All language subtitles for Sledge Hammer s01e06 To Sledge With Love.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,380 --> 00:00:48,416 Trust me. I know what I'm doing. 2 00:01:01,740 --> 00:01:06,894 Hey, buddy. I told you three times there's no smoking permitted in this area. 3 00:01:09,540 --> 00:01:13,453 Stuff it, cop. Why don't you make me put it out? 4 00:01:13,540 --> 00:01:16,850 I can smoke any time I want to. 5 00:01:22,220 --> 00:01:24,450 Not when it's against the law. 6 00:01:24,540 --> 00:01:29,933 Personally, the only kind of smoking I approve of comes from the barreI of a gun. 7 00:01:31,260 --> 00:01:34,650 Hammer, you came within an inch of that man's face. 8 00:01:34,740 --> 00:01:36,412 I know. 9 00:01:36,500 --> 00:01:39,060 I must be pulling to the left. 10 00:01:39,580 --> 00:01:42,731 Hammer, I just got a call from the schooI board. 11 00:01:42,820 --> 00:01:47,496 - They've got a problem... - Why don't you yell at me for firing the gun? 12 00:01:47,580 --> 00:01:49,411 What's the point? 13 00:01:50,460 --> 00:01:52,530 He's using psychology on me. 14 00:01:52,620 --> 00:01:54,338 As I was saying... 15 00:01:54,420 --> 00:01:59,892 The board called. They've got a problem with gangs at one of our district schools. 16 00:01:59,980 --> 00:02:01,936 It is totaI chaos over there. 17 00:02:02,020 --> 00:02:04,170 The kids aren't learning anything. 18 00:02:04,260 --> 00:02:07,935 - The teachers are afraid to come to work. - How's the food? 19 00:02:08,020 --> 00:02:11,569 Hammer! I'm talking about Lloyd H Langrem MemoriaI High SchooI. 20 00:02:11,660 --> 00:02:13,537 When did it become memoriaI? 21 00:02:13,620 --> 00:02:15,497 About ten minutes ago. 22 00:02:15,580 --> 00:02:20,335 The board is asking for help from one of our law enforcement officials. 23 00:02:20,420 --> 00:02:24,015 And they've specifically requested you, Hammer. 24 00:02:24,100 --> 00:02:29,732 Now, wait a minute. I don't wanna baby-sit for some wimpy, runny-nosed zit faces. 25 00:02:29,820 --> 00:02:34,769 Alternatively, what about the programme where convicts warn youths about prison? 26 00:02:34,860 --> 00:02:38,170 Prisoners came to speak at the schooI last month. 27 00:02:38,260 --> 00:02:40,694 The kids aided them in making an escape. 28 00:02:40,780 --> 00:02:41,895 Oh. 29 00:02:41,980 --> 00:02:46,496 These animals are violent and destructive, with no respect for authority. 30 00:02:46,580 --> 00:02:51,017 Don't worry, Captain. I won't be suckered in by their virtues. 31 00:02:51,100 --> 00:02:54,490 Besides, we're talking about kids here. I mean... 32 00:02:54,580 --> 00:02:56,218 How bad can they be? 33 00:03:04,460 --> 00:03:06,132 Now, come on, stupid... 34 00:03:06,220 --> 00:03:07,619 Stupid, come on. 35 00:03:10,787 --> 00:03:12,857 Hey, dude. That's our spot. 36 00:03:12,947 --> 00:03:14,778 Move! 37 00:03:14,867 --> 00:03:17,017 Get out! Shoot! 38 00:03:18,947 --> 00:03:20,665 Hee-hee! 39 00:03:32,427 --> 00:03:34,258 Come on, come on... 40 00:03:41,347 --> 00:03:43,303 Daddy, we're leaving. 41 00:03:55,067 --> 00:03:57,023 Go! Get him! 42 00:04:07,867 --> 00:04:09,823 Hey, baby! 43 00:04:20,667 --> 00:04:21,622 Over here! 44 00:04:21,707 --> 00:04:25,495 I don't think it'd hurt you to miss lunch today, Porky! 45 00:04:32,427 --> 00:04:36,466 "I will not... " 46 00:04:36,547 --> 00:04:39,823 "talk in class. " 47 00:04:44,747 --> 00:04:48,581 Good. I'm glad to see some attempt at discipline around here. 48 00:04:48,667 --> 00:04:50,225 Oh, no. 49 00:04:50,307 --> 00:04:52,901 They're making me write this 100 times. 