Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,063 --> 00:00:02,102
Previously on "Siren"...
2
00:00:03,514 --> 00:00:05,298
That oil company, they're mapping
3
00:00:05,304 --> 00:00:06,761
a thousand square miles of ocean.
4
00:00:06,767 --> 00:00:08,028
That's gonna take months.
5
00:00:08,034 --> 00:00:10,035
We need to feed them, clothe them.
6
00:00:10,041 --> 00:00:11,113
I want my money.
7
00:00:11,119 --> 00:00:12,356
It's pretty unlikely
8
00:00:12,362 --> 00:00:14,646
that you are related to the Pownalls.
9
00:00:14,680 --> 00:00:17,415
It's them. He's with them.
The one who killed my dad.
10
00:00:17,449 --> 00:00:19,083
Hey! Come here, you son of a bitch!
11
00:00:19,118 --> 00:00:20,251
You want them here, huh?!
12
00:00:21,387 --> 00:00:23,721
Hey, Ben. What brings you here today?
13
00:00:23,756 --> 00:00:25,523
A complicated relationship.
14
00:00:25,558 --> 00:00:27,192
What if the way I feel about you
15
00:00:27,226 --> 00:00:28,726
has nothing to do with the song?
16
00:00:28,761 --> 00:00:30,099
Be careful, Marissa.
17
00:00:30,105 --> 00:00:33,007
If anything unusual
comes up, you call me.
18
00:00:33,075 --> 00:00:35,056
Like what?
19
00:00:35,062 --> 00:00:36,729
You'll know when it happens.
20
00:00:37,016 --> 00:00:38,884
She was leader.
21
00:00:38,890 --> 00:00:40,991
Now she must ask Ryn for help.
22
00:00:42,160 --> 00:00:44,829
I am stronger than you.
23
00:00:49,221 --> 00:00:50,955
100 million years ago,
24
00:00:50,969 --> 00:00:53,738
this whole place was covered in water.
25
00:00:53,772 --> 00:00:56,140
115 million years ago.
26
00:00:56,174 --> 00:00:58,009
Uh, who's counting?
27
00:00:59,144 --> 00:01:01,412
Who take the water?
28
00:01:01,474 --> 00:01:05,444
Oh, no. No one. No one, uh...
29
00:01:05,450 --> 00:01:07,318
It's this thing called plate tectonics.
30
00:01:07,324 --> 00:01:08,772
It's where the Earth is...
31
00:01:08,791 --> 00:01:10,124
What Ben's saying is
32
00:01:10,130 --> 00:01:12,298
your people could have lived right here
33
00:01:12,304 --> 00:01:14,163
a long time ago.
34
00:01:15,227 --> 00:01:16,861
Hey.
35
00:01:16,895 --> 00:01:19,196
Hey, hey, hey.
36
00:01:19,231 --> 00:01:20,264
Careful.
37
00:01:20,299 --> 00:01:22,333
It's poison ivy.
38
00:01:22,367 --> 00:01:24,201
Poison.
39
00:01:24,236 --> 00:01:25,703
What is this?
40
00:01:26,738 --> 00:01:28,716
So some plants
41
00:01:28,722 --> 00:01:30,107
are bad for you.
42
00:01:30,142 --> 00:01:32,944
This one hurts you, okay?
43
00:01:32,978 --> 00:01:35,446
It's, uh... It's dangerous.
44
00:01:36,982 --> 00:01:38,516
Hurt.
45
00:01:38,550 --> 00:01:40,151
No touch.
46
00:01:40,185 --> 00:01:42,019
But some are good.
47
00:01:42,054 --> 00:01:45,189
In water we use plants to get better.
48
00:01:45,223 --> 00:01:47,191
Yeah, like medicine.
49
00:01:47,225 --> 00:01:48,759
Yes.
50
00:01:57,736 --> 00:01:59,203
I go.
51
00:02:28,600 --> 00:02:30,701
Why the hell are you
running out like that?!
52
00:02:30,736 --> 00:02:33,170
Are you crazy?
I could have killed all of you!
53
00:02:33,205 --> 00:02:34,271
No!
54
00:02:42,667 --> 00:02:43,867
Shit.
55
00:02:43,873 --> 00:02:45,783
Shit.
56
00:02:53,513 --> 00:02:57,857
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
57
00:03:02,501 --> 00:03:05,069
In water, we hunt.
58
00:03:05,103 --> 00:03:06,437
Always.
59
00:03:06,471 --> 00:03:07,471
Yeah, well,
60
00:03:07,506 --> 00:03:09,106
it's too risky on land.
61
00:03:09,141 --> 00:03:10,307
They could hurt someone.
62
00:03:10,342 --> 00:03:11,809
- You could be seen.
- Ryn.
63
00:03:11,843 --> 00:03:13,010
Your skin.
64
00:03:18,417 --> 00:03:20,084
Can't show.
65
00:03:20,118 --> 00:03:22,086
You don't want them to
see that you're weak?
66
00:03:22,120 --> 00:03:23,587
Yes.
67
00:03:24,107 --> 00:03:25,874
She will fight.
68
00:03:25,880 --> 00:03:27,758
Until end.
69
00:03:28,090 --> 00:03:29,423
To be leader.
70
00:03:30,595 --> 00:03:32,188
We won't let anyone hurt you.
71
00:03:32,194 --> 00:03:35,363
Ben and Maddie cannot fight for me.
72
00:03:40,439 --> 00:03:42,440
I must go in the water soon.
73
00:03:45,677 --> 00:03:47,678
What about High Point Cove?
74
00:03:47,712 --> 00:03:50,114
I pulled the Coastal Commission report.
75
00:03:50,148 --> 00:03:52,349
Klesco is expanding its mapping grid,
76
00:03:52,384 --> 00:03:53,984
moving closer to shore.
77
00:03:54,019 --> 00:03:55,586
It's all off limits now.
78
00:03:55,620 --> 00:03:57,054
I go eat.
