All language subtitles for Six Flying Dragons s01e15.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,130 --> 00:00:07,930 This program was created with the support of the Ministry of Culture, Sports and Tourism, Korea's Creative Content Agency, and Media Content. 2 00:00:07,930 --> 00:00:10,830 Episode 15 3 00:00:11,510 --> 00:00:15,530 The air is filled with the thirst for blood. 4 00:00:15,530 --> 00:00:17,450 Hurry and send the troops! 5 00:00:17,450 --> 00:00:21,390 No, I'll go. 6 00:00:24,410 --> 00:00:26,270 Ahjussi! 7 00:00:28,390 --> 00:00:35,430 Timing and Subtitles brought to you by
The Flying Dragons Team at Viki
8 00:00:42,150 --> 00:00:43,950 I will not... 9 00:00:44,990 --> 00:00:47,970 be fooled by you people anymore. 10 00:00:53,570 --> 00:00:59,570 Is it because of my mood? What is this weird feeling of a thirst for blood? 11 00:01:13,930 --> 00:01:18,750 I am sorry but can you go around that way? We have something important to do here. 12 00:01:33,130 --> 00:01:36,770 Elder! Run away! 13 00:01:45,490 --> 00:01:47,150 You just heard something right? 14 00:01:47,150 --> 00:01:49,250 Yes, Young Master. 15 00:01:50,750 --> 00:01:53,170 What are you doing? Let's hurry! 16 00:02:56,270 --> 00:02:57,930 Yeon Hee! 17 00:03:12,930 --> 00:03:15,710 What are you doing? Get away quickly! 18 00:03:15,710 --> 00:03:17,890 Let's go. 19 00:03:28,250 --> 00:03:34,350 Byeok Sa Gae? You use him? Aigo. It's probably really expensive. 20 00:03:34,350 --> 00:03:37,170 Is he really that great? 21 00:03:37,170 --> 00:03:42,850 Well,among the assassins he is quite good. 22 00:03:42,850 --> 00:03:47,210 Then if he fights with you, who wins? 23 00:03:47,210 --> 00:03:49,210 With me? 24 00:03:51,990 --> 00:03:57,030 Of course I win. I will completely beat him. 25 00:03:57,030 --> 00:03:59,310 You probably will. 26 00:03:59,310 --> 00:04:05,330 But to be honest, I don't like fighting with that guy Byeok Sa Gae. 27 00:04:05,330 --> 00:04:06,930 Why? 28 00:04:08,330 --> 00:04:10,350 Because it is not one guy. 29 00:04:26,190 --> 00:04:28,110 Throw away your sword! 30 00:05:20,010 --> 00:05:22,710 What's your name? Your name. 31 00:05:22,710 --> 00:05:26,970 God, your name! I have to know your name in order to put it on my record. 32 00:05:26,970 --> 00:05:30,370 What is your name? Your name! 33 00:05:36,310 --> 00:05:41,510 Are you okay teacher? Do not worry now. 34 00:05:47,410 --> 00:05:51,190 Ajussi! 35 00:05:51,190 --> 00:05:55,430 Ajussi! Ajussi... 36 00:05:55,430 --> 00:05:58,270 Yes, I am fine. I'm fine. 37 00:07:16,970 --> 00:07:20,130 Sam Bong. What happened? 38 00:07:20,130 --> 00:07:22,820 Even you, the general, came? 39 00:07:23,630 --> 00:07:24,890 I am fine. 40 00:07:24,890 --> 00:07:31,030 I will definitely find out who is behind this, even if I have to chew them off. 41 00:07:36,410 --> 00:07:40,510 How come there's no blood on the sword? 42 00:07:49,250 --> 00:07:51,170 No way... 43 00:07:55,690 --> 00:07:57,630 No way... 44 00:08:27,270 --> 00:08:29,150 Brother? 45 00:08:33,030 --> 00:08:36,200 Brother Ddang Sae? 46 00:08:36,200 --> 00:08:40,610 Boon Yi! 47 00:08:42,090 --> 00:08:43,830 Are you? 48 00:08:45,610 --> 00:08:47,690 Is that you? 49 00:08:54,470 --> 00:08:56,170 Boon Yi. 50 00:09:24,350 --> 00:09:26,530 Are you my brother? 51 00:09:28,410 --> 00:09:30,130 Boon... 52 00:09:33,590 --> 00:09:35,450 Brother... 53 00:10:05,410 --> 00:10:07,790 Is it really you, Brother? 54 00:10:11,590 --> 00:10:14,360 Are you really Brother Ddang Sae? 55 00:10:14,360 --> 00:10:17,040 I am your brother. 56 00:10:18,000 --> 00:10:19,960 Then why? 57 00:10:27,720 --> 00:10:30,240 How can my brother 58 00:10:32,220 --> 00:10:34,780 fight this well? 59 00:10:40,140 --> 00:10:44,570 How can a weak person like you fight so well? 60 00:10:48,070 --> 00:10:50,730 How did you spend the past years? 61 00:10:54,770 --> 00:10:56,850 It's because of me, right? 62 00:11:00,630 --> 00:11:03,310 It's because of 63 00:11:05,530 --> 00:11:09,570 the childish thing I said to you, right? 64 00:11:09,570 --> 00:11:13,330 No Boon Yi, it's not. 65 00:11:14,770 --> 00:11:17,190 I'm sorry brother. 66 00:11:17,190 --> 00:11:22,920 Back then I did not even know what I was saying. 67 00:11:24,650 --> 00:11:26,390 I'm sorry. 68 00:11:51,400 --> 00:11:53,760 No way... 69 00:11:53,760 --> 00:11:57,000 Your right, it's Yeon Hee Unni. 70 00:11:58,410 --> 00:12:01,480 Long time no see Boon. 71 00:12:01,480 --> 00:12:04,730 She was part of this group long before you joined. 72 00:12:04,730 --> 00:12:07,150 Unni how did you? 73 00:12:46,400 --> 00:12:53,260 Timing and Subtitles brought to you by
The Flying Dragons Team at Viki
74 00:12:59,500 --> 00:13:04,710 Why did you come now? You said you would only look for a while. 75 00:13:04,710 --> 00:13:06,610 No it's not, Ddang Sae. 76 00:13:06,610 --> 00:13:10,550 You are not a scary cat. It's also not your fault. 77 00:13:10,550 --> 00:13:14,100 The world is just weird. 78 00:13:19,100 --> 00:13:22,450 Do you truly trust me? 79 00:13:22,450 --> 00:13:25,570 How can I not trust 80 00:13:25,570 --> 00:13:28,570 the earnest feelings I feel from you? 81 00:13:28,570 --> 00:13:32,980 Yeon Hee and Boon Yi. 82 00:13:34,840 --> 00:13:36,760 Let them out. 83 00:13:40,020 --> 00:13:42,950 If a single thing is not done correctly 84 00:13:42,950 --> 00:13:45,860 I do not know what I'll do to you. 85 00:13:53,110 --> 00:13:55,700 I will stay here. 86 00:13:55,700 --> 00:13:58,610 W-What did you say? 87 00:13:58,610 --> 00:14:01,590 If there is a use for me. 88 00:14:01,590 --> 00:14:05,130 Are you serious? Are you really going to do that? 89 00:14:05,130 --> 00:14:08,630 I still do not believe in your words, 90 00:14:08,630 --> 00:14:12,880 but since my former people 91 00:14:12,880 --> 00:14:19,190 are dreaming of the world you are trying to create, I will not dream but with both eyes open 92 00:14:19,190 --> 00:14:22,250 I will watch by your side. 93 00:14:22,250 --> 00:14:26,070 Also I will 94 00:14:27,440 --> 00:14:31,650 try to protect that dream, although I do not believe in it. 95 00:14:32,950 --> 00:14:36,190 Thank you. Sincerely. 