50 00:04:53,987 --> 00:04:56,421 What? What kind of teacher are you? 51 00:04:56,507 --> 00:04:58,782 I forget. I haven't taught in years 52 00:04:58,867 --> 00:05:02,143 but they do bring me an apple every day. 53 00:05:02,907 --> 00:05:05,979 Barbara! Throw it! Throw it over here! 54 00:05:06,067 --> 00:05:08,820 - I've seen enough. - Hammer, don't! 55 00:05:19,547 --> 00:05:21,503 Good morning, boys and girls. 56 00:05:21,587 --> 00:05:24,738 Now I'd like everybody to take a seat. Pronto! 57 00:05:28,987 --> 00:05:30,659 All right, you in the back. 58 00:05:30,747 --> 00:05:34,899 - Come on, sit down. - OK, anything you say. 59 00:05:39,707 --> 00:05:41,663 All right, listen up. 60 00:05:41,747 --> 00:05:44,625 I'm Inspector Sledge Hammer and this is my gun. 61 00:05:44,707 --> 00:05:48,063 Another cop? We had a SWAT team in here yesterday. 62 00:05:48,147 --> 00:05:50,536 Hey, fox... 63 00:05:51,627 --> 00:05:53,857 - I'm Turk. - Hey, Turk! 64 00:05:53,947 --> 00:05:55,903 I'm Detective Dori Doreau. 65 00:05:56,787 --> 00:05:59,824 Baby, you ain't nothin' to me but a badge... 66 00:05:59,907 --> 00:06:01,579 and legs. 67 00:06:01,667 --> 00:06:03,976 Yeah! 68 00:06:06,507 --> 00:06:08,463 Hey, truant... 69 00:06:09,267 --> 00:06:12,339 - You're late. - Hey, gimme a break, all right? 70 00:06:12,427 --> 00:06:14,224 I had to jump baiI to get here. 71 00:06:15,787 --> 00:06:18,221 Son, that's no excuse for tardiness. 72 00:06:19,307 --> 00:06:21,616 - My old lady didn't wake me. - Your mother? 73 00:06:21,707 --> 00:06:23,823 No... My old lady. 74 00:06:24,907 --> 00:06:26,738 You think you're tough, don't you? 75 00:06:26,827 --> 00:06:29,295 You wanna go through puberty again? 76 00:06:35,587 --> 00:06:37,339 OK, just take a seat... 77 00:06:37,427 --> 00:06:39,941 junior slimeball. 78 00:06:40,027 --> 00:06:42,257 Whatever you say. 79 00:06:44,587 --> 00:06:46,259 All right, listen up. 80 00:06:46,347 --> 00:06:48,702 You kids have been getting away with murder. 81 00:06:48,787 --> 00:06:51,938 What do you mean, getting away? I did two years. 82 00:06:52,027 --> 00:06:53,858 - Yeah. - Yeah. 83 00:06:53,947 --> 00:06:57,257 It's time you students got a little education. 84 00:06:57,347 --> 00:06:59,781 Now I may not read a criminaI his rights 85 00:06:59,867 --> 00:07:01,539 but at least I know how to read! 86 00:07:01,627 --> 00:07:03,618 Yeah? What's your favourite book? 87 00:07:03,707 --> 00:07:05,379 War And Peace. 88 00:07:05,467 --> 00:07:06,786 The first half. 89 00:07:12,987 --> 00:07:16,059 - Where do you think you're going? - The track. 90 00:07:16,147 --> 00:07:17,819 Are you on the track team? 91 00:07:17,907 --> 00:07:20,296 No, I got a bet on the fifth race. 92 00:07:20,387 --> 00:07:23,459 - Well, class isn't over yet, ragweed! - It is for us. 93 00:07:23,547 --> 00:07:26,619 - We run this schooI! - Yeah! 94 00:07:26,707 --> 00:07:30,256 I'm gonna shake you down for weapons, by your ankles! 95 00:07:30,347 --> 00:07:34,545 Hammer! Adolescents have speciaI rights. They're underage. 96 00:07:34,627 --> 00:07:38,222 You mean I have to wait untiI he's 18 before I throw him off a roof? 97 00:07:38,307 --> 00:07:41,902 - Oh, I'm almost finished. - Will you stop that? 98 00:07:41,987 --> 00:07:43,818 Oh. 99 00:07:43,907 --> 00:07:47,138 Hammer? Hammer? What's going on at that schooI? 