Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,350 --> 00:00:06,330
This program was created with the support of the Ministry of Culture, Sports and Tourism, Korea's Creative Content Agency, and Media Content.
2
00:00:07,560 --> 00:00:11,590
Aren't you supposed to get rid of a troublemaker while he's still young?
3
00:00:11,590 --> 00:00:13,350
This is what being young is.
4
00:00:13,350 --> 00:00:16,350
I will get a hold of such thoughts of yours.
5
00:00:17,000 --> 00:00:20,250
From now on, call me your teacher.
6
00:00:21,790 --> 00:00:25,820
I heard that a really famous storyteller lives here.
7
00:00:25,820 --> 00:00:29,290
If you came here looking for a storyteller, then you did the right thing.
8
00:00:29,290 --> 00:00:30,980
Please wait.
9
00:00:32,130 --> 00:00:36,230
Brother! We have a customer!
10
00:00:37,260 --> 00:00:44,340
Timing and Subtitles brought to you by The Flying Dragons Team at Viki
11
00:00:45,530 --> 00:00:49,870
Brothers! Brothers, brothers!
12
00:00:53,690 --> 00:00:55,660
Gil Tae Mi is here.
13
00:01:03,390 --> 00:01:05,780
Aigoo!
14
00:01:05,780 --> 00:01:09,680
You who were looking for a storyteller so early in the morning,
15
00:01:11,030 --> 00:01:14,330
who could you be? I am,
16
00:01:14,330 --> 00:01:19,840
the one who sings, the one who dances!
17
00:01:19,840 --> 00:01:22,340
the one who does masked performances!
18
00:01:22,340 --> 00:01:26,370
The one who leaves you breathless, I'm the storyteller!
19
00:01:28,070 --> 00:01:29,300
Really?
20
00:01:29,300 --> 00:01:31,570
Yes. That is right.
21
00:01:38,990 --> 00:01:41,510
Can you please take off that mask?
22
00:01:41,510 --> 00:01:43,640
Yes? Why are you being like that?
23
00:01:43,640 --> 00:01:45,560
If I tell you to take it off, just do it
24
00:01:45,560 --> 00:01:47,520
if you don't want to die.
25
00:01:48,930 --> 00:01:51,210
Ah, seriously...
26
00:01:51,210 --> 00:01:53,900
Aigoo, I'm going to perform soon though...
27
00:02:50,630 --> 00:02:52,300
Was it not?
28
00:02:53,420 --> 00:02:55,420
I'm not sure.
29
00:02:56,130 --> 00:02:58,860
It's not. It's not.
30
00:03:11,020 --> 00:03:13,410
You can't even avoid that one?
31
00:03:14,510 --> 00:03:16,450
Anyway, it's not you.
32
00:03:17,630 --> 00:03:20,240
Find that stone piece and use it for treatment.
33
00:03:20,240 --> 00:03:22,630
That is an expensive jade.
34
00:03:24,620 --> 00:03:26,050
Do you want one more?
35
00:03:35,690 --> 00:03:38,070
If that person is the storyteller, do you think he would reveal himself as that?
36
00:03:38,070 --> 00:03:40,040
Then, where are we going to find that person?
37
00:03:40,040 --> 00:03:43,200
The guys saw that person's face.
38
00:03:43,200 --> 00:03:46,760
I've split them up to every place in Gaegyeong, so please just wait.
39
00:03:49,000 --> 00:03:50,880
There's a problem at the Do Dang right now.
40
00:03:50,880 --> 00:03:52,190
Problem? What problem?
41
00:03:52,190 --> 00:03:55,310
The man called Yak San is alive.
42
00:03:56,100 --> 00:03:56,910
What?
43
00:03:56,910 --> 00:03:59,220
General Lee Seong Gye brought Yak San to the Do Dang...
44
00:03:59,220 --> 00:04:00,990
Really?
45
00:04:00,990 --> 00:04:03,950
Something really bad happened to Hap Ha.
46
00:04:03,950 --> 00:04:06,720
Ah, I didn't get to see that funny thing.
47
00:04:08,840 --> 00:04:10,680
Make sure to find that person.
48
00:04:10,680 --> 00:04:14,360
Don't kill him and make sure to bring him to me.
49
00:04:15,320 --> 00:04:16,710
Should I give you a jade?
50
00:04:19,630 --> 00:04:24,280
No. If what that person Yak San is saying is true,
51
00:04:24,280 --> 00:04:28,960
the charges against General Lee Seong Gye are groundless.
52
00:04:32,530 --> 00:04:38,590
Also, if there is someone who plotted this, we have to catch that person. (Choi Yeong)
53
00:04:38,590 --> 00:04:42,670
Of course. That person dared to slander General Lee Seong Gye
54
00:04:42,670 --> 00:04:47,900
and planned to cause problems for Goryeo's Do Dang. That person must be punished for those crimes. (Po Eun: Jeong Mong Joo)
55
00:05:00,480 --> 00:05:02,400
Teacher!
56
00:05:04,530 --> 00:05:08,510
Thank you for saving me.
57
00:05:10,740 --> 00:05:13,480
Sam Bong: Jeong Do Jeon
58
00:05:27,280 --> 00:05:28,580
Lee Bang Won
59
00:05:28,580 --> 00:05:33,060
For accepting me as your disciple,
60
00:05:33,060 --> 00:05:35,410
thank you.
61
00:05:36,690 --> 00:05:38,540
So
62
00:05:40,810 --> 00:05:46,650
please accept this disciple's first question.
63
00:05:48,530 --> 00:05:53,970
With your right method that doesn't use the ways of the current troubled times,
64
00:05:55,460 --> 00:05:57,960
can you win the fight against those people?
65
00:05:57,960 --> 00:06:01,220
Can you chase those people out?
66
00:06:03,550 --> 00:06:06,280
The people I have seen,
67
00:06:09,630 --> 00:06:12,400
more than a person who is right,
68
00:06:12,400 --> 00:06:15,020
they like a person who wins.
69
00:06:17,050 --> 00:06:18,970
My father.
70
00:06:21,280 --> 00:06:24,590
They like my father not because he's upright
71
00:06:25,340 --> 00:06:29,540
but because he wins. He wins every fight.
72
00:06:31,240 --> 00:06:33,140
That kind of person
73
00:06:35,470 --> 00:06:38,940
has finally jumped into the world of politics.
74
00:06:38,940 --> 00:06:41,210
You have to win.
75
00:06:42,820 --> 00:06:44,860
If you don't win,
76
00:06:46,700 --> 00:06:51,440
the people will immediately abandon my father.
77
00:06:53,620 --> 00:06:55,780
You have to win.
78
00:06:58,230 --> 00:06:59,870
You surely have to win and�
79
00:06:59,870 --> 00:07:01,590
I will win.
80
00:07:01,590 --> 00:07:03,370
I will win.
81
00:07:15,310 --> 00:07:18,340
Man to man,
82
00:07:18,340 --> 00:07:21,130
can you promise me that?
83
00:07:23,880 --> 00:07:28,340
Man to man, can you promise me that?
84
00:07:29,280 --> 00:07:31,200
I promise.
85
00:07:35,700 --> 00:07:38,380
Could you be...
86
00:07:38,380 --> 00:07:40,370
the child from back then?
87
00:07:40,370 --> 00:07:41,670
Yes.
88
00:07:42,990 --> 00:07:44,850
That's right, Teacher.
89
00:07:44,850 --> 00:07:49,470
So that's why Boon Yi so earnestly asked that you be saved?
90
00:07:49,470 --> 00:07:52,150
You met when you were young.
91
00:07:52,840 --> 00:07:57,740
What do you mean by that?