96 00:14:36,190 --> 00:14:39,440 If there is a use for this body 97 00:14:39,440 --> 00:14:41,740 use it anytime. 98 00:14:47,000 --> 00:14:49,040 What did you just say? 99 00:14:49,040 --> 00:14:53,460 Among the three Byeok Sa Gae, two died and one was captured. 100 00:14:53,460 --> 00:14:55,520 They failed? 101 00:14:55,520 --> 00:14:57,650 On top of that, captured? 102 00:14:57,650 --> 00:15:01,190 There was a intruder. It's that guy. 103 00:15:01,190 --> 00:15:02,260 What do you mean by that guy? 104 00:15:02,260 --> 00:15:06,900 The guy that killed Baek Yoon and tried to kill you. 105 00:15:06,900 --> 00:15:10,910 What are you talking about? When they tried to kill Sam Bong that guy appeared 106 00:15:10,910 --> 00:15:14,900 and killed two of the Byeok Sa Gae and saved Sam Bong? 107 00:15:14,900 --> 00:15:18,190 No. No way! 108 00:15:18,190 --> 00:15:22,110 That means that warrior was not Hap Ha's person. 109 00:15:22,110 --> 00:15:28,140 Then, from the beginning, he was someone Sam Bong raised? 110 00:15:28,140 --> 00:15:31,640 Were we fooled by Sam Bong from the start? 111 00:15:33,000 --> 00:15:34,480 This... 112 00:15:37,920 --> 00:15:44,030 You saved Sam Bong's life. You really did a great thing. 113 00:15:44,030 --> 00:15:50,730 Also, since you are going to work with us, I am thankful for that as well. 114 00:15:51,850 --> 00:15:55,500 So, what is your name? 115 00:15:55,500 --> 00:15:58,420 I am Ddang Sae. 116 00:16:00,680 --> 00:16:06,590 Ddang Sae , with such frightful sword skills, that does not suit you. 117 00:16:06,590 --> 00:16:12,420 Older brother, make him a decent and a big name for him. 118 00:16:12,420 --> 00:16:20,140 Yes... I will treat you as one of my sons from now on. 119 00:16:20,140 --> 00:16:24,040 Why don't you use Bang as in beauty of the flower?
(all his sons use Bang) 120 00:16:24,040 --> 00:16:32,120 Since you said you are Ddang Sae, use your Ddang and have your name as Lee Bang Ji. 121 00:16:32,120 --> 00:16:34,560 Lee Bang Ji... 122 00:16:39,500 --> 00:16:42,430 AIsh. I'm jealous. 123 00:16:42,430 --> 00:16:47,030 Also, since Sam Bong's life can be in danger again, 124 00:16:47,030 --> 00:16:51,590 you will be Sam Bong's personal warrior. 125 00:16:51,590 --> 00:16:54,900 Yes, I will do that. 126 00:16:54,900 --> 00:16:57,880 I also know 127 00:16:57,880 --> 00:17:00,530 that Ddang Sae is a victim. 128 00:17:01,600 --> 00:17:04,800 It's also not something I can forgive him for. 129 00:17:06,540 --> 00:17:09,590 That's why my heart aches 130 00:17:11,250 --> 00:17:13,730 and hurts when I see his eyes. 131 00:17:13,730 --> 00:17:16,180 Will you be okay? 132 00:17:17,340 --> 00:17:20,680 You have to do this work together. 133 00:17:21,820 --> 00:17:25,940 It's malicious, fate is. 134 00:17:27,910 --> 00:17:30,690 What can I do? 135 00:17:30,690 --> 00:17:34,590 Take good care of Ddang Sae. 136 00:17:34,590 --> 00:17:37,980 It will be hard, Unni. 137 00:17:37,980 --> 00:17:42,080 Let's live a hard life. 138 00:17:43,240 --> 00:17:44,920 No. 139 00:17:53,690 --> 00:17:56,530 I don't intend to live a hard life anymore. 140 00:17:57,710 --> 00:18:03,380 I want to live a new life and only want to get stronger. 141 00:18:06,980 --> 00:18:09,760 I don't want to protect you anymore. 142 00:18:12,530 --> 00:18:18,790 As you said, it's a disastrous time. You can only live by protecting yourself. 143 00:18:21,910 --> 00:18:27,080 Each person is fighting with disastrous time. 144 00:18:27,080 --> 00:18:31,140 That is just how I set my mind. 145 00:18:42,870 --> 00:18:44,570 Fine. 146 00:18:47,370 --> 00:18:49,230 Let's do that. 147 00:18:51,230 --> 00:18:53,190 Comrade. 148 00:18:55,800 --> 00:19:02,530  Someday, at the end of my lif,  149 00:19:02,530 --> 00:19:09,290  I will call for you like crazy  150 00:19:09,290 --> 00:19:16,180  You, who resemble my tears  151 00:19:16,180 --> 00:19:26,370  I miss you the more I love you  152 00:19:31,140 --> 00:19:34,520 Why are you like this? What's wrong? 153 00:19:37,020 --> 00:19:40,800 Why are you like this? Who did this to you? 154 00:19:40,800 --> 00:19:43,360 I said who did it? 155 00:19:44,280 --> 00:19:46,160 The world. 156 00:19:47,410 --> 00:19:49,630 This country 157 00:19:51,990 --> 00:19:54,410 Those Do Dang people... 158 00:20:00,920 --> 00:20:04,880 Okay, okay. I'll put an end to everything. 159 00:20:04,880 --> 00:20:06,680 That's right. 160 00:20:06,680 --> 00:20:08,700 Let's put an end to it together. 161 00:20:08,700 --> 00:20:11,110 What do I do about my brother? 162 00:20:12,790 --> 00:20:15,320 What do I do about Unni Yeon Hee? 163 00:20:17,320 --> 00:20:20,420 They're both so miserable. What do I do? 164 00:20:31,770 --> 00:20:33,580 Move, you bastard. 165 00:20:38,200 --> 00:20:42,390 Aren't you Minister Gil Tae Mi? 166 00:20:43,820 --> 00:20:45,850 It's okay. Go ahead. 167 00:20:45,850 --> 00:20:47,150 Yes. 168 00:20:48,990 --> 00:20:51,930 Why did you come to this shabby place in the middle of the day? 169 00:20:51,930 --> 00:20:53,640 Forget it. 170 00:20:54,360 --> 00:20:56,130 Hey, Jeong Do Jeon! 171 00:20:57,010 --> 00:21:00,010 Since when were we being played into your hands? 172 00:21:01,720 --> 00:21:04,130 You also killed Baek Yoon, right? 173 00:21:04,130 --> 00:21:07,270 You ordered that swordsman who saved you. 174 00:21:08,820 --> 00:21:10,660 Don't you think that 175 00:21:10,660 --> 00:21:14,070 you look really laughable, Elder Minister? 176 00:21:14,070 --> 00:21:15,420 What? 177 00:21:27,310 --> 00:21:30,320 Take your sword away and leave! 178 00:21:30,320 --> 00:21:32,820 If that arrow flies, 179 00:21:33,560 --> 00:21:36,530 do you think I can block it or not? 180 00:21:37,940 --> 00:21:40,200 Even if you are the best swordsman in the Three Kingdoms, 181 00:21:40,200 --> 00:21:43,020 my arrow is different. 182 00:21:43,020 --> 00:21:44,790 Really? 183 00:21:44,790 --> 00:21:46,430 Should we make a bet? 184 00:21:46,430 --> 00:21:50,650 Whether I can block that arrow and kill this bastard or not. 185 00:21:50,650 --> 00:21:53,660 Yes. You two should make a bet. 186 00:21:53,660 --> 00:21:55,960 Even if you die here, 187 00:21:55,960 --> 00:21:59,890 I will stand witness for the general that it was just a reasonable defense. 188 00:21:59,890 --> 00:22:03,230 You barged in here in the middle of the day and brandished your sword. 189 00:22:03,780 --> 00:22:06,560 Do that. Make a bet. 190 00:22:38,750 --> 00:22:41,880 I was thinking of digging for it, 191 00:22:42,990 --> 00:22:47,050 the identity of the swordsman who appeared to save you at Yeo Am Jeong. 192 00:22:47,050 --> 00:22:49,080 Just keep on digging then. 193 00:22:49,780 --> 00:22:53,360 We'll also dig on who's behind the assassin we captured. 194 00:22:56,540 --> 00:22:58,830 This is driving me crazy. 195 00:22:59,980 --> 00:23:02,240 - Hyung-nim!
