All language subtitles for Six Flying Dragons s01e24.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,304 --> 00:00:10,832 [Episode 24] 2 00:00:14,925 --> 00:00:16,670 Gil Seon Mi. 3 00:00:19,975 --> 00:00:22,690 That peddler from before... 4 00:00:22,690 --> 00:00:28,551 No, Teacher Ha Ryoon disguised as a peddler. 5 00:00:28,551 --> 00:00:32,765 I was also very curious about who you were. 6 00:00:32,765 --> 00:00:34,996 Yi Bang Won... 7 00:00:49,146 --> 00:00:55,091 Now that I'm taking a close look, he has a very scary face. 8 00:00:57,655 --> 00:00:59,215 What are you doing? 9 00:01:01,950 --> 00:01:04,070 Why do you follow Jung Do Jeon? 10 00:01:04,070 --> 00:01:06,600 Because I believe in his world. 11 00:01:06,600 --> 00:01:07,745 What kind of world? 12 00:01:11,191 --> 00:01:13,725 This world? Something like this? 13 00:01:13,725 --> 00:01:15,850 You seem to know something... 14 00:01:15,850 --> 00:01:20,146 Are you against the population-based land policy reform? 15 00:01:20,146 --> 00:01:23,540 I'm not interested in world affairs. Some land policy reform? 16 00:01:23,540 --> 00:01:27,021 It doesn't matter if it works. It won't work though. 17 00:01:28,245 --> 00:01:30,180 My only interest is... 18 00:01:30,180 --> 00:01:34,150 the ones who will own the world, relationships among those people... 19 00:01:34,150 --> 00:01:38,340 "Where should I stand?" I'm only interested in those. 20 00:01:41,150 --> 00:01:43,915 Looking at your face... 21 00:01:43,915 --> 00:01:45,865 you're like that, too. 22 00:01:49,406 --> 00:01:53,406 You... and I are alike. 23 00:02:04,056 --> 00:02:06,056 This is driving me crazy. 24 00:02:06,056 --> 00:02:07,966 What's wrong with everyone? 25 00:02:07,966 --> 00:02:14,971 You and I... have similar faces? 26 00:02:14,971 --> 00:02:18,390 Yes! We both have cute faces. 27 00:02:18,390 --> 00:02:21,906 Excuse me, but when was the last time you saw a mirror? 28 00:02:23,550 --> 00:02:25,575 You don't know about physiognomy, do you? 29 00:02:25,575 --> 00:02:28,836 Of course you are a bit better looking than I am. 30 00:02:28,836 --> 00:02:31,175 But that's not how face reading works. 31 00:02:31,175 --> 00:02:33,645 Hong In Bang also said so... 32 00:02:33,645 --> 00:02:37,971 The whole time I was a student, "We are alike. Hold my hand." 33 00:02:37,971 --> 00:02:40,450 He said those things... 34 00:02:40,450 --> 00:02:44,151 Well, I'm sure you know how it ended. 35 00:02:44,151 --> 00:02:45,871 Hong In Bang! 36 00:02:48,316 --> 00:02:50,561 You two are not at all alike! 37 00:02:50,561 --> 00:02:52,205 You are on opposite ends! 38 00:03:01,221 --> 00:03:04,415 Gil Tae Mi? He's dead! 39 00:03:04,415 --> 00:03:07,725 - I'm not Gil Tae Mi! - They are twins. 40 00:03:09,871 --> 00:03:11,281 Gil Seon Mi? 41 00:03:14,656 --> 00:03:17,545 - You do know, don't you? - I do. 42 00:03:17,545 --> 00:03:19,681 The new best swordsman in the country. 43 00:03:21,001 --> 00:03:22,795 You don't remember. 44 00:03:24,566 --> 00:03:27,425 I have a lot of questions to ask you. 45 00:03:29,336 --> 00:03:32,126 Shouldn't a warrior ask questions with his sword? 46 00:03:33,336 --> 00:03:36,610 You're a man of the yang energy. 47 00:03:36,610 --> 00:03:40,570 Hong In Bang is full of the yin energy. But Hong In Bang and you are alike? 48 00:03:42,506 --> 00:03:46,001 There is no such thing as darkness in your heart. 49 00:03:46,001 --> 00:03:48,950 Of course you carry out shady schemes. 50 00:03:48,950 --> 00:03:52,866 But you don't even realize that they are shady. 51 00:03:52,866 --> 00:03:56,700 Since there is no darkness, there is no guilt either. 52 00:03:56,700 --> 00:04:00,586 Of course, if things go wrong, you'd regret it. 53 00:04:00,586 --> 00:04:03,390 But have you had such thoughts? 54 00:04:03,390 --> 00:04:07,941 Regretting to the bones... Feeling guilty deep down in heart... 55 00:04:07,941 --> 00:04:15,336 Have you felt... that those feelings could swallow you up? 56 00:04:17,096 --> 00:04:18,350 You haven't. 57 00:04:18,350 --> 00:04:21,425 I'm sure it will happen some day. I'm still young. 58 00:04:21,425 --> 00:04:25,136 And one more thing... about why you two are completely different... 59 00:04:25,136 --> 00:04:28,190 You need to rule over people. 60 00:04:28,190 --> 00:04:29,930 Hong In Bang needs to serve others. 61 00:04:31,625 --> 00:04:34,610 Hong In Bang should've served Lee In Gyeom to the end! 62 00:04:34,610 --> 00:04:36,800 But not you. 63 00:04:37,880 --> 00:04:44,641 So from now on, you should look for people that you'd rule over, not serve. 64 00:05:08,576 --> 00:05:10,286 You remember Jang Sam Bong, right? 65 00:05:10,286 --> 00:05:11,836 Jang Sam Bong? 66 00:05:11,836 --> 00:05:13,961 What favor did you want to ask me? 67 00:05:17,221 --> 00:05:20,391 Please protect that kid. 68 00:05:20,391 --> 00:05:24,980 You left me with Jang Sam Bong. 69 00:05:24,980 --> 00:05:27,951 He is Yeon Yang's son? 70 00:05:27,951 --> 00:05:33,735 Yeon Yang's son is the best swordsman in the country... 71 00:05:33,735 --> 00:05:36,505 I believe you have a lot to tell me. 72 00:05:37,836 --> 00:05:39,201 Sir! 73 00:05:40,250 --> 00:05:43,550 The one who took the box is dead. And the box also disappeared. 74 00:06:01,130 --> 00:06:02,245 My... 75 00:06:03,526 --> 00:06:06,026 All of us lost him. 76 00:06:07,196 --> 00:06:08,860 Let's look for him separately. 77 00:06:10,315 --> 00:06:12,110 - Let's go. - Yes. 78 00:06:13,605 --> 00:06:16,600 It is... Young Master Bang Won's arrow. 79 00:06:39,511 --> 00:06:41,505 There was also an unknown group in the mountain. 80 00:06:41,505 --> 00:06:44,221 Bring the corpse so there won't be any trace of us 81 00:06:44,221 --> 00:06:47,045 - and cover any trace of the body. - Yes. 82 00:06:47,045 --> 00:06:49,571 It means Young Master Bang Won took it. 83 00:06:49,571 --> 00:06:52,560 What are you doing? We have to hurry up and find him. 84 00:06:52,560 --> 00:06:54,790 If they find Young Master Bang Won first... 