92
00:07:57,740 --> 00:07:59,700
She knew me from when we were young?
93
00:07:59,700 --> 00:08:02,690
You didn't know?
94
00:08:06,340 --> 00:08:09,300
Bang Won will be released today so come to Jin To Jae Hill
95
00:08:09,300 --> 00:08:13,630
His body won't be in good shape. Please come and take good care of him.
96
00:08:19,800 --> 00:08:22,210
Because you have saved me three times now.
97
00:08:25,270 --> 00:08:27,040
Three times?
98
00:08:28,830 --> 00:08:30,260
I only saved her twice.
99
00:08:31,200 --> 00:08:33,950
Then the first time I saved her was...
100
00:08:34,940 --> 00:08:36,700
Let's go.
101
00:08:41,540 --> 00:08:43,410
Then what do I do?
102
00:08:43,410 --> 00:08:46,960
Your father has to have power.
103
00:08:48,370 --> 00:08:50,870
Boon Yi was that child?
104
00:09:10,630 --> 00:09:13,500
Are you okay? Can you walk?
105
00:09:14,400 --> 00:09:17,650
Hey, are you okay? Should I carry you on my back?
106
00:09:19,640 --> 00:09:22,710
Hey, this won't do. Let's hurry and go.
107
00:09:27,220 --> 00:09:29,220
Please be careful! Be careful!
108
00:09:29,220 --> 00:09:31,850
He just came out of the investigation office.
109
00:09:31,850 --> 00:09:35,490
Aigoo... Just stay still.
110
00:09:37,240 --> 00:09:39,930
Ah, really. Those bastards.
111
00:09:42,590 --> 00:09:44,820
Pull your knee up.
112
00:09:44,820 --> 00:09:46,490
That's right.
113
00:09:49,620 --> 00:09:51,260
Ajussi!
114
00:09:51,260 --> 00:09:53,550
How could you just thoughtlessly do it?
115
00:09:53,550 --> 00:09:56,250
Are you going to be responsible if he dies during treatment?
116
00:09:56,250 --> 00:09:57,780
Seriously...
117
00:09:57,780 --> 00:09:59,750
That's why I told you so many times to do it gently...
118
00:10:00,510 --> 00:10:03,320
What kind of a young person could be such a crybaby?
119
00:10:03,320 --> 00:10:04,400
Ah, it hurts.
120
00:10:04,400 --> 00:10:05,980
He said it hurts.
121
00:10:07,950 --> 00:10:11,070
Put it like this. That's right.
122
00:10:22,090 --> 00:10:24,120
Are you okay?
123
00:10:27,710 --> 00:10:33,310
Hey, why are you not saying anything and just smiling like that? (Boon Yi)
124
00:10:37,080 --> 00:10:41,190
You're in your right mind, right?
125
00:10:42,280 --> 00:10:48,310
No? Hey, what's your name? Tell me! What about my name?
126
00:10:50,200 --> 00:10:53,170
Lee Bang Won, say it. What's your name?
127
00:10:56,120 --> 00:10:58,860
Hey... Let's hurry and go.
128
00:11:05,730 --> 00:11:08,170
Why didn't you tell me
129
00:11:09,750 --> 00:11:17,320
that you were that child I went to Do Hwa Jeon with. (Do Hwa Jeon: Lee In Gyeom's house)
130
00:11:19,380 --> 00:11:23,140
Never mind. There's no use in that.
131
00:11:24,920 --> 00:11:29,390
From the time you set fire to the government office,
132
00:11:30,770 --> 00:11:34,510
when you took my top off,
133
00:11:34,510 --> 00:11:41,020
when you ran and avoided me at the inn,
134
00:11:43,270 --> 00:11:45,150
I knew it.
135
00:11:47,950 --> 00:11:49,850
"It's her."
136
00:11:52,260 --> 00:11:53,550
"That girl is mine."
137
00:11:53,550 --> 00:11:57,960
I recognized you many times
138
00:11:57,960 --> 00:12:02,890
Thanks to you, I am alive
139
00:12:02,890 --> 00:12:08,420
Without a doubt, I recognized your voice
140
00:12:08,420 --> 00:12:15,330
Even when you ask me a thousand times, I think it's you
141
00:12:15,330 --> 00:12:23,030
The one who made me live and breathe, it's you
142
00:12:30,920 --> 00:12:33,190
Hurry and put it on.
143
00:12:38,590 --> 00:12:41,030
Hurry and put it on.
144
00:12:47,640 --> 00:12:51,300
Hey. At times like this, just...
145
00:12:51,300 --> 00:12:54,030
I don't think that I'm yours.
146
00:13:03,750 --> 00:13:10,780
Timing and Subtitles brought to you by The Flying Dragons Team at Viki
147
00:13:23,510 --> 00:13:26,950
What is this? Why am I like this?
148
00:13:26,950 --> 00:13:30,230
Why did I suddenly think of Brother?
149
00:13:30,230 --> 00:13:35,190
My heart was racing and I was happy.
150
00:13:36,490 --> 00:13:39,470
I feel like I'm only betraying Brother.
151
00:13:41,000 --> 00:13:45,980
What to do? What do I do?
152
00:13:51,730 --> 00:13:55,180
Aigoo. You also know how to be shy.
153
00:13:55,180 --> 00:13:57,680
I don't have any feelings for you.
154
00:13:58,440 --> 00:14:03,590
It's been a long time since I decided not to feel anything for other people.
155
00:14:04,520 --> 00:14:09,830
I can't give my affections to anyone. Receiving them is burdensome so I don't like it.
156
00:14:09,830 --> 00:14:13,380
In this good for nothing world, what of love and affection?
157
00:14:17,980 --> 00:14:23,910
Because you saved me, I'm just thankful.
158
00:14:24,920 --> 00:14:29,280
You and I share the same will and we're comrades with the same goal�
159
00:14:32,330 --> 00:14:36,560
That's right. Right, comrades.
160
00:14:37,370 --> 00:14:42,180
Ajussi is the same. We are all comrades going on the same path.
161
00:14:42,180 --> 00:14:46,160
That's a more important relationship than family.
162
00:14:48,130 --> 00:14:53,770
So, are you rejecting me right now?
163
00:14:53,770 --> 00:14:55,050
Yes.
164
00:14:55,050 --> 00:14:57,180
Me, Lee Bang Won?
165
00:14:59,510 --> 00:15:01,980
Now that I thought about it,
166
00:15:04,160 --> 00:15:07,520
I don't like that you're Lee Bang Won.
167
00:15:09,000 --> 00:15:12,880
Boon Yi, Sa Wol, Chil Woo...
168
00:15:13,980 --> 00:15:19,030
We are people who don't even have surnames. You're a nobleman.
169
00:15:19,030 --> 00:15:23,540
Love for a person like you...
170
00:15:24,750 --> 00:15:29,510
If I get tangled with something like that, I'll just have to live a hard life and be punished.
171
00:15:30,500 --> 00:15:32,940
I can clearly see it in front of me.
172
00:15:53,020 --> 00:15:58,700
The record of the Hwa Sa Dan girl's face and specialties have already come out of Yak San's mouth.
173
00:15:58,700 --> 00:16:03,940
If we keep on digging, your name will surely come out too. (Hong In Bang)
174
00:16:06,150 --> 00:16:07,980
What do you want me to do?
175
00:16:07,980 --> 00:16:09,600
Lee In Gyeom
176
00:16:09,600 --> 00:16:13,280
It's about time for me to me rest.
177
00:16:14,560 --> 00:16:18,620
I need to be positioned in one of the highest offices
178
00:16:18,620 --> 00:16:21,320
including the investigation office.
