All language subtitles for Sirens s01e07 Part.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,950 --> 00:00:04,950 So you dating someone at the hospital? 2 00:00:05,550 --> 00:00:06,550 Which hospital? 3 00:00:07,250 --> 00:00:10,250 You dating people at more than one hospital? 4 00:00:10,450 --> 00:00:12,450 I'm dating multiple people at multiple hospitals! 5 00:00:13,750 --> 00:00:14,950 How do you do that? 6 00:00:15,050 --> 00:00:15,950 (Laugh) 7 00:00:15,950 --> 00:00:17,650 I spend a long time in hospital, man! 8 00:00:17,650 --> 00:00:18,850 (Music) 9 00:00:18,850 --> 00:00:21,450 - Do you all know about each other? - Of course, I'm promiscuous not dishonest. 10 00:00:21,450 --> 00:00:24,950 Eh eh, you boys need to clean up those mailboxes, 11 00:00:24,950 --> 00:00:28,950 there are over flowing with detritus. It's slovenly. 12 00:00:28,950 --> 00:00:31,320 Hank, there's a Jet Magazine in your slot. 13 00:00:31,320 --> 00:00:33,220 With skinny Oprah on the cover. 14 00:00:33,220 --> 00:00:34,950 She ain't been skinny since '09. 15 00:00:34,950 --> 00:00:35,950 I don't get Jet Magazine. 16 00:00:35,950 --> 00:00:38,850 I don't get Skinny Oprah, I like her plump. 17 00:00:39,350 --> 00:00:40,850 Go on, clean them out now! 18 00:00:40,850 --> 00:00:42,310 It'd be great if you could do it soon. 19 00:00:42,310 --> 00:00:44,900 The whole thing's really kicking off Stats' counting disorder. 20 00:00:44,950 --> 00:00:47,450 64, 65, 66, 67... 21 00:00:47,550 --> 00:00:49,680 There are 67 pieces of mail in your slot, Henry. 22 00:00:50,150 --> 00:00:51,320 Okay, damn. Damn, girl. 23 00:00:51,590 --> 00:00:52,820 Look, look, look, look. 24 00:00:52,890 --> 00:00:54,120 So that's... that's done. 25 00:00:54,190 --> 00:00:55,590 Hey, you happy? 26 00:00:55,660 --> 00:00:57,420 Okay, yeah, that's good. Thank you, Henry. 27 00:00:57,490 --> 00:00:58,430 Mm-hmm. 28 00:00:58,490 --> 00:01:00,190 Well, look at this. 29 00:01:00,260 --> 00:01:02,830 This is fancy. 30 00:01:02,900 --> 00:01:05,070 Personal and hand-lettered, Henry St. Clare. 31 00:01:05,130 --> 00:01:06,230 Hmm, calligraphy. 32 00:01:06,300 --> 00:01:07,570 Yeah. 33 00:01:07,640 --> 00:01:09,470 - Someone's getting married. - Who? 34 00:01:09,540 --> 00:01:11,940 Oh, someone who doesn't have my current home address 35 00:01:12,010 --> 00:01:13,210 or cell number. 36 00:01:13,280 --> 00:01:15,080 Someone who cheated on me with that busboy. 37 00:01:15,140 --> 00:01:17,850 Someone who I could care absolutely less about. 38 00:01:17,910 --> 00:01:19,850 - Jeff the chef, holy shit. - Mm-hmm. 39 00:01:19,920 --> 00:01:21,120 Is he marrying the busboy? 40 00:01:21,180 --> 00:01:24,950 No, he's marrying Alejandro. 41 00:01:25,020 --> 00:01:26,820 Oh, my God, he's marrying your brother? 42 00:01:26,890 --> 00:01:28,460 No. 43 00:01:28,520 --> 00:01:31,660 Your cousin? That's so... 44 00:01:31,730 --> 00:01:32,960 Oh, my. 45 00:01:32,970 --> 00:01:35,670 Brian could you get me a hand in the supply closet please? 46 00:01:35,730 --> 00:01:36,370 I kinda want to be here 47 00:01:36,430 --> 00:01:37,870 to offer Hank some emotional support. 48 00:01:37,940 --> 00:01:39,200 Brian, supply closet, now. 49 00:01:39,270 --> 00:01:40,910 If it's any consolation, I think that your eyes 50 00:01:40,970 --> 00:01:43,470 are way more soulful than Alejandro's. 51 00:01:43,540 --> 00:01:46,940 And your mailbox is clean, so there's that. 52 00:01:47,010 --> 00:01:48,980 Look, I know this sucks right now, 53 00:01:49,050 --> 00:01:51,180 but this to shall pass. 54 00:01:51,250 --> 00:01:53,580 - Deuce. - What? 55 00:01:53,650 --> 00:01:55,720 - Can I call you "son"? - No. 56 00:01:55,790 --> 00:01:56,890 Well, I'm doing it anyway 57 00:01:56,960 --> 00:01:58,360 'cause this is a father-son type talk. 58 00:01:58,420 --> 00:02:00,860 Son, this guy ale-what's-his-face 59 00:02:00,930 --> 00:02:02,660 may look like you, 60 00:02:02,730 --> 00:02:04,700 but whoever the hell he is he ain't got what you got. 61 00:02:04,760 --> 00:02:05,760 Which is? 62 00:02:05,830 --> 00:02:07,130 Your freedom. 63 00:02:07,200 --> 00:02:10,230 You can date all the boys in Boystown if you want. 64 00:02:10,300 --> 00:02:12,370 You'd be exhausted, but you could do it. 65 00:02:12,440 --> 00:02:14,340 This is your touching, important 66 00:02:14,410 --> 00:02:15,570 father-son type message? 67 00:02:15,640 --> 00:02:17,370 God damn it, I'm new to this shit. 68 00:02:17,440 --> 00:02:19,410 And I'm not finished yet. 69 00:02:19,480 --> 00:02:22,180 This just goes to show how great you are, 70 00:02:22,250 --> 00:02:24,750 that this chef asshole is marrying a guy 71 00:02:24,820 --> 00:02:26,450 who's the spitting image of you. 72 00:02:26,520 --> 00:02:28,850 I mean, you are such a prize 73 00:02:28,920 --> 00:02:30,290 that he went and found himself 74 00:02:30,360 --> 00:02:33,460 a God damn Hank St. Clare clone. 75 00:02:33,530 --> 00:02:35,730 - How was that? - Not bad. 76 00:02:35,790 --> 00:02:37,230 You know what, Cash? You're right. 77 00:02:37,300 --> 00:02:38,530 You can call me "Pops". 