100 00:07:47,227 --> 00:07:51,345 You've made over $1,000 in requisitions. What's all this for? 101 00:07:51,427 --> 00:07:54,260 I had to get some teaching aids, you know... 102 00:07:55,347 --> 00:07:59,625 Sledge, I checked the licence plates of that limo at the schooI. 103 00:07:59,707 --> 00:08:03,666 Vehicle's registered to a racketeer named Ralph Roscoe. 104 00:08:03,747 --> 00:08:05,419 Ralph Roscoe... 105 00:08:06,507 --> 00:08:08,782 Probably a visitor for Career Day. 106 00:08:13,867 --> 00:08:17,223 - Hey, I was there first. - Hey, knock it off! 107 00:08:18,307 --> 00:08:20,184 - I'm telling you... - Hello, boys. 108 00:08:21,267 --> 00:08:23,383 - Hello, Mr Roscoe. - Mr Roscoe! 109 00:08:23,467 --> 00:08:26,300 You're lookin' nice today. Hey, car's all ready. 110 00:08:26,387 --> 00:08:28,981 - Good. Here's your renumeration. - What's that? 111 00:08:30,067 --> 00:08:33,457 - Didn't you learn anything in schooI today? - No. 112 00:08:34,547 --> 00:08:36,697 Good. Keep it that way. 113 00:08:36,787 --> 00:08:39,859 Cop named Sledge Hammer came to speak to our class today. 114 00:08:39,947 --> 00:08:43,383 Sledge Hammer? A flaky cop who yak-yaks to his gun? 115 00:08:43,467 --> 00:08:45,458 - Yeah. - We told him to take a hike. 116 00:08:45,547 --> 00:08:48,664 You're good boys, just like your old paI, Whitey. 117 00:08:48,747 --> 00:08:50,942 - He's my driver now. - All right. 118 00:08:51,027 --> 00:08:54,576 I can always use smart boys like you in my organisation. 119 00:08:54,667 --> 00:08:57,704 - All right. - Thanks, Mr Roscoe. 120 00:09:00,787 --> 00:09:02,743 Hey, get out of the way, man! 121 00:09:02,827 --> 00:09:07,105 Maybe some of you junior scum can't read, so I'll tell you what the sign says. 122 00:09:07,187 --> 00:09:08,825 "PrincipaI." 123 00:09:08,907 --> 00:09:11,819 With a running start, we could flatten this flatfoot. 124 00:09:11,907 --> 00:09:14,660 - I wouldn't back up if I were you. - Oh, yeah? 125 00:09:18,907 --> 00:09:21,899 Hey, what the... Damn! What's with you? 126 00:09:21,987 --> 00:09:26,424 Oh, I'm sorry. I'm sorry. No, I was blocking the sign. If you'd... 127 00:09:26,507 --> 00:09:29,783 I'm... I don't know where my head is at! 128 00:09:30,867 --> 00:09:32,823 - Move it. - Get out of the way. 129 00:09:32,907 --> 00:09:35,580 - Come on. - Hey! 130 00:09:36,667 --> 00:09:38,862 Good morning, greaseheads. 131 00:09:40,907 --> 00:09:44,820 Before you enter the class, I'm gonna search you for weapons. 132 00:09:44,907 --> 00:09:46,579 Not without cause. 133 00:09:46,667 --> 00:09:50,137 You're never gonna know whether we got weapons or not. 134 00:09:50,227 --> 00:09:52,183 You can't lay a finger on us. 135 00:09:56,787 --> 00:09:59,176 What's this? 136 00:10:10,867 --> 00:10:13,256 All right, teen vermin. 137 00:10:14,187 --> 00:10:16,223 Empty your pockets right here. 138 00:10:16,307 --> 00:10:18,263 Come on, let's see it. 139 00:10:18,347 --> 00:10:20,303 Come on! 140 00:10:29,827 --> 00:10:33,024 Must have lost 30 pounds, butterball. 141 00:10:33,107 --> 00:10:36,019 All right, hold it, creep. 142 00:10:38,107 --> 00:10:40,496 Oh, I'm so... I'm sorry, miss. 143 00:10:40,587 --> 00:10:44,466 Once those are removed, your teeth will be good and straight. 144 00:10:44,547 --> 00:10:46,503 Orthodontia's good. 145 00:10:46,587 --> 00:10:49,021 Go ahead. 146 00:10:54,587 --> 00:10:58,421 All right, attention, miniature misfits. 