Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,307 --> 00:00:06,310
Welcome to Will Cooper's 2018
Spook-tacular Spook-A-Thon.
2
00:00:06,354 --> 00:00:08,051
1-2-3...lights!
3
00:00:08,095 --> 00:00:10,401
[ Spooky music plays ]
4
00:00:10,445 --> 00:00:12,099
Only, imagine it's nighttime.Okay, I should be
somewhere else.
5
00:00:12,142 --> 00:00:14,144
-I cancelled a patient for this.
-You said this was an emergency.
6
00:00:14,188 --> 00:00:15,624
Hey, guys,
there's only eight more hours
7
00:00:15,667 --> 00:00:17,278
until my spook-tacular bash
begins,
8
00:00:17,321 --> 00:00:18,540
so there's still time
for improvement.
9
00:00:18,583 --> 00:00:21,282
But let's keep it in the world
of tweaks, okay? No big ideas.
10
00:00:21,325 --> 00:00:23,414
Okay, as much as I'd love
to talk lighting tweaks,
11
00:00:23,458 --> 00:00:24,720
I have to get
to the office.
12
00:00:24,763 --> 00:00:26,330
With a bag
of furry pipe cleaners?
13
00:00:26,374 --> 00:00:28,767
[ Grunts ] I haven't finished
sewing Graham's costume yet.
14
00:00:28,811 --> 00:00:29,942
He's really picky.
15
00:00:29,986 --> 00:00:31,422
He has to wear
something terrifying
16
00:00:31,466 --> 00:00:33,337
or else he's too scared
to go trick-or-treating,
17
00:00:33,381 --> 00:00:34,730
so now I'm stuck sewing
18
00:00:34,773 --> 00:00:36,949
a giant black widow spider
under my desk.
19
00:00:36,993 --> 00:00:40,083
Why can't he be scared of
normal things like dying alone?
20
00:00:40,127 --> 00:00:41,389
-Yes.
-That's a great story.
21
00:00:42,781 --> 00:00:45,088
Ugh. It's not her.
-Ooh. Who's her?
22
00:00:45,132 --> 00:00:48,483
Angie and Poppy:
April 16th, Giuseppe's Italian, I was waiting for a cab...
23
00:00:48,526 --> 00:00:52,356
April 16th, Giuseppe's Italian,
I was waiting for a cab.
24
00:00:52,400 --> 00:00:53,270
[ Sultry jazz playing ]
25
00:00:53,314 --> 00:00:54,924
Beep-beep!
Move it or lose it!
26
00:00:54,967 --> 00:00:56,360
What are you --
27
00:00:56,404 --> 00:00:58,580
Valet: Oh, no problem.
I got it.
28
00:00:58,623 --> 00:01:00,364
♪♪
29
00:01:00,408 --> 00:01:02,584
That's the way
the cookie crumbles.
30
00:01:02,627 --> 00:01:04,673
♪♪
31
00:01:04,716 --> 00:01:07,023
Ohhh, Daddy likes.
32
00:01:07,067 --> 00:01:10,287
I ran after that car
for eight blocks like a dog,
33
00:01:10,331 --> 00:01:11,593
but she got away.
34
00:01:11,636 --> 00:01:13,160
Big Red was gone.
35
00:01:13,203 --> 00:01:15,379
Douglas,
that was beautiful --
36
00:01:15,423 --> 00:01:16,728
-So stupid.
-Chauvinistic dumbass.
37
00:01:16,772 --> 00:01:18,208
You know what?
I'm a rich doctor.
38
00:01:18,252 --> 00:01:25,172
I need none of you.
39
00:01:25,215 --> 00:01:28,349
Miggy: [ Singsong voice ] Man,
my first Halloween as a dad!
40
00:01:28,392 --> 00:01:30,002
It's crazy, this time last year,
41
00:01:30,046 --> 00:01:31,178
the gummies had just kicked in,
42
00:01:31,221 --> 00:01:32,353
and I threw up in a corn maze.
43
00:01:32,396 --> 00:01:34,050
Dude, there's so much
fun stuff to do.