179
00:16:21,320 --> 00:16:24,680
Well that, do as you please.
180
00:16:24,680 --> 00:16:29,200
Then, I will be responsible of this case and cover it up.
181
00:16:29,200 --> 00:16:32,530
Do a good job.
182
00:16:36,010 --> 00:16:39,140
Please send him my congratulations.
183
00:16:39,950 --> 00:16:41,650
To whom?
184
00:16:41,650 --> 00:16:45,890
Do you think this victory belongs to you?
185
00:16:45,890 --> 00:16:50,640
My congratulations is for the victor who planned this.
186
00:16:50,640 --> 00:16:53,910
Congratulate that person for me.
187
00:16:54,910 --> 00:16:56,980
What is it that you're talking about...
188
00:16:56,980 --> 00:17:01,850
What did you do this time? Did you even do anything?
189
00:17:01,850 --> 00:17:08,490
You are just a pawn on the chess board.
190
00:17:10,960 --> 00:17:12,550
Yeong Mun Ha Shi Joong?
191
00:17:12,550 --> 00:17:17,720
Yes, you will be in charge of it. It was decided like that.
192
00:17:17,720 --> 00:17:21,040
Is Lord Lee In Gyeom really stepping down?
193
00:17:21,040 --> 00:17:23,840
It was hard for him to reject it.
194
00:17:28,360 --> 00:17:31,800
You were here?
195
00:17:36,730 --> 00:17:39,260
I talked to His Highness
196
00:17:40,840 --> 00:17:44,250
and handed in my resignation.
197
00:17:45,290 --> 00:17:47,790
The two of you can talk.
198
00:17:55,070 --> 00:17:59,980
Why did you do that? Why did you do such an irrational thing?
199
00:18:02,940 --> 00:18:07,560
In Go or Chess,
200
00:18:07,560 --> 00:18:14,410
when you start a game, predicting your opponent's move and thinking of a counterattack, you become absorbed in it.
201
00:18:14,410 --> 00:18:19,830
As you become absorbed in it, you cling to it more.
202
00:18:19,830 --> 00:18:22,600
After doing that for a while,
203
00:18:24,300 --> 00:18:30,500
how this match started, who's match it is,
204
00:18:30,500 --> 00:18:36,410
it is a situation where you forget those things. That's when you'd feel flustered.
205
00:18:36,410 --> 00:18:39,560
Who are you playing that game with?
206
00:18:39,560 --> 00:18:46,500
General. From here on, your duty is very important.
207
00:18:47,730 --> 00:18:54,890
Watch over Lee Seong Gye.
208
00:18:54,890 --> 00:19:01,620
Carefully look at the shadow behind Lee Seong Gye.
209
00:19:04,080 --> 00:19:08,070
The evil doings of Hong In Bang have surpassed those of Lee In Gyeom.
210
00:19:08,070 --> 00:19:12,530
He has taken control of the government so he'll be worse. (Nam Eun)
211
00:19:12,530 --> 00:19:14,760
Until when are you going to be allied with that person?
212
00:19:14,760 --> 00:19:18,710
It's inevitable that I ally myself with Hong In Bang to move on to the next step.
213
00:19:18,710 --> 00:19:21,110
Yes, I know.
214
00:19:21,110 --> 00:19:23,740
But don't you think that Hong In Bang could also strike us first?
215
00:19:23,740 --> 00:19:29,960
It's better to shed less blood.
216
00:19:29,960 --> 00:19:33,300
You'll understand my words later on.
217
00:19:34,650 --> 00:19:39,200
General! We've done a big thing by joining hands.
218
00:19:39,200 --> 00:19:42,720
Our alliance is only up to here.
219
00:19:42,720 --> 00:19:47,590
General Choi Yeong said that he'll remove you from the Do Dang, right? (Lee Seong Gye)
220
00:19:48,580 --> 00:19:52,290
To avoid that, you decided to offer up half your assets.
221
00:19:52,290 --> 00:19:53,480
So?
222
00:19:53,480 --> 00:19:58,490
But now that you've avoided that danger and even gotten a higher position,
223
00:19:58,490 --> 00:20:02,820
I think I've done everything regarding the approval of the An Byeon Book.
224
00:20:02,820 --> 00:20:05,380
Yes. You did that.
225
00:20:05,380 --> 00:20:09,180
But from here on, you'll have to fight me.
226
00:20:10,110 --> 00:20:11,420
Will it work?
227
00:20:11,420 --> 00:20:16,400
The Ga Byeol Cho and I have never avoided any fight. (Ga Byeol Cho: Lee Seong Gye's secret private army)
228
00:20:16,400 --> 00:20:17,400
Is that so?
229
00:20:17,400 --> 00:20:22,410
Also, I've never lost.
230
00:20:36,860 --> 00:20:38,390
What?
231
00:20:38,390 --> 00:20:41,510
Are you saying that you've parted ways with Hong In Bang?
232
00:20:41,510 --> 00:20:43,660
That's what I said.
233
00:20:44,810 --> 00:20:48,010
What did Lee Seong Gye do? Did he break the alliance?
234
00:20:48,010 --> 00:20:49,680
It worked out better this way.
235
00:20:49,680 --> 00:20:51,360
What do you mean, better?
236
00:20:51,360 --> 00:20:58,110
Since we've accomplished the deed by being allied with Lee Seong Gye, now it's time to pick at his share.
237
00:20:58,110 --> 00:21:03,170
Because he broke the alliance himself, we got rid of some cumbersome work.
238
00:21:03,170 --> 00:21:06,500
We now have an advantage in the Do Dang. (Woo Hak Joo)
239
00:21:06,500 --> 00:21:10,380
So what do we need Lee Seong Gye for?
240
00:21:10,380 --> 00:21:14,840
Yes. Since General Choi Yeong has become the Yeong Mun Ha Shi Joong,
241
00:21:14,840 --> 00:21:17,450
we have ten people on our side.
242
00:21:18,570 --> 00:21:23,140
The decisions of the Do Dang will be made by us.
243
00:21:27,120 --> 00:21:29,440
I can't do it with Hong In Bang.
244
00:21:29,440 --> 00:21:33,580
Now, Hong In Bang and Gil Tae Mi have the majority of the Do Dang.
245
00:21:33,580 --> 00:21:36,870
So our plan is to restrain those people
246
00:21:36,870 --> 00:21:39,430
through our alliance with Hong In Bang, while establishing a new power...
247
00:21:39,430 --> 00:21:44,790
Am I not telling you that I'm rejecting that plan right now?
248
00:21:46,350 --> 00:21:48,910
Don't you know where my power comes from?
249
00:21:48,910 --> 00:21:54,190
Also, what do people see when they look at me, Lee Seong Gye?
250
00:21:54,190 --> 00:21:56,990
I do understand what you're saying, but...
251
00:21:56,990 --> 00:22:02,450
As a person who knows that, how can you put me with Hong In Bang?
252
00:22:02,450 --> 00:22:07,390
How can you make me create an alliance with that person and make me weak?
253
00:22:08,900 --> 00:22:11,380
This is my will.
254
00:22:13,090 --> 00:22:15,990
I'm asking for a different plan.
255
00:22:17,190 --> 00:22:20,820
This person's greed is really enormous.
256
00:22:20,820 --> 00:22:25,660
He doesn't listen to muddied words and to protect his honor,
257
00:22:25,660 --> 00:22:28,410
he has chosen this path.
258
00:22:29,370 --> 00:22:35,160
Why are you not answering? Do you not have a plan now?
259
00:22:35,160 --> 00:22:39,780
It's not that. I will offer a new plan.
260
00:22:39,780 --> 00:22:42,430
-Young Master! -Young Master!