78 00:02:38,600 --> 00:02:40,330 Jeff is marrying the discount version of me. 79 00:02:40,400 --> 00:02:41,870 - Mm-hmm. - Or big papi. 80 00:02:41,930 --> 00:02:44,770 And do you remember how pretentious Jeff could be? 81 00:02:44,840 --> 00:02:45,970 Oh, with his French fusion cuisine 82 00:02:46,040 --> 00:02:48,140 and God damn Asian opera bullshit. 83 00:02:48,210 --> 00:02:50,670 You just know Jeff and his little fake-ass Hank husband 84 00:02:50,740 --> 00:02:52,540 gonna be one of those annoying couples 85 00:02:52,610 --> 00:02:55,010 that adopts, like, six kids from different countries, 86 00:02:55,080 --> 00:02:57,450 names 'em shit like Bryce and Tristan. 87 00:02:57,520 --> 00:03:00,620 In Kenya the father figure is called "Baba". 88 00:03:00,690 --> 00:03:02,420 Big Baba. 89 00:03:02,490 --> 00:03:03,690 Try it on. 90 00:03:03,760 --> 00:03:04,820 I did, don't fit. 91 00:03:04,890 --> 00:03:06,160 Hey. 92 00:03:06,190 --> 00:03:08,650 Guess who I just got a wedding invitation from. 93 00:03:08,760 --> 00:03:10,230 Oh, uh, let me guess. 94 00:03:10,300 --> 00:03:12,860 Uh, your college roommate who you just had to set up 95 00:03:12,930 --> 00:03:14,570 with my best friend, Hank, who then cheated on him, 96 00:03:14,630 --> 00:03:16,070 broke his heart, and basically ruined last summer? 97 00:03:16,130 --> 00:03:18,040 - You got an invite too? - No, Hank did. 98 00:03:18,100 --> 00:03:20,640 Shit! That is what I was afraid of. 99 00:03:20,710 --> 00:03:22,410 I mean, he's basically marrying Hank, 100 00:03:22,470 --> 00:03:23,410 if Hank had a prettier name. 101 00:03:23,480 --> 00:03:25,280 - I know. - Is he okay? 102 00:03:25,340 --> 00:03:26,910 I mean if the wedding is this weekend. 103 00:03:26,980 --> 00:03:27,810 How tacky is that? 104 00:03:27,880 --> 00:03:29,210 Damn tacky, son. 105 00:03:29,280 --> 00:03:30,380 And look at this invitation. 106 00:03:30,450 --> 00:03:31,780 Really, bitch, calligraphy? 107 00:03:31,850 --> 00:03:33,480 Shit ain't even got proper margins. 108 00:03:33,550 --> 00:03:34,650 - Look at that. - Uh, soso. 109 00:03:34,720 --> 00:03:35,920 It could go either way. 110 00:03:35,990 --> 00:03:37,890 Hey, do me a favor. 111 00:03:38,060 --> 00:03:39,420 If we ever break up for real some day, 112 00:03:39,490 --> 00:03:40,590 and you meet my dead ringer and marry him, 113 00:03:40,660 --> 00:03:42,460 will you invite me to the wedding. I want to see what I look like in a tux. 114 00:03:42,830 --> 00:03:44,130 There is no way I'd waste 50 bucks 115 00:03:44,190 --> 00:03:44,960 on a steak dinner for you. 116 00:03:45,030 --> 00:03:46,400 I'll order the chicken. 117 00:03:46,460 --> 00:03:49,400 [Hip-hop music] 118 00:03:49,470 --> 00:03:57,410 119 00:04:06,720 --> 00:04:09,290 [Static crackling] 120 00:04:09,350 --> 00:04:12,020 [Laughter and chatter] 121 00:04:12,090 --> 00:04:13,590 I don't even understand 122 00:04:13,660 --> 00:04:16,330 why gay guys want to get married. 123 00:04:16,390 --> 00:04:17,930 I mean, we had a sweet deal in the old days. 124 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 Dance, drink, screw. 125 00:04:20,160 --> 00:04:22,060 Shop, eat, screw someone else. 126 00:04:22,130 --> 00:04:24,270 Drink, dance, go see Madonna. 127 00:04:24,330 --> 00:04:26,270 Screw some backup dancer for Madonna. 128 00:04:26,340 --> 00:04:28,170 No kids, no rings, no divorce. 129 00:04:28,240 --> 00:04:29,540 It was perfect. 130 00:04:29,610 --> 00:04:32,240 Other than the Madonna stuff, it sounds pretty good. 131 00:04:32,310 --> 00:04:35,240 On top of which, I won this battle. 132 00:04:35,310 --> 00:04:37,250 Bitch is marrying a brother look just like me. 133 00:04:37,310 --> 00:04:38,350 Who the hell misses who here? 134 00:04:38,420 --> 00:04:40,120 - Am I right? - (All) Yeah. 135 00:04:40,180 --> 00:04:41,680 You are gorgeous. 136 00:04:41,750 --> 00:04:43,090 And unlike your partner over here, 137 00:04:43,150 --> 00:04:44,450 a great dancer. 138 00:04:44,520 --> 00:04:45,690 And a free man. 139 00:04:45,760 --> 00:04:47,190 - You're a real catch, Hank. - Yeah. 140 00:04:47,360 --> 00:04:48,730 - You know what, you right. - Mm-hmm 141 00:04:48,730 --> 00:04:50,360 I'm the goddamn catch of the county, 142 00:04:50,400 --> 00:04:51,460 and I'm taking this fine black ass 143 00:04:51,530 --> 00:04:52,660 to my favorite pickup joint. 144 00:04:52,730 --> 00:04:54,370 Gay bar down the street. 145 00:04:54,430 --> 00:04:55,430 Yep, called the hospital. 146 00:04:55,500 --> 00:04:57,000 Donnie, the cute Puerto Rican doctor, 147 00:04:57,070 --> 00:04:58,340 gets off at 11:00. 148 00:04:58,400 --> 00:05:00,240 And I'm gonna make him my patient tonight. 149 00:05:00,310 --> 00:05:01,240 Ooh. 150 00:05:01,310 --> 00:05:02,870 - Or vice versa. - Nice. 151 00:05:02,940 --> 00:05:04,640 And you guys are coming back from that wedding 152 00:05:04,710 --> 00:05:05,610 with a full report on Alejandro, 153 00:05:05,680 --> 00:05:07,880 who I'm betting will be a very sissified, 154 00:05:07,950 --> 00:05:10,180 prissy version of moi. 155 00:05:10,250 --> 00:05:12,550 Ooh. 156 00:05:12,620 --> 00:05:15,020 Au revoir. 157 00:05:15,090 --> 00:05:17,520 Hey, you cannot go to that wedding. 158 00:05:17,590 --> 00:05:18,760 He's hurting inside. 