85 00:06:55,805 --> 00:06:57,000 they will take it away. 86 00:06:57,000 --> 00:06:58,781 Let's hurry. 87 00:06:58,781 --> 00:07:00,786 Let's go. 88 00:07:02,315 --> 00:07:04,850 You're not interested in worldly affairs... 89 00:07:04,850 --> 00:07:08,290 so... what will you do with this? 90 00:07:10,016 --> 00:07:14,076 The land policy reform... I'm not interested. 91 00:07:14,076 --> 00:07:16,016 And it won't work anyway. 92 00:07:16,016 --> 00:07:22,755 But this, that was made in preparation for the land policy reform... 93 00:07:22,755 --> 00:07:25,591 can become a very powerful weapon. 94 00:07:25,591 --> 00:07:27,536 For example... 95 00:07:29,475 --> 00:07:30,855 It's locked. 96 00:07:32,380 --> 00:07:33,750 Anyone outside? 97 00:07:39,346 --> 00:07:41,545 Break open this lock. 98 00:08:01,315 --> 00:08:04,105 - She has no robe. - There is a spy among us. 99 00:08:04,105 --> 00:08:05,446 We have to tell them. 100 00:08:16,130 --> 00:08:19,401 You know you will die if you scream. 101 00:08:19,401 --> 00:08:21,461 He should know about that very well. 102 00:08:21,461 --> 00:08:26,691 How you're holding the sword... is awkward. 103 00:08:28,086 --> 00:08:29,895 Have you ever killed someone? 104 00:08:29,895 --> 00:08:33,120 No. This is my first time holding a sword 105 00:08:33,120 --> 00:08:35,015 and I've never killed anyone either. 106 00:08:36,270 --> 00:08:39,596 But there's a first time for everything. 107 00:08:39,596 --> 00:08:41,451 Yes, I can guarantee it. 108 00:08:41,451 --> 00:08:44,605 Yes, she is capable of it. 109 00:08:56,936 --> 00:08:59,230 What will you do with this wooden box? 110 00:09:00,270 --> 00:09:02,000 You're really noisy. 111 00:09:06,191 --> 00:09:07,576 What should we do? 112 00:09:07,576 --> 00:09:11,091 Our escape isn't the priority. We have to carry this out. 113 00:09:12,711 --> 00:09:13,975 Let's do this. 114 00:09:28,791 --> 00:09:32,535 If you come any closer... she will die. 115 00:09:47,730 --> 00:09:49,155 Try me. 116 00:10:02,645 --> 00:10:04,416 Chase after him! 117 00:11:16,620 --> 00:11:18,316 Her face... 118 00:11:18,316 --> 00:11:21,495 How is her face in that shape? 119 00:11:54,020 --> 00:11:58,770 The dead one's clothes were gone. There is a spy among us. 120 00:11:58,770 --> 00:12:00,525 The hostage. 121 00:12:00,525 --> 00:12:03,576 It's that wench you came out with. 122 00:12:08,081 --> 00:12:12,686 You should've trained your brains while you were practicing your swordsmanship. 123 00:12:14,541 --> 00:12:15,681 How dare you! 124 00:12:20,985 --> 00:12:22,900 I would think twice if I were you. 125 00:12:28,916 --> 00:12:30,196 It's Lee Bang Ji. 126 00:12:31,765 --> 00:12:33,061 We'll retreat! 127 00:12:41,230 --> 00:12:43,110 Young Master, are you all right? 128 00:12:43,110 --> 00:12:46,235 Let's hurry. Boon Yi is waiting for us with the research. 129 00:13:14,735 --> 00:13:16,235 Gil Tae Mi? 130 00:13:18,836 --> 00:13:22,370 How does a lowly one like this also know Gil Tae Mi? 131 00:13:22,370 --> 00:13:25,181 He must've flaunted himself everywhere. 132 00:13:25,181 --> 00:13:28,985 Then... Gil Seon Mi? 133 00:13:28,985 --> 00:13:30,975 I won't drag this out. 134 00:13:30,975 --> 00:13:33,341 Bring that bundle to me. 135 00:13:36,395 --> 00:13:41,696 No. As long as I am alive, you can't take it from me. 136 00:13:41,696 --> 00:13:44,660 Don't waste your life over nothing. Just hand it over. 137 00:13:44,660 --> 00:13:48,206 It's not yours anyway, it's your master's at best. 138 00:13:48,206 --> 00:13:49,860 It's not mine. 139 00:13:49,860 --> 00:13:53,490 But it is as important as my life. 140 00:13:58,541 --> 00:14:01,100 Her eyes... 141 00:14:04,451 --> 00:14:08,541 Do you really wish to throw your life away? 142 00:14:41,841 --> 00:14:43,071 Gil Tae Mi? 143 00:14:44,735 --> 00:14:46,255 Ddang Sae! 144 00:14:46,255 --> 00:14:48,260 Step away from my sister. 145 00:14:51,431 --> 00:14:56,900 His sister? Is she Yeon Yang's daughter? 146 00:14:58,081 --> 00:15:00,846 He is Gil Seon Mi, Gil Tae Mi's twin. 147 00:15:00,846 --> 00:15:04,120 The legendary master who disappeared. 148 00:15:04,120 --> 00:15:06,025 Legendary or not... 149 00:15:06,025 --> 00:15:09,475 He is making a very big mistake. 150 00:15:09,475 --> 00:15:11,801 If she gets hurt 151 00:15:11,801 --> 00:15:15,365 really scary people will be ready to lose their lives to slay him. 152 00:15:16,471 --> 00:15:18,350 You are Boon Yi... 153 00:15:18,350 --> 00:15:20,826 I'm glad to see you alive. 154 00:15:20,826 --> 00:15:23,530 If you even lay a finger on Boon Yi... 155 00:15:24,941 --> 00:15:26,275 Go. 156 00:15:42,600 --> 00:15:44,160 We'll see each other again. 157 00:15:45,785 --> 00:15:46,785 Wait! 158 00:15:49,941 --> 00:15:51,686 Don't be impatient. 159 00:15:51,686 --> 00:15:55,520 As long as you're holding a sword, we'll see each other again. 160 00:15:55,520 --> 00:16:01,431 Or leave that precious thing and the girl as important as your life, and chase me. 161 00:16:02,666 --> 00:16:04,155 Do what you wish. 162 00:16:20,850 --> 00:16:23,500 It's been a very long time since I saw you, sir. 163 00:16:24,865 --> 00:16:28,916 It's the first time since he ended the fight of political factions in 1378. 164 00:16:28,916 --> 00:16:30,561 Is he in good health? 165 00:16:31,711 --> 00:16:34,211 He is probably not happy. 166 00:16:34,211 --> 00:16:36,836 Since I didn't secure the object. 167 00:16:38,951 --> 00:16:43,191 Was it what he wanted? 168 00:16:43,191 --> 00:16:45,341 If it wasn't, why would I take action? 169 00:16:46,556 --> 00:16:49,826 He believes Yi Seong Gye is different from our expectations. 170 00:16:49,826 --> 00:16:53,831 I will stay here for a while and keep an eye on the situation. 171 00:16:55,365 --> 00:16:57,740 Yes, I understand. 172 00:17:01,070 --> 00:17:04,655 By any chance, do you know a girl named Boon Yi in General Yi's army? 173 00:17:04,655 --> 00:17:08,191 Boon Yi? I'm not sure. 174 00:17:08,191 --> 00:17:10,441 I haven't heard the name before. 