261
00:22:42,430 --> 00:22:43,280
Bang Won!
262
00:22:43,280 --> 00:22:45,270
Young Master! Young Master!
263
00:22:45,270 --> 00:22:47,340
Young Master!
264
00:22:48,470 --> 00:22:53,370
Are you okay? I went to the investigation office and they said you already left. Where did you go?
265
00:22:53,370 --> 00:22:56,420
I was really upset that something like that happened while I wasn't around.
266
00:22:56,420 --> 00:23:02,800
This bastard. If the investigation office hadn't taken you, I would have killed you. (Lee Ji Ran)
267
00:23:07,060 --> 00:23:12,670
I heard about it, Hyung-nim. For me, you did all sorts of things and used your power.
268
00:23:12,670 --> 00:23:18,960
If that happens again, I won't care of you live or die. (Lee Bang Woo)
269
00:23:18,960 --> 00:23:20,970
Yes, Hyung-nim.
270
00:23:33,820 --> 00:23:40,770
Timing and Subtitles brought to you by The Flying Dragons Team at Viki
271
00:23:50,910 --> 00:23:52,760
Father.
272
00:23:55,610 --> 00:23:58,180
I was wrong.
273
00:23:58,180 --> 00:24:00,460
No matter what punishment you give me...
274
00:24:00,460 --> 00:24:03,300
I know that what you said is right.
275
00:24:04,260 --> 00:24:05,860
Father!
276
00:24:05,860 --> 00:24:12,120
That's right. To you, I'm probably a great father.
277
00:24:13,060 --> 00:24:21,230
That great father surrendered to an evil person and lowered his head.
278
00:24:22,570 --> 00:24:26,070
To think that you saw that image when you were young,
279
00:24:26,070 --> 00:24:31,350
how did you live all this time?
280
00:24:32,820 --> 00:24:37,620
Don't be like that. I was wrong.
281
00:24:46,190 --> 00:24:49,800
You were so proud of me.
282
00:24:57,770 --> 00:25:03,290
I will become a father you will be proud of again.
283
00:25:03,290 --> 00:25:08,510
I won't lower my head to evil and I won't hold on to something dirty.
284
00:25:08,510 --> 00:25:13,750
I will become a father who's proud and confident.
285
00:25:13,750 --> 00:25:17,180
I will do my best to be like that again.
286
00:25:17,180 --> 00:25:19,590
I will definitely work hard.
287
00:25:19,590 --> 00:25:25,210
Father, I'm sorry. I was wrong.
288
00:25:25,210 --> 00:25:30,580
It was because of his son? Being aloof wasn't because of his greed?
289
00:25:30,580 --> 00:25:36,060
Does it mean that he broke the alliance with Hong In Bang because he wants to be a proud father?
290
00:25:39,650 --> 00:25:44,040
I wasn't going to eavesdrop. I'm sorry.
291
00:25:44,040 --> 00:25:47,670
Actually, I was also eavesdropping.
292
00:25:54,160 --> 00:25:57,980
To protect the people in my care,
293
00:25:57,980 --> 00:26:01,170
I will save Bang Won. And not only him.
294
00:26:01,170 --> 00:26:06,000
To protect my people, I have to go into politics.
295
00:26:06,000 --> 00:26:08,950
I need to enter the Do Dang.
296
00:26:08,950 --> 00:26:14,360
I will become a father who you can be proud of again.
297
00:26:14,360 --> 00:26:20,160
Fence, family, father, honor...
298
00:26:20,160 --> 00:26:21,580
Now, little by little,
299
00:26:21,580 --> 00:26:26,930
I'm starting to know Lee Seong Gye, the king of the country I will establish.
300
00:26:26,930 --> 00:26:32,360
But I don't think it will be easy.
301
00:26:32,360 --> 00:26:36,230
The path in front of me will be exhausting.
302
00:26:46,850 --> 00:26:50,540
You said you don't have feelings for me but you're feeding me medicine?
303
00:26:50,540 --> 00:26:56,290
How can a man be so twisted. Shove it in! You have to eat so you can recuperate quickly.
304
00:27:12,920 --> 00:27:16,860
You should also be a good son to the general from now on.
305
00:27:16,860 --> 00:27:19,320
What are you saying all of a sudden?
306
00:27:20,610 --> 00:27:22,000
You eavesdropped, right?
307
00:27:22,000 --> 00:27:23,700
Yes.
308
00:27:24,520 --> 00:27:26,710
Ajussi eavesdropped with me.
309
00:27:26,710 --> 00:27:31,240
It's a smoothly working organization, whether it's the leader or the member.
310
00:27:31,240 --> 00:27:35,060
- I envy you. - For what?
311
00:27:35,060 --> 00:27:38,240
"So a family is like that."
312
00:27:39,500 --> 00:27:44,520
I thought, "So that's what a parent and child relationship is like."
313
00:27:47,840 --> 00:27:50,540
How was your family?
314
00:27:58,910 --> 00:28:04,430
My father died after being dragged into the battlefield when I was three.
315
00:28:05,410 --> 00:28:07,320
Mother
316
00:28:09,540 --> 00:28:13,780
is probably dead since she's been missing.
317
00:28:17,470 --> 00:28:22,610
Don't look at me like that. There are probably a lot of people in Goryeo like me.
318
00:28:22,610 --> 00:28:27,490
Even among the people gathered in Ham Joo, there will be a lot of people with the same story as mine.
319
00:28:27,490 --> 00:28:29,860
This country is like that.
320
00:28:29,860 --> 00:28:33,190
So I met Ajussi and listened to his words...
321
00:28:33,190 --> 00:28:35,140
What about your brother?
322
00:28:36,280 --> 00:28:39,470
You have the brother you were with in Gaegyeong.
323
00:28:40,540 --> 00:28:43,000
What happened to that brother?
324
00:28:45,490 --> 00:28:50,970
You should have died! You should've died together, stupid!
325
00:28:56,310 --> 00:28:57,870
He died.
326
00:28:57,870 --> 00:29:02,820
He probably died because I told him to die.
327
00:29:08,510 --> 00:29:10,320
Are you okay?
328
00:29:11,900 --> 00:29:16,160
He's not a person who can endure this troubled times anyway.
329
00:29:16,160 --> 00:29:19,530
He's softhearted, weak, and has a lot of fear.
330
00:29:19,530 --> 00:29:22,180
He was like that. My brother Ddang Sae.
331
00:29:22,180 --> 00:29:24,640
Brother, why are you like that these days?
332
00:29:24,640 --> 00:29:28,180
Gil Tae Mi came here. We have to leave.
333
00:29:28,180 --> 00:29:30,290
Why are you just staring blankly every day?
334
00:29:30,290 --> 00:29:32,680
Maybe I got defeated by Gil Tae Mi.
335
00:29:32,680 --> 00:29:37,410
You didn't lose. You just didn't win.
336
00:29:37,410 --> 00:29:41,900
After competing with him a few times, I understood. I'm lacking, by a little bit.
337
00:29:41,900 --> 00:29:47,210
Even with as little as that, a warrior can die. (Ddang Sae: Future Lee Bang )
338
00:29:48,390 --> 00:29:52,980
So? You're being like this because you lost to Gil Tae Mi?
339
00:29:52,980 --> 00:29:58,070
Every day, you don't eat and just sit here looking at the far away mountain. You must be kidding.
340
00:30:00,410 --> 00:30:03,600
You met that person, Unni Yeon Hee, right?
341
00:30:04,440 --> 00:30:07,670
Do you think I wouldn't know when you started to act like that?
342
00:30:07,670 --> 00:30:12,000
It started when we got a request to spread that rumor regarding Hong In Bang.