159 00:05:18,820 --> 00:05:20,290 I know, I gotta stay and keep watch, 160 00:05:20,360 --> 00:05:21,690 but that's why you've gotta go 161 00:05:21,760 --> 00:05:24,260 and report back that this Alejandro character 162 00:05:24,330 --> 00:05:26,130 is a shitty dancer, five-feet tall, 163 00:05:26,200 --> 00:05:27,430 and basically a chick with a dick. 164 00:05:27,500 --> 00:05:27,900 Fine. 165 00:05:27,970 --> 00:05:29,830 Hey, Theresa, if you need a plus one for the wedding, 166 00:05:29,900 --> 00:05:30,940 I'd be happy to join you. 167 00:05:31,100 --> 00:05:33,340 - Whatever. - Boom. 168 00:05:33,410 --> 00:05:34,740 That okay with you? 169 00:05:34,810 --> 00:05:36,570 Yeah, of course. 170 00:05:36,640 --> 00:05:38,510 Are you guys dating? 171 00:05:38,580 --> 00:05:40,110 Both: No! 172 00:05:40,180 --> 00:05:41,150 Brian loves weddings. 173 00:05:41,210 --> 00:05:42,850 I study them. 174 00:05:42,920 --> 00:05:44,480 - Seen all the movies. - Every one. 175 00:05:44,550 --> 00:05:46,650 My only problem with four weddings and a funeral 176 00:05:46,720 --> 00:05:49,720 was that it wasn't called five weddings and no funeral. 177 00:05:49,790 --> 00:05:52,760 Plus I know how to do the foxtrot. 178 00:05:52,820 --> 00:05:55,730 Well, this is gonna be a hip gay wedding. 179 00:05:55,790 --> 00:05:57,730 You know, they're not gonna be dancing 180 00:05:57,800 --> 00:06:00,030 to roll out the barrel, so... 181 00:06:00,100 --> 00:06:02,130 Actually, that's a polka. 182 00:06:02,200 --> 00:06:03,940 But I know how to do that too. 183 00:06:04,000 --> 00:06:05,700 So we are covered. 184 00:06:05,770 --> 00:06:07,200 I have surprisingly strong calves. 185 00:06:07,270 --> 00:06:09,570 - I can dance all night. - Cool. 186 00:06:09,640 --> 00:06:10,840 I'll be your dance insurance. 187 00:06:10,910 --> 00:06:12,180 - Ooh. - [Laughter] 188 00:06:12,240 --> 00:06:14,080 No, honestly, he makes you sign something. 189 00:06:14,150 --> 00:06:15,550 - I will. - It's really intimidating. 190 00:06:15,610 --> 00:06:17,850 - A waiver? - Just for just both our safety. 191 00:06:21,450 --> 00:06:22,850 So, how was last night? 192 00:06:22,980 --> 00:06:24,660 - Fantastic. - Good. 193 00:06:24,830 --> 00:06:27,530 Doctor had a Puerto Rican flag tattoo on his ass. 194 00:06:27,830 --> 00:06:30,100 Way we would go, I had expect to wake up 195 00:06:30,100 --> 00:06:32,500 to find Puerto Rico just off the coast of New Jersey. 196 00:06:32,570 --> 00:06:33,870 - [Laughing] - Well, I'm glad you're doing well. 197 00:06:33,930 --> 00:06:35,440 Never been better, man. 198 00:06:35,500 --> 00:06:37,240 Never been better. 199 00:06:37,300 --> 00:06:38,970 What the name of the guy Jeff's marrying again? 200 00:06:39,040 --> 00:06:41,340 - Oh, Alejandro. - Alejandro. 201 00:06:41,410 --> 00:06:42,710 Alejandro. 202 00:06:42,780 --> 00:06:44,010 Saturday, you and me, bro. 203 00:06:44,280 --> 00:06:45,980 Two seats on the glass, Blackhawks Bruins. 204 00:06:46,050 --> 00:06:48,180 Yeah, way better than going to a dumb wedding. 205 00:06:48,250 --> 00:06:50,520 Is that the same day as the wedding? 206 00:06:50,580 --> 00:06:52,020 Oh, I had no idea. 207 00:06:52,090 --> 00:06:53,850 Wow, I'm so shallow. 208 00:06:53,920 --> 00:06:57,390 Well, he sent you an invitation. 209 00:06:57,460 --> 00:07:00,490 Chicago North ambulance needed, Lincoln Park. 210 00:07:00,560 --> 00:07:02,360 Ambulance 14 responding. 211 00:07:02,430 --> 00:07:04,130 I knew when the damn wedding was. I'm not go... 212 00:07:04,200 --> 00:07:06,300 I'm just saying, he sent you an invitation. 213 00:07:06,370 --> 00:07:07,900 Hit me flush. 214 00:07:07,970 --> 00:07:09,670 God damn direct hit. 215 00:07:09,740 --> 00:07:11,540 And just to be clear, it was a softball, correct? 216 00:07:11,610 --> 00:07:13,570 Yeah, and my nuts feel like they're 217 00:07:13,640 --> 00:07:15,140 about a million degrees right now. 218 00:07:15,210 --> 00:07:16,480 I'm sorry. 219 00:07:16,540 --> 00:07:18,380 What kind of a pitch was that, Greg? 220 00:07:18,450 --> 00:07:19,810 It's slow pitch, man. 221 00:07:19,880 --> 00:07:21,550 That was a freaking laser beam. 222 00:07:21,620 --> 00:07:22,720 All right, sir. 223 00:07:22,780 --> 00:07:24,320 Drop your pants. Let me examine the injury. 224 00:07:24,390 --> 00:07:25,550 - Right here? - The sooner you drop 'em, 225 00:07:25,620 --> 00:07:26,920 the sooner we can get you fixed up. 226 00:07:26,990 --> 00:07:28,560 No need to worry, sir. It's a common sports injury. 227 00:07:28,620 --> 00:07:30,260 It hurts like hell, but nine times outta ten 228 00:07:30,320 --> 00:07:32,690 it's just a little... oh, my God. 229 00:07:32,760 --> 00:07:33,360 What? 230 00:07:33,430 --> 00:07:34,460 Oh, my God, I don't believe this. 231 00:07:34,530 --> 00:07:35,760 What's wrong with my balls? 232 00:07:35,830 --> 00:07:37,100 I can't do this. 233 00:07:37,170 --> 00:07:38,700 What's wrong with my balls? 234 00:07:39,170 --> 00:07:41,070 Am I gonna lose my balls? Oh, my God! 235 00:07:41,140 --> 00:07:42,570 - Just calm down. - What does that mean? 236 00:07:42,640 --> 00:07:43,800 You're gonna be fine. Just calm down. 237 00:07:43,870 --> 00:07:45,910 He said... what did he mean? 238 00:07:45,970 --> 00:07:47,170 It's a bruise. 