175 00:17:10,441 --> 00:17:12,471 Should I look into it for you? 176 00:17:12,471 --> 00:17:14,855 No, it's fine. 177 00:17:24,586 --> 00:17:25,951 Good. 178 00:17:25,951 --> 00:17:29,510 Boon Yi protected it as if it's her own life and brought it here. 179 00:17:29,510 --> 00:17:34,036 I understand your heart more than anyone, and I won't be able to forget this. 180 00:17:34,036 --> 00:17:35,340 Thank you. 181 00:17:38,770 --> 00:17:42,740 I am going to write a plea to His Majesty with Woojae now, so you can go rest. 182 00:17:42,740 --> 00:17:44,276 But, Teacher... 183 00:17:45,286 --> 00:17:49,871 - I saw Ha Ryoon there. - Hojung? 184 00:17:49,871 --> 00:17:55,006 Then... it's true that Hojung sent burglars to Jo Joon's house. 185 00:17:55,006 --> 00:17:58,756 It means Hojung also knows what this is. 186 00:17:58,756 --> 00:18:00,915 Yes, he knew about it. 187 00:18:02,201 --> 00:18:04,625 We should begin before Hojung can implement another scheme. 188 00:18:04,625 --> 00:18:07,250 Tell Nam Eun to keep an eye on the situation over there. 189 00:18:07,250 --> 00:18:08,330 Yes. 190 00:18:08,330 --> 00:18:10,415 What? You failed? 191 00:18:11,510 --> 00:18:14,471 How can you possibly handle a job like this? 192 00:18:14,471 --> 00:18:17,776 We were a step too late. I am sorry. 193 00:18:17,776 --> 00:18:20,046 How can you! 194 00:18:21,270 --> 00:18:22,605 What should we do? 195 00:18:22,605 --> 00:18:26,016 If all of the land information is written there, and it is reported... 196 00:18:26,016 --> 00:18:28,351 I will become penniless. 197 00:18:28,351 --> 00:18:31,496 - We can't lose like this. - Of course not. 198 00:18:32,046 --> 00:18:35,665 I won't end it like this either. 199 00:18:37,076 --> 00:18:38,586 Do we have another plan? 200 00:18:38,586 --> 00:18:40,471 I do. 201 00:18:41,586 --> 00:18:44,746 - What is it? - My next plan is... 202 00:18:45,730 --> 00:18:47,800 Teacher Lee Saek. 203 00:18:50,961 --> 00:18:55,096 What? Questioning land ownership? 204 00:18:56,205 --> 00:19:02,046 That's right. Yi Seong Gye will recall the land ownership of the noble class. 205 00:19:04,330 --> 00:19:07,480 But why are you telling me this? 206 00:19:07,480 --> 00:19:13,040 It's a matter of time before the noble class is impeached in Dodang! 207 00:19:13,040 --> 00:19:15,901 You have to protect them, Teacher! 208 00:19:15,901 --> 00:19:22,971 What? Of course the crime of taking away people's land deserves punishment. 209 00:19:22,971 --> 00:19:25,006 Why do you say that I have to protect them? 210 00:19:25,006 --> 00:19:28,205 Because we have to prevent the next move by Yi Seong Gye and Sambong! 211 00:19:28,205 --> 00:19:31,451 - Next move? - It will be land policy reform. 212 00:19:33,215 --> 00:19:35,131 Didn't I tell you? 213 00:19:35,131 --> 00:19:37,131 They are trying to change the whole country's system! 214 00:19:37,131 --> 00:19:41,421 It is land policy reform! They plan to get rid of the current system! 215 00:19:43,431 --> 00:19:45,036 It does not make sense! 216 00:19:45,036 --> 00:19:46,365 In order to do it 217 00:19:46,365 --> 00:19:51,560 land ownership, population, size of the land, quality and grade of the earth! 218 00:19:51,560 --> 00:19:53,576 Everything has to be evaluated! 219 00:19:54,621 --> 00:19:55,766 Jo Joon... 220 00:19:55,766 --> 00:19:59,375 Jo Joon has already done all of the work! 221 00:20:00,705 --> 00:20:01,836 What? 222 00:20:01,836 --> 00:20:05,141 You may be innocent in land ownership... 223 00:20:05,141 --> 00:20:11,875 but more than half of your Sadaebu colleagues will be affected. 224 00:20:13,645 --> 00:20:18,901 They are not just trying to punish the noble class now. 225 00:20:18,901 --> 00:20:21,645 To implement land policy reform in the future 226 00:20:21,645 --> 00:20:25,131 they plan to push out the powers that will be against the reform ahead of time! 227 00:20:26,451 --> 00:20:33,020 After Jo Min Soo, the noble class, and over half of our Sadaebu leave Dodang 228 00:20:33,020 --> 00:20:37,830 with the few Sadaebu members left 229 00:20:37,830 --> 00:20:42,871 would you be able to fight against Yi Seong Gye's power? 230 00:20:46,695 --> 00:20:50,415 Teacher... for a bigger purpose... 231 00:20:50,415 --> 00:20:54,965 You must protect Jo Min Soo! 232 00:20:58,830 --> 00:21:01,030 He already went to write the plea? 233 00:21:01,030 --> 00:21:06,205 Yes. We brought the research safely, so he rushed out to write the plea. 234 00:21:06,205 --> 00:21:10,276 The land policy reform will be under way soon. 235 00:21:10,276 --> 00:21:13,536 Not everything will be resolved right away. 236 00:21:13,536 --> 00:21:15,605 But if the plea is passed tomorrow 237 00:21:15,605 --> 00:21:20,580 the land stolen by the noble class will be returned. 238 00:21:20,580 --> 00:21:27,855 Yes, the crime that was considered a custom will finally be punished tomorrow. 239 00:21:27,855 --> 00:21:32,355 This will be really the first step. 240 00:21:32,355 --> 00:21:34,651 You must be really happy. 241 00:21:34,651 --> 00:21:37,721 Are you really glad to abolish the system? 242 00:21:37,721 --> 00:21:42,465 Yes. I can't help but smile. 243 00:21:42,465 --> 00:21:44,905 Maybe my dream will really come true. 244 00:21:44,905 --> 00:21:46,346 Your dream? 245 00:21:46,346 --> 00:21:50,056 Getting back our land and returning to our hometown with my brother. 246 00:21:58,605 --> 00:22:02,921 Boon Yi, how can you leave out Yeon Hee when you come from the same hometown? 247 00:22:02,921 --> 00:22:08,340 Yeon Hee is looking at you. Bang Ji, Yeon Hee, and you should all go together. 248 00:22:08,340 --> 00:22:09,590 Pardon? 249 00:22:24,105 --> 00:22:28,665 The land issue must be resolved. 250 00:22:30,980 --> 00:22:34,580 Please wait, I will resolve it. 251 00:22:34,580 --> 00:22:40,990 Preventing Yi Seong Gye's tyranny is the most important issue right now. 252 00:22:42,790 --> 00:22:46,961 It's not a coincidence that "Prediction of Yi for King" has spread. 