Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:08,788 --> 00:00:12,747
If you abandon Jung Do Jeon,
then I will also abandon Lee In Gyeom!
3
00:00:12,747 --> 00:00:14,948
Please keep him close and make use of him
4
00:00:14,948 --> 00:00:19,327
so that you can judge his character
and capability yourself.
5
00:00:19,327 --> 00:00:22,917
You shall go with Jung Do Jeon.
6
00:00:22,917 --> 00:00:26,307
I will stay with Lee In Gyeom!
7
00:00:44,442 --> 00:00:46,573
You should participate in Dodang!
8
00:00:46,573 --> 00:00:49,198
Stop trying to scheme
from behind the scenes!
9
00:00:51,817 --> 00:00:54,338
General! If you would speak to me...
10
00:01:12,662 --> 00:01:14,623
[Episode 19]
11
00:01:14,623 --> 00:01:17,457
He said that he would
get rid of Lee In Gyeom.
12
00:01:17,457 --> 00:01:20,278
So I should also get rid of you.
13
00:01:20,278 --> 00:01:22,423
And what did you say?
14
00:01:22,423 --> 00:01:25,953
I told him that they cannot be compared.
15
00:01:27,302 --> 00:01:30,188
You cannot be on bad terms
with the General now.
16
00:01:30,188 --> 00:01:32,343
I should hurry
to meet with General Choi Young.
17
00:01:41,058 --> 00:01:45,763
Father! Mother is back
from her parents' house.
18
00:01:45,763 --> 00:01:47,218
She is?
19
00:01:49,683 --> 00:01:52,298
- Father!
- Oh my!
20
00:01:52,298 --> 00:01:54,727
Have you been well?
21
00:02:03,087 --> 00:02:05,282
General Choi Young
found out about everything?
22
00:02:05,282 --> 00:02:07,798
Tell me in detail!
23
00:02:07,798 --> 00:02:09,538
That's everything.
24
00:02:09,538 --> 00:02:11,242
All right.
25
00:02:13,117 --> 00:02:15,013
You're working so hard.
26
00:02:17,402 --> 00:02:18,453
Boon Yi.
27
00:02:20,752 --> 00:02:22,657
I hope...
28
00:02:24,138 --> 00:02:27,152
that you don't get too involved in this.
29
00:02:30,122 --> 00:02:32,513
I have to go see General Choi Young.
Let's go to his house.
30
00:02:32,513 --> 00:02:33,777
Please.
31
00:02:33,777 --> 00:02:35,152
Wait.
32
00:02:35,152 --> 00:02:37,788
I saw it on my way back...
33
00:02:37,788 --> 00:02:41,913
His sedan chair was heading to Hwasadan.
34
00:03:05,397 --> 00:03:07,633
- Did you do what I asked of you?
- Yes.
35
00:03:07,633 --> 00:03:11,423
We are not greeting any guests
except for you, sir.
36
00:03:11,423 --> 00:03:13,603
Please go in without any worry.
37
00:03:28,682 --> 00:03:32,258
Forgive us,
we won't be having any guests tonight.
38
00:03:33,423 --> 00:03:35,682
Isn't General Choi Young inside?
39
00:03:35,682 --> 00:03:38,707
Yes, he has had it planned
from a long while ago.
40
00:03:38,707 --> 00:03:42,902
It seems to be an important matter,
so please come another day.
41
00:03:51,957 --> 00:03:55,638
General Choi Young is waiting for you.
Welcome.
42
00:04:06,962 --> 00:04:09,437
It was definitely the language of Yuan.
43
00:04:09,437 --> 00:04:11,112
He looked like a merchant.
44
00:04:12,032 --> 00:04:15,538
Why would General Choi Young
meet with a merchant from Yuan...
45
00:04:15,538 --> 00:04:18,012
The one next to him was a swordsman.
46
00:04:18,012 --> 00:04:19,927
Swordsman?
47
00:04:19,927 --> 00:04:23,197
The way he walks... And he was
highly suspicious of me.
48
00:04:24,293 --> 00:04:29,012
He was able to sense it.
He is a very skilled swordsman.
49
00:04:30,682 --> 00:04:34,538
In Hwasadan,
where no one else is let in...
50
00:04:34,538 --> 00:04:36,446
General Choi Young
is having a private meeting
51
00:04:36,446 --> 00:04:38,353
with a Yuan merchant
who brought a swordsman?
52
00:04:40,127 --> 00:04:41,137
What?
53
00:04:41,137 --> 00:04:43,394
I heard Jukryong
gave the record of his business
54
00:04:43,394 --> 00:04:45,653
with Hong In Bang to General Choi.
55
00:04:45,653 --> 00:04:47,887
So he found out about everything
that has happened so far.
56
00:04:47,887 --> 00:04:48,927
And?
57
00:04:48,927 --> 00:04:52,177
It seems that General Choi
questioned our General.
58
00:04:52,177 --> 00:04:54,603
And the argument became loud.
59
00:04:56,213 --> 00:04:57,742
What will happen now?
60
00:04:57,742 --> 00:05:00,778
A match with General Choi Young
can't be avoided anymore.
61
00:05:01,963 --> 00:05:03,838
I should go to Teacher.
62
00:05:20,718 --> 00:05:23,442
This is Young Master's private space.
63
00:05:23,442 --> 00:05:28,492
How does a girl of the army enter freely
into the Young Master's private space?
64
00:05:31,023 --> 00:05:32,973
Why is there no answer?
65
00:05:32,973 --> 00:05:38,697
Forgive me,
but this is a place of work for me.
66
00:05:40,103 --> 00:05:43,442
Young Master Bang Won and I
work towards the same goal.
67
00:05:43,442 --> 00:05:46,543
And I heard that you
are also aware of it, ma'am.
68
00:05:48,163 --> 00:05:51,103
Also, according to Young Master
69
00:05:51,103 --> 00:05:53,593
you are logical and wise.
70
00:05:53,593 --> 00:05:57,588
So I believe you wouldn't have
any useless misunderstanding.
71
00:05:57,588 --> 00:06:00,973
Right, I have not thought of it.
72
00:06:00,973 --> 00:06:02,598
I apologize.
73
00:06:02,598 --> 00:06:05,687
But what about informality?
74
00:06:07,408 --> 00:06:10,202
Your way of speaking to him
is very informal.
75
00:06:12,538 --> 00:06:14,377
Is it a matter of work?
76
00:06:16,833 --> 00:06:19,228
Young Master is of a different class.
77
00:06:19,228 --> 00:06:21,543
He is also a married man.
78
00:06:21,543 --> 00:06:24,307
In the noble household of Sadaebu
79
00:06:24,307 --> 00:06:27,197
even a blood-related sister would speak
formally to a married brother.
80
00:06:29,168 --> 00:06:34,572
- What are your thoughts?
- Yes, I have not thought of it before.
81
00:06:34,572 --> 00:06:39,802
I will correct my behavior.
If I may...
82
00:06:46,088 --> 00:06:50,418
Although we cannot say Lee In Gyeom
has no fault...
83
00:06:50,418 --> 00:06:53,747
his accomplishments over a long time
are not few.
84
00:06:53,747 --> 00:07:00,062
Also, how could it be considered just
to punish him by death penalty
85
00:07:00,062 --> 00:07:02,293
when his body is frail from old age?
86
00:07:03,788 --> 00:07:09,937
Therefore, he shall be exiled to
Gyeongsanbu and put on probation.
87
00:07:12,002 --> 00:07:15,577
Gyeongsanbu?
It is Lee In Gyeom's hometown!
88
00:07:15,577 --> 00:07:17,517
How is that exile?
89
00:07:17,517 --> 00:07:20,773
Then what about Lee In Gyeom's assets?
90
00:07:20,773 --> 00:07:23,202
Are his assets to be confiscated?
91
00:07:23,202 --> 00:07:26,437
There was no separate instruction
for his assets.
92
00:07:26,437 --> 00:07:31,372
Then it means Lee In Gyeom won't
give back the lands
93
00:07:31,372 --> 00:07:34,387
that he has very clearly stolen
from the citizens!