239 00:07:47,240 --> 00:07:47,980 You're gonna be fine. 240 00:07:48,040 --> 00:07:49,140 Now we could take you to the urologist, 241 00:07:49,210 --> 00:07:50,440 but between the doctor and the nurse 242 00:07:50,510 --> 00:07:51,750 that's just two more people that are gonna see your junk. 243 00:07:52,410 --> 00:07:54,310 Your best bet is to ice it down for 20 minutes 244 00:07:54,380 --> 00:07:55,420 and walk it off. 245 00:07:55,480 --> 00:07:56,720 Brian, handle this. 246 00:07:56,780 --> 00:07:59,820 But I've never seen one of these before. 247 00:07:59,890 --> 00:08:02,360 Hi. 248 00:08:02,420 --> 00:08:04,460 What I meant was I've never dealt 249 00:08:04,530 --> 00:08:05,790 with this particular injury. 250 00:08:05,860 --> 00:08:09,960 I've obviously seen penises before. 251 00:08:10,030 --> 00:08:12,770 Not a lot. Mostly mine. 252 00:08:12,830 --> 00:08:15,070 And old guys at the gym. 253 00:08:15,140 --> 00:08:16,800 What is it with old guys and nudity? 254 00:08:16,870 --> 00:08:18,970 - Yeah, right? - Exactly. 255 00:08:19,040 --> 00:08:21,940 Shut up, Greg! 256 00:08:22,010 --> 00:08:25,110 Okay, I'm just gonna... right. 257 00:08:25,180 --> 00:08:27,310 That guy's penis. 258 00:08:27,380 --> 00:08:28,680 Yeah? 259 00:08:28,750 --> 00:08:31,220 God, this is so stupid. 260 00:08:31,290 --> 00:08:32,820 Tell me, bro. 261 00:08:32,890 --> 00:08:36,560 That guy had the exact same penis as Jeff the chef. 262 00:08:36,620 --> 00:08:38,590 The exact same one. 263 00:08:38,660 --> 00:08:40,360 What the hell is that? 264 00:08:40,430 --> 00:08:42,130 Don't they all pretty much look the same? 265 00:08:42,200 --> 00:08:43,860 Sometimes if there's a lot of guys involved 266 00:08:43,930 --> 00:08:45,900 and I'm drunk, yeah. 267 00:08:45,970 --> 00:08:48,170 But Jeff's, his was special. 268 00:08:48,240 --> 00:08:51,740 I could pick his dick out of a room full of dicks. 269 00:08:51,810 --> 00:08:54,040 We're a little outside of my area of expertise here. 270 00:08:54,110 --> 00:08:56,040 I just wasn't expecting to see my past 271 00:08:56,110 --> 00:08:57,740 staring me in the face like that, John. 272 00:08:57,810 --> 00:08:59,980 God, shit. 273 00:09:00,050 --> 00:09:02,320 What am I doing? Where am I going? 274 00:09:02,380 --> 00:09:03,650 What the hell is happening to me? 275 00:09:03,720 --> 00:09:06,390 That invitation really messed me up, bro. 276 00:09:06,450 --> 00:09:08,720 I know. 277 00:09:08,790 --> 00:09:12,360 I know. 278 00:09:12,430 --> 00:09:14,660 Think Theresa could my dick out of a room full of dicks? 279 00:09:14,730 --> 00:09:17,060 Hank, we got a call from your mom. 280 00:09:17,130 --> 00:09:18,530 She needs help at the house. 281 00:09:18,600 --> 00:09:19,630 Gotta be kidding me. 282 00:09:19,700 --> 00:09:21,130 We're on it. 283 00:09:21,200 --> 00:09:22,440 Remind her that dispatch 284 00:09:22,500 --> 00:09:24,170 isn't supposed to be used for personal calls. 285 00:09:24,240 --> 00:09:26,410 Okay, Roger that. We got it. 286 00:09:26,470 --> 00:09:27,410 Listen, you got this. 287 00:09:27,480 --> 00:09:29,640 Look at me. You got this. 288 00:09:29,710 --> 00:09:31,680 - It's just that she... - Okay, we got it! 289 00:09:31,750 --> 00:09:33,310 Brian, let's roll. We're wheels up. 290 00:09:33,380 --> 00:09:34,850 Stop playing with that guy's balls. 291 00:09:34,920 --> 00:09:37,080 There's my baby. 292 00:09:37,150 --> 00:09:38,080 Hey, mama. 293 00:09:38,150 --> 00:09:39,350 Hey, mama Saint. 294 00:09:39,420 --> 00:09:41,420 - Hi, Johnny. - We can't stay long. 295 00:09:41,490 --> 00:09:42,860 You need something fixed, mama Saint? 296 00:09:42,920 --> 00:09:44,720 Oh, no, I don't need you boys 297 00:09:44,790 --> 00:09:45,760 to do any chores for me today. 298 00:09:45,830 --> 00:09:47,360 But a little bird just told me 299 00:09:47,430 --> 00:09:48,800 about Jeff the chef, 300 00:09:48,860 --> 00:09:50,400 and I had to check in with my baby. 301 00:09:50,460 --> 00:09:52,170 Who told you about that? 302 00:09:52,230 --> 00:09:54,130 Sorry, Deuce, your mom gave me some wine. 303 00:09:54,200 --> 00:09:56,600 I just started kinda running off at the mouth. 304 00:09:56,670 --> 00:09:59,310 Cassius told me that you're not going to the wedding. 305 00:09:59,370 --> 00:10:01,370 - Is that true? - Yes. 306 00:10:01,440 --> 00:10:03,180 Henry St. Clare, you are absolutely 307 00:10:03,240 --> 00:10:04,680 going to that wedding. 308 00:10:04,750 --> 00:10:06,980 You will not hang your head in shame. 309 00:10:07,050 --> 00:10:09,120 This is a proud family. 310 00:10:09,180 --> 00:10:10,480 And you are a proud black man. 311 00:10:10,550 --> 00:10:13,420 You do not run away from situations such as this. 312 00:10:13,490 --> 00:10:15,620 You're gonna walk in there with your head held high, 313 00:10:15,690 --> 00:10:18,060 and you're gonna shine like a precious stone. 314 00:10:18,130 --> 00:10:19,860 Sit in the front, smile the biggest, 315 00:10:19,930 --> 00:10:21,190 sing the loudest. 316 00:10:21,260 --> 00:10:22,660 And if the preacher asks, 317 00:10:22,730 --> 00:10:24,800 "does anyone object to this wedding?" 318 00:10:24,870 --> 00:10:29,400 You're gonna stand up and say, "hell, no, I don't." 319 00:10:29,470 --> 00:10:32,910 Henry, promise me you'll go to the wedding. 