79
00:04:00,992 --> 00:04:03,327
We have hydration lotion
for the seals at the Center.
80
00:04:03,361 --> 00:04:05,096
It could help with her scaling.
81
00:04:05,130 --> 00:04:06,330
Yeah, that could work.
82
00:04:06,364 --> 00:04:07,765
I'll be back in an hour.
83
00:04:07,799 --> 00:04:09,033
Less.
84
00:04:21,046 --> 00:04:23,434
Taking a trip down memory lane?
85
00:04:23,440 --> 00:04:25,319
You showed me that on our third date.
86
00:04:25,325 --> 00:04:26,817
I remember it like it was...
87
00:04:26,852 --> 00:04:28,352
20 years ago.
88
00:04:28,386 --> 00:04:29,987
Hm.
89
00:04:30,021 --> 00:04:32,289
I think that might have been
the last time I saw it, too.
90
00:04:32,324 --> 00:04:34,959
Been carrying a service
weapon ever since.
91
00:04:34,993 --> 00:04:36,250
Haven't needed it.
92
00:04:38,875 --> 00:04:40,131
Why do you need it now?
93
00:04:40,165 --> 00:04:41,799
You're on leave.
94
00:04:41,833 --> 00:04:44,201
As long as you and Maddie
are in Bristol Cove,
95
00:04:45,370 --> 00:04:46,837
I'm on duty.
96
00:04:47,083 --> 00:04:48,817
Badge or no badge.
97
00:05:09,027 --> 00:05:10,928
Hope I didn't wake you.
98
00:05:10,962 --> 00:05:13,697
Yeah. No, that would be the, um,
99
00:05:13,732 --> 00:05:15,065
pounding headache.
100
00:05:15,100 --> 00:05:17,168
Are you looking for something?
101
00:05:17,202 --> 00:05:18,756
My keys.
102
00:05:18,762 --> 00:05:20,871
Um... purse?
103
00:05:21,461 --> 00:05:22,773
Of course.
104
00:05:22,807 --> 00:05:24,008
How could I forget?
105
00:05:24,042 --> 00:05:26,377
You know, um, nine times out of ten,
106
00:05:26,698 --> 00:05:29,280
a woman's keys are usually
hiding in the purse.
107
00:05:29,314 --> 00:05:31,382
All right, Sherlock.
108
00:05:31,416 --> 00:05:34,218
Hmm, so now I'm late,
and I look like an idiot.
109
00:05:34,252 --> 00:05:36,839
Aw, I been there. You'll bounce back.
110
00:05:54,306 --> 00:05:55,560
Tsst!
111
00:05:56,141 --> 00:05:58,542
Don't move.
112
00:05:58,834 --> 00:06:00,000
What is it?
113
00:06:01,246 --> 00:06:02,613
Do you see that?
114
00:06:08,353 --> 00:06:11,288
So clowns, Lady Gaga,
115
00:06:11,323 --> 00:06:12,389
now rats?
116
00:06:12,424 --> 00:06:14,592
Any other phobias, Jerry?
117
00:06:14,626 --> 00:06:16,093
Wh... Wh... Are you crazy?!
118
00:06:16,127 --> 00:06:17,524
There could be a nest!
119
00:06:18,964 --> 00:06:21,398
Can't just leave them in the warehouse.
120
00:06:21,404 --> 00:06:23,078
Unh!
121
00:06:23,084 --> 00:06:24,418
I'll figure out what to do.
122
00:06:24,424 --> 00:06:26,659
You call your therapist.
123
00:07:05,375 --> 00:07:06,487
Maddie.
124
00:07:06,493 --> 00:07:07,645
No, no, no, wait.
125
00:07:07,679 --> 00:07:08,679
Wait.
126
00:07:12,851 --> 00:07:14,118
Officer Staub.
127
00:07:14,152 --> 00:07:15,319
Ben?
128
00:07:15,353 --> 00:07:17,488
Everything all right?
129
00:07:17,522 --> 00:07:19,156
We got a call about some folks
130
00:07:19,190 --> 00:07:21,191
who trashed a mini-mart down the road.
131
00:07:21,226 --> 00:07:23,789
Clerk said they took off
in a Pownall Seafood van.
132
00:07:23,795 --> 00:07:25,750
Know anyone else who drives one?
133
00:07:29,734 --> 00:07:31,802
It's my fault.
134
00:07:31,836 --> 00:07:34,744
We had a few too many, my buddies...
135
00:07:34,750 --> 00:07:38,253
Ben, clerk said there was women, too.
136
00:07:38,880 --> 00:07:41,645
Well... yeah.
137
00:07:41,680 --> 00:07:44,381
It was a... a thing, you know?
138
00:07:44,416 --> 00:07:46,216
It was a party.
139
00:07:48,787 --> 00:07:50,587
Still going apparently?
140
00:07:52,390 --> 00:07:53,757
I've got this.
141
00:07:59,221 --> 00:08:00,659
They were too drunk
142
00:08:00,665 --> 00:08:02,571
to drive home this morning.
143
00:08:02,600 --> 00:08:04,101
Party's over, Ben.
144
00:08:04,135 --> 00:08:06,070
Any more disturbances, I will be back,
145
00:08:06,104 --> 00:08:07,938
and your friends will need to come
146
00:08:07,972 --> 00:08:09,773
talk it over with me at the station.
147
00:08:09,808 --> 00:08:11,208
Yes, ma'am.
148
00:08:11,242 --> 00:08:12,543
Thank you.
149
00:08:23,833 --> 00:08:25,556
We gotta get the hell out of here.
150
00:08:54,859 --> 00:08:56,794
Can I get a red eye and bagel to go?
151
00:08:56,800 --> 00:08:59,034
- Want it toasted?
- Burn it to a crisp.
152
00:08:59,964 --> 00:09:02,599
Xander. Rough night?
153
00:09:02,605 --> 00:09:04,321
Yeah, you should, um...