94
00:07:34,387 --> 00:07:35,822
This is His Majesty's decision.
95
00:07:35,822 --> 00:07:38,052
This cannot happen!
96
00:07:40,742 --> 00:07:43,062
Let us discuss again in Dodang
97
00:07:43,062 --> 00:07:45,877
and submit our opinion to His Majesty!
98
00:07:45,877 --> 00:07:47,887
That is exactly what I mean!
99
00:07:49,858 --> 00:07:52,654
All of you,
what do you think is the gravest sin
100
00:07:52,654 --> 00:07:55,452
of the three enemies of Dodang?
101
00:07:55,452 --> 00:07:57,718
Their biggest sin was...
102
00:07:57,718 --> 00:08:00,528
covering His Majesty's eyes
103
00:08:00,528 --> 00:08:05,942
took Dodang under their control,
and shrank the royal power!
104
00:08:05,942 --> 00:08:09,507
I just delivered His Majesty's decision!
105
00:08:09,507 --> 00:08:11,502
How did the authority
of His Majesty's message
106
00:08:11,502 --> 00:08:13,497
lose all of its power?
107
00:08:17,822 --> 00:08:24,333
If anyone challenges or goes against
His Majesty's decision
108
00:08:24,333 --> 00:08:27,017
he will be punished according to the law.
109
00:08:28,108 --> 00:08:30,177
This is to reestablish the royal power
110
00:08:30,177 --> 00:08:33,258
and to reestablish
the dignity of Great Goryeo!
111
00:08:34,732 --> 00:08:36,663
All of you, make note of it.
112
00:08:53,883 --> 00:08:58,763
We are very grateful for the decision
for Lord Lee In Gyeom.
113
00:08:58,763 --> 00:09:02,293
Yes, since you were loud in your message
114
00:09:02,293 --> 00:09:05,993
they couldn't speak further
about the matter.
115
00:09:09,087 --> 00:09:13,278
It means Dodang
has already become yours, sir.
116
00:09:16,118 --> 00:09:19,238
No matter which faction we come from
117
00:09:19,238 --> 00:09:23,518
we will follow your wish and
manage the state affairs!
118
00:09:23,518 --> 00:09:25,048
Enough!
119
00:09:25,048 --> 00:09:28,623
I have no intention of working with you!
120
00:09:29,857 --> 00:09:33,398
You only need to follow my decision.
121
00:09:33,398 --> 00:09:38,192
That is the reason you are still alive
in Dodang. Understood?
122
00:09:40,067 --> 00:09:41,217
You.
123
00:09:42,253 --> 00:09:43,567
What did you say?
124
00:09:43,567 --> 00:09:45,462
"Dodang is yours"?
125
00:09:46,623 --> 00:09:49,472
This Dodang is His Majesty's!
126
00:09:53,048 --> 00:09:55,043
Say that nonsense again...
127
00:09:55,043 --> 00:09:57,868
and I will send you to your
former leader Hong In Bang!
128
00:10:15,707 --> 00:10:17,446
You are not even well.
129
00:10:17,446 --> 00:10:21,548
How could you travel in the cage cart
all the way to Gyeongsan?
130
00:10:23,692 --> 00:10:26,798
With His Majesty's grace...
131
00:10:26,798 --> 00:10:30,457
I am about to return to my hometown
in my old age.
132
00:10:30,457 --> 00:10:33,918
So what more could I wish for?
133
00:10:36,732 --> 00:10:41,798
I was born as a boy and took
Dohwa Mansion in my grab.
134
00:10:41,798 --> 00:10:45,217
I have done everything
that was to be done.
135
00:11:18,317 --> 00:11:21,817
Are you disappointed
that you couldn't kill me?
136
00:11:21,817 --> 00:11:23,748
I am.
137
00:11:25,567 --> 00:11:28,067
Every time I see you...
138
00:11:29,207 --> 00:11:32,253
I think of the words of Jo So Saeng.
139
00:11:34,038 --> 00:11:38,663
The proverb describing the fate
of one who betrays his master.
140
00:11:39,923 --> 00:11:43,133
Bastard, what is this malarkey
you are babbling?
141
00:11:43,133 --> 00:11:46,582
Hey, act like the criminal you are...
142
00:11:46,582 --> 00:11:49,493
Shut your mouth, lower your head,
and get in!
143
00:12:01,472 --> 00:12:05,643
Go and take good care of yourself.
144
00:12:05,643 --> 00:12:10,763
You have to live long so that I can
punish you for your crimes again.
145
00:13:13,923 --> 00:13:20,363
The answer to the question I had
when I first entered Dohwa Mansion...
146
00:13:22,177 --> 00:13:24,908
For me to leave
without knowing the answer...
147
00:13:29,128 --> 00:13:32,102
I am Eunuch Kim Nae Pyung.
148
00:13:32,102 --> 00:13:34,538
There is big trouble in the palace now.
149
00:13:39,998 --> 00:13:42,332
What about Kim Nae Pyung?
150
00:13:42,332 --> 00:13:44,562
There is no such person.
151
00:13:59,798 --> 00:14:01,967
Just who are they...
152
00:14:05,393 --> 00:14:08,293
and why did they help me?
153
00:14:16,312 --> 00:14:22,863
Honest General Choi was caught up in his
personal feelings and saved an old thief.
154
00:14:22,863 --> 00:14:26,807
Yes, the big thief escaped the net
155
00:14:26,807 --> 00:14:29,427
and we only got Hong In Bang
and Gil Tae Mi.
156
00:14:30,567 --> 00:14:34,942
I am worried that the citizen's despair
may worsen.
157
00:14:34,942 --> 00:14:37,357
General Choi speaks of royal power...
158
00:14:38,498 --> 00:14:41,883
but how can the royal power be
established without support from people?
159
00:14:41,883 --> 00:14:45,413
Besides, His Majesty now...
160
00:14:47,312 --> 00:14:49,013
You are well aware.
161
00:14:59,722 --> 00:15:02,788
[King Woo (32nd King of Goryeo)]
162
00:15:28,378 --> 00:15:29,898
You...
163
00:15:31,763 --> 00:15:34,123
You're a half-note off again.
164
00:15:34,123 --> 00:15:37,952
Sire... No, I wasn't off.
165
00:15:39,097 --> 00:15:42,173
Do you mean that I am wrong?
166
00:15:42,173 --> 00:15:45,937
You are telling the King of this country
that he is wrong. Is that right?
167
00:15:50,143 --> 00:15:52,668
Sire, that's not what I meant.
168
00:15:54,052 --> 00:15:58,493
Then are you wrong, or am I wrong?
Answer me.
169
00:15:58,493 --> 00:16:00,447
Please spare me.
170
00:16:00,447 --> 00:16:02,643
Spare me...
171
00:16:05,168 --> 00:16:06,738
Please spare me...
172
00:16:06,738 --> 00:16:10,243
Spare me, spare me...
173
00:16:10,243 --> 00:16:12,217
Please spare me!
174
00:16:12,217 --> 00:16:14,868
Regardless, he is the King of Goryeo.
175
00:16:14,868 --> 00:16:19,307
I will absolutely reestablish
this country with him!
176
00:16:28,498 --> 00:16:30,873
- Your Majesty!
- Please spare me!
177
00:16:30,873 --> 00:16:33,113
Please spare me!
178
00:16:41,072 --> 00:16:43,332
You are here, Prime Minister.
179
00:16:43,332 --> 00:16:46,732
This wench was off on a note...
180
00:16:46,732 --> 00:16:48,842
so I was teaching her a lesson.
181
00:16:48,842 --> 00:16:52,302
Sire, the musician made a mistake.
182
00:16:52,302 --> 00:16:55,577
But I believe it would be too much
to take her life as the punishment!
183
00:16:57,048 --> 00:17:00,927
You enjoy killing people so much...
184
00:17:00,927 --> 00:17:03,323
so why do you stop me?