- Father! 196 00:23:05,990 --> 00:23:08,210 It's done. It's over! 197 00:23:11,050 --> 00:23:12,870 I'm curious. 198 00:23:12,870 --> 00:23:15,400 Who would have died if we'd decided to make a bet earlier? 199 00:23:16,470 --> 00:23:18,460 Ah, I don't know. 200 00:23:20,590 --> 00:23:24,270 Big brother, what should I do with that bastard? 201 00:23:26,960 --> 00:23:30,170 Doo Rim District and Ji Han District, 202 00:23:30,170 --> 00:23:32,950 Hyeon Deok District and Min Seo District. 203 00:23:33,680 --> 00:23:36,760 Don't these places bother you at all? 204 00:23:36,760 --> 00:23:39,820 What do you mean by that? 205 00:23:39,820 --> 00:23:42,360 What kind of work did you do? 206 00:23:42,360 --> 00:23:48,810 I am asking if these lands are owned by those who do not contribute anything to this country. 207 00:23:51,420 --> 00:23:56,500 If they repent for the things they did and give their land to the country 208 00:23:56,500 --> 00:23:58,910 tell them I will take good care of them. 209 00:23:58,910 --> 00:24:00,820 But if they don't, 210 00:24:01,640 --> 00:24:04,520 show them the power of Soojungmok Gongmoon.
(Soojungmok Gongmoon - removal of land rights without just cause.) 211 00:24:04,520 --> 00:24:06,420 Yes. Let's go. 212 00:24:06,420 --> 00:24:10,260 213 00:24:14,200 --> 00:24:17,470 - You're here.
- In-law. 214 00:24:18,920 --> 00:24:21,820 Land is good too, 215 00:24:24,110 --> 00:24:26,660 but I think that we shouldn't continue like this. 216 00:24:26,660 --> 00:24:28,510 What are you saying? 217 00:24:28,510 --> 00:24:31,550 About the Haedong Gapjok.
(Haedong Gapjok: prestigious families with political authority.) 218 00:24:31,550 --> 00:24:34,470 They disregarded you and chose Lee Seong Gye. 219 00:24:34,470 --> 00:24:35,970 They rejected you. 220 00:24:35,970 --> 00:24:38,830 Yes. So... 221 00:24:39,430 --> 00:24:43,880 For rejecting my marriage request and going for Lee Seong Gye's family and marriage request, 222 00:24:43,880 --> 00:24:46,840 I was thinking of letting them know 223 00:24:46,840 --> 00:24:49,510 how poor their judgement was. 224 00:24:50,690 --> 00:24:51,990 Okay. 225 00:24:51,990 --> 00:24:57,300 So you're entering into a marriage with Haedong Gapjok's Hwang Ryeo Min family?
(Choi Yeong) 226 00:24:57,300 --> 00:24:59,910 Yes. That's what happened. 227 00:24:59,910 --> 00:25:01,680 You know, 228 00:25:02,360 --> 00:25:06,950 Goryeo is maintained because of nobles like the Haedong Gapjok. 229 00:25:06,950 --> 00:25:11,220 They protect the national laws and foundations and are Goryeo's leaders. 230 00:25:11,220 --> 00:25:17,380 But they are not participating in politics at all and are only thinking of themselves. 231 00:25:17,380 --> 00:25:19,070 But... 232 00:25:19,790 --> 00:25:23,590 If those people made their decision, the tides would change. 233 00:25:24,530 --> 00:25:26,880 Like when they put up King Tae Jo. 234 00:25:26,880 --> 00:25:32,030 Now that you have become their in-law, do a good job at persuading them 235 00:25:32,030 --> 00:25:34,430 to move into politics. 236 00:25:36,350 --> 00:25:41,890 Groom and bride, bow to each other! 237 00:25:49,500 --> 00:25:55,130 Groom and bride, share the wine! 238 00:26:29,390 --> 00:26:32,970 Are you like that because of Young Master's wedding? subtitles ripped and synced by riri13 239 00:26:32,970 --> 00:26:34,420 What? 240 00:26:36,130 --> 00:26:37,860 Why would I be? 241 00:26:39,050 --> 00:26:43,210 I don't think much but I'm not a fool. 242 00:26:43,830 --> 00:26:48,070 A person's heart usually does what it wants, 243 00:26:48,070 --> 00:26:51,700 so it doesn't consider things like status and circumstance. 244 00:26:52,700 --> 00:26:57,310 "Young Master is our rice cooker who provides for us." 245 00:26:57,310 --> 00:26:59,810 Just think like this. 246 00:26:59,810 --> 00:27:01,500 Rice cooker... 247 00:27:02,320 --> 00:27:05,560 That's good. Lee Bang Won Rice Cooker. 248 00:27:06,220 --> 00:27:07,980 Rice Cooker. 249 00:27:11,290 --> 00:27:13,220 Warrior-nim, you're so transparent. 250 00:27:13,220 --> 00:27:16,990 That's because you say it nicely 251 00:27:16,990 --> 00:27:20,400 but in a bad way, really ignorant? 252 00:27:21,100 --> 00:27:24,210 You take care of your family and you learn sword skills. 253 00:27:24,210 --> 00:27:27,610 That's why you also said you'd make your name known. 254 00:27:28,690 --> 00:27:33,300 It would have been nice if my brother had been like that too. 255 00:27:35,140 --> 00:27:37,120 If for that reason... 256 00:27:43,500 --> 00:27:48,460 Anyway, you're a totally normal person, Warrior-nim. 257 00:27:50,210 --> 00:27:55,120 In this Goryeo, there are only a few people who are normal and ordinary. 258 00:27:55,120 --> 00:27:57,800 Warrior-nim, you are Goryeo's hope. 259 00:27:58,590 --> 00:28:00,300 Hope? 260 00:28:00,300 --> 00:28:01,710 Yes. 261 00:28:01,710 --> 00:28:06,900 My goal is make a country with many people like you. 262 00:28:06,900 --> 00:28:09,620 Lee Bang Won Rice Cooker will probably be the same. 263 00:28:14,090 --> 00:28:21,580  You appear  264 00:28:23,130 --> 00:28:30,640  I recognized you a few times
Thanks to you, I am alive
 265 00:28:30,640 --> 00:28:37,840  I restlessly follow your voice  266 00:28:37,840 --> 00:28:45,180  Even if you ask me a thousand times, it's you  267 00:28:46,640 --> 00:28:48,200 Give it here.