343
00:30:12,000 --> 00:30:17,340
You came back with your eyes swollen as if someone made you cry.
344
00:30:19,310 --> 00:30:22,170
Let's go far away for now. Okay?
345
00:30:23,790 --> 00:30:26,360
Why did you come see me?
346
00:30:26,360 --> 00:30:29,520
The actions of the Bi Guk Temple monks are quite urgent.
347
00:30:29,520 --> 00:30:30,670
What are they doing?
348
00:30:30,670 --> 00:30:36,350
I don't know about that but a while ago, they started investigating a storyteller.
349
00:30:36,350 --> 00:30:40,570
What could it be for Gil Tae Mi to do it himself?
350
00:30:43,490 --> 00:30:50,040
Timing and Subtitles brought to you by The Flying Dragons Team at Viki
351
00:30:51,170 --> 00:30:53,710
Yeon Hee
352
00:30:57,460 --> 00:31:00,420
I'd like it if you leave.
353
00:31:00,420 --> 00:31:04,930
I'm really living happily.
354
00:31:06,810 --> 00:31:08,640
But
355
00:31:09,950 --> 00:31:15,290
after you appeared, I, who was living life well, have been having a hard time.
356
00:31:17,280 --> 00:31:20,380
I'd like it if I don't see you.
357
00:31:23,370 --> 00:31:30,090
I have no choice but to be harsh. I'm selfish. I've become that kind of person.
358
00:31:30,090 --> 00:31:32,510
It makes life easier.
359
00:31:34,120 --> 00:31:40,650
Even if you go to a different place, you'll do well as a storyteller.
360
00:31:43,870 --> 00:31:45,660
That's why
361
00:31:47,730 --> 00:31:49,430
please,
362
00:31:51,250 --> 00:31:54,010
leave this Gaegyeong.
363
00:31:54,850 --> 00:31:56,850
I beg of you.
364
00:32:12,160 --> 00:32:14,210
You should have died.
365
00:32:14,210 --> 00:32:18,160
You should have died together, you fool!
366
00:32:36,310 --> 00:32:40,290
Just like always. You just have to do it like always.
367
00:32:40,290 --> 00:32:44,690
If you don't, you'll just break down. Don't be like that.
subtitles ripped and synced by riri13
368
00:32:54,730 --> 00:32:59,020
You... are really brave.
369
00:33:01,140 --> 00:33:08,360
Even when something like that happened, you were brave, bright, and glowing.
370
00:33:09,290 --> 00:33:11,310
You're so cool.
371
00:33:11,310 --> 00:33:15,410
Among the people I've met, you are the best.
372
00:33:20,960 --> 00:33:24,740
I'm not brave. I'm not bright or glowing. I'm not cool.
373
00:33:24,740 --> 00:33:26,910
I'm just doing everything to live.
374
00:33:26,910 --> 00:33:29,310
So please get yourself together.
375
00:33:34,200 --> 00:33:35,970
Does it seem like I'm joking?
376
00:33:35,970 --> 00:33:38,460
If you're not joking, then you must be immature.
377
00:33:38,460 --> 00:33:40,960
Immature?
378
00:33:40,960 --> 00:33:42,720
Right.
379
00:33:42,720 --> 00:33:45,890
What can a noble like you and I do?
380
00:33:47,330 --> 00:33:49,580
You calculate the national law.
381
00:33:50,640 --> 00:33:53,670
What can a noble like you and I do according to the law?
382
00:33:53,670 --> 00:33:57,490
Ah, concubine? I won't be like that.
383
00:33:57,490 --> 00:33:59,530
That's not what I'm saying.
384
00:33:59,530 --> 00:34:01,330
In the end, you'd be saying that.
385
00:34:01,330 --> 00:34:04,240
Later, even if I will say that,
386
00:34:05,420 --> 00:34:10,800
right now, I want to be a family to you.
387
00:34:12,660 --> 00:34:15,730
I want to be your lover and to you.
388
00:34:17,860 --> 00:34:20,690
I want to be a special person.
389
00:34:23,410 --> 00:34:25,190
Answer me.
390
00:34:31,200 --> 00:34:33,710
Answer me. Do you like me or not?
391
00:34:36,660 --> 00:34:38,660
I told you to answer.
392
00:34:45,710 --> 00:34:47,090
I don't like it.
393
00:34:48,220 --> 00:34:49,880
You really don't like it?
394
00:34:51,000 --> 00:34:53,320
No. I don't like it.
395
00:35:10,330 --> 00:35:13,350
I will not make something like a family.
396
00:35:15,300 --> 00:35:18,420
Receiving love from someone
397
00:35:21,580 --> 00:35:25,730
is being to shameless to my brother.
398
00:35:28,810 --> 00:35:33,460
- Ah! I asked you to let me meet the minister. - Don't be like that and just fall in line. (Hong In Bang's house)
399
00:35:33,460 --> 00:35:36,410
Stand in line!
400
00:35:37,260 --> 00:35:42,340
Excuse me. I'm Kim Dae San from Sa Cheon.
401
00:35:49,080 --> 00:35:53,070
What government office do you want? (Lee Kwang: Hong In Bang's servant)
402
00:35:53,070 --> 00:35:57,940
In-law! As I opened my eyes, the world has totally changed, with the two of us at the center.
403
00:36:03,400 --> 00:36:05,860
But where did In-law go?
404
00:36:08,370 --> 00:36:13,240
Then, how will you block the Yuan envoy?
405
00:36:15,610 --> 00:36:21,170
The more they try to confine you, the more you keep moving and living. Do you understand?
406
00:36:24,040 --> 00:36:27,570
I don't know. Everything was ordered by Jeong Mong Joo
407
00:36:35,010 --> 00:36:40,560
No matter how much the world mocks me for abandoning my belief, in the end, I won.
408
00:36:40,560 --> 00:36:46,680
I, Hong In Bang, own this Goryeo.
409
00:36:52,380 --> 00:36:54,200
I brought him with me.
410
00:36:58,010 --> 00:37:00,860
Congratulations.
411
00:37:00,860 --> 00:37:05,650
You know that what happened during the year of 1375 wasn't our intention, right?
412
00:37:05,650 --> 00:37:07,800
Yes, yes.
413
00:37:07,800 --> 00:37:11,900
We only received orders and did our jobs.
414
00:37:11,900 --> 00:37:13,070
Yes.
415
00:37:13,070 --> 00:37:16,280
Yes. You know, right?
416
00:37:18,660 --> 00:37:20,370
I was wrong.
417
00:37:20,370 --> 00:37:24,470
Save me. Please save me.
418
00:37:24,470 --> 00:37:28,730
In 1375, how could the torture you did to me be your own intention?
419
00:37:28,730 --> 00:37:31,290
You were just following orders.
420
00:37:31,290 --> 00:37:35,310
Elder, thank you.
421
00:37:35,310 --> 00:37:37,570
Thank you very much.
422
00:37:37,570 --> 00:37:42,090
I understand you, who can only do as ordered.
423
00:37:42,090 --> 00:37:43,790
No.
424
00:37:53,860 --> 00:37:57,120
You should also understand me.
425
00:38:15,350 --> 00:38:17,580
Why is he not coming?
426
00:38:20,830 --> 00:38:23,740
Elder Minister Hong In Bang is here.
427
00:38:25,120 --> 00:38:27,340
In-law!
428
00:38:30,540 --> 00:38:33,520
Aigoo, here.
429
00:38:33,520 --> 00:38:37,530
Okay! Everyone, raise up your glasses
430
00:38:37,530 --> 00:38:43,300
When you came to our group and offered your hand,
431
00:38:43,300 --> 00:38:50,990
I didn't know that you were this great. But looking at you now. You're not just the head of one group
432
00:38:50,990 --> 00:38:55,970
but the person who will become the head of this great Goryeo.