185
00:17:03,323 --> 00:17:05,438
From what I heard
186
00:17:05,438 --> 00:17:08,415
you executed over 1000 people
who were involved
187
00:17:08,415 --> 00:17:11,393
with Hong In Bang and Gil Tae Mi.
188
00:17:12,853 --> 00:17:14,728
Please remove the sword.
189
00:17:19,032 --> 00:17:21,248
Everyone, step out of the pavilion.
190
00:17:23,113 --> 00:17:25,778
Step away, I said!
191
00:17:42,692 --> 00:17:44,363
Strengthening the royal power?
192
00:17:44,363 --> 00:17:46,678
What do you mean by that?
193
00:17:46,678 --> 00:17:49,351
Strengthening the power
of the incapable King
194
00:17:49,351 --> 00:17:52,022
who is not interested in politics
means...
195
00:17:52,022 --> 00:17:54,542
that Choi Young's power will strengthen.
196
00:17:54,542 --> 00:17:59,603
Moreover, Choi Young won't care about
other factions' benefits.
197
00:17:59,603 --> 00:18:03,133
So the state affairs will be managed
the way General Choi Young wishes.
198
00:18:03,133 --> 00:18:04,667
Then...
199
00:18:04,667 --> 00:18:08,690
Goryeo will meet
with a new type of leader
200
00:18:08,690 --> 00:18:12,712
it hasn't experienced
in the last decade or so.
201
00:18:12,712 --> 00:18:14,643
"A new type of leader"?
202
00:18:14,643 --> 00:18:16,758
A ruler with no greed.
203
00:18:18,288 --> 00:18:22,938
A ruler whose priority lies in the
country over its citizens or himself.
204
00:18:24,278 --> 00:18:28,259
Therefore, a dangerous ruler
who would sacrifice anything
205
00:18:28,259 --> 00:18:32,242
for the sake of the country.
206
00:18:35,008 --> 00:18:36,498
Pardon me...
207
00:18:37,938 --> 00:18:39,883
Something odd has happened.
208
00:18:39,883 --> 00:18:42,167
Under Your Majesty's reign...
209
00:18:42,167 --> 00:18:45,778
Japanese pirates plundered this country
once every ten days...
210
00:18:45,778 --> 00:18:49,958
People keep dying away
from continuous famine and plague.
211
00:18:49,958 --> 00:18:56,903
Ming threatens us in all possible ways
almost every day as they get larger.
212
00:18:58,758 --> 00:19:01,222
Please go back to the office
213
00:19:01,222 --> 00:19:03,307
take care of the state affairs
214
00:19:03,307 --> 00:19:06,097
and recover the royal power, sire!
215
00:19:06,097 --> 00:19:11,333
Oh sure... if that's
what you really wish, I will do it.
216
00:19:11,333 --> 00:19:13,077
It can't be that hard.
217
00:19:13,077 --> 00:19:14,573
Sire!
218
00:19:14,573 --> 00:19:16,032
In return...
219
00:19:17,748 --> 00:19:20,083
Cover for my personal fund.
220
00:19:21,778 --> 00:19:23,272
Personal fund?
221
00:19:23,272 --> 00:19:27,258
You confiscated the personal assets
of Hong In Bang and Gil Tae Mi.
222
00:19:27,258 --> 00:19:31,383
Take out a portion of it
and put it as my fund.
223
00:19:36,153 --> 00:19:40,397
I heard they had more assets
than the entire royal court.
224
00:19:40,397 --> 00:19:42,462
How can this be called a country?
225
00:19:42,462 --> 00:19:45,323
This is why the royal power collapsed.
226
00:19:46,978 --> 00:19:50,843
So, give me a small portion.
227
00:19:50,843 --> 00:19:57,307
Since the royal court is so poor,
even those musicians mock me.
228
00:20:01,248 --> 00:20:08,383
What? Do you also think that the blood of
King Gongmin can't be this way?
229
00:20:08,383 --> 00:20:11,218
"He must be the son of Shin Don."
230
00:20:11,218 --> 00:20:13,597
Is that what you think?
231
00:20:16,182 --> 00:20:18,053
Why is there no answer?
232
00:20:19,998 --> 00:20:24,863
"Sire, that's impossible!
It is not at all possible!"
233
00:20:24,863 --> 00:20:28,817
"How could you say such words
that I cannot even bring up?"
234
00:20:30,748 --> 00:20:33,218
Shouldn't you say so?
235
00:20:33,218 --> 00:20:37,163
Where your blood comes from
doesn't matter at all to me, sire.
236
00:20:38,522 --> 00:20:40,847
The only thing that's important to me
237
00:20:40,847 --> 00:20:43,883
is that you are
the King of this country, sire.
238
00:20:45,712 --> 00:20:50,712
I will make sure to clean up the shameful
history of the last century
239
00:20:50,712 --> 00:20:52,057
with you, sire!
240
00:20:54,278 --> 00:20:56,317
What do you mean by that?
241
00:20:56,317 --> 00:21:01,303
He says a cart left in secret from
Hong In Bang's house last night.
242
00:21:01,303 --> 00:21:04,032
Sang Jo in Namdaega saw it.
243
00:21:04,032 --> 00:21:06,157
The Military Department
manages that place.
244
00:21:07,008 --> 00:21:08,732
Did a thief break in?
245
00:21:08,732 --> 00:21:10,958
That's not it...
246
00:21:10,958 --> 00:21:16,353
Soldiers of the Military Department were
handing over the cart to some people.
247
00:21:16,353 --> 00:21:20,792
Deok Chil and I were watching quietly
248
00:21:20,792 --> 00:21:23,567
then I came here
to report it to Leader Boon Yi.
249
00:21:23,567 --> 00:21:29,182
And Deok Chil followed the cart
to see where it was going...
250
00:21:29,182 --> 00:21:33,653
But... it has been two days...
251
00:21:34,772 --> 00:21:36,867
and Deok Chil hasn't come back.
252
00:21:36,867 --> 00:21:39,226
A cart happened to come out
of Hong In Bang's house
253
00:21:39,226 --> 00:21:41,583
during the curfew hours...
254
00:21:41,583 --> 00:21:44,093
and the cart was handed over
to someone...
255
00:21:44,093 --> 00:21:47,657
and the one who was chasing the cart
went missing.
256
00:21:57,468 --> 00:22:01,583
So a few of our members
have been looking for him...
257
00:22:01,583 --> 00:22:04,077
but it feels strange somehow.
258
00:22:10,528 --> 00:22:12,188
What brings you here?
259
00:22:12,188 --> 00:22:14,538
Gaegyeong Mother has returned.
260
00:22:14,538 --> 00:22:17,403
Let us go greet her.
261
00:22:17,403 --> 00:22:19,063
I see.
262
00:22:19,063 --> 00:22:20,998
I will be back.
263
00:22:42,032 --> 00:22:44,913
Bang Seok should have rested more...
264
00:22:44,913 --> 00:22:48,083
Did you have to rush back?
265
00:22:48,083 --> 00:22:50,623
[Lady Kang (Yi Seong Gye's Second Wife)]
266
00:22:50,623 --> 00:22:54,307
He should recover soon with
the prescribed walnuts.
267
00:22:55,458 --> 00:23:00,863
Also, in times like this,
I should be with your father.
268
00:23:00,863 --> 00:23:07,932
Yes. Since you know more about Gaegyeong,
please help Father.
269
00:23:07,932 --> 00:23:12,073
My dear, do you know about Gwiinhwe?
270
00:23:12,073 --> 00:23:16,272
Yes, I have not been there
but I have heard of it.
271
00:23:16,272 --> 00:23:18,140
It is for the noble ladies
272
00:23:18,140 --> 00:23:20,008
to get together at Hwasadan
and build friendship.
273
00:23:20,008 --> 00:23:22,597
Since you have become a member
of the Yi Family from Jeonju
274
00:23:22,597 --> 00:23:24,907
you should come with me.
275
00:23:24,907 --> 00:23:30,032
But I am not used to visiting Hwasadan--
276
00:23:30,032 --> 00:23:33,423
The next gathering is on the fifth day
of the next month.
277
00:23:33,423 --> 00:23:36,032
Make note of it.