147 00:10:58,507 --> 00:11:01,021 I am your substitute teacher. 148 00:11:02,107 --> 00:11:04,382 "Mr... 149 00:11:05,467 --> 00:11:08,379 "Hammer. " 150 00:11:08,467 --> 00:11:10,503 Ooh, I gotta cut my nails. 151 00:11:10,587 --> 00:11:12,418 Where's our regular teacher? 152 00:11:12,507 --> 00:11:14,463 He took an easier assignment 153 00:11:14,547 --> 00:11:16,583 as a janitor at ChernobyI. 154 00:11:16,667 --> 00:11:20,216 You have impeded the learning process for the last time. 155 00:11:20,307 --> 00:11:23,663 You are now going to learn something. 156 00:11:23,747 --> 00:11:25,942 We're gonna start with the basics. 157 00:11:30,667 --> 00:11:33,739 That's not how you spell it. 158 00:11:35,587 --> 00:11:38,260 "Today... 159 00:11:38,347 --> 00:11:42,022 "you die... 160 00:11:45,547 --> 00:11:47,219 ".. maggot. " 161 00:11:47,307 --> 00:11:51,095 That's the way you threaten somebody with good grammar. 162 00:11:51,187 --> 00:11:53,496 Let's move on to the evolution of mankind. 163 00:11:58,907 --> 00:12:00,579 Modern man. 164 00:12:02,347 --> 00:12:04,019 Caveman. 165 00:12:04,107 --> 00:12:06,826 The missing link. 166 00:12:08,707 --> 00:12:10,379 Turk... 167 00:12:10,467 --> 00:12:12,856 can you prove you're a homo sapien? 168 00:12:15,587 --> 00:12:18,260 I'm normaI! I know plenty of girls. 169 00:12:18,347 --> 00:12:21,464 That's it, Hammer! I ain't taking no more of you! 170 00:12:21,547 --> 00:12:25,335 You're pretty big with a gun. How are you with your fists? 171 00:12:25,427 --> 00:12:28,737 That sweet talk won't gain you any Brownie points. 172 00:12:28,827 --> 00:12:31,500 Tear him apart, Turk! Come on, Turk. 173 00:12:31,587 --> 00:12:33,225 Remember... 174 00:12:33,307 --> 00:12:35,343 You can't touch me. I'm a student. 175 00:12:37,987 --> 00:12:41,900 Keep this up, Turk, and you'll be a shoo-in for class clown. 176 00:12:41,987 --> 00:12:44,740 At least you're learning to dot your Is. 177 00:12:47,827 --> 00:12:52,457 Thanks for cleaning off my desk. You're becoming a regular teacher's helper. 178 00:12:55,827 --> 00:12:57,499 Nobody... 179 00:12:57,587 --> 00:12:59,100 makes a fooI... 180 00:12:59,187 --> 00:13:00,336 of Turk. 181 00:13:02,307 --> 00:13:04,616 Too late. It's already happened, kid. 182 00:13:04,707 --> 00:13:06,663 Kill him, Turk! 183 00:13:25,987 --> 00:13:30,105 - I'm gonna get him. - Maybe we should just let it be. He is a cop. 184 00:13:30,187 --> 00:13:32,462 Cop or no cop, he's dead meat. 185 00:13:36,307 --> 00:13:40,937 No doubt about it. That's Roscoe and his thugs leaving Langrem High. 186 00:13:41,027 --> 00:13:42,983 Good work, Doreau. 187 00:13:43,067 --> 00:13:47,538 Why is Roscoe running a car ring out of a high schooI? 188 00:13:47,627 --> 00:13:49,060 Cheap labour? 189 00:13:49,147 --> 00:13:53,026 Where have you been, Hammer? I expected you two hours ago. 190 00:13:53,107 --> 00:13:57,419 - I had to take the bus. - A bus? Where's your car? 191 00:13:57,507 --> 00:13:59,338 It disappeared, OK? 192 00:14:05,907 --> 00:14:07,863 Somebody stole Hammer's car. 193 00:14:09,187 --> 00:14:12,463 Don't worry. I got a pretty good hunch where it is. 194 00:14:12,547 --> 00:14:14,936 The Deuces have graduated to auto theft. 195 00:14:15,027 --> 00:14:17,860 Hammer, yours isn't the first car they've stolen. 196 00:14:17,947 --> 00:14:21,098 They're working for Roscoe. Give up on those kids. 197 00:14:21,187 --> 00:14:23,781 Doreau, I'm surprised at you. 198 00:14:23,867 --> 00:14:27,337 Your instincts are usually so... nurturing and caring. 