154
00:09:04,327 --> 00:09:06,395
You should see the six other guys.
155
00:09:06,610 --> 00:09:09,245
He got in a fight with
one of his best friends.
156
00:09:09,279 --> 00:09:10,779
Men.
157
00:09:12,427 --> 00:09:15,120
You and Ben get into it
at his party the other night?
158
00:09:15,126 --> 00:09:16,160
What party?
159
00:09:16,166 --> 00:09:17,686
At his family's cabin.
160
00:09:17,748 --> 00:09:19,473
Then I'm guessing you
don't know anything
161
00:09:19,479 --> 00:09:20,946
about the gas station, either.
162
00:09:21,157 --> 00:09:24,193
No, no. I haven't been
out to the cabin in, uh,
163
00:09:25,874 --> 00:09:27,107
a long time.
164
00:09:27,564 --> 00:09:30,804
Well, I hope you and
Ben work things out.
165
00:09:31,801 --> 00:09:34,351
Not so sure about his new friends.
166
00:09:36,039 --> 00:09:37,306
- Thanks.
- Mm-hmm.
167
00:09:44,020 --> 00:09:46,255
I had no idea what it was at first.
168
00:09:46,261 --> 00:09:49,263
Yeah, I'm still not sure.
169
00:09:49,269 --> 00:09:51,337
There was a seal birth years ago.
170
00:09:51,343 --> 00:09:53,077
This must be the tank they used.
171
00:09:53,161 --> 00:09:54,595
What is this?
172
00:09:54,629 --> 00:09:57,214
A tank. We'll fill it with seawater.
173
00:09:57,550 --> 00:09:59,566
We can't bring you to the ocean,
174
00:09:59,601 --> 00:10:02,131
but we can bring the
ocean to you in here.
175
00:10:02,137 --> 00:10:03,611
We hope.
176
00:10:05,015 --> 00:10:06,515
It is safe here?
177
00:10:07,519 --> 00:10:08,553
It's all we got.
178
00:10:13,515 --> 00:10:14,815
We stay.
179
00:10:14,849 --> 00:10:16,650
Inside.
180
00:10:16,685 --> 00:10:17,751
Safe here.
181
00:10:19,370 --> 00:10:21,204
Back to woods.
182
00:10:21,356 --> 00:10:23,090
Not inside.
183
00:10:23,124 --> 00:10:24,758
The woods are dangerous.
184
00:10:24,793 --> 00:10:26,760
Poison.
185
00:10:28,976 --> 00:10:32,066
Human is leader now.
186
00:10:32,100 --> 00:10:33,901
Not you.
187
00:10:38,206 --> 00:10:41,175
Oh. What the hell is going on?
188
00:10:41,209 --> 00:10:43,277
Survival of the fittest.
189
00:10:43,311 --> 00:10:46,013
Maybe cooping them up in this shoebox
190
00:10:46,047 --> 00:10:48,013
isn't a great idea.
191
00:10:48,019 --> 00:10:49,386
We don't have a choice.
192
00:10:49,531 --> 00:10:51,766
Well, we can find
somewhere with more space
193
00:10:51,772 --> 00:10:54,040
once I can access the trust.
194
00:10:54,189 --> 00:10:55,789
Why can't you access it now?
195
00:10:55,824 --> 00:10:57,524
You'd have to ask your mother.
196
00:10:57,559 --> 00:10:59,493
She's holding out on you?
197
00:10:59,777 --> 00:11:01,979
Think it's time we poke the bear?
198
00:11:04,165 --> 00:11:05,999
Yeah, it's time.
199
00:11:07,335 --> 00:11:09,002
Mom, the money's hers.
200
00:11:09,037 --> 00:11:11,371
Well, this is between Helen,
myself, and your father,
201
00:11:11,377 --> 00:11:14,374
and I find it outrageous
that she talked to you.
202
00:11:14,409 --> 00:11:16,210
Well, she doesn't have anything.
203
00:11:16,244 --> 00:11:18,555
She has no one, so
that's why she told me.
204
00:11:18,561 --> 00:11:19,685
Hmm.
205
00:11:20,348 --> 00:11:21,715
What is this?
206
00:11:21,750 --> 00:11:24,151
I did a DNA test online.
207
00:11:24,373 --> 00:11:26,468
It's amazing how easy it is now.
208
00:11:27,522 --> 00:11:29,156
- On Helen?
- Mm-hmm.
209
00:11:29,190 --> 00:11:31,024
How did you even...?
210
00:11:31,059 --> 00:11:32,860
I took her empty coffee cup.
211
00:11:33,129 --> 00:11:34,830
I'm sure she didn't miss it.
212
00:11:36,564 --> 00:11:38,740
Phew. Wow.
213
00:11:38,746 --> 00:11:41,368
We needed to verify
if she was a Pownall.
214
00:11:41,402 --> 00:11:44,204
And think what you want,
but these results
215
00:11:44,239 --> 00:11:46,573
reaffirm all of my
doubts about that woman.
216
00:11:46,608 --> 00:11:47,908
She's not a Pownall?
217
00:11:47,942 --> 00:11:50,043
Unfortunately, that part's true.
218
00:11:50,078 --> 00:11:52,446
Okay, so... so what is this?
219
00:11:57,886 --> 00:12:00,087
Rick Marzdan.
220
00:12:01,089 --> 00:12:02,222
Who's he?
221
00:12:02,257 --> 00:12:03,924
A direct relative of Helen's,
222
00:12:03,958 --> 00:12:05,692
according to that test,
223
00:12:05,727 --> 00:12:08,340
and he lives ten minutes away
224
00:12:08,346 --> 00:12:09,696
in Bismark.
225
00:12:09,731 --> 00:12:11,255
Now, Helen has always claimed that
226
00:12:11,261 --> 00:12:12,738
she is the last in her lineage.
227
00:12:13,598 --> 00:12:15,232
Helen has family.