278
00:23:38,948 --> 00:23:42,782
She won't win. Lady Gaegyeong has
such a strong presence.
279
00:23:42,782 --> 00:23:44,653
No no...
280
00:23:44,653 --> 00:23:48,603
Even then, a woman's instinct is correct.
281
00:23:48,603 --> 00:23:50,163
From what I see...
282
00:23:50,163 --> 00:23:55,212
Young Master Bang Won's wife
is much stronger.
283
00:23:55,212 --> 00:23:58,018
What do you think, Master Hong?
284
00:23:59,397 --> 00:24:02,417
This is a very strange house.
285
00:24:02,417 --> 00:24:03,923
What's so strange?
286
00:24:03,923 --> 00:24:08,343
Old or young, higher or lower,
a man or a woman...
287
00:24:08,343 --> 00:24:09,577
everyone's strong!
288
00:24:09,577 --> 00:24:11,823
I have never seen a house like this.
289
00:24:11,823 --> 00:24:13,942
Even Boon Yi is strong!
290
00:24:15,708 --> 00:24:18,577
In times like this, people like us...
291
00:24:20,292 --> 00:24:23,008
should keep as quiet as corpses.
292
00:24:26,778 --> 00:24:28,212
Damn.
293
00:24:31,583 --> 00:24:33,692
- Let's go.
- Yes, sir.
294
00:24:43,613 --> 00:24:48,913
So, the cart went
from that way to this way?
295
00:24:48,913 --> 00:24:50,682
Yes, that's what he said.
296
00:24:50,682 --> 00:24:54,242
This is not a path to the palace
or the Military Department storage.
297
00:24:54,242 --> 00:24:56,563
Where could he have gone?
298
00:24:56,563 --> 00:24:59,423
To find Deok Chil...
299
00:24:59,423 --> 00:25:01,942
we must find that cart.
300
00:25:10,623 --> 00:25:12,577
What do you mean?
301
00:25:14,883 --> 00:25:18,843
North of Cheolryeong was originally
the land of Yuan.
302
00:25:18,843 --> 00:25:23,103
Now the Great Ming pushed out Yuan...
303
00:25:24,452 --> 00:25:29,008
it is only logical that north of
Cheolryeong shall be returned to Liaodong
304
00:25:29,008 --> 00:25:31,492
and be managed by Ming.
305
00:25:33,133 --> 00:25:36,028
How can the Emperor of Ming
make such an absurd demand?
306
00:25:37,117 --> 00:25:40,992
Since King Gongmin reclaimed Cheolryeong
307
00:25:40,992 --> 00:25:44,117
it has been Goryeo's land
for over 30 years!
308
00:25:44,117 --> 00:25:45,363
Of course!
309
00:25:45,363 --> 00:25:50,817
It is the base
of many Goryeo people's lives!
310
00:26:01,307 --> 00:26:05,928
The order from the Ming Emperor
has already come.
311
00:26:05,928 --> 00:26:11,202
Should we give up the land
north of Cheolryeong to Ming?
312
00:26:14,992 --> 00:26:17,018
I would like to hear your opinions.
313
00:26:17,018 --> 00:26:18,428
"Give up"?
314
00:26:20,303 --> 00:26:23,998
How much blood did we bleed
to reclaim it?
315
00:26:25,153 --> 00:26:27,317
If Ming attacks us...
316
00:26:27,317 --> 00:26:33,667
even the last soldier of my army will
fight to protect the northeastern region.
317
00:26:37,192 --> 00:26:42,813
However, we don't know
the real intention of Ming yet.
318
00:26:42,813 --> 00:26:45,077
At this time of fast changes
on the continent
319
00:26:45,077 --> 00:26:47,192
it is highly likely that it is
a diplomatic announcement
320
00:26:47,192 --> 00:26:50,522
to reestablish its relationship
with Goryeo.
321
00:26:50,522 --> 00:26:53,738
Therefore, I believe this issue
should be resolved diplomatically.
322
00:26:55,442 --> 00:26:59,403
How can General Choi have no response
for a matter like this?
323
00:26:59,403 --> 00:27:04,383
Then you shall take charge of composing
the answer and sending a delegate.
324
00:27:04,383 --> 00:27:08,617
Pardon me...
Aren't you going to do it yourself?
325
00:27:08,617 --> 00:27:12,442
General Yi Seong Gye and I had planned
to go hunting with His Majesty.
326
00:27:14,978 --> 00:27:17,583
Hunting? Me?
327
00:27:17,583 --> 00:27:22,563
To go hunting in times like this?
Isn't this strange?
328
00:27:22,563 --> 00:27:26,923
You must not have received
the message yet. Get ready for it.
329
00:27:26,923 --> 00:27:28,738
Hunting?
330
00:27:28,738 --> 00:27:31,397
General Choi Young is going hunting
in times like this?
331
00:27:31,397 --> 00:27:33,333
From what I found out,
part of the assets
332
00:27:33,333 --> 00:27:35,268
confiscated from Hong In Bang
and Gil Tae Mi
333
00:27:35,268 --> 00:27:37,542
were used for the King's private fund.
334
00:27:37,542 --> 00:27:39,417
How can this be?
It couldn't have happened
335
00:27:39,417 --> 00:27:41,292
without Choi Young's understanding!
336
00:27:41,292 --> 00:27:45,113
His Majesty married General Choi's
granddaughter recently.
337
00:27:45,113 --> 00:27:49,603
Did the position of the royal court's
in-law change someone this much?
338
00:27:49,603 --> 00:27:52,722
No. If Choi Young really changed
339
00:27:52,722 --> 00:27:55,303
he would have at least pretended
to be very angry.
340
00:27:56,508 --> 00:27:59,472
Choi Young is hiding something right now.
341
00:28:01,758 --> 00:28:05,222
General Choi Young is waiting for you.
Welcome.
342
00:28:11,647 --> 00:28:18,228
My Deok Chil's body
floated from that high up.
343
00:28:18,228 --> 00:28:22,607
We searched for him everywhere
and found him here...
344
00:28:22,607 --> 00:28:27,748
Can you remember the face of the one
who took the cart?
345
00:28:27,748 --> 00:28:30,782
Of course I can remember.
346
00:28:30,782 --> 00:28:38,208
Since Deok Chil disappeared, I've thought
of him hundreds of times every day!
347
00:28:41,617 --> 00:28:44,438
Please take him to Geol Sang.
348
00:28:44,438 --> 00:28:47,202
How long would it take if he recognizes
more than 30 features?
349
00:28:47,202 --> 00:28:50,712
It didn't even take half a day last time.
350
00:28:51,913 --> 00:28:55,117
Soongmoon-dong, Jungseon-dong,
Seojae-dong, Namdaega, Shipjaga...
351
00:28:55,117 --> 00:28:57,928
and all the gates, even Seonin Gate...
352
00:28:57,928 --> 00:29:01,462
Please summon the leaders
of all sections.
353
00:29:01,462 --> 00:29:07,143
- The time is eight o'clock tonight.
- Yes, I got it.
354
00:29:09,952 --> 00:29:14,147
Choi Young kept Hwasadan empty and
met with someone there a few days ago.
355
00:29:14,147 --> 00:29:15,903
Do you know anything about it?
356
00:29:15,903 --> 00:29:19,938
Hwasadan was empty?
Just who was he meeting with?
357
00:29:19,938 --> 00:29:23,653
They were two... and one of them
was a highly skilled swordsman.
358
00:29:23,653 --> 00:29:25,827
I will look into it.
359
00:29:34,252 --> 00:29:35,698
Mister...
360
00:29:36,807 --> 00:29:39,077
Deok Chil of Unit Three in Namdaega...
361
00:29:39,077 --> 00:29:42,048
was found as a corpse.
362
00:29:45,333 --> 00:29:49,133
How was it possible for the cart to leave
secretly at such a late hour?
363
00:29:49,133 --> 00:29:53,212
Besides, if the ones he chased
murdered him...
364
00:29:53,212 --> 00:29:56,407
The Military Department keeps
heavy security on Hong In Bang's house.