199 00:14:27,427 --> 00:14:30,976 Hammer, they're rotten apples. They're hopeless. 200 00:14:31,067 --> 00:14:32,739 Hopeless. Yeah? 201 00:14:32,827 --> 00:14:37,423 I knew another hopeless kid. He made it tough on everybody in schooI. 202 00:14:37,507 --> 00:14:41,625 He was such a bully that he didn't care what he did to anybody. 203 00:14:41,707 --> 00:14:44,585 He ran the schooI ground, disrupted the class. 204 00:14:44,667 --> 00:14:47,056 - I suppose you took care of him. - No. 205 00:14:47,147 --> 00:14:50,139 You see, that bully was me. 206 00:14:50,227 --> 00:14:52,582 But I learned a lesson. 207 00:14:52,667 --> 00:14:55,625 If someone gives these kids the proper guidance 208 00:14:55,707 --> 00:14:58,346 they can do wrong for the right reasons. 209 00:15:00,307 --> 00:15:01,979 I can... 210 00:15:03,747 --> 00:15:07,786 All right, forget it! I'll take care of it myself, all right? 211 00:15:07,867 --> 00:15:11,337 I don't need your help. I don't need anybody's help! 212 00:15:15,227 --> 00:15:19,903 Doreau, could you give me a ride to the schooI. cos... 213 00:15:19,987 --> 00:15:22,547 the kids stole my car. 214 00:15:28,907 --> 00:15:32,138 Did you have a nice walk this morning, Inspector? 215 00:15:32,227 --> 00:15:37,301 Poor Hammer. I remember how bad I felt when my mom's car was stolen. 216 00:15:37,387 --> 00:15:41,744 Oh, yeah? How long did it take you to give it back, you onion-sucking pizza face? 217 00:15:41,827 --> 00:15:43,943 Not here, Turk. 218 00:15:44,027 --> 00:15:48,464 Listen, maggot, you still got time to straighten out, don't you see? 219 00:15:48,547 --> 00:15:52,745 You can be good people on the side of bad or bad on the side of good. 220 00:15:52,827 --> 00:15:56,945 Or bad on the side of bad or good on the side of good. 221 00:15:57,027 --> 00:16:00,542 - The choice is clear. - Hammer, you're weird. 222 00:16:01,427 --> 00:16:05,022 Get your stuff together. We're taking a field trip to the precinct. 223 00:16:05,107 --> 00:16:07,985 We can't go. We ain't got no notes from our mothers. 224 00:16:08,067 --> 00:16:10,627 No problem. You're all under arrest. 225 00:16:18,507 --> 00:16:20,816 Welcome to the precinct, fellers. 226 00:16:23,587 --> 00:16:27,216 You can just think of this as a kind of Club Med for scum. 227 00:16:31,067 --> 00:16:34,457 Oh, my God. Try and lock me up! I like kill people! 228 00:16:36,987 --> 00:16:39,979 - What's wrong with him? - Too much caffeine. 229 00:16:40,067 --> 00:16:43,901 Hammer, we don't have time for a guided tour around here. 230 00:16:43,987 --> 00:16:49,266 Those delinquents will see the inside of this precinct soon enough. Get rid of 'em! 231 00:16:49,347 --> 00:16:53,465 That's my boss, Captain Trunk. Now, you see how much he cares? 232 00:16:53,547 --> 00:16:56,778 OK, Hammer, we're reaI impressed. Can we go now? 233 00:16:56,867 --> 00:16:59,939 Look, let's just get right down to it. 234 00:17:00,027 --> 00:17:01,983 Now, I got you guys pegged. 235 00:17:02,947 --> 00:17:06,496 You like shovin' people around. You like drivin' crazy. 236 00:17:06,587 --> 00:17:08,418 Well, why not get paid for it? 237 00:17:09,347 --> 00:17:12,020 Consider a career in law enforcement. 238 00:17:12,947 --> 00:17:16,303 Us? Cops? Cops is jerks. 239 00:17:16,387 --> 00:17:18,901 Jerk? No, look. You don't understand. 240 00:17:18,987 --> 00:17:20,818 You eat free in restaurants. 