253 00:22:46,961 --> 00:22:53,911 It's a different issue between starting the song and spreading it so widely. 254 00:22:53,911 --> 00:22:57,030 You must keep an eye on Yi Seong Gye. 255 00:22:58,685 --> 00:23:03,730 Sambong... Why do you force me to protect them? 256 00:23:05,246 --> 00:23:10,510 Do I have to endure the wolf to catch the tiger again? 257 00:23:12,671 --> 00:23:14,580 What do you mean? 258 00:23:14,580 --> 00:23:17,941 Teacher Lee Saek and General Jo Min Soo had a secret meeting. 259 00:23:17,941 --> 00:23:21,935 They probably discussed rejecting the plea submitted by Teacher Jung. 260 00:23:21,935 --> 00:23:23,435 [Jo Joon] 261 00:23:23,435 --> 00:23:26,046 Hojung is working fast. 262 00:23:26,046 --> 00:23:31,901 You can think of it as playing a game of chess with an old friend. 263 00:23:31,901 --> 00:23:37,496 Do you really want to have a match, Ha Ryoon? 264 00:23:38,840 --> 00:23:43,036 What should we do? If the Sadaebu led by Teacher Lee Saek opposes it 265 00:23:43,036 --> 00:23:45,125 we're at a disadvantage in numbers. 266 00:23:45,125 --> 00:23:46,935 It will not pass. 267 00:23:46,935 --> 00:23:51,480 If Ha Ryoon united two powers that cannot work together 268 00:23:51,480 --> 00:23:55,076 I will have to dig into the crack between them and break them apart. 269 00:23:55,076 --> 00:23:56,911 Do you have a plan? 270 00:24:02,951 --> 00:24:06,516 - Did you hear from Teacher Lee Saek? - We did. 271 00:24:06,516 --> 00:24:09,905 We'll gather support and reject Jo Joon's proposal. 272 00:24:09,905 --> 00:24:12,941 Both of you also took quite a bit of land, right? 273 00:24:12,941 --> 00:24:15,546 Don't say such thing! 274 00:24:15,546 --> 00:24:19,996 Even if we did, it's probably not even one-tenth of what you did. 275 00:24:19,996 --> 00:24:25,671 Anyway, let's come together and show the power of the majority! 276 00:24:25,671 --> 00:24:27,016 Of course! 277 00:24:28,645 --> 00:24:30,631 According to Mencius 278 00:24:30,631 --> 00:24:36,230 virtuous governing begins with establishing a land boundary. 279 00:24:36,230 --> 00:24:41,605 Recently, a sly group of people took the citizens' land... 280 00:24:41,605 --> 00:24:44,500 do there are more than five, six owners to a lot of land 281 00:24:44,500 --> 00:24:48,455 and taxes were collected a dozen times in a year. 282 00:24:50,371 --> 00:24:54,185 Therefore, I request the current system be abolished 283 00:24:54,185 --> 00:24:58,330 and the right to collect tax be redistributed. 284 00:25:03,471 --> 00:25:05,026 Before that... 285 00:25:05,026 --> 00:25:08,346 there is an issue that needs to be resolved first. 286 00:25:13,915 --> 00:25:16,046 Before the system is abolished 287 00:25:16,046 --> 00:25:19,826 shouldn't we expose the corrupt behavior of those who occupy land illegally 288 00:25:19,826 --> 00:25:22,721 and find out who is in the wrong? 289 00:25:29,161 --> 00:25:31,060 The land system is complicated subtitles ripped and synced by riri13 290 00:25:31,060 --> 00:25:34,375 because this country has been attacked by Japanese pirates for a long time. 291 00:25:34,375 --> 00:25:38,276 Yes! It happened in the process 292 00:25:38,276 --> 00:25:42,175 of gathering supplies and soldiers to protect the country. 293 00:25:42,175 --> 00:25:46,310 Yes, so let's discuss what's right and what's wrong about it. 294 00:25:46,310 --> 00:25:49,913 But in order to do so, we have to analyze everything 295 00:25:49,913 --> 00:25:53,516 about the land of this country. 296 00:25:53,516 --> 00:25:56,520 Yes, it will take a few years at least. 297 00:25:58,240 --> 00:26:02,766 This cannot be done by one person. 298 00:26:02,766 --> 00:26:08,365 This must be done by the country in an official manner! 299 00:26:08,365 --> 00:26:10,286 Yes, of course. 300 00:26:10,286 --> 00:26:15,276 Then you agree that we should investigate the details of the land? 301 00:26:25,855 --> 00:26:28,931 That's not the officials' opinion... 302 00:26:30,320 --> 00:26:34,996 The issue of the land policy being in disorder can't be resolved easily. 303 00:26:34,996 --> 00:26:38,641 - Gradually-- - Yes, gradually. 304 00:26:40,391 --> 00:26:43,605 It needs to be resolved gradually. Therefore... 305 00:26:47,655 --> 00:26:52,520 Why don't we start the investigation from those who own over 1,000 gyeol of land? 306 00:26:57,891 --> 00:27:00,490 If it's 1,000 gyeol... 307 00:27:00,490 --> 00:27:03,151 it doesn't matter to me. 308 00:27:03,151 --> 00:27:05,895 It's 1,000 gyeol? 309 00:27:07,996 --> 00:27:12,746 They are the only ones... who are caught. 310 00:27:28,576 --> 00:27:31,171 Sambong, how dare you! 311 00:27:32,506 --> 00:27:36,546 With the 1,000 gyeol cut-off, he completely destroyed the coalition. 312 00:27:38,980 --> 00:27:42,885 Teacher Lee Saek won't betray us, will he? 313 00:27:42,885 --> 00:27:46,596 We were fooled by Sambong! We're the only ones to be isolated! 314 00:27:51,790 --> 00:27:53,730 Sir! 315 00:27:53,730 --> 00:27:55,381 What should I do? 316 00:27:56,790 --> 00:28:01,455 Jung Do Jeon crushed my plot to make the enemy trap themselves! 317 00:28:01,455 --> 00:28:07,191 But more than that, Teacher Lee Saek has no reason to stay with them anymore! 318 00:28:08,300 --> 00:28:13,685 This rotten noble class! How can they steal over 1,000 gyeol of land? 319 00:28:13,685 --> 00:28:17,855 Sir, do you not get a government position this time? 320 00:28:17,855 --> 00:28:22,056 No, I have to think about my next plot. 321 00:28:22,056 --> 00:28:25,615 A strategist should never stop thinking. 322 00:28:26,730 --> 00:28:30,901 A strategist will die when he stops working his brain. 323 00:28:43,201 --> 00:28:44,691 Brother... 