44
00:01:34,094 --> 00:01:35,182
Sophie and I, we always dress up
45
00:01:35,225 --> 00:01:36,400
in a daddy-daughter costume
46
00:01:36,444 --> 00:01:38,185
and then we try
to out-scare each other.
47
00:01:38,228 --> 00:01:40,274
It's the best.
I am hyped.
48
00:01:40,317 --> 00:01:41,927
I promised my baby mama, Zara,
49
00:01:41,971 --> 00:01:43,842
I'd send a pic of Jack
in his costume.
50
00:01:43,886 --> 00:01:45,105
She's gonna love it.
51
00:01:46,236 --> 00:01:47,846
I should probably
go buy that, huh?
52
00:01:47,890 --> 00:01:49,326
[ Door opens ]Sophie: Dad?
53
00:01:51,285 --> 00:01:52,851
Hey, Miggy.
Have you seen my --
54
00:01:52,895 --> 00:01:55,289
Raaaaah!
55
00:01:55,332 --> 00:01:58,553
Ahhhhhhh...?
56
00:01:58,596 --> 00:01:59,597
I know that wasn't real,
57
00:01:59,641 --> 00:02:01,208
but I appreciate the effort.
58
00:02:01,251 --> 00:02:02,296
Who's ready for
59
00:02:02,339 --> 00:02:03,775
their daddy-daughter costume?
60
00:02:03,819 --> 00:02:05,342
[ Cloth rustling ]
61
00:02:05,386 --> 00:02:06,430
[ Colonial accent ] 'Tis I,
62
00:02:06,474 --> 00:02:08,389
politician, freemason,
63
00:02:08,432 --> 00:02:10,173
and humorist, Benjamin Franklin.
64
00:02:10,217 --> 00:02:12,219
And you look just about
65
00:02:12,262 --> 00:02:14,438
the same size as my kite!
66
00:02:14,482 --> 00:02:15,787
[ Doorbell rings ]
67
00:02:15,831 --> 00:02:16,875
[ Door opens ]
68
00:02:17,920 --> 00:02:19,748
Poppy!
69
00:02:19,791 --> 00:02:21,315
Are you a street walker?
70
00:02:21,358 --> 00:02:23,360
All right, save it,
Quaker Oats guy.
71
00:02:26,668 --> 00:02:28,757
Rory, we said
keep it simple.
72
00:02:28,800 --> 00:02:31,412
Every second
we're explaining our costumes
73
00:02:31,455 --> 00:02:33,631
is a second
we're not getting candy.
74
00:02:33,675 --> 00:02:36,895
Duh, "Pretty Woman."
I'm Edward Lewis.
75
00:02:36,939 --> 00:02:38,636
My mom is Julia Roberts' friend
76
00:02:38,680 --> 00:02:40,247
and story engine, Kit De Luca.
77
00:02:40,290 --> 00:02:41,509
Do the line.
78
00:02:42,510 --> 00:02:45,948
"We say who, we say when,
we say how much."
79
00:02:48,298 --> 00:02:50,170
Seriously? Nothing?
80
00:02:51,171 --> 00:02:53,347
Okay, okay,
smart people will get this.
81
00:02:53,390 --> 00:02:56,350
So, girls,
what are your costumes?
82
00:02:56,393 --> 00:02:58,917
I guess you can't recognize
Simon and Theodore
83
00:02:58,961 --> 00:03:00,571
without Alvin.
84
00:03:00,615 --> 00:03:02,356
Well, then it looks like
you'll be trick-or-treating
85
00:03:02,399 --> 00:03:04,488
in unrecognizable costumes.
86
00:03:04,532 --> 00:03:06,316
You knew
this gambit would fail.
87
00:03:06,360 --> 00:03:07,665
[ Chuckles ]
-Are you kidding me?
88
00:03:07,709 --> 00:03:09,363
Douglas, your girls wanted
to do a group costume,
89
00:03:09,406 --> 00:03:10,407
and you said no?
90
00:03:10,451 --> 00:03:12,235
I believe I said,
"Get out of the car.