 The one who saved me  268 00:28:50,480 --> 00:28:52,860 Is this a bit small? 269 00:29:07,160 --> 00:29:08,880 I 270 00:29:08,880 --> 00:29:11,190 will not share a room. 271 00:29:14,540 --> 00:29:19,540 Until the direction of your family and the authority of the Do Dang is decided,
(Min Da Kyung: Future Queen Wongyeon)] 272 00:29:19,540 --> 00:29:22,850 I have no thoughts of bearing your child. 273 00:29:24,350 --> 00:29:28,640 They will do their best for your family and your success, 274 00:29:28,640 --> 00:29:33,440 but if something goes wrong for the Min family of Hwang Ryeo they will abandon me. 275 00:29:34,660 --> 00:29:37,100 I know that you are surprised by my words� 276 00:29:37,100 --> 00:29:38,770 Then, sleep. 277 00:29:39,410 --> 00:29:41,410 I will sleep on that side. 278 00:29:42,850 --> 00:29:44,650 Look here. 279 00:29:45,590 --> 00:29:47,600 There's no use in saying that. 280 00:29:48,490 --> 00:29:52,080 I understood what you said. 281 00:29:53,150 --> 00:29:58,750 I will work hard so that you will not be abandoned by the Min Family of Hwang Ryeo. 282 00:30:00,450 --> 00:30:03,700 You can sleep two feet away on that side. 283 00:30:12,630 --> 00:30:15,780 You have raised your daughter preciously. 284 00:30:15,780 --> 00:30:20,440 I am sorry that a wedding happened in this way. 285 00:30:21,410 --> 00:30:25,510 What is there for you to apologize for, General? 286 00:30:25,510 --> 00:30:30,840 This marriage was chosen by the Hwang Ryeo Min Family and was also my daughter's choice.
(Min Je: Haedong Gapjok's Leader, nicknamed: Yeo Eun) 287 00:30:30,840 --> 00:30:32,120 Ah. 288 00:30:32,120 --> 00:30:36,250 In the future, please help us a lot, In-law. 289 00:30:36,250 --> 00:30:38,160 Yes. 290 00:30:38,160 --> 00:30:42,830 Whether it is General Lee Seong Gye or I, we still lack power in the Do Dang. 291 00:30:42,830 --> 00:30:45,490 So if the Haedong Gapjok will give us support,
(Po Eun: Jeong Mong Joo) 292 00:30:45,490 --> 00:30:50,350 we can work on a better Goryeo. Please help us. 293 00:30:50,350 --> 00:30:52,180 Please help us, In-law. 294 00:30:56,150 --> 00:30:59,320 We only proceeded with a marriage. 295 00:30:59,320 --> 00:31:02,610 What do we know about politics? 296 00:31:02,610 --> 00:31:07,460 The politics should be handled by you, Po Eun and General. 297 00:31:18,280 --> 00:31:20,630 Have you met with General Lee Seong Gye? 298 00:31:20,630 --> 00:31:22,720 What did he say? 299 00:31:22,720 --> 00:31:24,090 He asked for help. 300 00:31:24,090 --> 00:31:25,670 Are you going to help him? 301 00:31:25,670 --> 00:31:29,860 If I help him all of Haedong Gapjok will help him too. 302 00:31:29,860 --> 00:31:32,750 If he accepts our support, he needs to be qualified. 303 00:31:32,750 --> 00:31:36,010 He needs to personally have the qualifications. 304 00:31:36,010 --> 00:31:40,300 Now, the members of the Do Dang cannot treat you roughly, General. 305 00:31:40,300 --> 00:31:43,200 I'm saying that because you're now in-laws with the Haedong Gapjok. 306 00:31:43,200 --> 00:31:48,800 That man, Min Je, never called me his in-law even once. 307 00:31:50,680 --> 00:31:54,710 The meaning of this marriage has been defined. 308 00:31:54,710 --> 00:32:00,390 Their decision depends on our future actions. 309 00:32:08,690 --> 00:32:12,210 Lee Bang Ji 310 00:32:27,730 --> 00:32:29,280 How... 311 00:32:32,760 --> 00:32:39,550 In any battle with a swordsman's speed, even after cutting a person, blood won't get on the sword. 312 00:32:40,590 --> 00:32:43,780 How is it that I have become faster? 313 00:32:48,120 --> 00:32:50,620 The more you fight, the stronger you become. 314 00:32:50,620 --> 00:32:56,780 When you fight a strong person, you will become as strong as that man. 315 00:32:58,110 --> 00:32:59,800 Could it be... 316 00:33:08,900 --> 00:33:10,520 That's right. 317 00:33:12,100 --> 00:33:14,080 So that's what it is. 318 00:33:26,160 --> 00:33:29,870 He's really good. 319 00:33:42,500 --> 00:33:45,860 I'm sorry for disturbing you in the middle of training. 320 00:33:47,460 --> 00:33:52,640 For my lady Boon Yi, I'm thinking of giving you some sincere advice. 321 00:33:52,640 --> 00:33:57,370 The lady said that I am Goryeo's hope. 322 00:33:57,370 --> 00:34:01,160 Warrior-nim, you are Goryeo's hope. 323 00:34:04,860 --> 00:34:08,940 The reason for that is because I am ordinary, but you are... 324 00:34:08,940 --> 00:34:10,860 I'm going to ask you a favor. 325 00:34:10,860 --> 00:34:11,740 A favor? 326 00:34:11,740 --> 00:34:16,940 Go to Won Hyeong Village in the South and give this letter to a girl called Gab Boon. 327 00:34:16,940 --> 00:34:20,990 - Please take care of my belongings too.