324 00:28:46,455 --> 00:28:50,451 Yes, you succeeded in dividing them. 325 00:28:50,451 --> 00:28:55,631 I am sorry that I submitted the plea without discussing it with you. 326 00:28:55,631 --> 00:28:58,675 Hojung was about to act on his trickery 327 00:28:58,675 --> 00:29:01,211 so I had no choice but to proceed secretively. 328 00:29:01,211 --> 00:29:03,530 Do you think this is because of your secretive action? 329 00:29:05,185 --> 00:29:08,006 Will you be enemies of Teacher Lee Saek? 330 00:29:08,006 --> 00:29:10,780 Teacher Lee started this first. 331 00:29:12,486 --> 00:29:16,701 Teacher came together with Jo Min Soo and supported His Majesty on the throne. 332 00:29:18,286 --> 00:29:22,816 But do you have to stand against Teacher this way? 333 00:29:22,816 --> 00:29:25,526 The ones I stand against is the noble class. 334 00:29:25,526 --> 00:29:28,310 And Teacher chose them. 335 00:29:29,550 --> 00:29:32,056 - Just like that time. - Sambong! 336 00:29:32,056 --> 00:29:35,790 General Lee Bang Sil, General Jung Se Woon... 337 00:29:35,790 --> 00:29:38,671 and our teacher General Kim Deuk Bae... 338 00:29:38,671 --> 00:29:43,721 When the three generals were accused of treason 339 00:29:43,721 --> 00:29:46,631 and when the innocent children died in the meantime 340 00:29:46,631 --> 00:29:53,175 you and I prayed to Heaven, pleaded to His Majesty, and asked our Teacher. 341 00:29:53,175 --> 00:29:57,476 Yes. Heaven looked away... 342 00:29:58,546 --> 00:30:00,915 His Majesty executed the Three Generals 343 00:30:00,915 --> 00:30:05,381 and Teacher... took His Majesty's side. 344 00:30:05,381 --> 00:30:07,875 He kept his silence. 345 00:30:07,875 --> 00:30:13,056 That is how he answered us. 346 00:30:14,270 --> 00:30:18,020 He said, "There is no justice in history." 347 00:30:18,020 --> 00:30:22,881 He said, "Inevitable politics comes before the importance of truth." 348 00:30:25,621 --> 00:30:33,040 Yes, I am still confused between the two as a scholar myself. 349 00:30:33,040 --> 00:30:35,721 But it's not something I can agree with. 350 00:30:37,941 --> 00:30:40,556 Isn't it the same for you? 351 00:30:42,385 --> 00:30:44,355 I cannot agree either. 352 00:30:44,355 --> 00:30:46,661 But Teacher is also a human being! 353 00:30:47,746 --> 00:30:52,955 Can't you consider him a human being who couldn't directly face history? 354 00:30:52,955 --> 00:30:57,885 It's not important whether I understand him or not. 355 00:30:57,885 --> 00:31:03,510 Teacher is already walking his own path. 356 00:31:09,471 --> 00:31:11,165 My goodness! 357 00:31:12,635 --> 00:31:14,701 What on earth should we do about this? 358 00:31:14,701 --> 00:31:18,385 It means that Dodang will drive out only us, the noble class! 359 00:31:18,385 --> 00:31:22,320 - We can't let this happen! - Of course not! 360 00:31:22,320 --> 00:31:24,435 We have to come up with a plan! 361 00:31:24,435 --> 00:31:27,280 I'm going to meet with Lord Lee Saek tonight. 362 00:31:27,280 --> 00:31:32,236 He will not agree with Yi Seong Gye's move, so don't worry too much. 363 00:31:34,851 --> 00:31:38,290 Teacher, it's time to make a decision! 364 00:31:38,290 --> 00:31:41,260 Will you go with them or not? 365 00:31:41,260 --> 00:31:45,605 Now that the standard is 1,000 gyeol, most of our Sadaebu won't be affected. 366 00:31:45,605 --> 00:31:47,855 Teacher, I may be out of line 367 00:31:47,855 --> 00:31:55,375 but there is no excuse to protect the ones who took over 1,000 gyeol of land. 368 00:31:57,465 --> 00:32:01,141 It is certainly Sambong's trick to divide them... 369 00:32:02,260 --> 00:32:05,740 but there is no choice. 370 00:32:05,740 --> 00:32:11,846 Sambong, shouldn't we discuss with Poeun now? 371 00:32:11,846 --> 00:32:13,955 Shouldn't we go with him? 372 00:32:18,476 --> 00:32:21,310 Although Poeun is in the minority in Dodang 373 00:32:21,310 --> 00:32:25,171 you are well aware of his influence outside of Dodang. 374 00:32:26,205 --> 00:32:30,611 Yes, of course. I will proceed. 375 00:32:34,730 --> 00:32:35,951 Teacher! 376 00:32:40,246 --> 00:32:44,631 Do you not plan to work with Poeun for the big goal? 377 00:32:44,631 --> 00:32:46,030 Why do you ask? 378 00:32:46,030 --> 00:32:51,030 Why have you not told Poeun about our big plan? 379 00:32:52,260 --> 00:32:56,221 - Because I truly want to work with him. - Pardon? 380 00:32:56,221 --> 00:33:01,086 One of the most important positions in our plan is Poeun's. 381 00:33:02,935 --> 00:33:09,715 I think all the time about when and how I should tell him. 382 00:33:09,715 --> 00:33:11,125 But... 383 00:33:13,941 --> 00:33:16,590 But? What is it? 384 00:33:16,590 --> 00:33:19,736 To be honest, I am afraid. 385 00:33:19,736 --> 00:33:21,615 Afraid? 386 00:33:23,105 --> 00:33:29,540 If he rejects us, it will lead to a crisis in our plan. 387 00:33:38,871 --> 00:33:40,286 Yeon Hee... 388 00:33:42,385 --> 00:33:49,465 Mister wants you to keep a more careful watch on General Jo Min Soo. 389 00:33:49,465 --> 00:33:51,236 Okay. 390 00:33:51,236 --> 00:33:52,651 Yeon Hee... 391 00:33:53,796 --> 00:33:56,290 I'm sorry about yesterday. 392 00:33:58,990 --> 00:34:01,875 When the day comes and we get to go home... 393 00:34:02,971 --> 00:34:05,666 I didn't mean that I was going to leave you out. 394 00:34:05,666 --> 00:34:07,311 You know that, right? 395 00:34:13,021 --> 00:34:17,686 Is it... all right for me to go? 396 00:34:20,666 --> 00:34:22,706 When the day comes... 397 00:34:22,706 --> 00:34:28,936 is it all right for me to go home with you? 398 00:34:28,936 --> 00:34:30,891 Yeon Hee... 399 00:34:34,726 --> 00:34:36,760 If it is... 400 00:34:39,445 --> 00:34:41,561 If I can do that... 401 00:34:41,561 --> 00:34:43,465 Of course! 402 00:34:43,465 --> 00:34:45,610 Let's go together. 403 00:34:45,610 --> 00:34:48,436 Let's make sure to return home together! 404 00:35:16,775 --> 00:35:19,791 What kind of training is that? 405 00:35:19,791 --> 00:35:22,996 It is to control objects with the sword. 