320 00:10:32,970 --> 00:10:34,310 Mom, I'm not going! 321 00:10:34,380 --> 00:10:36,310 Hank, your mama asked you to make a promise. 322 00:10:36,380 --> 00:10:37,710 Now I know I'm not your daddy, 323 00:10:37,780 --> 00:10:39,480 but I do sit at the head of the table, 324 00:10:39,550 --> 00:10:42,080 and I do get the extra piece of meat when there is one. 325 00:10:42,150 --> 00:10:43,920 We're watching our cholesterol. 326 00:10:43,980 --> 00:10:46,520 Mine's supposed to be up over 200 or something. 327 00:10:46,590 --> 00:10:49,990 Half the programs on the DVR are my programs. 328 00:10:50,060 --> 00:10:52,130 I got about six pairs of drawers in the dryer. 329 00:10:52,190 --> 00:10:53,360 Where was I going with this? 330 00:10:53,430 --> 00:10:54,630 Help me out. 331 00:10:54,700 --> 00:10:56,500 You were telling him to go to the wedding. 332 00:10:56,560 --> 00:10:58,330 Yeah, that'sight do what your mama said. 333 00:10:58,400 --> 00:11:02,370 Go to that wedding tomorrow and shine like a gem. 334 00:11:02,440 --> 00:11:05,040 Just make the promise, son, and make it now. 335 00:11:05,110 --> 00:11:07,110 Fine, I'll go. Bye, mama. 336 00:11:07,170 --> 00:11:09,010 See? 337 00:11:09,080 --> 00:11:11,140 What'd I tell you? Father figure. 338 00:11:11,210 --> 00:11:13,010 Oh, he's not going, padre. 339 00:11:13,080 --> 00:11:15,150 He's just saying that to shut you up. 340 00:11:15,220 --> 00:11:16,920 - You are? - Yep. 341 00:11:16,980 --> 00:11:19,390 We're going to the Blackhawks Bruins game. 342 00:11:19,450 --> 00:11:20,520 Bye, mama. 343 00:11:20,590 --> 00:11:21,820 Damn! 344 00:11:21,890 --> 00:11:24,120 What's wrong with these kids today? 345 00:11:24,190 --> 00:11:27,360 Oh, shut up and let's have ourselves a good day. 346 00:11:27,430 --> 00:11:29,530 That's what I'm talking about. 347 00:11:32,830 --> 00:11:34,830 And ready for a game. 348 00:11:34,850 --> 00:11:35,980 - Oh, yeah, beers. - Fights. 349 00:11:36,050 --> 00:11:37,550 - Body checks. - ***. 350 00:11:37,620 --> 00:11:38,690 Patrick Kane. 351 00:11:38,750 --> 00:11:40,950 Patrick Kane's eyes and his ass. 352 00:11:41,020 --> 00:11:42,660 Okay. Okay, just this once 353 00:11:42,720 --> 00:11:44,360 I will talk to you about Patrick Kane's eyes and his ass, 354 00:11:44,430 --> 00:11:47,460 because today I'm gonna be the greatest wingman of all time. 355 00:11:47,530 --> 00:11:49,760 And tonight, I'm gonna get you laid. 356 00:11:49,830 --> 00:11:51,270 Not that you need any help, 357 00:11:51,330 --> 00:11:52,530 'cause you can basically snap your fingers 358 00:11:52,600 --> 00:11:54,740 and then 20 blowjobs appear out of thin air. 359 00:11:54,800 --> 00:11:57,070 What I wouldn't give to have your life. 360 00:11:57,140 --> 00:11:59,370 I mean, just all the one-night stands 361 00:11:59,440 --> 00:12:00,570 and casual sex. 362 00:12:00,640 --> 00:12:02,410 I mean, sex is never casual for me, ever. 363 00:12:02,480 --> 00:12:05,910 Like, like ever. 364 00:12:05,980 --> 00:12:07,110 Whoa! Whoa, whoa, whoa. 365 00:12:07,180 --> 00:12:08,120 Where we going? 366 00:12:08,180 --> 00:12:09,620 Wedding. I changed my mind. 367 00:12:09,680 --> 00:12:10,650 I can't believe I'm saying this, 368 00:12:10,720 --> 00:12:11,890 but it is an emergency. 369 00:12:11,950 --> 00:12:13,690 Three words: Patrick Kane's ass. 370 00:12:13,760 --> 00:12:16,360 I feel like such a pussy for running away from this. 371 00:12:16,420 --> 00:12:17,990 I'm 6'5", 220, 372 00:12:18,060 --> 00:12:19,860 and like my mama say, we don't run from shiy. 373 00:12:19,930 --> 00:12:20,960 Wedding starts at 1:00. 374 00:12:21,030 --> 00:12:21,700 We can still make the reception. 375 00:12:21,760 --> 00:12:23,030 I'm wearing a Stan Mikita T-shirt. 376 00:12:23,100 --> 00:12:24,600 I got one of Jeff's old suits back at the house. 377 00:12:24,670 --> 00:12:26,830 You know this thing's worth, like, 50 bucks on eBay, right? 378 00:12:26,900 --> 00:12:29,970 The suit I'm giving you is worth a thousand. 379 00:12:30,040 --> 00:12:31,970 I could use a new suit. 380 00:12:32,040 --> 00:12:34,640 [Upbeat music] 381 00:12:34,710 --> 00:12:37,610 382 00:12:37,680 --> 00:12:39,450 - How do I look? - How do you wanna look? 383 00:12:39,510 --> 00:12:41,680 Cross between Sidney Pottier and Shaft. 384 00:12:41,750 --> 00:12:43,480 Okay. Okay, I get that. 385 00:12:43,550 --> 00:12:45,290 Throw in a little Denzel stroll too. 386 00:12:45,350 --> 00:12:46,650 Hmm. 387 00:12:46,720 --> 00:12:48,920 Agh, I wish I was black right now. 388 00:12:48,990 --> 00:12:50,760 Hank! 389 00:12:50,830 --> 00:12:52,460 You look fantastic. 390 00:12:52,530 --> 00:12:54,090 Holy shit, that dress is bangin'. 391 00:12:54,160 --> 00:12:56,260 Thank you. My date Brian chose it. 392 00:12:56,330 --> 00:12:57,760 I gave her a few looks. 393 00:12:57,830 --> 00:13:00,330 - How do I look? - Very, very handsome. 394 00:13:00,400 --> 00:13:01,700 How was the ceremony? 395 00:13:01,770 --> 00:13:03,200 Eh, I'd give it a "B". 396 00:13:03,270 --> 00:13:04,230 They read from Corinthians, 397 00:13:04,300 --> 00:13:05,820 which couldn't be more clich?. 398 00:13:05,820 --> 00:13:08,120 Their orchestra was way too up-tempo, and processional. 