91
00:03:12,279 --> 00:03:14,716
You're walking home,"
but the no was implied.
92
00:03:14,759 --> 00:03:16,021
You don't get to say "no."
93
00:03:16,065 --> 00:03:18,067
You think I wanted to be
an early-'90s prostitute?
94
00:03:18,110 --> 00:03:20,069
I own a feminist bookstore.It's not the same.
95
00:03:20,112 --> 00:03:22,941
A mom in a Halloween costume
with her kids looks cute,
96
00:03:22,985 --> 00:03:26,293
but no self-respecting man
dresses up in a child's costume.
97
00:03:26,336 --> 00:03:28,338
No?
What about Will?
98
00:03:29,905 --> 00:03:31,472
♪ La la la la la,
trick-or-treat ♪
99
00:03:31,515 --> 00:03:33,256
I said "self-respecting."
100
00:03:33,300 --> 00:03:34,301
You know,
the way I see it,
101
00:03:34,344 --> 00:03:37,304
Will is secure enough in
his manhood to wear a costume,
102
00:03:37,347 --> 00:03:39,262
while big Dr. Douglas
isn't.
103
00:03:39,306 --> 00:03:41,525
So, girls, who's the bigger man
this Halloween --
104
00:03:41,569 --> 00:03:42,265
Will or your dad?
105
00:03:42,309 --> 00:03:44,311
-Will, easy.
-Cooper by a mile.
106
00:03:44,354 --> 00:03:46,748
♪♪
107
00:03:46,791 --> 00:03:48,489
Give me the damn sweater.Uh-huh.
108
00:03:48,532 --> 00:03:50,534
♪♪
109
00:03:50,578 --> 00:03:53,320
[ Indistinct talking,
telephones ringing ]
110
00:03:53,363 --> 00:03:55,365
[ Line ringing ]
111
00:03:55,409 --> 00:03:56,714
Ang!
112
00:03:56,758 --> 00:03:59,543
The spook-tacular bash
has boo-gun!
113
00:03:59,587 --> 00:04:01,110
Cool. Listen.
114
00:04:01,153 --> 00:04:02,633
[ Sighs ]
I have to work late tonight.
115
00:04:02,677 --> 00:04:05,549
I-I just heard Rick yell,
"Buckle up, bitches!"
116
00:04:05,593 --> 00:04:08,204
What? Just tell your boss
you need to go trick- or-treating with Graham.
117
00:04:08,248 --> 00:04:11,425
No. What? I can't tell him that
I have to leave for mom stuff.
118
00:04:11,468 --> 00:04:12,730
Then he'll start
treating me differently.
119
00:04:12,774 --> 00:04:14,297
You're afraid you're gonna be
treated like a mom?
120
00:04:14,341 --> 00:04:15,298
I don't understand.
121
00:04:15,342 --> 00:04:16,778
Of course you don't.
You're a man.
122
00:04:16,821 --> 00:04:19,346
Then, why do I always feel
so cold?
123
00:04:19,389 --> 00:04:20,738
What's up,
Big Dubs?
124
00:04:20,782 --> 00:04:23,175
Hey, Lil G!
Just talking to your mom here.
125
00:04:23,219 --> 00:04:25,439
God, she's
a wonderful woman.
126
00:04:25,482 --> 00:04:26,396
[ Chuckles ]
127
00:04:26,440 --> 00:04:28,572
Can't wait
to see the costume, Mom!
128
00:04:31,836 --> 00:04:33,229
Tell Graham
I'm on my way.
129
00:04:33,273 --> 00:04:36,014
God, I was really hoping
this would be the one year
130
00:04:36,058 --> 00:04:38,016
I don't have to put on a costume
behind the wheel.
131
00:04:38,060 --> 00:04:40,236
See you soon.
132
00:04:40,280 --> 00:04:41,368
Your mom's pretty great.
133
00:04:41,411 --> 00:04:42,586
You're telling me.
134
00:04:42,630 --> 00:04:45,328
She's my rock.
135
00:04:45,372 --> 00:04:46,460
♪♪
136
00:04:46,503 --> 00:04:48,462
Hey, Rick? Hi.