406 00:35:22,996 --> 00:35:25,110 How do you know so well? 407 00:35:25,110 --> 00:35:28,300 I've seen Bang Ji practice a lot. 408 00:35:28,300 --> 00:35:31,590 Does it really work? 409 00:35:31,590 --> 00:35:36,876 It does! But Bang Ji is not that good at it. 410 00:35:38,016 --> 00:35:42,280 Moo Hyool, shouldn't you practice like that? 411 00:35:42,280 --> 00:35:45,621 From what I can tell, that is impossible. 412 00:35:45,621 --> 00:35:47,485 How can it work? 413 00:35:47,485 --> 00:35:51,221 I'm sure there is a reason when the best swordsman in the country does it. 414 00:35:51,221 --> 00:35:56,726 I'm really busy learning the last skill of Eastern Twin Dragons! 415 00:35:56,726 --> 00:35:58,456 You're busy? 416 00:35:58,456 --> 00:36:01,501 You should be doing something... 417 00:36:01,501 --> 00:36:04,965 Eastern Twin Dragons! Yes, practice hard! 418 00:36:24,565 --> 00:36:26,096 Bang Ji! 419 00:36:30,360 --> 00:36:33,905 Yeon Hee asked me if she could come with me. 420 00:36:35,155 --> 00:36:36,275 What do you mean? 421 00:36:36,275 --> 00:36:40,760 When the day comes when our work is complete 422 00:36:40,760 --> 00:36:43,726 Yeon Hee asked me if she could go back to our hometown with us. 423 00:36:47,255 --> 00:36:50,141 You're happy, right? 424 00:36:54,485 --> 00:37:00,610 Now I see... that you and Yeon Hee used to like each other! 425 00:37:00,610 --> 00:37:03,195 - It's not true! - It's not? 426 00:37:04,561 --> 00:37:08,070 That's enough. Clean up the bowls. 427 00:37:08,070 --> 00:37:10,135 Why do you make me do it? 428 00:37:15,561 --> 00:37:17,925 What do you mean by that? 429 00:37:17,925 --> 00:37:22,161 If the land lot is over 1,000 gyeol, it can't be coincidence. 430 00:37:22,161 --> 00:37:23,891 It's crime! 431 00:37:26,300 --> 00:37:27,485 And? 432 00:37:27,485 --> 00:37:30,456 I have no reason to stay with you. 433 00:37:30,456 --> 00:37:33,815 I have acted and spoken as the Sadaebu to this day. 434 00:37:33,815 --> 00:37:37,045 So how can I tell others to oppose Jo Joon's reform plan? 435 00:37:37,045 --> 00:37:38,536 And? 436 00:37:42,065 --> 00:37:45,666 Step down from Dodang on your own. 437 00:37:48,735 --> 00:37:53,610 Then I will negotiate with General Yi so that it will be advantageous for you. 438 00:37:53,610 --> 00:37:57,150 Put your faith in me and step down now. 439 00:37:58,925 --> 00:38:01,505 I've said everything I have to say. 440 00:38:05,471 --> 00:38:07,666 - Let's go now. - Yes. 441 00:38:39,010 --> 00:38:41,945 I didn't know Lee Saek would act that way! 442 00:38:41,945 --> 00:38:44,436 We have to do something. 443 00:38:45,956 --> 00:38:49,735 - What would we do? - Go to Lee Saek right now-- 444 00:38:49,735 --> 00:38:51,695 The problem is Yi Seong Gye! 445 00:38:51,695 --> 00:38:53,760 It's not Teacher Lee Saek! 446 00:38:57,806 --> 00:39:00,815 - Do you still have more to say? - Yes! 447 00:39:02,411 --> 00:39:05,876 Yes. Gather your soldiers. 448 00:39:05,876 --> 00:39:08,726 What? Soldiers? 449 00:39:08,726 --> 00:39:11,076 Are you suggesting a revolt? 450 00:39:11,076 --> 00:39:14,411 Make it look that way. 451 00:39:16,920 --> 00:39:21,021 Yi Seong Gye and Jung Do Jeon are keenly interested in the public opinion. 452 00:39:21,021 --> 00:39:25,161 Things they dream of are impossible without the public's support. 453 00:39:25,161 --> 00:39:30,346 But the three leaders of Dodang were recently removed. 454 00:39:30,346 --> 00:39:33,201 Also, the blood on Manwoldae from the withdrawal of the army 455 00:39:33,201 --> 00:39:36,056 has not even dried yet. 456 00:39:37,456 --> 00:39:39,715 Although they can't say it out loud 457 00:39:39,715 --> 00:39:43,940 the citizens are cursing Yi Seong Gye who pushed out General Choi Young. 458 00:39:43,940 --> 00:39:48,735 But now an internal strife against the colleague who withdrew the army? 459 00:39:49,976 --> 00:39:52,101 Yi Seong Gye will never be able to do it. 460 00:39:55,476 --> 00:39:59,661 So, just pretend that you are preparing your soldiers. 461 00:40:01,596 --> 00:40:04,065 There is no pretense in my life. 462 00:40:04,065 --> 00:40:06,235 It has to be real if it happens. 463 00:40:07,655 --> 00:40:11,510 Yes, of course. You haven't done so up to this point. 464 00:40:11,510 --> 00:40:15,146 But try it just this one time. 465 00:40:15,146 --> 00:40:20,170 Then they will surely ask to negotiate... 466 00:40:21,826 --> 00:40:23,860 and put out their hand. 467 00:40:23,860 --> 00:40:26,971 - Dae Geun! - Yes, my lord. 468 00:40:26,971 --> 00:40:33,400 Send people out and tell my private soldiers to come to Gaegyeong. 469 00:40:33,400 --> 00:40:35,530 All of your private soldiers? 470 00:40:35,530 --> 00:40:39,365 They have to gather outside of Gaegyeong by eight o'clock three days from now. 471 00:40:39,365 --> 00:40:44,721 - All of this has to be done in secret. - Yes, sir. 472 00:41:16,190 --> 00:41:19,985 Go to your assigned area and bring 500 private soldiers each. 473 00:41:19,985 --> 00:41:23,161 Summon them to Jangpyung Gate, Tanhyun Gate, and Tongdo Gate of Gaegyeong. 474 00:41:23,161 --> 00:41:25,686 - That's his order. - Yes. 475 00:41:44,275 --> 00:41:48,101 - Bring out some wine! - We're here! 476 00:41:50,940 --> 00:41:54,346 Madame! Bring out some wine for us! 477 00:41:59,155 --> 00:42:00,476 I'm sorry. 478 00:42:06,175 --> 00:42:07,420 Sit down. 479 00:42:32,021 --> 00:42:33,391 Well... 480 00:42:34,905 --> 00:42:38,425 You have to be nice to me. That's what I mean. 481 00:43:04,280 --> 00:43:05,400 Here. 482 00:43:05,400 --> 00:43:07,610 It's Yeon Hee. 483 00:43:10,581 --> 00:43:11,746 Who is she? 484 00:43:11,746 --> 00:43:13,610 Bang Ji's beloved. 485 00:43:14,951 --> 00:43:16,081 Yeon... 486 00:43:19,755 --> 00:43:20,951 Yeon Hee! 487 00:43:28,221 --> 00:43:30,001 Are you all right? 488 00:43:31,150 --> 00:43:32,255 Bang Ji! 489 00:43:36,610 --> 00:43:37,610 What happened? 490 00:43:37,610 --> 00:43:40,295 She fainted suddenly at the pub just now. 491 00:43:45,371 --> 00:43:47,141 Are you all right? 