399 00:13:08,170 --> 00:13:10,170 It's like, let the thing breathe. 400 00:13:10,230 --> 00:13:11,970 - Am I right? - You can tell me the truth. 401 00:13:12,040 --> 00:13:13,640 Oh, my God, the whole thing was amazing. 402 00:13:13,700 --> 00:13:14,740 A-plus-plus. 403 00:13:14,810 --> 00:13:15,810 I got the name of the coordinator. 404 00:13:15,870 --> 00:13:17,310 - Brian. - His name is Darren. 405 00:13:17,380 --> 00:13:20,310 There he is. 406 00:13:20,380 --> 00:13:22,480 You okay? 407 00:13:22,550 --> 00:13:24,410 Never been better. Let's dance. 408 00:13:24,480 --> 00:13:25,520 Whoa, I don't dance. 409 00:13:25,580 --> 00:13:26,720 You are my date. You dancin'. 410 00:13:26,780 --> 00:13:29,890 No, come... no... no, I don't dance. 411 00:13:29,950 --> 00:13:31,250 I don't... 412 00:13:31,320 --> 00:13:33,690 Another drink, my lady? 413 00:13:33,760 --> 00:13:38,860 414 00:13:38,930 --> 00:13:40,530 This is my first gay wedding. 415 00:13:40,600 --> 00:13:42,830 - Congratulations. - Thank you. 416 00:13:42,900 --> 00:13:45,070 - First gay wedding. - Yeah, I heard. 417 00:13:45,140 --> 00:13:47,700 I have to say, it's been an absolutely pleasure. 418 00:13:47,770 --> 00:13:48,910 That's great. 419 00:13:48,970 --> 00:13:50,370 I mean, straight weddings are fun too, 420 00:13:50,440 --> 00:13:52,380 but there's something extra special going on here today. 421 00:13:52,440 --> 00:13:54,210 Yeah, it's called an open bar. 422 00:13:54,280 --> 00:13:55,350 - [Chuckles] - Awesome! 423 00:13:55,410 --> 00:13:56,750 First gay wedding joke. 424 00:13:56,810 --> 00:13:59,380 Ugh, can we stop dancing now? 425 00:13:59,450 --> 00:14:01,690 Hey, look, I wanna be having fun when Jeff sees me. 426 00:14:01,750 --> 00:14:03,020 And I'm gonna be dancing like a freak 427 00:14:03,090 --> 00:14:04,990 when he points me out to little Hank Jr. 428 00:14:05,060 --> 00:14:06,460 Relax. Just dance to the beat. 429 00:14:06,520 --> 00:14:07,520 Don't dance to the words. 430 00:14:07,590 --> 00:14:08,660 That's what I've been doing, 431 00:14:08,730 --> 00:14:10,090 and I still look like this. 432 00:14:10,160 --> 00:14:11,670 I don't know what to do with my hands. 433 00:14:11,740 --> 00:14:13,500 Okay, maybe just try standing still. 434 00:14:13,510 --> 00:14:14,670 I'm not gonna be the assholes 435 00:14:14,670 --> 00:14:17,370 standing still in the middle of the dance floor. 436 00:14:17,440 --> 00:14:18,740 You know you're the only guy I'd do this for, right? 437 00:14:18,810 --> 00:14:20,140 Yes, yes, yes. 438 00:14:20,210 --> 00:14:21,850 Come to Fernando. 439 00:14:21,910 --> 00:14:23,610 [Chuckles] 440 00:14:23,680 --> 00:14:26,050 Uh, I'm not really a dancer. 441 00:14:26,120 --> 00:14:27,720 Nonsense. 442 00:14:27,790 --> 00:14:29,190 Open your hips. 443 00:14:29,250 --> 00:14:30,190 What? 444 00:14:30,250 --> 00:14:32,060 Open your hips. 445 00:14:32,120 --> 00:14:33,060 Like this. 446 00:14:33,120 --> 00:14:34,360 Eh. 447 00:14:34,430 --> 00:14:37,990 Release your body to the music. 448 00:14:38,060 --> 00:14:39,600 [Laughs] 449 00:14:39,660 --> 00:14:42,030 Um, I'm not real... 450 00:14:42,100 --> 00:14:43,200 What, you mean like that? 451 00:14:43,270 --> 00:14:45,270 Yes, yes, yes, yes. 452 00:14:45,340 --> 00:14:46,900 Set your hips free, 453 00:14:46,970 --> 00:14:49,440 let them fly, let them soar. 454 00:14:49,510 --> 00:14:53,010 Just, uh... okay. 455 00:14:53,080 --> 00:14:56,080 Okay, that kinda feels right. 456 00:14:56,150 --> 00:14:57,580 - I open my hips. - Open your hips. 457 00:14:57,650 --> 00:14:59,220 Okay, okay. 458 00:14:59,280 --> 00:15:00,220 [Laughs] 459 00:15:00,280 --> 00:15:01,280 Holy shit, I'm dancing. 460 00:15:01,350 --> 00:15:02,750 Holy shit, he's dancing. 461 00:15:02,820 --> 00:15:04,220 [Laughs] 462 00:15:04,290 --> 00:15:06,620 - Theresa, this is Keith. - Hi, Keith. 463 00:15:06,690 --> 00:15:07,890 - Hello. - How you doing? 464 00:15:07,960 --> 00:15:08,590 Keith's here alone. 465 00:15:08,660 --> 00:15:09,930 His boyfriend's at home watching the kids, 466 00:15:10,490 --> 00:15:12,060 Rufus and Monty. 467 00:15:12,130 --> 00:15:13,400 They're beagles, and they're adorable. 468 00:15:13,460 --> 00:15:16,130 So check this out, Theresa. Keith is also a cop. 469 00:15:16,200 --> 00:15:17,530 Oh, really? 470 00:15:17,600 --> 00:15:18,770 This was the cop friend you were telling me about? 471 00:15:18,840 --> 00:15:20,070 Theresa's the best cop in Chicago. 472 00:15:20,140 --> 00:15:21,600 Oh, come on, Bri. 473 00:15:21,670 --> 00:15:22,670 Well, I doubt that. 474 00:15:22,740 --> 00:15:23,810 Excuse me? 475 00:15:23,870 --> 00:15:25,410 Sweetheart... 476 00:15:25,480 --> 00:15:27,080 You know what, we're at a wedding. 477 00:15:27,140 --> 00:15:28,850 Let's not get into it. 478 00:15:28,910 --> 00:15:30,580 No, don't hold back on my account. 479 00:15:30,650 --> 00:15:31,750 Go on. 480 00:15:31,820 --> 00:15:34,220 - Being a cop is a man's job. - Uh. 481 00:15:34,290 --> 00:15:35,420 I mean, you girls are great 482 00:15:35,490 --> 00:15:37,520 for certain police procedural work. 483 00:15:37,590 --> 00:15:38,990 But for everyday, boots on the ground, 484 00:15:39,060 --> 00:15:40,990 front lines of crime stuff, 485 00:15:41,060 --> 00:15:43,330 you're a liability. 