- Ah, yes. Well, it's not even a difficult job. 328 00:34:20,990 --> 00:34:22,190 Thank you. 329 00:34:22,190 --> 00:34:24,390 Ah, no worries. 330 00:34:25,560 --> 00:34:29,710 They say that the battle of pride between men is really important during the first meeting. 331 00:34:29,710 --> 00:34:33,750 Hey! You, Viper! I will catch up and overtake you! 332 00:34:33,750 --> 00:34:37,840 As a swordsman, I have ambitions too! 333 00:34:37,840 --> 00:34:39,560 I ought to... 334 00:34:41,230 --> 00:34:43,000 Aish... 335 00:34:46,920 --> 00:34:49,170 He's safe, right? 336 00:34:51,590 --> 00:34:54,880 He's in the same training camp with me in General Lee Seong Gye's Ga Byeol Cho. 337 00:34:54,880 --> 00:34:57,670 Ah, he also met his younger sister! 338 00:34:57,670 --> 00:34:59,200 Younger sister? 339 00:34:59,200 --> 00:35:05,110 Yes. He met his younger sister and General Lee Seong Gye gave him a name. 340 00:35:05,110 --> 00:35:07,340 Anyway, everything went well. 341 00:35:07,340 --> 00:35:11,060 It's written there too, not to worry about him. 342 00:35:11,060 --> 00:35:13,750 It just seems like words to comfort me... 343 00:35:13,750 --> 00:35:15,880 They're not. 344 00:35:15,880 --> 00:35:18,580 If you go to the Ga Byeol Cho's training camp, you can meet him. 345 00:35:18,580 --> 00:35:20,070 Gab Boon 346 00:35:20,070 --> 00:35:22,330 Then, that's great. 347 00:35:35,490 --> 00:35:37,760 It's the Viper's clothes! 348 00:36:03,500 --> 00:36:06,090 Clothes really make a warrior, eh? 349 00:36:13,000 --> 00:36:15,790 It's cool! The pose is cool. 350 00:36:17,260 --> 00:36:20,420 Ah, Moo Hyul, you're cool! 351 00:36:52,960 --> 00:36:54,530 Stop! 352 00:37:02,460 --> 00:37:04,910 Hey, hey! 353 00:37:26,490 --> 00:37:27,950 It's not? 354 00:37:28,520 --> 00:37:31,450 G-Gil Tae Mi? 355 00:37:38,900 --> 00:37:42,770 You're tall. You're not him! 356 00:37:43,610 --> 00:37:45,230 Why are you going around wearing clothes like this? 357 00:37:45,230 --> 00:37:48,180 He's really the best swordsman in the Three Kingdoms. 358 00:37:48,180 --> 00:37:49,800 - Hey!
- Yes? 359 00:37:49,800 --> 00:37:51,840 Why are you wearing that? 360 00:37:53,420 --> 00:37:55,300 Just because. 361 00:37:55,300 --> 00:37:57,850 Is this also a trend? 362 00:38:03,930 --> 00:38:08,260 By the way, are you Hong Dae Hong's student? 363 00:38:09,150 --> 00:38:10,220 What? 364 00:38:10,220 --> 00:38:12,210 You have exactly that (his) sword skill. 365 00:38:12,210 --> 00:38:15,260 No... How do you know that person? 366 00:38:15,260 --> 00:38:17,130 That person? 367 00:38:17,130 --> 00:38:20,990 Of course, I know him. He's my teacher. 368 00:38:20,990 --> 00:38:24,330 Damn it... It was real? 369 00:38:24,330 --> 00:38:28,620 His sword skills are lousy and he's a swindler by nature, 370 00:38:28,620 --> 00:38:31,780 but he's the best teacher. 371 00:38:32,820 --> 00:38:36,680 Work hard on learning. You have talent. 372 00:38:37,830 --> 00:38:39,440 Excuse me! 373 00:38:41,490 --> 00:38:44,220 If Hong Dae Hong is really your teacher, 374 00:38:44,220 --> 00:38:47,940 why don't people know that fact? 375 00:38:50,420 --> 00:38:52,430 It's embarrassing! 376 00:38:52,430 --> 00:38:53,620 What? 377 00:38:53,620 --> 00:38:56,820 That person is still going around cheating people, right? 378 00:38:56,820 --> 00:39:00,160 Also, the name of his swordsmanship. 379 00:39:00,160 --> 00:39:03,200 Twin Dragons of the East. What the hell is Twin Dragons of the East? 380 00:39:22,970 --> 00:39:25,060 - What is it?
- Why didn't you tell me before? 381 00:39:25,060 --> 00:39:28,070 Why didn't you tell me before? 382 00:39:29,130 --> 00:39:31,560 That's right. I ate it. 383 00:39:31,560 --> 00:39:34,640 I stole your chicken leg and ate it. Aiyoo, cheap bastard. 384 00:39:34,640 --> 00:39:38,030 Just because of one chicken leg, you grab your teacher by the collar?
(Hong Dae Hong: Moo Hyul's Master) 385 00:39:38,030 --> 00:39:39,820 I will give it back. 386 00:39:39,820 --> 00:39:45,020 Gil Tae Mi, Gil Sun Mi, Hong Ryun... Did you really train those three swordsmen? 387 00:39:45,020 --> 00:39:46,800 For real? 388 00:39:47,940 --> 00:39:51,140 Why didn't you tell me that beforehand? 389 00:39:51,140 --> 00:39:53,470 Why are you saying I didn't tell you? 390 00:39:53,470 --> 00:39:56,430 I also told you about it earlier, when we were eating, 391 00:39:56,430 --> 00:40:01,150 even when I went to the bathroom, I told you everything! I said I trained them! 392 00:40:03,280 --> 00:40:08,820 Teacher! Student Moo Hyul will learn all of the 24 moves of the Twin Dragons of the East. 393 00:40:08,820 --> 00:40:14,070 Please forgive my rudeness from before and teach me! 394 00:40:19,440 --> 00:40:24,050 Moo Hyul yes I did teach you. 395 00:40:24,050 --> 00:40:27,660 You've learned up to the twentieth since you learn so fast. 396 00:40:27,660 --> 00:40:31,090 Please teach me the other four, Teacher, 397 00:40:32,480 --> 00:40:36,460 so that I can beat Gil Tae Mi and make my name known everywhere. 398 00:40:37,200 --> 00:40:41,740 - Something is unusual on the Hong In Bang side.
- What do you mean by unusual?
- Now they are taking the people's land.