228
00:12:15,238 --> 00:12:17,905
Yeah. And my guess is that
they are scheming together
229
00:12:17,939 --> 00:12:20,073
on how to squeeze more
money from our family.
230
00:12:20,108 --> 00:12:23,343
There's no way Helen knows about this.
231
00:12:23,378 --> 00:12:25,881
Well, I might not be able to keep
232
00:12:25,887 --> 00:12:27,119
her from the trust in the end,
233
00:12:27,148 --> 00:12:30,150
but I sure don't have to make it easy.
234
00:12:32,754 --> 00:12:34,054
Okay.
235
00:12:38,728 --> 00:12:39,927
She's sick.
236
00:12:39,961 --> 00:12:41,595
Sick how?
237
00:12:41,829 --> 00:12:44,911
She's got, uh, an autoimmune condition.
238
00:12:46,000 --> 00:12:48,435
She puts on a front because she
doesn't want anyone to know,
239
00:12:48,469 --> 00:12:50,447
but she desperately needs that money
240
00:12:50,453 --> 00:12:52,287
to cover the medical bills.
241
00:12:52,293 --> 00:12:53,827
Well, I...
242
00:12:56,644 --> 00:12:58,111
That's a shame.
243
00:12:59,948 --> 00:13:01,114
I, uh...
244
00:13:02,851 --> 00:13:04,763
I really gotta get back to work.
245
00:13:10,349 --> 00:13:12,284
Can I, uh... Can I keep this?
246
00:13:12,290 --> 00:13:13,824
Sure, yeah.
247
00:14:26,930 --> 00:14:28,847
She stole my trash.
248
00:14:30,160 --> 00:14:31,460
Elaine.
249
00:14:31,489 --> 00:14:33,028
She can't control herself when
250
00:14:33,034 --> 00:14:34,830
it comes to her family, you know.
251
00:14:34,859 --> 00:14:36,460
Irony is,
252
00:14:37,667 --> 00:14:40,135
this is a gift.
253
00:14:40,264 --> 00:14:43,633
Yeah. She's a regular Santa Claus.
254
00:14:45,770 --> 00:14:47,437
Bismark?
255
00:14:48,487 --> 00:14:50,788
Less than ten miles away.
256
00:14:50,794 --> 00:14:51,994
All this time.
257
00:14:52,136 --> 00:14:54,271
If he opted to alert relatives,
258
00:14:54,277 --> 00:14:56,137
he must be looking for family.
259
00:14:56,981 --> 00:14:59,316
Do you know where he works?
260
00:15:06,116 --> 00:15:08,318
- Dale.
- Hey.
261
00:15:08,626 --> 00:15:10,660
This might be out of line,
262
00:15:10,695 --> 00:15:12,829
but I need your advice.
263
00:15:18,911 --> 00:15:20,745
How can I help?
264
00:15:20,751 --> 00:15:23,954
I found Ben Pownall
at his family's cabin.
265
00:15:24,290 --> 00:15:27,025
He'd been partying for days
with a bunch of tweakers.
266
00:15:27,031 --> 00:15:28,432
And that girl,
267
00:15:28,438 --> 00:15:31,140
the suspect in the Donnie Price murder,
268
00:15:31,417 --> 00:15:33,318
the one that knows Maddie?
269
00:15:33,324 --> 00:15:34,518
She was there.
270
00:15:34,552 --> 00:15:36,386
So what's your question?
271
00:15:36,420 --> 00:15:38,108
I was wondering if there's
272
00:15:38,114 --> 00:15:39,909
anything you haven't told me
273
00:15:39,915 --> 00:15:41,892
that might help me
make sense of all this.
274
00:15:41,926 --> 00:15:43,827
I turned in my badge, Marissa,
275
00:15:43,861 --> 00:15:45,295
and I turned over all the files.
276
00:15:45,329 --> 00:15:47,030
I'm not saying that Maddie's involved,
277
00:15:47,064 --> 00:15:48,365
but she's got a bleeding heart,
278
00:15:48,399 --> 00:15:50,467
and maybe she's helping these people.
279
00:15:50,473 --> 00:15:53,308
My daughter is not mixed up
with a bunch of tweakers.
280
00:15:53,314 --> 00:15:56,083
Okay, I'm supposed to give you this.
281
00:15:57,424 --> 00:15:58,742
It's from state.
282
00:16:03,239 --> 00:16:04,873
A psych evaluation?
283
00:16:04,879 --> 00:16:06,149
Is this a joke?
284
00:16:06,184 --> 00:16:07,817
Tomorrow in Seattle?
285
00:16:07,852 --> 00:16:09,610
- This is...
- Ridiculous,
286
00:16:09,616 --> 00:16:11,183
and I want to help you,
287
00:16:11,189 --> 00:16:14,358
but unless you tell me
what's going on, I can't.
288
00:16:18,596 --> 00:16:19,729
Okay.
289
00:16:48,094 --> 00:16:49,928
How long before tank is ready?
290
00:16:49,934 --> 00:16:51,502
The problem is filling it.
291
00:16:51,508 --> 00:16:53,091
We need a much more powerful pump
292
00:16:53,097 --> 00:16:54,598
at the rate Ryn's degrading.
293
00:16:54,632 --> 00:16:57,488
If tank is not ready,
must go back in water.
294
00:16:57,505 --> 00:16:59,339
Ryn, it's not safe.
295
00:16:59,373 --> 00:17:01,341
Land not safe.
296
00:17:01,375 --> 00:17:04,244
If I am weak, there will be fight.
297
00:17:04,278 --> 00:17:05,946
Try to kill Ryn.
298
00:17:07,648 --> 00:17:09,182
I'm gonna go check the hydrophone.
299
00:17:09,217 --> 00:17:11,017
Maybe something's changed.
300
00:17:37,840 --> 00:17:38,873
Huh.
301
00:17:43,050 --> 00:17:45,952
This is 110 horsepower,
302
00:17:45,987 --> 00:17:48,238
enough to pump the tank
full in under an hour.