486 00:15:43,390 --> 00:15:45,160 Oh. 487 00:15:45,230 --> 00:15:46,730 I see what happened. 488 00:15:46,800 --> 00:15:47,800 You misunderstood. 489 00:15:47,870 --> 00:15:49,830 I said that Theresa was a good cop. 490 00:15:49,900 --> 00:15:52,200 Not a terrible cop. You switched 'em. 491 00:15:52,270 --> 00:15:53,800 So what's your deal? 492 00:15:53,870 --> 00:15:55,440 You're a misogynistic gay cop? 493 00:15:55,510 --> 00:15:57,970 Nope, I'm a realist. 494 00:15:58,040 --> 00:15:59,040 Huh. 495 00:15:59,110 --> 00:16:03,180 How great are firemen though? 496 00:16:03,250 --> 00:16:06,320 [Laughs] 497 00:16:06,380 --> 00:16:09,550 [Latin music] 498 00:16:09,620 --> 00:16:10,790 Hey, you doing okay? 499 00:16:10,860 --> 00:16:12,690 I'm doing great. I'm doing great. 500 00:16:12,760 --> 00:16:13,860 - I'll be back. - This guy's great. 501 00:16:13,920 --> 00:16:15,930 Whoa. 502 00:16:15,990 --> 00:16:18,230 [Laughs] Oh, okay. 503 00:16:18,300 --> 00:16:20,960 As a gay man who fought against prejudice, 504 00:16:21,030 --> 00:16:23,330 how can you honestly espouse such outdated views? 505 00:16:23,400 --> 00:16:25,070 Because as a gay cop, 506 00:16:25,140 --> 00:16:27,300 I realize not everybody can play the game. 507 00:16:27,370 --> 00:16:29,210 It's like Brian Urlacher. 508 00:16:29,270 --> 00:16:31,440 There wasn't a chick that could do his job, 509 00:16:31,510 --> 00:16:34,710 because he's a very large man in a very violent game. 510 00:16:34,780 --> 00:16:37,150 This isn't tennis, Billy Jean king. 511 00:16:37,210 --> 00:16:38,720 It's life or death. 512 00:16:38,780 --> 00:16:43,090 And you gotta have a big brass set of huge cojones. 513 00:16:43,150 --> 00:16:46,390 Guys, guys, this is a wedding. 514 00:16:46,460 --> 00:16:47,520 A gay wedding. 515 00:16:47,590 --> 00:16:49,290 My first gay wedding. 516 00:16:49,360 --> 00:16:51,160 And the only fighting should be us 517 00:16:51,230 --> 00:16:54,660 fighting for our right to party. 518 00:16:54,730 --> 00:16:56,530 You're right, Brian. 519 00:16:56,600 --> 00:16:58,130 Let's dance. 520 00:16:58,200 --> 00:17:00,440 Don't get anyone killed out on the dance floor. 521 00:17:00,500 --> 00:17:02,240 No. 522 00:17:02,310 --> 00:17:04,440 I should really kick your ass for saying that. 523 00:17:04,510 --> 00:17:06,610 What are you gonna do, you gonna kick me in the nuts? 524 00:17:09,110 --> 00:17:11,280 Aghh! 525 00:17:11,350 --> 00:17:14,120 You kicked me in my nuts. 526 00:17:14,190 --> 00:17:16,150 It's okay. I know what to do. 527 00:17:16,220 --> 00:17:17,390 One, don't panic. 528 00:17:17,450 --> 00:17:18,660 Two, know that your testicles 529 00:17:18,720 --> 00:17:20,560 will eventually return to their normal size. 530 00:17:20,630 --> 00:17:22,690 And three is... ice. 531 00:17:22,760 --> 00:17:23,960 I'll be right back. 532 00:17:27,610 --> 00:17:29,610 Hey, Hank! 533 00:17:29,630 --> 00:17:31,460 Alejandro, this is... 534 00:17:31,530 --> 00:17:33,060 The bigger, blacker version of me. 535 00:17:33,130 --> 00:17:35,570 Hi, I've heard so much about you. 536 00:17:35,630 --> 00:17:36,900 God, you are gorgeous, 537 00:17:36,970 --> 00:17:38,900 which of course means so am I. 538 00:17:38,970 --> 00:17:40,440 - Yes, you are. - Thank you for coming, Hank. 539 00:17:40,510 --> 00:17:41,840 I know it was short notice, 540 00:17:41,910 --> 00:17:43,410 but I think it came together pretty well, didn't it? 541 00:17:43,480 --> 00:17:44,910 Who needs a year to plan a wedding? 542 00:17:44,980 --> 00:17:45,910 Straight people. 543 00:17:45,980 --> 00:17:47,650 [Laughter] 544 00:17:47,710 --> 00:17:49,110 So, um... 545 00:17:49,180 --> 00:17:52,180 Listen, sweetie, let's put it all out on the table here. 546 00:17:52,250 --> 00:17:54,080 When I first saw a picture of you in Jeff's phone, 547 00:17:54,150 --> 00:17:56,190 I thought, oh, my God, 548 00:17:56,250 --> 00:17:58,960 am I just a stand-in here when I wanted to be the star? 549 00:17:59,020 --> 00:18:01,730 But then I remembered it's all about timing, baby. 550 00:18:01,790 --> 00:18:04,530 He loved you, but you weren't ready to settle down. 551 00:18:04,600 --> 00:18:07,160 I was, so to us, to me especially, 552 00:18:07,230 --> 00:18:08,820 you'll always have especial place in my heart. 553 00:18:08,890 --> 00:18:11,390 Because otherwise, I never would to find him. 554 00:18:15,760 --> 00:18:17,660 You're right, I wasn't ready. 555 00:18:17,830 --> 00:18:19,560 And I was, to get married, 556 00:18:20,030 --> 00:18:20,760 to have kids. 557 00:18:20,830 --> 00:18:22,930 We just adopted a little Chinese baby. 558 00:18:23,000 --> 00:18:23,970 A girl. 559 00:18:24,030 --> 00:18:25,130 Oh, sweet, what's her name? 560 00:18:25,200 --> 00:18:26,340 We wanna call her by her given name, 561 00:18:26,400 --> 00:18:28,240 which is Ho-Wan-Ho. 562 00:18:28,310 --> 00:18:29,670 [Coughs] 563 00:18:29,740 --> 00:18:30,470 Cool. 564 00:18:30,540 --> 00:18:32,240 You know what's a good girl's name? 565 00:18:32,310 --> 00:18:33,440 Colleen. 566 00:18:33,510 --> 00:18:35,810 Oh, I like that. It's easy to pronounce. 567 00:18:35,880 --> 00:18:38,250 Every time I try to say her name, I get a hairball. 