433
00:38:55,970 --> 00:38:58,980
Why are you like this? The Prime Minister is here.
434
00:38:58,980 --> 00:39:04,270
No, no. I also agree. If not for you, do you think I would be in this place?
435
00:39:04,270 --> 00:39:10,680
Okay, for Elder Hong In Bang who has become Minister,
436
00:39:10,680 --> 00:39:12,370
let's all drink to that!
437
00:39:12,370 --> 00:39:16,190
- Congratulations! - Congratulations!
438
00:39:16,190 --> 00:39:19,190
Congratulations!
439
00:39:25,090 --> 00:39:27,920
440
00:39:27,920 --> 00:39:31,820
The general will stay in Gaegyeong now. (Gaegyeong was Ga Byeol Cho training camp)
441
00:39:31,820 --> 00:39:37,350
So starting tomorrow, Gagegyeong Ga Byeol Cho's training will be reinforced.
442
00:39:38,710 --> 00:39:43,840
Especially all the newcomers. Get yourselves ready with strong hearts.
443
00:39:43,840 --> 00:39:45,640
Yes!
444
00:39:45,640 --> 00:39:47,530
Especially, Moo Hyul!
445
00:39:47,530 --> 00:39:49,260
Yes!
446
00:39:49,260 --> 00:39:51,770
Although you came in as Bang Won's bodyguard,
447
00:39:51,770 --> 00:39:56,710
according to the order of the Ga Byeol Cho, you will learn from the beginning under Young Gyu.
448
00:39:58,570 --> 00:40:01,170
What? B-but I...
449
00:40:01,170 --> 00:40:04,680
This kid, really. That, that...
450
00:40:04,680 --> 00:40:06,810
Yes, for sure. (Myo Sang: Moo Hyul's grandmother)
451
00:40:06,810 --> 00:40:10,950
Wherever you go, you have to start from the very bottom.
452
00:40:10,950 --> 00:40:13,100
That's the way to succeed and gain world recognition.
453
00:40:14,300 --> 00:40:19,170
Training starts tomorrow at the hour of Myo (5-7 o'clock).
454
00:40:19,170 --> 00:40:22,210
- Keep that in mind. - Yes!
455
00:40:26,920 --> 00:40:29,170
Hey, look here!
456
00:40:29,970 --> 00:40:33,580
Look...Look here.
457
00:40:35,390 --> 00:40:41,110
The three of you are from Ham Joo so you probably haven't heard of my fame. (Hong Dae Hong: Moo Hyul's Master)
458
00:40:41,110 --> 00:40:42,760
I...
459
00:40:44,450 --> 00:40:46,540
Hey, what are you doing right now?
460
00:40:47,850 --> 00:40:49,700
What are you doing?!!
461
00:40:53,670 --> 00:40:55,890
462
00:40:55,890 --> 00:40:58,360
As the author of this martial arts book, Twenty-Four Moves of the Twin Dragons of the East...
463
00:40:58,360 --> 00:41:03,600
Ah! I'm not a martial arts learner but my body has a knack for teaching...
464
00:41:05,830 --> 00:41:10,230
How can someone who can't even avoid that do martial arts? (Lee Bang Gwa)
465
00:41:10,230 --> 00:41:15,100
Tricks don't work in the Ga Byeol Cho so do the training from dawn tomorrow.
466
00:41:15,100 --> 00:41:16,640
Yes.
467
00:41:21,440 --> 00:41:24,120
What do you mean learn again from the beginning?
468
00:41:25,280 --> 00:41:29,190
It's probably because they don't know me,
469
00:41:31,010 --> 00:41:34,920
Eh? You're laughing? Are you mocking me?
470
00:41:34,920 --> 00:41:38,030
This is really about my blood and tears.
471
00:41:38,030 --> 00:41:40,190
I wasn't mocking you.
472
00:41:40,190 --> 00:41:44,620
It's just that you must like it, warrior-man.
473
00:41:44,620 --> 00:41:46,690
Like? What's there to like?
474
00:41:46,690 --> 00:41:51,670
Don't worry. You'll come to understand it when you start training anyway.
475
00:41:52,730 --> 00:41:56,220
Then I've to go somewhere.
476
00:41:56,220 --> 00:42:02,490
Excuse me, but where do you go every day?
477
00:42:03,840 --> 00:42:07,910
Just going to buy taffy.
478
00:42:16,270 --> 00:42:17,640
Taffy...
479
00:42:17,640 --> 00:42:20,350
What? The alliance is broken?
480
00:42:20,350 --> 00:42:23,220
The general wants individual power.
481
00:42:23,220 --> 00:42:26,080
So I'm going to change the plan.
482
00:42:26,080 --> 00:42:29,350
Hong In Bang has become the leader of the majority of the Do Dang now. (Lee Shin Jeok)
483
00:42:29,350 --> 00:42:32,750
We won't be able to do anything in the Do Dang.
484
00:42:32,750 --> 00:42:38,050
It's also something that I want but how are you going to stop Hong In Bang's faction?
485
00:42:38,050 --> 00:42:40,820
Is that how you see it?
486
00:42:40,820 --> 00:42:44,280
Hong In Bang has already made a fatal mistake.
487
00:42:44,280 --> 00:42:48,200
If his alliance with the general wasn't broken, it wouldn't have really mattered.
488
00:42:48,200 --> 00:42:52,740
But since the alliance has been broken, his mistake has become fatal.
489
00:42:52,740 --> 00:42:55,120
What mistake are you referring to?
490
00:42:55,120 --> 00:43:00,370
Attacking Lee In Gyeom. That's the biggest mistake in his life.
491
00:43:02,780 --> 00:43:04,580
That. Why?
492
00:43:04,580 --> 00:43:10,100
You'll see soon. Okay. There things that we've to do.
493
00:43:10,100 --> 00:43:12,170
A different force is coming in.
494
00:43:12,170 --> 00:43:14,320
What do you mean?
495
00:43:15,350 --> 00:43:17,060
Haedong Gapjok?
496
00:43:17,060 --> 00:43:20,830
You're in control of the whole Do Dang and it's our world now.
497
00:43:20,830 --> 00:43:23,940
What do you lack that you would extend your hand to those people of Haedong Gapjok? (prestigious families who had been high-ranking officials, married royal family members and had political authority)
498
00:43:23,940 --> 00:43:26,740
If we will also have the support of the Haedong Gapjok,
499
00:43:26,740 --> 00:43:32,400
I can see everything completely leaning towards us.
500
00:43:32,400 --> 00:43:35,780
Then, Hap Ha's other people will also
501
00:43:35,780 --> 00:43:38,730
step down by themselves.
502
00:43:40,700 --> 00:43:45,160
Also, the Haedong Gapjok don't participate in the Do Dang themselves.
503
00:43:45,160 --> 00:43:51,210
I am not hoping for a big profit. I just want security.
504
00:43:51,210 --> 00:43:54,090
That's why I don't like them.
505
00:43:54,090 --> 00:43:57,730
They don't even do anything yet they act almighty.
506
00:43:57,730 --> 00:44:02,980
Because they're like that, do you think they're not interested in politics? Right now, because Hap Ha fell out of power,
507
00:44:02,980 --> 00:44:05,620
they're probably making a fuss.
508
00:44:17,430 --> 00:44:20,980
We have all gathered.
509
00:44:22,150 --> 00:44:27,200
Min Je: Head of the Haedong Gapjok, nicknamed Eo Eun
510
00:44:27,200 --> 00:44:29,220
It's still the same.