303
00:17:49,861 --> 00:17:51,595
If we can make it work.
304
00:17:51,601 --> 00:17:53,769
This is gonna take a miracle.
305
00:17:53,775 --> 00:17:57,377
Yeah. Well, lucky for
us, we got duct tape.
306
00:18:00,296 --> 00:18:03,565
It doesn't make sense.
A psychiatric evaluation?
307
00:18:03,571 --> 00:18:05,038
Shots were fired.
308
00:18:05,044 --> 00:18:07,845
Brass is making everyone
involved see a shrink.
309
00:18:08,009 --> 00:18:09,876
You got shot in '08,
310
00:18:09,911 --> 00:18:12,145
and we didn't have to go
through anything like this.
311
00:18:12,180 --> 00:18:14,147
It's a different time, honey.
312
00:18:14,182 --> 00:18:15,625
Well, if that's what it takes to
313
00:18:15,631 --> 00:18:17,255
get past all the nonsense, then...
314
00:18:17,285 --> 00:18:19,486
I'm not driving to Seattle
to stare at inkblots
315
00:18:19,520 --> 00:18:20,987
and justify myself.
316
00:18:21,022 --> 00:18:22,055
I'm needed here.
317
00:18:22,089 --> 00:18:23,423
To do what?
318
00:18:23,457 --> 00:18:25,458
To protect you and Maddie, I told you.
319
00:18:27,144 --> 00:18:28,995
Is Maddie in some kind of trouble?
320
00:18:29,030 --> 00:18:30,063
No.
321
00:18:34,355 --> 00:18:36,390
Where are you going?
322
00:18:36,656 --> 00:18:38,700
I will be right back.
323
00:18:38,706 --> 00:18:39,873
Don't worry.
324
00:18:39,907 --> 00:18:43,043
Dale, talk to me.
325
00:18:44,102 --> 00:18:46,474
Please tell me what's going on.
326
00:18:46,480 --> 00:18:47,847
I want to help.
327
00:18:47,882 --> 00:18:51,051
I just need a day to
sort through some things.
328
00:18:51,085 --> 00:18:52,452
Everything will be fine,
329
00:18:53,367 --> 00:18:54,634
I promise.
330
00:19:14,141 --> 00:19:16,476
What do you think?
331
00:19:16,510 --> 00:19:19,112
Looks like a hardware store threw up.
332
00:19:19,146 --> 00:19:21,514
A little optimism, please.
333
00:19:37,598 --> 00:19:39,432
It's your mom again?
334
00:19:39,467 --> 00:19:40,667
Yeah.
335
00:19:47,041 --> 00:19:50,143
Maggie, maybe it's something important.
336
00:19:55,119 --> 00:19:56,750
Mom, is everything okay?
337
00:19:56,784 --> 00:19:58,812
Your dad, he just took off.
338
00:19:58,818 --> 00:20:00,186
He wouldn't say where he was going,
339
00:20:00,221 --> 00:20:01,488
and he took his gun.
340
00:20:01,522 --> 00:20:03,423
Dad takes his gun to the dry cleaners.
341
00:20:03,457 --> 00:20:04,824
No, Maddie.
342
00:20:04,859 --> 00:20:06,693
His deputy, Marissa, came by the house.
343
00:20:06,727 --> 00:20:08,400
She told him he had to go to Seattle
344
00:20:08,406 --> 00:20:10,697
for a psychiatric evaluation.
345
00:20:10,731 --> 00:20:11,965
Okay?
346
00:20:11,999 --> 00:20:13,767
I'm worried about him.
347
00:20:13,801 --> 00:20:16,269
I'm sure Dad's fine. He always is.
348
00:20:16,304 --> 00:20:18,638
You can tell me if he's not okay
349
00:20:18,673 --> 00:20:20,357
or if you're not.
350
00:20:20,872 --> 00:20:22,375
I'm your mom.
351
00:20:22,410 --> 00:20:23,810
If I'm not? What does that...
352
00:20:23,844 --> 00:20:25,699
I know you both have been
353
00:20:25,705 --> 00:20:27,485
keeping stuff from me.
354
00:20:27,515 --> 00:20:29,115
I want to help.
355
00:20:29,150 --> 00:20:30,617
I'm here for you, Mads.
356
00:20:30,651 --> 00:20:32,786
I want to do whatever I can.
357
00:20:32,820 --> 00:20:34,988
Look, I can't do this
with you right now.
358
00:20:35,022 --> 00:20:36,890
- We just went through this.
- No, Maddie!
359
00:20:36,924 --> 00:20:38,992
You're not part of this!
Mom, you have to back off.
360
00:20:39,026 --> 00:20:40,593
- I gotta go.
- God.
361
00:20:58,966 --> 00:21:00,447
Parenting the parent?
362
00:21:02,783 --> 00:21:03,783
Yeah.
363
00:21:08,422 --> 00:21:09,456
Hi.
364
00:21:12,893 --> 00:21:13,893
I don't know.
365
00:21:14,355 --> 00:21:16,723
Maybe you were right.
366
00:21:17,125 --> 00:21:20,294
This place, there's
something wrong with it.
367
00:21:25,139 --> 00:21:26,606
Can I see you?
368
00:21:40,448 --> 00:21:41,634
You.
369
00:21:41,669 --> 00:21:43,036
Okay?
370
00:21:43,070 --> 00:21:44,637
Yes.
371
00:21:45,020 --> 00:21:46,253
Okay.
372
00:21:46,259 --> 00:21:48,094
I teach you.
373
00:22:07,161 --> 00:22:08,895
It's okay! It's okay!
374
00:22:08,929 --> 00:22:09,962
Family!
375
00:22:17,671 --> 00:22:19,939
Is everything okay?
376
00:22:19,973 --> 00:22:22,390
Yeah, Marissa came by the house.
377
00:22:22,396 --> 00:22:24,731
She had a lot of questions.
378
00:22:24,737 --> 00:22:26,302
We have things under control now.