365
00:29:56,407 --> 00:29:59,508
This cannot happen without
Choi Young's understanding!
366
00:29:59,508 --> 00:30:01,442
Besides, murder?
367
00:30:01,442 --> 00:30:05,202
General Choi Young, just what is it...
368
00:30:05,202 --> 00:30:07,813
I will chase the ones who moved the cart.
369
00:30:07,813 --> 00:30:10,327
Yes, we have to make him
expose this case.
370
00:30:10,327 --> 00:30:14,272
You should take charge of the matter.
I also have something to check on.
371
00:30:16,678 --> 00:30:20,877
Did anyone meet with General Choi Yong
at Hwasadan a few days ago?
372
00:30:20,877 --> 00:30:25,353
Yes, he seemed like a merchant of Yuan,
but I don't know who he is.
373
00:30:25,353 --> 00:30:28,607
Aren't you the one recording the list
of guests at Hwasadan?
374
00:30:28,607 --> 00:30:31,633
The Leader kept the record that day.
375
00:30:33,337 --> 00:30:34,942
What's wrong?
376
00:30:34,942 --> 00:30:38,452
Never mind. You may go now.
377
00:30:39,167 --> 00:30:41,117
Leader Boon Yi!
378
00:30:42,417 --> 00:30:45,827
Leader Boon Yi! Leader Boon Yi...
379
00:30:47,182 --> 00:30:49,252
I am sorry for coming late.
380
00:30:51,998 --> 00:30:56,167
Are you saying that this bastard
killed our Deok Chil?
381
00:30:56,167 --> 00:30:59,778
I'm not sure yet. This is only a clue.
382
00:30:59,778 --> 00:31:03,583
We don't know who they are,
or what their goal is...
383
00:31:03,583 --> 00:31:06,482
but I am certain
that they harmed one of our own.
384
00:31:06,482 --> 00:31:08,647
We must capture him and punish him.
385
00:31:08,647 --> 00:31:11,748
We should also find the reason.
386
00:31:11,748 --> 00:31:14,907
Of course we will listen to you,
Leader Boon Yi.
387
00:31:14,907 --> 00:31:18,938
We will find him no matter what happens,
so don't worry.
388
00:31:18,938 --> 00:31:21,383
Be careful getting home.
389
00:31:21,383 --> 00:31:25,278
And as soon as you find a clue,
contact Pal Bong's father.
390
00:31:25,278 --> 00:31:28,702
Yes, we will execute our leader's order!
391
00:31:28,702 --> 00:31:30,377
Let's go!
392
00:31:45,407 --> 00:31:47,133
What? Aren't you going?
393
00:31:47,133 --> 00:31:51,377
Boon Yi really is
like a general in the army.
394
00:31:51,377 --> 00:31:54,113
She gives clear orders
and people follow her!
395
00:31:54,113 --> 00:31:58,532
All those people were like
Boon Yi's subordinates, right?
396
00:32:03,907 --> 00:32:04,917
Young Master!
397
00:32:07,173 --> 00:32:08,948
Those people from earlier...
398
00:32:08,948 --> 00:32:12,708
Since when did they follow you
as their leader?
399
00:32:13,923 --> 00:32:17,817
You know people of Yiseo County call me
"Leader Boon Yi" as a joke.
400
00:32:18,853 --> 00:32:23,067
There were only three from Yiseo County
at the meeting tonight.
401
00:32:24,603 --> 00:32:27,208
The rest are just copying them.
402
00:32:27,208 --> 00:32:28,478
For fun.
403
00:32:28,478 --> 00:32:33,867
Everyone who came tonight
was a section leader of Gaegyeong.
404
00:32:33,867 --> 00:32:36,807
And they have ten to twenty people
under them.
405
00:32:36,807 --> 00:32:41,688
So you are leading hundreds of people
in all parts of Gaegyeong.
406
00:32:41,688 --> 00:32:45,528
What do you mean, leading them?
We are working together.
407
00:32:45,528 --> 00:32:47,222
What's wrong with you?
subtitles ripped and synced by riri13
408
00:32:48,482 --> 00:32:50,948
- It's dangerous.
- What is?
409
00:32:55,178 --> 00:32:56,512
Never mind.
410
00:32:58,407 --> 00:32:59,762
You're cool.
411
00:33:00,867 --> 00:33:02,887
You're cool, Leader Boon Yi!
412
00:33:04,788 --> 00:33:08,403
Right... Well...
413
00:33:08,403 --> 00:33:09,542
What is it?
414
00:33:09,542 --> 00:33:13,863
I got caught... by your wife
for speaking informally to you.
415
00:33:13,863 --> 00:33:17,657
Should I serve you
as Young Master from now on?
416
00:33:23,923 --> 00:33:27,157
No. I want you
to keep speaking informally to me.
417
00:33:27,157 --> 00:33:29,617
Why? It doesn't matter to me.
418
00:33:29,617 --> 00:33:32,018
When I thought about it...
419
00:33:33,442 --> 00:33:37,972
When I talk comfortably to someone, and
that person talks comfortably to me...
420
00:33:39,373 --> 00:33:44,298
For me, you're the only one who does it.
421
00:33:44,298 --> 00:33:46,522
Isn't it strange?
422
00:33:49,163 --> 00:33:52,182
But to think
that person will disappear...
423
00:33:54,157 --> 00:33:55,887
It's really sad.
424
00:33:55,887 --> 00:33:57,887
All right, I got it.
425
00:33:57,887 --> 00:34:01,488
Then I will do it when it's just us.
426
00:34:07,438 --> 00:34:09,748
But come to think of it...
427
00:34:09,748 --> 00:34:12,873
I went around biting people.
428
00:34:12,873 --> 00:34:16,347
And you're the only one who bit me back.
429
00:34:17,672 --> 00:34:22,152
Hey, do I go around
biting girls everywhere?
430
00:34:22,152 --> 00:34:24,547
You're the only one for me, too.
431
00:34:27,963 --> 00:34:31,358
There, there... It's not good.
432
00:34:31,358 --> 00:34:33,483
It's not right.
433
00:34:35,103 --> 00:34:36,963
It's not right.
434
00:34:40,018 --> 00:34:45,503
There is a daily record of visitors and
happenings at Hwasadan like Biguk Temple.
435
00:34:45,503 --> 00:34:49,373
But the leader wrote the record
herself that day.
436
00:34:50,972 --> 00:34:53,608
None of the other spies know either?
437
00:34:53,608 --> 00:34:56,663
The book must be hidden
in the leader's room.
438
00:34:56,663 --> 00:34:58,918
Reading it must be the only way.
439
00:34:58,918 --> 00:35:02,347
Then... let's try this.
440
00:35:02,347 --> 00:35:07,103
Choi Young told Yi Seong Gye to cut ties
with Jung Do Jeon and Yi refused it.
441
00:35:08,668 --> 00:35:12,847
That's why there is a crack between
Yi Seong Gye and Choi Young.
442
00:35:15,422 --> 00:35:18,697
Ma'am, Jung Do Jeon is asking for you.
443
00:35:21,932 --> 00:35:24,307
I cannot be caught while I am here.
444
00:35:24,307 --> 00:35:28,373
Stick around for awhile and sneak out
when you get the chance.
445
00:35:28,373 --> 00:35:32,242
I will keep Jung Do Jeon busy.
446
00:35:58,262 --> 00:36:01,648
You must feel very secure, Lord Sambong.
447
00:36:01,648 --> 00:36:04,902
To have the best swordsman
as your bodyguard.
448
00:36:04,902 --> 00:36:09,233
Yes, he is a burdensome bodyguard
who is too much for me.
449
00:36:09,233 --> 00:36:11,797
Then enjoy your conversation.
450
00:36:25,572 --> 00:36:29,208
Come out of the room, take ten steps,
and turn left.
451
00:36:29,208 --> 00:36:31,322
That's the leader's office.
452
00:36:42,827 --> 00:36:44,108
How is it going?
453
00:36:44,108 --> 00:36:45,762
Nothing yet.