241 00:17:20,907 --> 00:17:24,820 You never stop for a red light. You meet lots of interesting people 242 00:17:24,907 --> 00:17:26,306 and put 'em in a choke hold. 243 00:17:26,387 --> 00:17:29,459 Spare us, Hammer. We got our own career plans. 244 00:17:29,547 --> 00:17:31,902 Yeah, I know about your career plans. 245 00:17:31,987 --> 00:17:34,296 You think you got a future with Roscoe? 246 00:17:36,227 --> 00:17:38,377 That's right. I know about him. 247 00:17:38,467 --> 00:17:40,822 I know a lot about him. 248 00:17:40,907 --> 00:17:44,183 - And he's cheatin' you guys. - What are you talkin' about? 249 00:17:44,267 --> 00:17:46,223 Doreau... 250 00:17:49,307 --> 00:17:52,026 Roscoe. His assets include... 251 00:17:52,107 --> 00:17:54,063 Swiss bank accounts, 252 00:17:54,147 --> 00:17:58,857 luxury condos in Maui and the upcoming plot lines on Dallas. 253 00:17:59,947 --> 00:18:02,586 He gets you to steaI a car for $500 254 00:18:02,667 --> 00:18:05,704 - then turns around and sells it for $5,000. - Yeah. 255 00:18:05,787 --> 00:18:10,463 - Yeah, you're some smart guys. - Can we leave now? I gotta go to church. 256 00:18:10,547 --> 00:18:13,664 It's my turn to steaI the collection plate. 257 00:18:17,627 --> 00:18:19,822 You kids'll never learn. 258 00:18:19,907 --> 00:18:22,580 You know what we just learned, Mr Roscoe? 259 00:18:22,667 --> 00:18:26,137 You been cheating us. We ain't no dummies, you know. 260 00:18:26,227 --> 00:18:28,422 You're dealing with the Deuces. 261 00:18:28,507 --> 00:18:30,463 We don't need you. You're out. 262 00:18:33,667 --> 00:18:36,306 Guess we got an education from Hammer after all. 263 00:18:41,987 --> 00:18:45,218 This is the first time we ever stripped a cop car. 264 00:18:45,307 --> 00:18:48,060 - What colour shall we paint it? - Yellow. 265 00:18:48,147 --> 00:18:50,103 Yeah! Ha ha ha! 266 00:18:50,187 --> 00:18:54,385 Well, well, well, if it isn't Turk and the Deuces. 267 00:18:54,467 --> 00:18:56,423 Mr Roscoe... 268 00:18:57,507 --> 00:19:00,226 I told you our business with you is finished. 269 00:19:00,307 --> 00:19:03,140 But my business with you isn't. 270 00:19:06,867 --> 00:19:09,142 All right, boys. Lock all the doors. 271 00:19:10,627 --> 00:19:13,699 Nobody, but nobody, cuts me out of the action. 272 00:19:13,787 --> 00:19:16,221 It sets a bad example. 273 00:19:16,307 --> 00:19:18,616 Then I have to make an example. 274 00:19:18,707 --> 00:19:20,265 For example, you. 275 00:19:22,507 --> 00:19:24,862 Boys... 276 00:19:26,427 --> 00:19:28,383 Against the wall. Come on. Move it. 277 00:19:28,467 --> 00:19:30,981 Wait a minute. M-Mr Roscoe, what is this? 278 00:19:31,067 --> 00:19:34,503 St Valentine's Day is going to be a little early this year. 279 00:19:34,587 --> 00:19:36,543 Turk, do somethin'. 280 00:19:36,627 --> 00:19:40,097 Look, Mr Roscoe, can't we have another chance? 281 00:19:40,187 --> 00:19:45,659 Forget it, Turk. I was gonna get rid of you and your gang sooner or later anyway. 282 00:19:45,747 --> 00:19:49,581 I can always find some other dumb kids to work cheaper for me. 283 00:19:49,667 --> 00:19:52,659 - But y-you said you could always use us. - And we are. 284 00:19:52,747 --> 00:19:55,386 We're gonna use you for target practice. 285 00:19:55,467 --> 00:19:58,777 - We should have listened to Hammer. - Shut up! 286 00:19:58,867 --> 00:20:00,619 Let 'em have it. 287 00:20:04,107 --> 00:20:05,779 Hold it, Roscoe! 