399 00:40:41,740 --> 00:40:44,870 They are also confiscating land from the owners without any explanation. 400 00:40:44,870 --> 00:40:48,090 Aren't they trying to make their soldiers and group bigger 401 00:40:48,090 --> 00:40:50,690 because they failed at making a union with the Haedong Gapjok? 402 00:40:50,690 --> 00:40:54,180 That is not the only thing.On the first day that Hong In Bang became the leader, 403 00:40:54,180 --> 00:41:00,150 he personally called in the soldiers that tortured him in the year 1375 and harassed them. 404 00:41:00,150 --> 00:41:03,110 Hong In Bang is going over the line. 405 00:41:03,110 --> 00:41:07,050 Yes, he is out of his mind because of all the power he has. 406 00:41:07,050 --> 00:41:11,330 No. Something is strange about this. 407 00:41:11,330 --> 00:41:13,530 Bae Joo (Name of different places) 408 00:41:15,870 --> 00:41:18,010 How did you know? 409 00:41:19,780 --> 00:41:26,290 Elder! This is the land of Haedong Gapjok. If you touch this land then... 410 00:41:26,290 --> 00:41:30,480 What if I take it over? What about it? 411 00:41:38,100 --> 00:41:41,880 Haedong Gapjok! Haedong Gapjok! 412 00:41:41,880 --> 00:41:45,110 What are they really? 413 00:41:52,910 --> 00:41:53,930 Lee Gwang! 414 00:41:53,930 --> 00:41:56,680 Yes, Master! 415 00:41:56,680 --> 00:41:59,080 Whose land is this? 416 00:41:59,080 --> 00:42:02,100 Haedong Gapjok... 417 00:42:04,020 --> 00:42:06,520 Now it is your land! 418 00:42:06,520 --> 00:42:10,140 Go and tell the owner of this land! 419 00:42:10,140 --> 00:42:12,500 If they rebel show them who is boss! 420 00:42:12,500 --> 00:42:15,110 Yes! I understand. 421 00:42:19,320 --> 00:42:21,980 What are you guys doing here? 422 00:42:21,980 --> 00:42:27,430 This place! Since today it became elder Hong In Bang's land. 423 00:42:27,430 --> 00:42:31,960 We are going to use this land well for the country so just know it that way. 424 00:42:31,960 --> 00:42:35,710 I have never seen such bastards like you guys! 425 00:42:35,710 --> 00:42:40,710 This land has been passed down in the Jo family for more than 700 years. 426 00:42:40,710 --> 00:42:46,020 How can you try to defraud someone like this? Get lost! 427 00:42:47,610 --> 00:42:49,870 Gosh. This guy. 428 00:42:49,870 --> 00:42:52,890 - Hey you bastard�
I have already told you! 429 00:42:52,890 --> 00:42:57,230 This is now Hong In Bang's land. 430 00:42:57,230 --> 00:43:00,490 Why are you talking so much for an old man. 431 00:43:00,490 --> 00:43:02,210 You bastard! 432 00:43:03,530 --> 00:43:08,830 This guy has to learn a lesson! 433 00:43:10,450 --> 00:43:13,690 Elder! Elder! 434 00:43:18,490 --> 00:43:20,490 What do you mean an impeachment request? 435 00:43:20,490 --> 00:43:25,490 Who dared to send a request to impeach Hong In Bang? 436 00:43:25,490 --> 00:43:29,510 Elder Jo was attacked by the servants of Hong In Bang. 437 00:43:29,510 --> 00:43:33,290 But isn't that only their one-sided view? 438 00:43:33,290 --> 00:43:37,050 Why would Hong do that? 439 00:43:37,050 --> 00:43:40,210 No way. Did my in-law really go that far? 440 00:43:40,210 --> 00:43:44,950 That is what I mean! Why would he do that when he has everything he needs. 441 00:43:44,950 --> 00:43:49,390 We have already sent officers to Bae Joo to investigate. 442 00:43:49,390 --> 00:43:53,790 We will find out when we bring in elder Jo. 443 00:43:53,790 --> 00:43:56,570 Then in three days, in this place, 444 00:43:56,570 --> 00:44:01,450 we will hear Elder Jo's testimony. And if that turns out to be true, 445 00:44:01,450 --> 00:44:05,310 then the impeachment of Hong In Bang will 446 00:44:05,310 --> 00:44:09,990 be discussed in the Do Dang. That's final. 447 00:44:15,130 --> 00:44:17,310 Impeachment voting? 448 00:44:17,310 --> 00:44:22,030 Hong In Bang has put himself in danger. This will be our chance. 449 00:44:22,030 --> 00:44:25,630 But even if we add teacher Po Eun's people and mine, 450 00:44:25,630 --> 00:44:30,270 we only have 30 people and they have 60. Will the vote pass? 451 00:44:30,270 --> 00:44:32,090 In normal circumstances that would be right. 452 00:44:32,090 --> 00:44:36,930 However this time, even Hong In Bang and Gil Tae Mi's people will have hard time deciding. 453 00:44:36,930 --> 00:44:41,250 There is no one who wants to make Haedong Gapjok their enemy. 454 00:44:41,250 --> 00:44:45,650 Therefore, if we get rebellion votes 455 00:44:45,650 --> 00:44:48,190 we might have a chance. 456 00:44:48,190 --> 00:44:50,270 Where did he go? 457 00:44:50,270 --> 00:44:52,330 He went down to Bae Joo. 458 00:44:52,330 --> 00:44:57,370 If it's Bae Joo, isn't that where Elder Jo lives? Why did he go down there? 459 00:44:57,370 --> 00:45:00,990 Then send someone there. We have to quickly find a solution. 460 00:45:00,990 --> 00:45:02,810 Yes. 461 00:45:03,970 --> 00:45:07,990 Will there be rebellion votes against Hong? 462 00:45:08,830 --> 00:45:13,410 The black rocks are Hong In Bang and Gil Tae Mi's people, and this white rock is our people. 463 00:45:13,410 --> 00:45:15,730 It's 60 to 30. 464 00:45:17,050 --> 00:45:20,230 If it was the usual situation it would end like this. 465 00:45:20,230 --> 00:45:25,770 But many of Hong In Bang's people are feeling the burden of this situation. 466 00:45:25,770 --> 00:45:30,570 Therefore, if we can get 16 votes from them... 467 00:45:38,950 --> 00:45:43,170 Will there be 16 people who will agree to his impeachment? 468 00:45:43,170 --> 00:45:48,570 There are 16 people who will definitely agree with us. 469 00:45:49,330 --> 00:45:53,310 Sixteen people? How come? 470 00:45:53,310 --> 00:45:58,210 Among them, eight are in-laws of the Haedong Gapjok families. 471 00:45:58,210 --> 00:46:00,670 They can never cast a negative vote. 472 00:46:00,670 --> 00:46:06,350 Also five of them are traders or sellers 473 00:46:06,350 --> 00:46:09,070 who are connected to the Haedong Gapjok. 474 00:46:09,070 --> 00:46:14,290 It will also be hard for them to reject the vote. 475 00:46:14,290 --> 00:46:18,770 Yes, these 13 people will definitely agree on the vote. 476 00:46:21,390 --> 00:46:28,330 Timing and Subtitles brought to you by