379
00:22:26,308 --> 00:22:27,675
Thought your text said
380
00:22:27,681 --> 00:22:29,449
this was a better cover than the cabin.
381
00:22:29,483 --> 00:22:31,784
It's a temporary solution.
382
00:22:31,819 --> 00:22:33,252
I talked to Mom.
383
00:22:33,287 --> 00:22:36,022
She told me about this thing in Seattle.
384
00:22:36,056 --> 00:22:37,357
Do I seem crazy to you?
385
00:22:37,391 --> 00:22:38,491
Of course not,
386
00:22:38,525 --> 00:22:40,416
- but you're going, right?
- No!
387
00:22:40,422 --> 00:22:42,752
Dad, you could be fired.
388
00:22:43,869 --> 00:22:46,666
You always say it's your
job to protect this town.
389
00:22:46,700 --> 00:22:48,221
Isn't the best way to do that
390
00:22:48,227 --> 00:22:49,994
for you to go get your badge back?
391
00:22:50,000 --> 00:22:52,705
Yeah, but what if something
happens while I'm away?
392
00:22:52,740 --> 00:22:54,540
Marissa could find you here.
393
00:22:54,575 --> 00:22:56,609
We'll be very careful.
394
00:22:56,643 --> 00:22:58,044
But sooner or later,
395
00:22:58,078 --> 00:22:59,979
we are gonna need your help again, Dad.
396
00:23:04,303 --> 00:23:05,736
Updates.
397
00:23:05,742 --> 00:23:07,653
Every few hours or I stay.
398
00:23:07,688 --> 00:23:08,998
Of course.
399
00:23:50,697 --> 00:23:52,031
Okay.
400
00:23:56,108 --> 00:23:57,403
We're ready.
401
00:24:08,215 --> 00:24:10,783
Come on. Yes!
402
00:24:11,819 --> 00:24:13,252
Yeah!
403
00:24:13,878 --> 00:24:15,321
Hey, hey.
404
00:24:17,363 --> 00:24:18,931
Whoo!
405
00:24:19,326 --> 00:24:20,593
All right.
406
00:24:25,332 --> 00:24:27,232
How far does it have to fill?
407
00:24:27,238 --> 00:24:28,305
All the way.
408
00:24:28,502 --> 00:24:30,269
God, I hope this works.
409
00:24:32,007 --> 00:24:33,306
Where's Ryn?
410
00:24:35,976 --> 00:24:37,343
I'll go find her.
411
00:24:43,484 --> 00:24:45,319
Hey, can I help you?
412
00:24:45,624 --> 00:24:47,487
Oh, I'm looking for Ben Pownall.
413
00:24:47,521 --> 00:24:50,156
I'm Ian Sutton, KFGT News.
414
00:24:50,190 --> 00:24:51,624
Are you Ben?
415
00:24:51,658 --> 00:24:53,326
I'm, uh, here doing a story
416
00:24:53,360 --> 00:24:55,328
about those beached
whales from last week.
417
00:24:55,362 --> 00:24:57,985
I thought you might be able
to give me some background.
418
00:24:57,991 --> 00:24:59,966
Uh, it's not a good time.
419
00:25:00,000 --> 00:25:01,000
Oh, yeah, I'm sorry.
420
00:25:01,034 --> 00:25:02,568
I should have called first.
421
00:25:02,603 --> 00:25:04,403
Look, I just need a quick quote.
422
00:25:04,438 --> 00:25:06,572
My producer's all over
my ass about this story.
423
00:25:06,607 --> 00:25:08,975
You know, animal tragedy
always does big numbers.
424
00:25:09,009 --> 00:25:11,010
World we live in.
425
00:25:11,044 --> 00:25:14,291
All right. Well, uh, we just
got a ton of new rescues in.
426
00:25:14,297 --> 00:25:16,332
Would that be connected to the whales?
427
00:25:18,151 --> 00:25:19,752
I gotta get some stuff from my car
428
00:25:19,786 --> 00:25:20,953
and get right back to it,
429
00:25:20,988 --> 00:25:23,318
but if you want to walk with me...
430
00:25:23,824 --> 00:25:25,157
I can work with that.
431
00:25:26,403 --> 00:25:28,104
So what's the current theory
432
00:25:28,110 --> 00:25:29,744
on what caused the whale beaching?
433
00:25:29,750 --> 00:25:31,362
It's not a theory.
434
00:25:31,368 --> 00:25:33,599
Klesco Oil is looking
for their next big hit.
435
00:25:33,634 --> 00:25:35,801
They're tearing our ecosystem apart.
436
00:25:35,836 --> 00:25:37,370
Shit. You sure about this?
437
00:25:37,404 --> 00:25:39,605
Just look up "sonic cannon."
438
00:25:39,640 --> 00:25:41,340
That'll tell you everything
you need to know.
439
00:25:41,375 --> 00:25:44,210
It's nice to know not all
the news is fake around here.
440
00:25:44,244 --> 00:25:46,612
You know some nut actually
tried to convince me
441
00:25:46,647 --> 00:25:48,881
that Bristol Cove mermaids
were real the other day?
442
00:25:48,916 --> 00:25:51,584
Now I got a contact in my
phone for "Crazy Calvin."
443
00:25:53,943 --> 00:25:57,823
Well, uh, don't judge our
whole town on one whack job.
444
00:25:57,858 --> 00:26:00,157
I'm sure it's more than just one.
445
00:26:00,163 --> 00:26:02,446
They usually travel in packs.
446
00:26:24,751 --> 00:26:26,652
You weak.
447
00:26:26,687 --> 00:26:28,654
Become like human.
448
00:26:30,290 --> 00:26:32,892
Human kill us.
449
00:26:32,926 --> 00:26:36,195
I will not be human!
450
00:26:36,229 --> 00:26:38,898
Oh, hey, Ryn.
451
00:26:38,932 --> 00:26:40,700
Didn't know you were here.