492 00:43:48,550 --> 00:43:52,456 Yes. I must have lost consciousness for a moment. 493 00:43:52,456 --> 00:43:54,010 Are you all right? 494 00:44:01,806 --> 00:44:04,766 I'll get going. You should rest. 495 00:44:10,655 --> 00:44:14,351 Are you working too much? Why would you faint? 496 00:44:14,351 --> 00:44:15,876 It's nothing. 497 00:44:17,045 --> 00:44:20,190 I'll get going. I have a report to make. 498 00:44:22,351 --> 00:44:23,420 Yeon Hee. 499 00:44:27,840 --> 00:44:29,925 I heard from Boon Yi... 500 00:44:31,740 --> 00:44:34,016 If things go well... 501 00:44:36,101 --> 00:44:37,485 we can go back home together-- 502 00:44:37,485 --> 00:44:39,505 I never said that. 503 00:44:43,076 --> 00:44:46,516 And it won't happen anyway. 504 00:44:50,056 --> 00:44:51,411 I'll get going. 505 00:45:08,050 --> 00:45:09,815 It's big trouble. 506 00:45:09,815 --> 00:45:13,291 Jo Min Soo ordered to summon his private soldiers from each base. 507 00:45:13,291 --> 00:45:15,920 Something serious is going on. 508 00:45:15,920 --> 00:45:18,570 Now that he's cornered, he's planning a revolt. 509 00:45:18,570 --> 00:45:21,240 - We should gather soldiers-- - We shouldn't. 510 00:45:21,240 --> 00:45:24,396 - We shouldn't? - No war can happen at this point. 511 00:45:24,396 --> 00:45:26,735 But if they make a move first... 512 00:45:26,735 --> 00:45:29,226 I will meet with the General right now. 513 00:45:42,900 --> 00:45:47,471 I wasn't trying to imitate you. I wanted to see if I could do it... 514 00:45:47,471 --> 00:45:48,811 Moo Hyool. 515 00:45:50,340 --> 00:45:51,791 Do you want to have a drink? 516 00:45:53,476 --> 00:45:54,666 Drink? 517 00:45:57,016 --> 00:46:00,061 Bang Ji... Ddang Sae... 518 00:46:02,190 --> 00:46:04,610 He can't drink at all. 519 00:46:04,610 --> 00:46:07,746 You were drinking so much, so I thought you could take it. 520 00:46:10,576 --> 00:46:13,501 You asked me to drink with you, so we should talk! 521 00:46:13,501 --> 00:46:15,951 What the heck is this? 522 00:46:19,646 --> 00:46:21,126 Hey! 523 00:46:22,831 --> 00:46:24,280 Bang Ji! 524 00:46:24,280 --> 00:46:26,670 Give me some water. 525 00:46:26,670 --> 00:46:28,971 What? Water? 526 00:46:31,416 --> 00:46:32,581 Fine. 527 00:47:02,695 --> 00:47:05,451 Why did it have to be today? 528 00:47:08,706 --> 00:47:17,436 No, why did I happen to think today that I would want to return home? 529 00:47:22,056 --> 00:47:28,235 Like an idiot... Although I'm not weak anymore... 530 00:47:30,940 --> 00:47:34,025 why did I let my mind go when I saw him? 531 00:47:40,945 --> 00:47:46,360 I... didn't even know who he was. 532 00:47:48,940 --> 00:47:51,340 He was wearing a straw hat... 533 00:47:52,735 --> 00:47:54,706 so I couldn't see his face. 534 00:48:00,050 --> 00:48:01,221 But... 535 00:48:05,181 --> 00:48:07,226 I ended up seeing his face. 536 00:48:12,166 --> 00:48:14,096 Since that day... 537 00:48:16,501 --> 00:48:21,675 I couldn't remember his face no matter how much I tried. 538 00:48:26,195 --> 00:48:28,485 But I recognized him right away. 539 00:48:34,400 --> 00:48:35,795 And... 540 00:48:39,215 --> 00:48:47,351 I remembered the buckwheat field where the horrible thing happened. 541 00:48:56,501 --> 00:48:57,956 Ddang Sae... 542 00:49:04,525 --> 00:49:11,525 I thought... I forgot it all. 543 00:49:15,030 --> 00:49:16,900 I did... 544 00:49:22,635 --> 00:49:25,126 A man with a straw hat? 545 00:49:36,726 --> 00:49:38,516 How could that possibly happen? 546 00:49:38,516 --> 00:49:40,141 How... 547 00:49:44,371 --> 00:49:47,516 General Jo Min Soo is summoning his soldiers 548 00:49:47,516 --> 00:49:50,440 and ordered his private soldiers from each base to come to Gaegyeong. 549 00:49:52,126 --> 00:49:54,471 Now that Teacher Lee Saek has turned his back on him... 550 00:49:54,471 --> 00:49:57,331 he seems to believe that he's cornered at the end of an alley. 551 00:49:57,331 --> 00:49:59,615 He believes he has nothing to lose. 552 00:49:59,615 --> 00:50:02,365 Since he saw what happened to Hong In Bang and Gil Tae Mi. 553 00:50:02,365 --> 00:50:04,826 - Even if we win-- - This... 554 00:50:04,826 --> 00:50:06,735 This cannot happen. 555 00:50:06,735 --> 00:50:11,755 Agreed. Even if we gain support from all the government officials and the citizens 556 00:50:11,755 --> 00:50:13,905 we cannot guarantee the victory. 557 00:50:13,905 --> 00:50:18,371 If a war breaks out, our public support will leave us completely. 558 00:50:18,371 --> 00:50:21,925 But if we stop the reform at this point... 559 00:50:21,925 --> 00:50:24,686 We will not stop. We will slow down just one step. 560 00:50:26,940 --> 00:50:28,496 Even if we win the war 561 00:50:28,496 --> 00:50:31,340 we will slow down by ten steps to bring back public support 562 00:50:31,340 --> 00:50:34,186 and to proceed with the reform. 563 00:50:34,186 --> 00:50:39,760 - I will negotiate with General Jo first. - Yes. 564 00:50:39,760 --> 00:50:44,916 I should have thought more carefully on proceeding with the reform... 565 00:50:44,916 --> 00:50:47,175 but we must have been hasty with our actions. 566 00:50:47,175 --> 00:50:53,956 Then please give us time to take care of the land issue on our own. 567 00:50:54,831 --> 00:50:57,860 Yes, we will. 568 00:50:57,860 --> 00:51:03,655 Good. I will withdraw my order to summon my soldiers. 569 00:51:03,655 --> 00:51:05,891 I'm glad you think that way. 570 00:51:05,891 --> 00:51:07,985 Then... 571 00:51:07,985 --> 00:51:09,760 General Yi. 572 00:51:11,206 --> 00:51:16,820 If you think about it, we were colleagues who brought back soldiers together. 573 00:51:18,175 --> 00:51:19,956 We shouldn't be like this. 574 00:51:21,780 --> 00:51:23,965 Yes, you're right. 575 00:51:23,965 --> 00:51:25,826 How about tonight? 576 00:51:25,826 --> 00:51:27,556 Bring over everyone 577 00:51:27,556 --> 00:51:29,286 generals who worked hard in Wihwa Island and your family members... 