288 00:20:05,867 --> 00:20:08,461 These kids are under my supervision. 289 00:20:08,547 --> 00:20:10,742 It's Sledge Hammer! 290 00:20:10,827 --> 00:20:12,499 Waste him! 291 00:20:18,907 --> 00:20:21,182 Huh? 292 00:20:22,667 --> 00:20:25,135 That's seven years' bad luck. 293 00:20:26,307 --> 00:20:28,104 Yeee! 294 00:20:31,307 --> 00:20:33,821 Didn't I tell you kids it would lead to this? 295 00:20:37,107 --> 00:20:39,826 - Didn't I? - Yeah, yeah, you told us. 296 00:20:39,907 --> 00:20:43,024 See how exciting police work can be? 297 00:20:45,747 --> 00:20:47,977 Why, you dirty... 298 00:20:48,907 --> 00:20:51,216 No! 299 00:20:51,307 --> 00:20:52,979 You see? 300 00:20:53,067 --> 00:20:55,137 See the fun I'm having? 301 00:20:58,227 --> 00:21:01,378 Now, where else can you get paid for work like this? 302 00:21:02,467 --> 00:21:06,255 No, it's more than a job. It's an adventure. 303 00:21:08,587 --> 00:21:10,259 Get down! 304 00:21:16,427 --> 00:21:18,702 - He's over there. - I know! 305 00:21:39,507 --> 00:21:41,020 Look out, Hammer! 306 00:21:45,107 --> 00:21:48,065 He wants to play chicken. 307 00:21:48,147 --> 00:21:51,344 - What are the rules? - First to turn away is chicken. 308 00:21:51,427 --> 00:21:55,136 I love a challenge. Palpitation brings out the best in a person. 309 00:21:55,227 --> 00:21:59,220 - Roscoe's got a car and you don't. - He cheats at everything. 310 00:22:00,627 --> 00:22:02,458 Aren't you afraid of... dying? 311 00:22:02,547 --> 00:22:06,176 I don't know. I've never tried it before. 312 00:22:06,267 --> 00:22:08,098 I guess this is my finaI exam. 313 00:22:08,187 --> 00:22:10,018 Well, if I don't pass, 314 00:22:10,107 --> 00:22:12,746 it's goodbye, Mr Chips. 315 00:22:26,387 --> 00:22:29,106 Sorry, paI. Joyride's over. 316 00:22:31,307 --> 00:22:36,301 Book 'em on car theft, racketeering and a failure to yield the right of way. 317 00:22:42,147 --> 00:22:43,819 I was scared, Hammer. 318 00:22:43,907 --> 00:22:47,377 I was really scared. I mean, you was right all along. 319 00:22:49,307 --> 00:22:51,263 I was only acting tough... 320 00:22:51,347 --> 00:22:54,896 because... inside, I was afraid. 321 00:22:54,987 --> 00:22:56,943 Hey, hey, hey... 322 00:22:57,987 --> 00:22:59,943 Enough vulnerability. 323 00:23:03,107 --> 00:23:08,101 I'm taking your advice. When I graduate, I'm enrolling in the police academy. 324 00:23:08,187 --> 00:23:13,341 - I'm going to be a police officer, like you! - Don't mention this to Captain Trunk. 325 00:23:13,427 --> 00:23:17,386 For now, the least we could do is put your car back together. 326 00:23:17,467 --> 00:23:19,423 Show him, boys... 327 00:23:20,507 --> 00:23:23,624 That's a nice gesture. Isn't that nice, Hammer? 328 00:23:23,707 --> 00:23:27,097 Darn it! Now what have you do-gooders done to my car? 329 00:23:29,587 --> 00:23:32,055 What's the matter? It looks nice for once. 330 00:23:34,147 --> 00:23:37,935 It just doesn't feeI right. There's something missing. 331 00:23:50,027 --> 00:23:53,906 - That's better. - You know, Hammer, I think you're right. 332 00:23:53,987 --> 00:23:55,943 Wasn't there a dent here? 333 00:23:57,027 --> 00:23:58,938 Yee-ha! 334 00:23:59,027 --> 00:24:00,699 Thank you, Doreau. 335 00:24:00,787 --> 00:24:03,540 Now, that's me. 336 00:24:03,627 --> 00:24:06,061 Yeah, I thought so. 337 00:24:06,111 --> 00:24:10,661 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 25930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.