568 00:18:38,320 --> 00:18:39,550 [Chuckles] 569 00:18:39,620 --> 00:18:42,720 Look, I came here today to hold my head up high. 570 00:18:42,790 --> 00:18:44,990 And truthfully to see if you were marrying Alejandro 571 00:18:45,060 --> 00:18:46,490 as a replacement for me. 572 00:18:46,560 --> 00:18:48,120 I came here with all this attitude, 573 00:18:48,390 --> 00:18:50,530 as if this was all about me. 574 00:18:50,590 --> 00:18:54,360 Which, clearly, it wasn't. 575 00:18:54,430 --> 00:18:56,600 I couldn't be happier for the two of you. 576 00:18:56,670 --> 00:19:00,140 [Upbeat music] 577 00:19:00,200 --> 00:19:02,910 This is our song, but it's so nice to meet you, Hank. 578 00:19:02,970 --> 00:19:03,440 You too. 579 00:19:03,510 --> 00:19:04,940 Come say hi to Ho-Wan-Ho. 580 00:19:05,010 --> 00:19:07,710 Yes, I will. 581 00:19:07,780 --> 00:19:13,950 582 00:19:14,020 --> 00:19:14,980 Yo! 583 00:19:15,050 --> 00:19:16,220 Lost you there for a bit. 584 00:19:16,290 --> 00:19:17,890 - You all right? - Yeah, bro, I'm good. 585 00:19:17,950 --> 00:19:19,090 - You sure? - Yeah, man, I'm good. 586 00:19:19,160 --> 00:19:20,190 - Okay. - I'm good. 587 00:19:20,260 --> 00:19:22,390 [Groans] 588 00:19:22,460 --> 00:19:25,190 Hey, guys, I'm using my new skill. 589 00:19:25,260 --> 00:19:27,100 [Both chuckle] 590 00:19:27,160 --> 00:19:28,530 Fernando was looking for you. 591 00:19:28,600 --> 00:19:31,330 Turns out you made quite the impression. 592 00:19:31,400 --> 00:19:33,140 He wanted to give you his number. 593 00:19:33,200 --> 00:19:33,640 Ooh. 594 00:19:33,700 --> 00:19:35,170 How 'bout that? I got digits. 595 00:19:35,240 --> 00:19:35,940 You got digits. 596 00:19:36,010 --> 00:19:36,970 And I think he's prettier than me. 597 00:19:37,040 --> 00:19:37,610 Not a chance. 598 00:19:37,780 --> 00:19:39,740 Okay, so apply ice as needed. 599 00:19:40,010 --> 00:19:42,310 Avoid strenuous activity for the next few days. 600 00:19:42,380 --> 00:19:44,210 Maybe stop underestimating women 601 00:19:44,280 --> 00:19:45,280 or wear a cup. 602 00:19:45,350 --> 00:19:47,050 It's your call. 603 00:19:47,120 --> 00:19:48,180 How's he doing? 604 00:19:48,250 --> 00:19:49,620 Not gonna be patrolling the streets 605 00:19:49,690 --> 00:19:51,020 on his bike anytime soon. 606 00:19:51,090 --> 00:19:52,290 He's a bike cop? 607 00:19:52,360 --> 00:19:55,120 You know, I'm really glad I came to this with you guys. 608 00:19:55,790 --> 00:19:57,830 Jeff isn't marrying a knock-off version of me. 609 00:19:57,890 --> 00:19:59,400 He's marrying a better version of me. 610 00:19:59,460 --> 00:20:01,000 What? That dude? No way. 611 00:20:01,060 --> 00:20:02,970 It's okay, bro. It doesn't bother me, honestly. 612 00:20:03,030 --> 00:20:04,900 I realize now I really am over Jeff. 613 00:20:04,970 --> 00:20:07,140 I don't want him. I just want what he has. 614 00:20:07,200 --> 00:20:09,240 He found his soul mate. He found the one. 615 00:20:09,310 --> 00:20:11,810 That's what I want. 616 00:20:11,880 --> 00:20:13,940 I'm done with random hookups, chasing tail. 617 00:20:14,010 --> 00:20:14,680 Done with it. 618 00:20:14,750 --> 00:20:16,680 I want something meaningful, something permanent. 619 00:20:16,750 --> 00:20:18,710 I'm feeling some growth here today. 620 00:20:18,780 --> 00:20:20,950 I do wanna get married, have a couple kids, 621 00:20:21,620 --> 00:20:24,190 and I want the guy that I can stand up with 622 00:20:24,250 --> 00:20:25,990 in front of all my friends and family 623 00:20:26,060 --> 00:20:28,360 and say, "this is my man". 624 00:20:28,430 --> 00:20:29,560 "My soul mate". 625 00:20:29,630 --> 00:20:31,930 That's why God put us on this earth. 626 00:20:32,000 --> 00:20:35,400 I am a changed man. This wedding has changed me. 627 00:20:35,470 --> 00:20:37,870 This is what happened to me today. 628 00:20:37,930 --> 00:20:39,600 Holy shit, look at that ass. 629 00:20:39,770 --> 00:20:40,370 I'll see y'all later. 630 00:20:40,440 --> 00:20:41,800 Whoa, what about the speech you just gave 631 00:20:41,870 --> 00:20:43,170 and finding your soul mate? 632 00:20:43,240 --> 00:20:44,870 Look, maybe this is him. 633 00:20:44,940 --> 00:20:47,280 I gotta start the search somewhere. 634 00:20:47,340 --> 00:20:50,350 - [Upbeat music] - Hey, buddy, how are you? 635 00:20:50,410 --> 00:20:52,010 I love this song. 636 00:20:52,080 --> 00:20:54,520 Well, then take my hand, my dear. 637 00:20:54,580 --> 00:20:56,020 - Yeah? - Yeah. 638 00:20:56,090 --> 00:20:57,390 Ooh. 639 00:20:57,450 --> 00:20:59,790 You know, since I learned to dance a little bit, 640 00:20:59,860 --> 00:21:01,620 I'm, like, 20% less scared to get married. 641 00:21:01,690 --> 00:21:03,060 How drunk are you exactly? 642 00:21:03,130 --> 00:21:05,730 Uh, just about the right exact amount, I think. 643 00:21:05,800 --> 00:21:07,500 Whoo-hoo! 644 00:21:07,560 --> 00:21:09,800 Look at this. 645 00:21:09,870 --> 00:21:12,230 646 00:21:12,300 --> 00:21:14,300 What are you doing, Brian? 647 00:21:14,370 --> 00:21:15,400 The foxtrot. 648 00:21:15,470 --> 00:21:17,710 Nobody puts baby in a corner. 649 00:21:17,770 --> 00:21:25,720 650 00:21:25,770 --> 00:21:30,320 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.