454
00:36:45,762 --> 00:36:49,217
I came to see
if we can start a business relationship.
455
00:36:52,378 --> 00:36:53,637
"Business"?
456
00:36:53,637 --> 00:36:56,197
Since Gil Tae Mi and Hong In Bang left...
457
00:36:56,197 --> 00:36:59,818
Hwasadan has lost some big clients.
458
00:36:59,818 --> 00:37:02,547
You know that I am working
for General Yi Seong Gye.
459
00:37:04,123 --> 00:37:07,043
Serving Minister Choi Young
won't be enough.
460
00:37:07,043 --> 00:37:11,552
He is so stubborn. I wonder if he even
pays for your information properly.
461
00:37:16,568 --> 00:37:18,123
I am glad to hear it.
462
00:37:18,123 --> 00:37:20,518
Of course,
there is no distinction in assets.
463
00:37:20,518 --> 00:37:25,117
Whether it's from Lord Choi Young
or from Lord Yi Seong Gye
464
00:37:25,117 --> 00:37:27,422
I don't care where the asset comes from.
465
00:37:27,422 --> 00:37:29,128
That's great news!
466
00:37:29,128 --> 00:37:31,822
Then I will ask for lots of help
in the future.
467
00:37:31,822 --> 00:37:36,557
You have to speak to her until
Ddang Sae comes back to the room.
468
00:37:38,168 --> 00:37:39,608
And...
469
00:37:44,623 --> 00:37:49,543
Ma'am, Lord Sang is here.
He would like to see you.
470
00:37:51,248 --> 00:37:53,568
I will be back shortly.
471
00:37:54,952 --> 00:37:59,527
Yes. I have something to tell you,
so please hurry back.
472
00:38:15,938 --> 00:38:17,353
I found it!
473
00:38:19,648 --> 00:38:21,163
It sounds like someone's coming.
474
00:38:21,163 --> 00:38:22,503
Hurry up.
475
00:38:22,503 --> 00:38:23,898
It's not here.
476
00:38:23,898 --> 00:38:28,463
The one who met with General Choi Young
that day... is recorded as unknown.
477
00:38:31,233 --> 00:38:32,827
She's almost at the door.
478
00:38:46,913 --> 00:38:48,702
She left.
479
00:39:36,268 --> 00:39:39,902
What on earth... are you doing?
480
00:39:39,902 --> 00:39:43,963
- That's what I want to ask.
- Sir, this is a misunderstanding.
481
00:39:45,927 --> 00:39:48,282
I was going to leave quietly
with this wench...
482
00:39:48,282 --> 00:39:50,242
but this is better.
483
00:39:50,242 --> 00:39:52,708
Just why is she at Hwasadan?
484
00:39:52,708 --> 00:39:55,398
What was she trying to do
by approaching Sambong?
485
00:39:55,398 --> 00:39:57,983
My guess was correct.
486
00:39:57,983 --> 00:39:59,702
How dare you!
487
00:39:59,702 --> 00:40:04,088
You really were a spy sent from Hwasadan!
488
00:40:17,557 --> 00:40:20,628
I found him! The one who took the cart.
489
00:40:22,188 --> 00:40:25,302
It's Man Bok, from a gang of hooligans
near Namdaega Market.
490
00:40:25,302 --> 00:40:27,418
Please help.
491
00:40:40,858 --> 00:40:43,217
Who is the one named Man Bok here?
492
00:40:46,217 --> 00:40:48,322
Why would you look for Man Bok?
493
00:40:48,322 --> 00:40:49,898
You don't need to know.
494
00:40:49,898 --> 00:40:52,143
I said, where is Man Bok?
495
00:40:52,143 --> 00:40:55,608
Do you work for the Magistrate Office?
496
00:41:01,168 --> 00:41:04,358
You'll tell the truth once you're tied up
and get a good beating.
497
00:41:04,358 --> 00:41:06,077
Everyone!
498
00:41:13,918 --> 00:41:18,713
You are not qualified to live
as hooligans in the back alley.
499
00:41:18,713 --> 00:41:20,422
What are you saying?
500
00:41:20,422 --> 00:41:24,083
The most important talent for surviving
in the back alley is...
501
00:41:24,083 --> 00:41:27,172
is an eye for recognizing power.
502
00:41:29,277 --> 00:41:31,402
You have no eye for it.
503
00:41:35,623 --> 00:41:38,733
Are you the powerful?
504
00:41:38,733 --> 00:41:39,867
Me?
505
00:41:39,867 --> 00:41:42,188
I'm just...
506
00:41:42,188 --> 00:41:45,373
Moo Hyool, what are you doing?
507
00:41:45,373 --> 00:41:47,273
Oh, yes.
508
00:41:48,867 --> 00:41:50,353
Now...
509
00:41:50,353 --> 00:41:52,893
I'll finish up quickly for you.
510
00:41:56,472 --> 00:41:57,503
Get him!
511
00:42:08,117 --> 00:42:12,398
Was this your purpose for coming here?
512
00:42:12,398 --> 00:42:14,288
It was part of it.
513
00:42:14,288 --> 00:42:17,563
I have been suspicious of her...
514
00:42:17,563 --> 00:42:21,677
Now General Yi Seong Gye took
the seat of the second power in Songak
515
00:42:21,677 --> 00:42:23,913
I also thought we would need
an intel merchant.
516
00:42:23,913 --> 00:42:28,083
What can I do for you?
517
00:42:28,083 --> 00:42:30,193
The only thing you have is information.
518
00:42:32,307 --> 00:42:34,927
I will let this go...
519
00:42:34,927 --> 00:42:37,793
So let's start our relationship by having
you hand over a piece of information.
520
00:42:39,753 --> 00:42:42,963
What kind of information do you mean?
521
00:42:42,963 --> 00:42:45,137
On the first day of this month
522
00:42:45,137 --> 00:42:47,177
with all the doors of Hwasadan shut
523
00:42:47,177 --> 00:42:50,418
didn't General Choi Young have a private
meeting with someone at Hwasadan?
524
00:42:52,248 --> 00:42:54,367
The one General Choi met with...
525
00:42:54,367 --> 00:42:56,188
Who is he?
526
00:42:56,188 --> 00:42:58,358
I captured the one who followed me
527
00:42:58,358 --> 00:43:00,358
but I didn't mean to kill him.
528
00:43:00,358 --> 00:43:02,288
It just happened...
529
00:43:02,586 --> 00:43:06,972
I can kill you right now.
530
00:43:11,018 --> 00:43:14,773
But if you answer only the truth
to his questions
531
00:43:14,773 --> 00:43:17,713
we will just hand you over
to the State Tribunal.
532
00:43:19,023 --> 00:43:24,177
Although we don't know if you will live
or die at the State Tribunal...
533
00:43:24,177 --> 00:43:26,938
you will keep your life for now.
534
00:43:26,938 --> 00:43:29,802
Yes, yes! I will tell you everything!
535
00:43:34,407 --> 00:43:38,128
Who did you take the cart to?
536
00:43:38,128 --> 00:43:41,768
I really don't know who he is.
537
00:43:43,043 --> 00:43:44,918
What was in the cart?
538
00:43:44,918 --> 00:43:47,992
All of it was gold.
539
00:43:51,932 --> 00:43:55,768
Once the men took the cart,
where did they go?
540
00:43:55,768 --> 00:43:57,547
I don't know...
541
00:43:59,222 --> 00:44:01,902
Spare me! I really don't know!
542
00:44:01,902 --> 00:44:04,367
It was supposed to be used for a trade
that night...
543
00:44:04,367 --> 00:44:06,907
Trade? What trade?
544
00:44:06,907 --> 00:44:09,452
I don't know about that either.
545
00:44:09,452 --> 00:44:12,518
What did the guy look like?
Tell me every detail!
546
00:44:12,518 --> 00:44:18,572
Yes. He was wearing a monk's robe
with a bandanna on his head.
547
00:44:20,273 --> 00:44:21,807
He is a monk...
548
00:44:21,807 --> 00:44:25,893
I really don't know who he is.