The Flying Dragons Team at Viki
477 00:46:30,490 --> 00:46:34,210 The problem is these three. 478 00:46:35,450 --> 00:46:39,210 If we can convince these three people... 479 00:46:46,930 --> 00:46:49,810 It's the end of Hong In Bang. 480 00:46:52,610 --> 00:46:56,570 If the remaining three change their mind my in-law is done for? 481 00:46:56,570 --> 00:46:58,350 That's right. 482 00:46:58,350 --> 00:47:03,550 And the other 13 have no choice because they are all related to the Haedong Gapjok in some way? 483 00:47:03,550 --> 00:47:08,630 Yes. It's too much of a burden to tell the 13 to reject the vote. 484 00:47:08,630 --> 00:47:13,670 So we have to make sure the other 3 do not fall in to their side. 485 00:47:13,670 --> 00:47:18,570 Fine. Then let's all go keep our eyes on them. 486 00:47:20,230 --> 00:47:22,750 You will have to do something big. 487 00:47:22,750 --> 00:47:26,150 Can I really do that? 488 00:47:26,150 --> 00:47:30,010 What are you scared of when you have me behind you? 489 00:47:32,090 --> 00:47:36,090 However, Teacher. Something seems weird to me. 490 00:47:36,090 --> 00:47:37,490 What is it? 491 00:47:37,490 --> 00:47:40,010 No matter what, to me 492 00:47:40,010 --> 00:47:44,810 it does not look like Hong In Bang put himself in danger because he went crazy with power. 493 00:47:46,550 --> 00:47:49,790 During my childhood 494 00:47:50,950 --> 00:47:53,170 Hong In Bang continuously bothered me. 495 00:47:53,170 --> 00:47:55,870 What do you really want to say? 496 00:47:55,870 --> 00:48:02,370 When he would harass me, here was one thing he would say that I hated the most. 497 00:48:02,370 --> 00:48:05,250 What is that? 498 00:48:05,250 --> 00:48:09,190 "You are very similar to me." 499 00:48:10,090 --> 00:48:14,310 That is something very annoying to hear. How can he say... 500 00:48:14,310 --> 00:48:16,650 Up to a certain point, he is right. 501 00:48:16,650 --> 00:48:18,450 So? 502 00:48:18,450 --> 00:48:25,690 So, for a moment I thought about this from Hong In Bang's point of view. 503 00:48:26,430 --> 00:48:33,590 Why? Why did he go over the line when he has all the power? 504 00:48:34,850 --> 00:48:37,850 Did the fact the he is a traitor lower his self-esteem? 505 00:48:37,850 --> 00:48:43,510 And did the rejection his marriage proposal by the Haedong Gapjok help lower his self-esteem? 506 00:48:45,510 --> 00:48:51,130 I really hate that guy, but if I am really like him, as he said, 507 00:48:51,130 --> 00:48:57,890 he is not simply going crazy because of the sweet power he just recently acquired. 508 00:48:57,890 --> 00:48:59,910 Nor is he overly conceited. 509 00:48:59,910 --> 00:49:02,550 Then what is it? 510 00:49:02,550 --> 00:49:04,830 I do not know. 511 00:49:05,550 --> 00:49:11,130 But it seems like Hong In Bang has a plan with a different intention. 512 00:49:20,510 --> 00:49:25,170 As you know Hong In Bang, I too know him as well. 513 00:49:26,150 --> 00:49:31,110 The moment he became a traitor, he had nowhere to go but to gain power. 514 00:49:31,110 --> 00:49:37,170 I believe there is a higher chance that he was blinded by the power. 515 00:49:38,310 --> 00:49:41,070 Think about when he took down Lee In Gyeom. 516 00:49:41,070 --> 00:49:44,430 Lee In Gyeom was Hong In Bang's shield, but 517 00:49:44,430 --> 00:49:51,070 just because he wanted to gain all the power, he held hands with us and took out Lee In Gyeom. 518 00:49:52,710 --> 00:49:55,070 That was his big mistake. 519 00:49:56,010 --> 00:50:01,670 Also, like you said, even if this is his plan, it is also his mistake. 520 00:50:02,690 --> 00:50:05,680 Attacking Haedong Gapjok is a totally different story. 521 00:50:07,080 --> 00:50:11,920 We have to quickly pick on Hong In Bang's mistake and go in. 522 00:50:11,920 --> 00:50:14,590 This is a battle for time. 523 00:50:19,760 --> 00:50:22,320 Elder, I did as you ordered. 524 00:50:22,320 --> 00:50:23,810 Right! 525 00:50:23,810 --> 00:50:27,090 Now go to my other house in Bae Joo and stay there. 526 00:50:27,090 --> 00:50:28,730 Yes. 527 00:50:36,420 --> 00:50:41,400 Just what bastards would do this thing? 528 00:50:42,410 --> 00:50:47,020 How can they treat another family's Shin Joo Dan Ji like this?
(Shin Joo Dan Ji: a jar believed to contain the souls of ancestors.) 529 00:50:47,020 --> 00:50:51,680 Hong In Bang. It was done by that Minister's servants. 530 00:50:53,300 --> 00:50:58,410 Assemble all of our servants! 531 00:51:00,670 --> 00:51:04,570 Everyone, are you really going to do it? 532 00:51:04,570 --> 00:51:06,640 We also don't want to do this. 533 00:51:06,640 --> 00:51:12,280 How can we approve of his impeachment in front of him? 534 00:51:12,280 --> 00:51:18,630 We also do not want to have the Haedong Gapjok as our enemy. 535 00:51:23,700 --> 00:51:26,820 Among the three of them, not even one person would agree. 536 00:51:26,820 --> 00:51:29,970 Then, are we going to lose this chance? 537 00:51:29,970 --> 00:51:32,780 We have secured 43 votes. We only need 3 more votes. 538 00:51:32,780 --> 00:51:36,140 You said that we need 46 votes to secure the majority. 539 00:51:40,760 --> 00:51:42,170 Damn... 540 00:51:42,170 --> 00:51:44,780 This, Brother! 541 00:51:45,920 --> 00:51:49,040 Are we both fools, Brother? 542 00:52:08,950 --> 00:52:10,230 Why are you doing this? 543 00:52:10,230 --> 00:52:14,630 I will cut off your heads and put them in front of your ancestors. 544 00:52:14,630 --> 00:52:16,110 No. 545 00:52:16,110 --> 00:52:18,280 This is not right! 546 00:52:18,280 --> 00:52:21,600 Elder! Elder! 547 00:52:28,070 --> 00:52:31,350 I will take a horse and go to Gaegyeong. 548 00:52:31,350 --> 00:52:34,600 I will confess to the King that I killed this man 549 00:52:34,600 --> 00:52:38,230 and let him know about Hong In Bang's brutality. 550 00:52:38,230 --> 00:52:40,450 Just know that and make preparations! 551 00:52:40,450 --> 00:52:42,290 Yes! 552 00:52:53,540 --> 00:52:56,920 - Something's strange.