511
00:44:29,220 --> 00:44:33,370
You personally spread the soil with your hands.
512
00:44:33,370 --> 00:44:39,050
At this time of the year, the water comes up so the cabbages are sweet. Have some wrap.
513
00:44:39,050 --> 00:44:45,090
Teacher... Hap Ha Lee In Gyeom has fallen out of power.
514
00:44:45,090 --> 00:44:48,230
In the end, Hong In Bang did it. (Jo Ban)
515
00:44:48,230 --> 00:44:51,910
He even got the minister position.
516
00:44:54,810 --> 00:45:00,210
Stop that and say something, Teacher.
517
00:45:02,660 --> 00:45:06,280
I've only heard of Lee In Gyeom falling out of power just now, so what do I know?
518
00:45:06,280 --> 00:45:09,880
I don't have an insight like Teacher Yuk San.
519
00:45:09,880 --> 00:45:15,910
But the genius is at your house, right?
520
00:45:15,910 --> 00:45:19,920
That's Teacher Eo Eun's daughter, right?
521
00:45:23,150 --> 00:45:27,150
That's right. Let's go to my house and ask.
522
00:45:30,130 --> 00:45:33,250
I think Hong In Bang has made a mistake, Father.
523
00:45:33,250 --> 00:45:36,830
My daughter really has a lot of interest in politics.
524
00:45:36,830 --> 00:45:40,460
So, what mistake did Hong In Bang make?
525
00:45:40,460 --> 00:45:43,020
He attacked Lee In Gyeom.
526
00:45:43,020 --> 00:45:45,470
That. Why is it a mistake?
527
00:45:45,470 --> 00:45:48,730
Because Hong In Bang took off his armor himself.
528
00:45:48,730 --> 00:45:50,560
Armor, you say?
529
00:45:50,560 --> 00:45:55,990
General Choi Yeong has always been antsy about not knocking out Hong In Bang and Gil Tae Mi.
530
00:45:55,990 --> 00:45:58,890
But why do you think he can't do it?
531
00:46:00,340 --> 00:46:03,440
That's because Lee In Gyeom has been blocking it. (Min Da Kyung: Future Queen Won Kyung)
532
00:46:03,440 --> 00:46:08,240
Since he attacked Lee In Gyeom himself, he took off his own armor.
533
00:46:09,660 --> 00:46:11,790
Why? isn't it right?
534
00:46:11,790 --> 00:46:17,750
Aigoo. My daughter is better than Teacher Yuk San.
535
00:46:17,750 --> 00:46:20,620
Look into Min Je and Yuk San.
536
00:46:20,620 --> 00:46:25,550
If you say Min Je and Yuk San, do you mean the Heads of Haedong Gapjok?
537
00:46:25,550 --> 00:46:28,800
Are you thinking of involving yourself with the Haedong Gapjok?
538
00:46:28,800 --> 00:46:29,880
That's right.
539
00:46:29,880 --> 00:46:33,610
Those people not only don't bother with politics,
540
00:46:33,610 --> 00:46:39,450
but they also don't have good connections with the members of the Do Dang. It wouldn't be easy.
541
00:46:39,450 --> 00:46:43,240
Why? Do you think I can't do it?
542
00:46:43,240 --> 00:46:45,100
I don't mean that.
543
00:46:45,100 --> 00:46:48,590
Because the Haedong Gapjok supported Lee In Gyeom,
544
00:46:48,590 --> 00:46:51,780
this Hong In Bang cannot get their support?
545
00:46:51,780 --> 00:46:56,660
Why? Because I wasn't from the leading political faction?
546
00:46:56,660 --> 00:46:58,700
I didn't really mean that.
547
00:46:58,700 --> 00:47:04,870
If not, is it because I betrayed the Sadaebu?
548
00:47:04,870 --> 00:47:06,900
No.
549
00:47:06,900 --> 00:47:12,270
Those people follow the trend so they will probably support you, Minister.
550
00:47:27,350 --> 00:47:30,150
What he needs to gain at this point is the people's hearts.
551
00:47:30,150 --> 00:47:33,630
Well, I've seen a few of them.
552
00:47:33,630 --> 00:47:38,580
The powerful people who have risen to the top have changed.
553
00:47:40,700 --> 00:47:45,400
Hong In Bang, it could be you in the near future.
554
00:47:48,970 --> 00:47:50,780
He has appeared!
555
00:47:50,780 --> 00:47:56,280
The storyteller! That man has appeared.
556
00:47:56,280 --> 00:47:58,630
- Where is he? - At the Nam Dae Ga Marketplace.
557
00:47:58,630 --> 00:48:02,190
You must capture him alive. You know his skills, right?
558
00:48:02,190 --> 00:48:04,490
Prepare to paralyze him.
559
00:48:08,490 --> 00:48:10,700
They said that Dong Rae Market is really good.
560
00:48:10,700 --> 00:48:14,150
With your skills, we can make it big there right away.
561
00:48:14,150 --> 00:48:16,920
Let's go all the way to Tam Ra.
562
00:48:16,920 --> 00:48:19,240
Okay, let's do that.
563
00:48:33,700 --> 00:48:36,470
- What's wrong? - Just walk.
564
00:48:36,470 --> 00:48:37,720
What is it?
565
00:48:37,720 --> 00:48:40,350
There are about 20 of them. They are after me.
566
00:48:40,350 --> 00:48:43,720
What should we do? There are too many people, they will know you if you fight.
567
00:48:43,720 --> 00:48:45,630
Let's go into an alley.
568
00:48:50,190 --> 00:48:51,260
Now!
569
00:48:51,360 --> 00:48:53,160
Get him!
570
00:49:06,780 --> 00:49:13,710
Timing and Subtitles brought to you by The Flying Dragons Team at Viki
571
00:49:46,130 --> 00:49:47,760
He's with a girl.
572
00:49:47,760 --> 00:49:51,150
They can't be far away, go look for them.
573
00:49:51,150 --> 00:49:54,150
It will be hard to lose them if I don't fight.
574
00:50:06,200 --> 00:50:07,960
It's a paralyzing drug.
575
00:50:13,690 --> 00:50:15,360
You'll get paralyzed.
576
00:50:15,360 --> 00:50:17,700
It will take six hours for it to subside.
577
00:50:17,700 --> 00:50:20,560
Until then, we can't fight.
578
00:50:20,560 --> 00:50:24,180
What should we do? We will get caught.
579
00:50:26,880 --> 00:50:29,330
Brother, let's do this.
580
00:50:29,330 --> 00:50:30,920
Hwa Sa Dan is right in front.
581
00:50:30,920 --> 00:50:33,770
Those people who are following us seem like Bi Guk Temple monks.
582
00:50:33,770 --> 00:50:36,320
We must go there no matter what.
583
00:50:37,930 --> 00:50:40,460
Those Bi Guk Temple monks can't go into Hwa Sa Dan.
584
00:50:40,460 --> 00:50:42,300
They have a really bad relationship.
585
00:50:42,300 --> 00:50:45,300
Go hide there until you recover.
586
00:50:45,300 --> 00:50:47,390
You...
587
00:50:47,390 --> 00:50:49,490
I'll buy more time.
588
00:50:49,490 --> 00:50:50,800
What are you going to do?
589
00:50:50,800 --> 00:50:53,900
You know me, my talent.
590
00:50:59,100 --> 00:51:00,790
I'm leaving.
591
00:51:09,590 --> 00:51:12,490
Excuse me, come with me.
592
00:51:13,630 --> 00:51:15,120
There!
593
00:51:15,120 --> 00:51:16,810
There!