549
00:44:25,893 --> 00:44:29,577
You emptied out the whole Hwasadan
for someone you don't even know?
550
00:44:29,577 --> 00:44:33,202
- It was Lord Choi Young's order.
- What did they talk about?
551
00:44:33,202 --> 00:44:38,458
We also tried to eavesdrop
on their conversation
552
00:44:38,458 --> 00:44:43,733
but they communicated by writing,
so we couldn't figure it out.
553
00:44:43,733 --> 00:44:47,693
Are you saying that you won't
give me any information?
554
00:44:47,693 --> 00:44:49,213
I have no choice then.
555
00:44:53,052 --> 00:44:56,472
I'll take that spy wench
and take care of her myself!
556
00:44:56,472 --> 00:44:57,697
Wait.
557
00:44:59,458 --> 00:45:01,092
One thing...
558
00:45:02,157 --> 00:45:04,447
On his way out...
559
00:45:04,447 --> 00:45:06,672
as if Lord Choi was assuring the answer
560
00:45:06,672 --> 00:45:10,568
he said, "the seventh day".
561
00:45:10,568 --> 00:45:12,887
I couldn't figure out anything else.
562
00:45:12,887 --> 00:45:14,782
"The seventh day"...
563
00:45:14,782 --> 00:45:19,518
It won't be enough
to pay for this spy's life.
564
00:45:22,003 --> 00:45:26,842
I know the one who connected Lord Choi
and the merchant from Yuan.
565
00:45:26,842 --> 00:45:28,172
Who is he?
566
00:45:28,172 --> 00:45:31,697
Monk's robe... Bandanna...
567
00:45:31,697 --> 00:45:33,213
What else?
568
00:45:33,213 --> 00:45:35,327
He seemed to be a monk.
569
00:45:35,327 --> 00:45:38,532
But he wore makeup on his eyes.
570
00:45:44,378 --> 00:45:46,288
Don't we know someone like that?
571
00:45:46,288 --> 00:45:47,833
It's Jukryong.
572
00:45:49,163 --> 00:45:51,878
Jukryong at Biguk Temple.
573
00:45:55,128 --> 00:45:57,108
I don't know anything else.
574
00:45:58,503 --> 00:46:01,188
It's not enough, but I will wrap this up.
575
00:46:01,188 --> 00:46:03,922
I hope we have a good relationship
with Hwasadan going forward.
576
00:46:05,038 --> 00:46:07,277
Use this wench as our contact
from now on.
577
00:46:08,452 --> 00:46:09,523
Let's go.
578
00:46:12,367 --> 00:46:16,418
Lord Choi Young took Hong In Bang's asset
and used it to make some deal?
579
00:46:16,418 --> 00:46:18,253
By using a monk?
580
00:46:18,253 --> 00:46:20,983
Anyway, shouldn't we find out
what the trade was about?
581
00:46:20,983 --> 00:46:23,797
How much is a cart full of gold?
582
00:46:23,797 --> 00:46:25,793
What did he buy that he needed so much?
583
00:46:25,793 --> 00:46:28,088
Whatever it is...
584
00:46:28,088 --> 00:46:29,878
it must be at Biguk Temple.
585
00:46:39,358 --> 00:46:41,003
Why are you looking at me?
586
00:46:44,003 --> 00:46:46,492
We should report to the General first--
587
00:46:46,492 --> 00:46:49,027
Father is hunting with His Majesty.
588
00:46:49,027 --> 00:46:51,967
Right, I don't think
we should give them time.
589
00:46:51,967 --> 00:46:53,222
Let's hurry.
590
00:46:55,978 --> 00:46:57,733
I don't think I should be doing this.
591
00:47:21,393 --> 00:47:23,913
You are a great archer as I heard.
592
00:47:23,913 --> 00:47:27,172
I only heard about you,
but you are amazing.
593
00:47:27,172 --> 00:47:29,728
You are too kind, sire.
594
00:47:29,728 --> 00:47:32,163
You don't need to make excuses
when it comes to archery skills.
595
00:47:32,163 --> 00:47:34,652
Who would dare to deny that
you're the best archer?
596
00:47:36,128 --> 00:47:38,608
Now now... let's take a break.
597
00:47:38,608 --> 00:47:42,478
- I've been riding all day.
- Yes, please come into the tent.
598
00:47:42,478 --> 00:47:44,038
It's cold outside.
599
00:47:48,967 --> 00:47:52,483
When I was brought here last time,
I saw a lot of storage rooms.
600
00:47:52,483 --> 00:47:55,797
Do you think we can find the goods
that Jukryong traded for?
601
00:47:55,797 --> 00:47:59,088
We can search through each
and every storage room.
602
00:47:59,088 --> 00:48:01,402
If we are lucky,
it will be the first room.
603
00:48:01,402 --> 00:48:04,603
I've never had that in my life.
604
00:48:04,603 --> 00:48:08,603
Don't worry. I always have good luck.
605
00:48:13,637 --> 00:48:15,003
The seventh day?
606
00:48:15,003 --> 00:48:17,268
What could it mean?
607
00:48:18,293 --> 00:48:23,137
And why did Choi Young meet with
a merchant from Yuan through Jukryong?
608
00:48:33,322 --> 00:48:34,773
What's all this?
609
00:48:38,108 --> 00:48:40,092
I think we really
found it in the first room.
610
00:48:41,518 --> 00:48:43,338
What did I tell you?
611
00:48:43,338 --> 00:48:44,952
Let's hurry and open them.
612
00:48:55,847 --> 00:48:58,338
What's all this?
613
00:49:00,063 --> 00:49:03,572
This... is a water buffalo horn.
614
00:49:04,818 --> 00:49:06,398
All of these are water buffalo horns.
615
00:49:06,398 --> 00:49:08,628
What is it used for?
616
00:49:08,628 --> 00:49:13,152
Bows. This is the best material
to make bows.
617
00:49:13,152 --> 00:49:15,117
All of it is imported.
618
00:49:16,157 --> 00:49:17,197
Why would this be here?
619
00:49:17,197 --> 00:49:21,027
These have to be the goods
traded for gold, right?
620
00:49:21,027 --> 00:49:23,003
I was locked in here before...
621
00:49:23,003 --> 00:49:25,213
and there was none of this.
622
00:49:25,213 --> 00:49:26,887
Besides...
623
00:49:29,668 --> 00:49:31,628
there is no dust either.
624
00:49:31,628 --> 00:49:33,182
They came in recently.
625
00:49:33,182 --> 00:49:37,297
Young Master, since we found out,
let's get out of here.
626
00:49:37,297 --> 00:49:38,373
Let's hurry.
627
00:49:38,373 --> 00:49:39,503
Sure.
628
00:49:46,597 --> 00:49:49,273
There is an intruder in the storage!
629
00:49:51,668 --> 00:49:53,697
Run!
630
00:50:11,380 --> 00:50:13,690
#
631
00:50:24,168 --> 00:50:27,422
Who do we have here?
632
00:50:29,637 --> 00:50:32,128
The Young Master of General Yi's army...
633
00:50:34,967 --> 00:50:36,637
I recognize her face!
634
00:50:37,913 --> 00:50:40,518
We keep meeting like this.
635
00:50:40,518 --> 00:50:42,867
Yes, we do.
636
00:50:42,867 --> 00:50:46,128
Lower your weapons. They are our guests.
637
00:50:46,128 --> 00:50:48,322
Guests?
638
00:50:53,952 --> 00:50:56,432
As you know, I am an intel merchant.
639
00:50:56,432 --> 00:50:59,208
Aren't you here to buy information?
640
00:50:59,208 --> 00:51:02,003
Didn't you come here because
you wanted to know something?
641
00:51:04,128 --> 00:51:06,483
You must've been in a real hurry
642
00:51:06,483 --> 00:51:09,588
to sneak into Biguk Temple.
643
00:51:09,588 --> 00:51:15,753
You even brought a spy
who snuck out like a mouse last time.
644
00:51:19,538 --> 00:51:21,947
A spy who is like a mouse...