- What do you mean? 553 00:52:56,920 --> 00:53:00,160 Five people from our side... Five people! 554 00:53:00,160 --> 00:53:02,250 What about those five people? 555 00:53:02,250 --> 00:53:04,170 Are they going to approve the impeachment? 556 00:53:04,170 --> 00:53:08,000 Five of them have requested Chingbyeong Gwolseok. 557 00:53:08,000 --> 00:53:11,020 Chingbyeong Gwolseok: An excuse to not come because of illness 558 00:53:11,020 --> 00:53:13,070 What to do... 559 00:53:13,070 --> 00:53:17,480 It's not just me, but they have all become unbelievable fools. 560 00:53:17,480 --> 00:53:19,870 I also have nothing to say. 561 00:53:19,870 --> 00:53:23,130 How can I think that only the 46 votes can make a majority? 562 00:53:23,130 --> 00:53:24,700 That's what I'm saying. 563 00:53:24,700 --> 00:53:29,580 Reducing the number of total voters would also reduce the majority vote requirement. 564 00:53:31,000 --> 00:53:37,160 Five people of the Do Dang have abstained due to illness so 43 votes will get it approved. 565 00:53:37,160 --> 00:53:38,880 It's done. 566 00:53:43,550 --> 00:53:47,400 Like Sam Bong said, five people didn't come. 567 00:53:48,050 --> 00:53:51,300 Now, we are the majority. 568 00:53:54,780 --> 00:54:00,430 From here on, we will cast our votes regarding Minister Hong In Bang's impeachment. 569 00:54:00,430 --> 00:54:04,510 The people who are not here won't be counted. 570 00:54:15,770 --> 00:54:18,130 Stop! 571 00:54:32,800 --> 00:54:35,530 Before the vote regarding my impeachment, 572 00:54:35,530 --> 00:54:39,970 I have an emergency report to the members of the Do Dang. 573 00:54:41,020 --> 00:54:46,530 Teacher, this time, I think I got it right. 574 00:54:49,350 --> 00:54:55,820 Jo Ban... Jo Ban of the Jo Family of Bae Joo was involved in a conspiracy. 575 00:55:00,990 --> 00:55:05,460 Just what are you saying? Conspiracy? Lord Jo Ban involved in a conspiracy? 576 00:55:05,460 --> 00:55:07,850 That is just impossible! 577 00:55:07,850 --> 00:55:13,510 Fortunately, my soldiers caught him and are now leading him to Gaegyeong. 578 00:55:27,230 --> 00:55:31,280 What is this document? Isn't this about you plotting a scheme? 579 00:55:31,280 --> 00:55:34,560 Isn't that a document that you forged? 580 00:55:34,560 --> 00:55:38,260 To kill me, you killed Lee Kwang. 581 00:55:38,260 --> 00:55:43,310 Because I knew of your conspiracy, you wanted to kill me. 582 00:55:43,310 --> 00:55:45,510 You, bastard! 583 00:55:45,510 --> 00:55:49,170 Because Jo Ban claimed that he had his land stolen by me, 584 00:55:49,170 --> 00:55:53,390 I personally went to Bae Joo to check on the situation. 585 00:55:53,390 --> 00:55:58,000 But ater going there, I realized that Jo Ban is plotting a conspiracy. 586 00:55:58,000 --> 00:56:01,890 Jo Ban is planning to kill me. 587 00:56:08,280 --> 00:56:11,500 I barely escaped. 588 00:56:11,500 --> 00:56:17,330 To protect me, my servant Lee Kwang exchanged clothes with me and ran. 589 00:56:17,330 --> 00:56:20,230 He was killed by Jo Ban. 590 00:56:22,440 --> 00:56:25,070 Just what are you saying? 591 00:56:25,830 --> 00:56:30,350 - Jo Ban plotted a conspiracy?
- I, who barely survived, 592 00:56:30,350 --> 00:56:33,190 assembled soldiers and counterattacked. 593 00:56:33,190 --> 00:56:39,090 Fortunately, I was able to suppress Jo Ban's scheme early. 594 00:56:39,090 --> 00:56:42,160 Do you have any evidence that Jo Ban plotted a conspiracy? 595 00:56:42,160 --> 00:56:45,190 Calm yourself down, General. 596 00:56:45,190 --> 00:56:46,770 That is, if 597 00:56:46,770 --> 00:56:49,980 you are not involved in this matter. 598 00:56:50,780 --> 00:56:52,290 What? 599 00:56:54,480 --> 00:56:57,400 This is the evidence. 600 00:57:03,340 --> 00:57:07,520 On the fifth day of this month, please take up arms as promised. 601 00:57:07,520 --> 00:57:11,170 Gather the troops at Dong Deok Gate at the hour if Mi (1-3pm). 602 00:57:11,170 --> 00:57:14,460 We're going to the palace. 603 00:57:17,310 --> 00:57:21,090 To whom could this letter be addressed to? 604 00:57:25,930 --> 00:57:28,560 As you already know, Jo Ban 605 00:57:29,400 --> 00:57:31,440 is part of the Haedong Gapjok. 606 00:57:31,440 --> 00:57:36,500 Then, is another Haedong Gapjok involved in this matter? 607 00:57:36,500 --> 00:57:40,620 Or is it someone who is allied with the Haedong Gapjok? 608 00:57:40,620 --> 00:57:43,810 Whether there is another person or not, 609 00:57:45,080 --> 00:57:51,120 there will be a thorough investigation and the rebels will be punished. 610 00:58:00,950 --> 00:58:05,170 Teacher, you are wrong and I am right. 611 00:58:05,170 --> 00:58:08,570 Hong In Bang fabricated the conspiracy case. 612 00:58:28,300 --> 00:58:39,380 Timing and Subtitles brought to you by
The Flying Dragons Team at Viki
613 00:58:42,160 --> 00:58:43,870 Six Flying Dragons 614 00:58:43,870 --> 00:58:45,530 I came to threaten you. 615 00:58:45,530 --> 00:58:48,800 Gather the signatures of all the Haedong Gapjok in here. 616 00:58:48,800 --> 00:58:50,970 It's because I raised a monster... 617 00:58:50,970 --> 00:58:56,030 If the people of the Haedong Gapjok sign their names on the document by tonight, then it will be delivered to Hong In Bang tomorrow morning. 618 00:58:56,030 --> 00:58:56,840 We don't have time. 619 00:58:56,840 --> 00:59:00,270 Tonight, the direction of power will be decided. 620 00:59:00,270 --> 00:59:02,940 Hey, Gil Tae Mi. Are you the best swordsman of the Three Kingdoms? 621 00:59:02,940 --> 00:59:06,790 - Battle it out.
- I will make more time so that those people won't give their signatures.
622 00:59:06,790 --> 00:59:09,700 Immediately cut off their heads. Do you understand? 623 00:59:09,750 --> 00:59:14,300 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.