594
00:51:47,980 --> 00:51:49,710
What is it?
595
00:51:50,500 --> 00:51:55,080
The person we are chasing came in here.
596
00:51:57,540 --> 00:51:59,310
So?
597
00:52:00,630 --> 00:52:02,680
Are you going to search here?
598
00:52:02,680 --> 00:52:05,000
No...
599
00:52:05,000 --> 00:52:08,360
Well, if you allow us
600
00:52:08,360 --> 00:52:10,700
I was thinking of trying.
601
00:52:13,750 --> 00:52:15,200
Get lost.
602
00:52:16,470 --> 00:52:18,720
Why does it have to be that wench?
603
00:52:48,300 --> 00:52:51,400
Lord Lee In Gyeom has lost his power and stepped down.
604
00:52:51,400 --> 00:52:55,850
After eight years, the person of power in the Do Dang has changed again.
605
00:52:55,850 --> 00:52:58,820
At a time like this, our information
606
00:52:58,820 --> 00:53:01,610
can be dealt out more expensively than ever.
607
00:53:03,580 --> 00:53:08,330
After Lee In Gyeom stepped down, the status of the people assigned to you,
608
00:53:08,330 --> 00:53:13,470
and what they think about Hong In Bang dominating the Do Dang... (Cho Young: Hwa Sa Dan Owner)
609
00:53:13,470 --> 00:53:16,220
Secretly investigate everything and report back.
610
00:53:16,220 --> 00:53:17,680
Yes!
611
00:53:18,480 --> 00:53:20,620
Ja Il Saek, stay.
612
00:53:21,490 --> 00:53:23,480
Ja Il Saek?
613
00:53:23,480 --> 00:53:25,400
That Ja Il Saek?
614
00:53:31,060 --> 00:53:32,860
Yeon Hee.
615
00:53:32,860 --> 00:53:33,820
Yes.
616
00:53:33,820 --> 00:53:36,320
Yeon Hee. Yeon Hee?
617
00:53:36,320 --> 00:53:38,630
Did you find more about Jeong Do Jeon?
618
00:53:38,630 --> 00:53:41,130
He has become Lee Seong Gye's tactician.
619
00:53:41,130 --> 00:53:45,530
It seems that he played a part in Lee In Gyeom stepping down.
620
00:53:48,530 --> 00:53:51,290
Why are you looking at me like that?
621
00:53:52,190 --> 00:53:54,680
When did you learn about that information?
622
00:53:55,680 --> 00:53:57,940
How come you're reporting now?!!!
623
00:53:57,940 --> 00:54:00,330
Did you not know that Yak San was alive?
624
00:54:00,330 --> 00:54:02,010
No, not at all.
625
00:54:02,010 --> 00:54:05,640
I didn't have enough time to deeply look into it.
626
00:54:05,640 --> 00:54:08,160
If we found it about it few days ago, then
627
00:54:08,160 --> 00:54:11,420
we lost a big customer in Lee In Gyeom.
628
00:54:12,100 --> 00:54:13,900
I'm sorry.
629
00:54:15,620 --> 00:54:19,560
Fine. What is their next goal
630
00:54:19,560 --> 00:54:22,360
and how was their alliance with Hong In Bang was broken?
631
00:54:22,360 --> 00:54:24,200
Find out.
632
00:54:24,930 --> 00:54:26,670
I'll do that.
633
00:54:32,810 --> 00:54:34,530
Yeon Hee.
634
00:54:35,180 --> 00:54:37,910
You're a Hwa Sa Dan spy.
635
00:54:38,650 --> 00:54:42,390
So it was you. Ja Il Saek.
636
00:54:46,830 --> 00:54:49,860
I came thinking I might ask for food.
637
00:54:50,780 --> 00:54:52,940
You're going around without eating?
638
00:54:52,940 --> 00:54:55,870
It's the same now as back then.
639
00:54:57,220 --> 00:54:59,910
Please bring in food and alcohol.
640
00:54:59,910 --> 00:55:01,950
Yes, sir.
641
00:55:02,440 --> 00:55:04,240
Okay, have a seat.
642
00:55:04,240 --> 00:55:05,560
Yes.
643
00:55:17,770 --> 00:55:19,700
Why, you?
644
00:55:19,700 --> 00:55:21,760
How are you...
645
00:55:27,850 --> 00:55:29,680
You...
646
00:55:29,680 --> 00:55:33,390
Are you a spy assigned to Jeong Do Jeon?
647
00:55:33,390 --> 00:55:34,880
Why would you?
648
00:55:34,880 --> 00:55:37,690
Are you living doing that dangerous thing?
649
00:55:38,180 --> 00:55:40,990
Why have you been swept into this chaos?
650
00:55:47,180 --> 00:55:48,930
What happened?
651
00:55:48,930 --> 00:55:51,910
Brother said he will help out.
652
00:55:51,910 --> 00:55:53,780
It turned out well.
653
00:55:53,780 --> 00:55:58,080
I've sent Yak San away to a salesman in another country.
654
00:55:58,080 --> 00:56:00,750
It's probably a good thing for him.
655
00:56:00,750 --> 00:56:02,270
Okay, let's do that.
656
00:56:07,900 --> 00:56:10,510
Did you not know that Yak San was alive?
657
00:56:10,510 --> 00:56:12,460
No, not at all.
658
00:56:12,460 --> 00:56:16,070
I didn't have enough time to look deeper into it.
659
00:56:17,460 --> 00:56:19,540
So, it was you.
660
00:56:19,540 --> 00:56:21,830
A double spy.
661
00:56:21,830 --> 00:56:25,120
662
00:56:32,190 --> 00:56:34,430
You didn't leave yet?
663
00:56:36,820 --> 00:56:39,280
Don't come looking for me this late at night.
664
00:56:39,280 --> 00:56:41,540
I don't know how you found out.
665
00:56:44,160 --> 00:56:46,020
Ja Il Saek.
666
00:56:59,040 --> 00:57:01,310
The legendary spy.
667
00:57:02,450 --> 00:57:05,640
Rumored to be ruthlessness.
668
00:57:07,920 --> 00:57:09,780
Ja Il Saek.
669
00:57:12,300 --> 00:57:13,960
It was you?
670
00:57:22,540 --> 00:57:25,480
Is this living happily?
671
00:57:26,540 --> 00:57:29,040
And a double spy at that.
672
00:57:30,250 --> 00:57:33,840
A double spy who could be killed by either side at any time.
673
00:57:35,160 --> 00:57:36,870
Yeon Hee.
674
00:57:37,700 --> 00:57:41,600
Why would you? Just why would you
675
00:57:43,490 --> 00:57:46,990
do this scary and dangerous job?
676
00:57:48,340 --> 00:57:49,880
Tell me.
677
00:57:50,640 --> 00:57:52,130
Why?
678
00:57:52,760 --> 00:57:53,690
What about you?
679
00:57:53,690 --> 00:57:55,560
Even when I'm working as a storyteller...
680
00:57:55,560 --> 00:57:57,260
Gga Chi.
681
00:58:00,960 --> 00:58:02,820
Dok Sa.
682
00:58:04,690 --> 00:58:07,230
The Viper.
683
00:58:08,900 --> 00:58:11,500
Killing Baek Yoon,
684
00:58:12,610 --> 00:58:16,380
stirring up all of this country's political power and the Do Dang,
685
00:58:16,380 --> 00:58:18,670
as an assassin.
686
00:58:21,110 --> 00:58:24,290
I don't think that's something you can say to me.
687
00:58:27,800 --> 00:58:36,230
Timing and Subtitles brought to you by The Flying Dragons Team at Viki
688
00:58:36,280 --> 00:58:40,830
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.