645
00:51:24,983 --> 00:51:27,802
Look, Monk Jukryong.
646
00:51:27,802 --> 00:51:32,177
If you don't apologize right now
and are not careful in the future
647
00:51:32,177 --> 00:51:33,936
I swear on the 20,000 soldiers
of General Yi's army
648
00:51:33,936 --> 00:51:35,693
and the honor of the Yi Family...
649
00:51:35,693 --> 00:51:38,032
I am going to kill you.
650
00:51:39,762 --> 00:51:42,608
I swear on my late mother.
651
00:51:56,623 --> 00:52:01,157
My lady,
I apologize from the bottom of my heart.
652
00:52:01,157 --> 00:52:05,027
Sure, be careful in the future.
653
00:52:12,092 --> 00:52:14,213
May we continue?
654
00:52:21,302 --> 00:52:23,193
You said you sell information?
655
00:52:23,193 --> 00:52:24,637
What kind of information?
656
00:52:24,637 --> 00:52:26,413
We already found out about a lot.
657
00:52:27,693 --> 00:52:29,282
Under the order of General Choi Young
658
00:52:29,282 --> 00:52:32,023
you snuck out gold that should go
to the national treasury.
659
00:52:32,023 --> 00:52:34,047
And you bought water buffalo horns
with it.
660
00:52:35,288 --> 00:52:40,628
It was in the first storage room
we entered. How lucky we are.
661
00:52:41,858 --> 00:52:44,137
It's not that you were lucky.
662
00:52:44,137 --> 00:52:47,043
Regardless of which storage you enter,
it's the same.
663
00:52:47,043 --> 00:52:52,202
All of the storage rooms
are filled with water buffalo horns.
664
00:52:54,838 --> 00:52:57,643
Why did you smuggle in so much?
665
00:52:57,643 --> 00:52:59,503
Of course I don't know.
666
00:52:59,503 --> 00:53:01,572
I'm sure General Choi Young does.
667
00:53:01,572 --> 00:53:04,728
I thought you became
General Choi Young's man...
668
00:53:04,728 --> 00:53:07,297
So why are you telling me this?
669
00:53:07,297 --> 00:53:12,148
He doesn't pay us at all for our work.
670
00:53:12,148 --> 00:53:16,393
It cannot possibly happen
to this Jukryong.
671
00:53:20,557 --> 00:53:23,277
I'd like to start a business relationship
with General Yi Seong Gye.
672
00:53:24,893 --> 00:53:26,983
Shall I say that the information
I'm giving you
673
00:53:26,983 --> 00:53:29,072
is my gift for our first trade?
674
00:53:29,072 --> 00:53:31,735
We're the ones who found out
675
00:53:31,735 --> 00:53:34,398
that you bought water buffalo horns
under General Choi's order.
676
00:53:34,398 --> 00:53:37,603
You didn't give that information to us.
677
00:53:40,117 --> 00:53:42,992
My gift is something else.
678
00:53:45,483 --> 00:53:49,367
General Choi met with the merchant
from Yuan in secret here.
679
00:53:49,367 --> 00:53:54,103
There were paper and charcoal, so they
used them to communicate by writing.
680
00:53:55,338 --> 00:54:01,268
He couldn't trust me that
I wouldn't eavesdrop on them.
681
00:54:01,268 --> 00:54:02,527
And?
682
00:54:04,038 --> 00:54:07,163
He took all of the papers he used...
683
00:54:07,163 --> 00:54:13,822
but after pressing down to write,
there was a faint trace on the next page.
684
00:54:27,998 --> 00:54:31,628
Letters on the last page came out,
although faintly.
685
00:54:31,628 --> 00:54:34,373
There were only three letters.
686
00:54:34,373 --> 00:54:35,978
What was it?
687
00:54:39,193 --> 00:54:43,097
Aprok River.
688
00:54:59,018 --> 00:55:01,333
I followed his order.
689
00:55:05,753 --> 00:55:07,152
Aprok River?
690
00:55:07,152 --> 00:55:09,998
Yes, he definitely said so.
691
00:55:09,998 --> 00:55:13,733
The information I found out at Hwasadan
is "the seventh day".
692
00:55:14,947 --> 00:55:17,452
Aprok River, the seventh day?
693
00:55:17,452 --> 00:55:20,623
Wouldn't it be a location
for an appointment?
694
00:55:20,623 --> 00:55:23,163
Should we send someone there that day?
695
00:55:23,163 --> 00:55:25,228
The seventh day...
696
00:55:25,228 --> 00:55:27,668
There was a huge amount
of water buffalo horns.
697
00:55:27,668 --> 00:55:29,858
I heard it's for making bows?
698
00:55:30,963 --> 00:55:32,657
Just why...
699
00:55:32,657 --> 00:55:35,373
Isn't it, of course,
to be prepared for attacks?
700
00:55:35,373 --> 00:55:38,262
I heard Ming keeps bothering us?
701
00:55:38,262 --> 00:55:41,088
Even then, it was too much.
702
00:55:42,128 --> 00:55:43,972
Aprok River...
703
00:55:45,972 --> 00:55:48,157
- Could it be...
- Can it...
704
00:55:48,157 --> 00:55:52,324
You said that General Choi should be
the most upset one
705
00:55:52,324 --> 00:55:54,318
but he showed no response.
706
00:55:55,262 --> 00:55:59,248
On top of that, in times like this
when Ming may attack us
707
00:55:59,248 --> 00:56:01,213
he was so relaxed and left to go hunting.
708
00:56:03,322 --> 00:56:06,108
If my guess is right...
709
00:56:12,563 --> 00:56:14,893
Sir, something is odd.
710
00:56:14,893 --> 00:56:18,838
A secret order was received
by the Magistrate Offices
711
00:56:18,838 --> 00:56:22,782
of Yanggwang and Gangneung Provinces.
712
00:56:22,782 --> 00:56:25,231
Not today, but two months ago!
713
00:56:25,233 --> 00:56:27,947
Teacher... this is...
714
00:56:37,108 --> 00:56:43,568
[Aprok River]
715
00:56:55,588 --> 00:56:57,543
Why don't you say it?
716
00:56:57,543 --> 00:56:59,422
You're taking too much time.
717
00:57:02,253 --> 00:57:05,733
Do you have something to tell me?
718
00:57:07,568 --> 00:57:08,983
General Yi.
719
00:57:22,952 --> 00:57:29,472
[Liaodong]
720
00:57:37,697 --> 00:57:40,822
He probably didn't meet
with a merchant from Yuan.
721
00:57:40,822 --> 00:57:44,463
He must be an official
of high rank from Yuan.
722
00:57:45,858 --> 00:57:48,143
They were already in contact!
723
00:57:48,143 --> 00:57:49,583
No way...
724
00:57:51,523 --> 00:57:54,557
This is... This is crazy!
725
00:57:54,557 --> 00:57:58,103
What is it? What does it mean?
726
00:58:00,253 --> 00:58:03,467
What do you mean by that?
727
00:58:05,228 --> 00:58:07,268
I already sent the message to Yuan.
728
00:58:07,268 --> 00:58:09,893
That our Goryeo army
will cross Aprok River.
729
00:58:13,288 --> 00:58:15,947
Let's conquer Liaodong.
730
00:58:18,077 --> 00:58:21,882
Choi Young... Liaodong!
731
00:58:23,103 --> 00:58:25,608
He plans to conquer Liaodong!
732
00:58:35,864 --> 00:58:44,561
Subtitles by DramaFever
733
00:58:44,652 --> 00:58:46,083
[Six Flying Dragons]
734
00:58:46,083 --> 00:58:48,307
General Yi, you should follow my wish.
735
00:58:48,307 --> 00:58:50,867
Conquer Liaodong? It doesn't make sense.
736
00:58:50,867 --> 00:58:54,648
It is not logical for a small country
to attack a large country.
737
00:58:54,648 --> 00:58:57,248
It is a revolution.
Will you become a king?
738
00:58:57,248 --> 00:58:59,152
I, Yi Seong Gye...
739
00:58:59,202 --> 00:59:03,752
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.