452
00:26:40,734 --> 00:26:44,403
Sorry. I guess these guys
are finally hungry.
453
00:26:47,474 --> 00:26:48,474
Bye.
454
00:26:49,776 --> 00:26:52,378
Get in water! Now!
455
00:26:52,412 --> 00:26:54,146
Aah!
456
00:26:57,618 --> 00:26:58,651
Ryn!
457
00:28:05,852 --> 00:28:07,520
Ben! No!
458
00:28:07,554 --> 00:28:09,155
Ben! Ben, no!
459
00:28:09,189 --> 00:28:10,322
- Ryn!
- Ben!
460
00:28:13,694 --> 00:28:15,261
Oh!
461
00:28:15,295 --> 00:28:16,962
Ben!
462
00:29:35,752 --> 00:29:37,693
Ryn, are you okay?
463
00:29:38,321 --> 00:29:39,621
Not Ben's fight!
464
00:29:39,656 --> 00:29:40,923
My fight!
465
00:29:40,957 --> 00:29:42,324
You could have died in there.
466
00:29:42,359 --> 00:29:44,093
Then I die.
467
00:29:44,127 --> 00:29:45,472
This is our way.
468
00:29:45,478 --> 00:29:47,379
Ben cannot choose.
469
00:30:09,519 --> 00:30:10,986
She will die.
470
00:30:12,389 --> 00:30:14,656
Ryn told us we couldn't stop the fight,
471
00:30:14,691 --> 00:30:15,991
but you tried anyway.
472
00:30:16,026 --> 00:30:18,827
Were you hearing it again, her song?
473
00:30:18,862 --> 00:30:20,062
In your mind?
474
00:30:23,833 --> 00:30:25,968
I, uh... I need to clear my head.
475
00:30:39,916 --> 00:30:41,150
Hello.
476
00:30:42,415 --> 00:30:43,615
Are you Rick?
477
00:30:43,621 --> 00:30:45,988
Why? You a cop?
478
00:30:46,022 --> 00:30:47,523
I'm Helen Hawkins.
479
00:30:48,711 --> 00:30:50,178
We've never met,
480
00:30:50,260 --> 00:30:52,828
and I know this might
sound really crazy,
481
00:30:52,862 --> 00:30:55,030
but I think you've been looking for me.
482
00:30:55,065 --> 00:30:57,032
Uh, you got the wrong guy.
483
00:30:57,067 --> 00:31:00,402
Uh, I did an online DNA test.
484
00:31:00,437 --> 00:31:02,496
Maybe you did, too?
485
00:31:03,406 --> 00:31:06,742
When I saw that you
were looking for family,
486
00:31:07,057 --> 00:31:08,124
I had to come.
487
00:31:09,112 --> 00:31:10,646
Yeah, that was a few years ago.
488
00:31:10,680 --> 00:31:12,741
I guess I checked that little, uh,
489
00:31:13,317 --> 00:31:14,784
"find me" box.
490
00:31:14,790 --> 00:31:16,466
Yeah. Me, too.
491
00:31:17,287 --> 00:31:19,188
And here we are...
492
00:31:19,222 --> 00:31:20,289
Relatives.
493
00:31:27,697 --> 00:31:29,198
I gotta head inside.
494
00:31:32,469 --> 00:31:34,736
Stop by my shop sometime.
495
00:31:34,771 --> 00:31:37,606
Helen's Antiquities in Bristol Cove.
496
00:31:37,640 --> 00:31:39,274
I can tell you more about my family.
497
00:31:39,309 --> 00:31:40,776
Well...
498
00:31:40,810 --> 00:31:42,444
Our family.
499
00:31:57,293 --> 00:31:58,659
I'm sorry.
500
00:32:02,265 --> 00:32:04,194
It's not Ben's fault.
501
00:32:04,468 --> 00:32:05,701
He's struggling.
502
00:32:05,735 --> 00:32:07,102
Your song is in his head.
503
00:32:10,240 --> 00:32:12,774
Song is poison.
504
00:32:12,809 --> 00:32:14,143
Like plant.
505
00:32:14,177 --> 00:32:17,412
No, it's definitely not poison.
506
00:32:17,447 --> 00:32:19,815
Maybe medicine help Ben.
507
00:32:19,849 --> 00:32:20,883
Heal.
508
00:32:20,917 --> 00:32:22,751
Like our plants.
509
00:32:22,785 --> 00:32:24,419
I don't know.
510
00:32:24,454 --> 00:32:25,787
I don't understand it.
511
00:32:26,063 --> 00:32:27,864
Maybe that's what we need to do.
512
00:32:29,592 --> 00:32:30,926
Figure out what it means.
513
00:32:34,964 --> 00:32:36,398
Say something into it.
514
00:32:36,432 --> 00:32:37,933
Something into it.
515
00:32:43,540 --> 00:32:45,107
What is this?
516
00:32:45,141 --> 00:32:47,500
We'll use it to record your song.
517
00:32:47,506 --> 00:32:49,678
Then we're gonna compare
it to some other sounds
518
00:32:49,712 --> 00:32:51,338
made by animals in the ocean.
519
00:32:51,344 --> 00:32:52,781
If we find another sound like it,
520
00:32:52,815 --> 00:32:54,835
we might be able to figure
out how we can block it.
521
00:32:54,841 --> 00:32:57,186
Ben will be safe when I sing?
522
00:32:57,220 --> 00:32:59,621
Uh, we're not gonna be in here.
523
00:32:59,656 --> 00:33:01,123
We're gonna set it to record,
524
00:33:01,157 --> 00:33:02,758
and then we're gonna leave the room.
525
00:33:03,315 --> 00:33:05,827
If you leave, who do I sing to?
526
00:33:05,862 --> 00:33:08,964
The machine. It captures sound.
527
00:33:11,000 --> 00:33:15,170
Song only comes when I sing to a human.
528
00:33:45,568 --> 00:33:46,969
Maddie will be safe?