578 00:51:29,286 --> 00:51:30,976 and come to Dohwa Mansion. 579 00:51:30,976 --> 00:51:33,791 I will host a party as an apology. 580 00:51:33,791 --> 00:51:35,525 A party? 581 00:51:37,601 --> 00:51:40,601 - Did you have a good discussion? - Yes, of course. 582 00:51:40,601 --> 00:51:44,550 General Yi gave me good advice, so I was truly touched. 583 00:51:44,550 --> 00:51:47,536 - There is no more misunderstanding. - That's a great relief. 584 00:51:47,536 --> 00:51:52,331 I've already told him, but I plan to hold a party tonight. 585 00:51:52,331 --> 00:51:55,115 I'd like it if you could join us. 586 00:51:55,115 --> 00:51:59,690 Is that right? I will see if I can. 587 00:51:59,690 --> 00:52:01,326 Yes, then... 588 00:52:07,485 --> 00:52:08,635 A party? 589 00:52:08,635 --> 00:52:11,596 He told us to come to Dohwa Mansion tonight. 590 00:52:21,286 --> 00:52:24,326 I will withdraw my order to summon my private soldiers. 591 00:52:24,326 --> 00:52:26,971 Yes, sir. I will deliver the message. 592 00:52:28,496 --> 00:52:31,811 And... prepare for a party. 593 00:52:31,811 --> 00:52:33,851 For a party? 594 00:52:33,851 --> 00:52:37,610 Yi Seong Gye and his people will come to a party tonight. 595 00:52:37,610 --> 00:52:40,650 No one will be leaving alive. 596 00:52:43,485 --> 00:52:45,610 Prepare for that party. 597 00:52:46,226 --> 00:52:47,996 Party? 598 00:52:47,996 --> 00:52:50,735 He must have felt embarrassed. 599 00:52:51,646 --> 00:52:56,940 Since it turned out this way, I will empty out wine in Dohwa Mansion. 600 00:52:56,940 --> 00:53:02,400 I confirmed that Jo Min Soo's private soldiers have turned back. 601 00:53:02,400 --> 00:53:07,411 Party... Jo Min Soo must feel the urgency. 602 00:53:07,411 --> 00:53:11,451 He can't stand things like that. 603 00:53:11,451 --> 00:53:14,115 It must also be Ha Ryoon's advice. 604 00:53:14,115 --> 00:53:19,405 Since we decided to reconcile, everyone should attend and show his effort. 605 00:53:19,405 --> 00:53:21,451 I won't go. 606 00:53:22,530 --> 00:53:24,686 I should console those who are disappointed. 607 00:53:24,686 --> 00:53:26,840 Please send wine for them. 608 00:53:26,840 --> 00:53:29,581 This is withdrawing, not running away. 609 00:53:29,581 --> 00:53:33,985 Withdrawal is one of the most important military strategies. 610 00:53:35,260 --> 00:53:37,175 Yes, Father. 611 00:53:37,175 --> 00:53:40,581 Dohwa Mansion? We are going to Dohwa Mansion? 612 00:53:40,581 --> 00:53:43,576 We're going to Dohwa Mansion! We're going to Dohwa Mansion! 613 00:53:43,576 --> 00:53:46,971 Yes, it's tonight. Get ready-- 614 00:53:46,971 --> 00:53:51,235 Seriously! Why do we have to drink with them? 615 00:53:51,235 --> 00:53:54,360 Do I have no drinking buddies? Do you want a drink? 616 00:53:55,726 --> 00:53:58,726 Think about it! Colleagues in bringing back the soldiers? 617 00:53:58,726 --> 00:54:01,681 He betrayed our General as soon as they returned! 618 00:54:01,681 --> 00:54:03,940 You should not go there with that thought. 619 00:54:05,056 --> 00:54:08,721 General made a difficult decision for a bigger plan. 620 00:54:08,721 --> 00:54:13,755 If you make a scene tonight or have a fight after drinking 621 00:54:13,755 --> 00:54:17,351 I will not let it slide. Do you understand? 622 00:54:17,351 --> 00:54:19,641 - Yes. - Do you understand? 623 00:54:19,641 --> 00:54:21,925 - Yes. - Yes. 624 00:54:21,925 --> 00:54:23,376 Yes, I understand. 625 00:54:27,360 --> 00:54:29,081 Why do you throw that out? 626 00:54:39,416 --> 00:54:40,561 Dohwa Mansion... 627 00:54:42,780 --> 00:54:44,726 You're happy? You idiot... 628 00:54:44,726 --> 00:54:47,456 Of course I'm happy! It's Dohwa Mansion! 629 00:54:48,550 --> 00:54:50,985 - You're coming, right? - Why would I go there? 630 00:54:52,900 --> 00:54:56,476 You have nothing to do. Come with us! It's Dohwa Mansion! 631 00:54:59,905 --> 00:55:02,351 Like Moo Hyool said, you should go to Dohwa Mansion. 632 00:55:02,351 --> 00:55:05,536 - Are you going as well? - I am not going... 633 00:55:06,760 --> 00:55:09,126 I am just worried from my experience. 634 00:55:09,126 --> 00:55:12,516 I will feel at ease if you go. 635 00:55:12,516 --> 00:55:13,911 So you should go. 636 00:55:14,880 --> 00:55:16,226 I understand. 637 00:55:37,161 --> 00:55:38,726 Welcome. 638 00:55:38,726 --> 00:55:41,510 General Jo is waiting for you. Please come inside. 639 00:55:46,365 --> 00:55:48,971 It is a party. Please leave those heinous things here. 640 00:55:48,971 --> 00:55:51,576 We will take good care of them. 641 00:55:52,755 --> 00:55:53,905 Yes. 642 00:56:39,146 --> 00:56:41,186 Welcome, General! 643 00:56:41,186 --> 00:56:44,496 Thank you for your warm welcome. 644 00:56:45,695 --> 00:56:48,835 On a happy day like this, I wanted to gather 645 00:56:48,835 --> 00:56:51,976 my family and yours and have a drink! 646 00:56:54,166 --> 00:56:55,846 Serve well the ones who came with the General. 647 00:56:55,846 --> 00:56:57,505 Yes, sir. 648 00:56:57,505 --> 00:56:58,871 Please come inside. 649 00:57:35,641 --> 00:57:38,005 Please have a seat here. 650 00:57:38,005 --> 00:57:39,351 Thank you. 651 00:58:28,072 --> 00:58:37,030 Subtitles by DramaFever 652 00:58:37,030 --> 00:58:38,800 [Six Flying Dragons] 653 00:58:38,800 --> 00:58:41,326 Let's have a drink of camaraderie 654 00:58:41,326 --> 00:58:43,851 for bringing back soldiers and for the future of Goryeo! 655 00:58:43,851 --> 00:58:47,771 Breaking the glass will be my sign. Make no mistake about it. 656 00:58:47,771 --> 00:58:50,581 There was a girl I had in mind. 657 00:58:50,581 --> 00:58:54,081 - She was crying all over... - Take Bang Ji back to the base. 658 00:58:56,400 --> 00:58:58,646 Yi Seong Gye and I cannot coexist. 659 00:58:58,646 --> 00:59:00,891 So I have no choice but to attack him first. 660 00:59:00,891 --> 00:59:02,706 Jo Min Soo, how dare you! 661 00:59:02,756 --> 00:59:07,306 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.