529
00:33:47,003 --> 00:33:48,237
From my song?
530
00:33:48,590 --> 00:33:51,392
These block out all the sound.
531
00:33:56,004 --> 00:33:57,246
Are we ready?
532
00:35:06,504 --> 00:35:07,871
Maddie's okay?
533
00:35:10,307 --> 00:35:12,475
Maddie is, uh,
534
00:35:12,510 --> 00:35:13,843
okay.
535
00:35:23,821 --> 00:35:25,155
What does it feel like
536
00:35:26,557 --> 00:35:27,624
when you sing?
537
00:35:29,627 --> 00:35:32,328
Makes me feel good.
538
00:35:36,066 --> 00:35:38,067
After I sing to Ben...
539
00:35:40,838 --> 00:35:41,905
What is it?
540
00:35:45,376 --> 00:35:46,876
I need it.
541
00:35:49,313 --> 00:35:51,848
I want to sing.
542
00:35:57,855 --> 00:36:00,356
Maybe we shouldn't tell him that.
543
00:36:02,193 --> 00:36:04,227
Keep it a secret.
544
00:36:04,261 --> 00:36:05,995
Between us.
545
00:36:06,030 --> 00:36:08,198
You are afraid for him.
546
00:36:20,845 --> 00:36:22,312
Secret.
547
00:36:22,346 --> 00:36:24,481
Like sister.
548
00:36:24,515 --> 00:36:26,052
How she die.
549
00:36:26,058 --> 00:36:28,885
I keep from sister's daughter.
550
00:36:28,919 --> 00:36:30,487
Yes.
551
00:36:30,521 --> 00:36:31,621
Just like that.
552
00:36:33,791 --> 00:36:36,226
It's what's best, I think,
553
00:36:36,260 --> 00:36:37,427
for Ben.
554
00:36:47,171 --> 00:36:48,204
Hey.
555
00:36:49,273 --> 00:36:51,891
Oh... Oh, damn.
556
00:36:52,510 --> 00:36:55,311
Hey. Bad dream?
557
00:36:55,346 --> 00:36:57,080
Yeah.
558
00:36:57,114 --> 00:36:59,423
You can tell me about it, you know?
559
00:37:00,032 --> 00:37:01,818
Huh. No.
560
00:37:01,852 --> 00:37:05,255
Have you having nightmares
about my dad, too? Yeah, no.
561
00:37:05,289 --> 00:37:06,322
No, thanks.
562
00:37:06,357 --> 00:37:07,557
Why don't you tell me more
563
00:37:07,591 --> 00:37:09,158
about what happened that night?
564
00:37:09,193 --> 00:37:11,060
Maybe it'll help.
565
00:37:11,095 --> 00:37:13,930
You do not want inside my
head with all that, trust me.
566
00:37:13,964 --> 00:37:17,133
Yeah, well, I don't want you
to be in there alone, either.
567
00:37:20,905 --> 00:37:23,285
I know that it was an accident.
568
00:37:23,291 --> 00:37:25,174
Did you see it happen?
569
00:37:26,544 --> 00:37:28,144
I was ten feet away from him.
570
00:37:29,380 --> 00:37:31,614
You saw him go over?
571
00:37:33,050 --> 00:37:34,083
Yeah.
572
00:37:37,254 --> 00:37:38,555
Yeah, I saw him.
573
00:37:43,561 --> 00:37:45,762
He didn't stand a chance.
574
00:37:47,264 --> 00:37:48,631
And me, I just...
575
00:37:50,601 --> 00:37:52,268
I didn't do anything to stop it.
576
00:37:55,639 --> 00:37:58,308
It wasn't your fault, Xander.
577
00:37:58,342 --> 00:38:01,144
It was an accident.
578
00:38:01,178 --> 00:38:03,613
Accidents happen.
579
00:38:03,647 --> 00:38:04,747
Please, just-just-just...
580
00:38:04,782 --> 00:38:07,083
just stop saying that word, okay?
581
00:38:07,117 --> 00:38:08,151
What?
582
00:38:08,185 --> 00:38:09,919
Okay.
583
00:38:09,954 --> 00:38:11,821
It wasn't a damn accident.
584
00:38:16,493 --> 00:38:18,127
Dad was murdered.
585
00:38:25,769 --> 00:38:27,065
By who?
586
00:38:31,208 --> 00:38:32,842
I didn't see his face.
587
00:38:36,947 --> 00:38:39,590
There were other boats
on the water that night.
588
00:38:40,665 --> 00:38:43,433
The guy must have came from one of them.
589
00:38:55,032 --> 00:38:56,799
Everything okay?
590
00:38:56,834 --> 00:38:59,168
The readings aren't like
anything I've ever seen.
591
00:38:59,203 --> 00:39:00,470
Did you hear anything?
592
00:39:00,504 --> 00:39:03,339
No, but we got it.
593
00:39:07,845 --> 00:39:09,312
Everything okay?
594
00:39:10,079 --> 00:39:11,246
Yes.
595
00:39:11,757 --> 00:39:14,259
Maddie say my song is
596
00:39:16,220 --> 00:39:17,553
recorded.
597
00:39:17,588 --> 00:39:20,556
No need sing anymore.
598
00:39:23,227 --> 00:39:25,161
I go back to others.
599
00:39:25,195 --> 00:39:26,596
Sleep.
600
00:39:45,916 --> 00:39:47,383
Hey, it's Ben. Leave a message.
601
00:39:47,418 --> 00:39:49,318
It's Helen.
602
00:39:49,953 --> 00:39:53,923
I don't know what
changed your mom's mind,
603
00:39:53,957 --> 00:39:56,410
but I am staring at a check,
604
00:39:58,395 --> 00:40:00,063
and I found Rick Marzdan.
605
00:40:01,532 --> 00:40:04,434
Now I have to figure
out how to tell him.
606
00:40:51,515 --> 00:40:53,583
Damn it!
607
00:41:29,206 --> 00:41:34,096
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
39062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.