137
00:04:48,505 --> 00:04:51,247
Um, is it all right
if I...go?
138
00:04:51,291 --> 00:04:53,336
I have a...
personal matter.
139
00:04:53,380 --> 00:04:54,555
Yeah. Go.
140
00:04:54,598 --> 00:04:56,470
Take care
of your personal matter.
141
00:04:56,513 --> 00:04:58,559
I'll just give all
your case work to somebody
142
00:04:58,602 --> 00:05:00,343
who takes their career
a little more seriously.
143
00:05:04,434 --> 00:05:06,218
My best friend
was murdered.
144
00:05:06,262 --> 00:05:07,785
Will.
145
00:05:07,829 --> 00:05:09,744
So, yeah,
I got to catch a flight.
146
00:05:09,787 --> 00:05:12,224
It's a destination funeral.
147
00:05:12,268 --> 00:05:13,617
[ Voice breaking ]
God, Will.
148
00:05:13,661 --> 00:05:15,445
Why'd you have to
look in that Dumpster?
149
00:05:18,666 --> 00:05:20,145
What Dumpster?
150
00:05:20,189 --> 00:05:22,583
♪ The party will get started
soon as darkness falls ♪
151
00:05:22,626 --> 00:05:23,410
Sophie: Hey, Dad.
152
00:05:23,453 --> 00:05:25,412
[ Colonial accent ]
Why, hello, little girl.
153
00:05:25,455 --> 00:05:26,935
[ Normal voice ]
Where's your costume?
154
00:05:26,978 --> 00:05:28,719
I have a new friend
from school coming.
155
00:05:28,763 --> 00:05:31,243
Carol's a second grader
and not real big on Halloween.
156
00:05:31,287 --> 00:05:34,638
So could we maybe...
dial it back?
157
00:05:34,682 --> 00:05:36,945
Dial it back.
158
00:05:36,988 --> 00:05:39,643
Um...yeah, yeah.
159
00:05:39,687 --> 00:05:41,471
I, uh -- I-I-I-I think
we could do that.
160
00:05:41,515 --> 00:05:42,864
I-I get it.
I see what's happening.
161
00:05:42,907 --> 00:05:44,779
You grew up overnight, and now
you hang out with older girls,
162
00:05:44,822 --> 00:05:46,607
and I went from being
your best friend to an old man
163
00:05:46,650 --> 00:05:48,173
who lives in your house
who you wish would just die!
164
00:05:48,217 --> 00:05:49,523
Dad, is this the start
of a thing?
165
00:05:49,566 --> 00:05:50,828
No.
166
00:05:50,872 --> 00:05:53,657
No, I'm just processing.
167
00:05:53,701 --> 00:05:55,572
Uh, I'll definitely
dial it back,
168
00:05:55,616 --> 00:05:57,618
take it from a ten
to a nine and a half --
169
00:05:57,661 --> 00:06:00,447
Five?
Why don't you just make it one?!
170
00:06:00,490 --> 00:06:02,231
I'm totally good.
I'm fine.
171
00:06:02,274 --> 00:06:03,624
[ Chuckles nervously ]
Hi.
172
00:06:03,667 --> 00:06:04,625
I'm fine.
173
00:06:04,668 --> 00:06:05,974
Oh. Okay.
174
00:06:06,017 --> 00:06:08,106
♪♪
175
00:06:08,150 --> 00:06:10,021
God, these shoes
are killing me.
176
00:06:10,065 --> 00:06:12,546
If I was a real prostitute,
I'd be home on my computer.
177
00:06:12,589 --> 00:06:13,895
This is so humiliating.
178
00:06:13,938 --> 00:06:15,636
It's the low point
of my life.
179
00:06:15,679 --> 00:06:17,464
I look like
the world's biggest tool.
180
00:06:17,507 --> 00:06:19,335
No, you look like a great dad.
Now come on.
181
00:06:19,379 --> 00:06:21,424
You gotta stand together
for the costumes to make sense.
182
00:06:21,468 --> 00:06:23,513
Yeah, heaven forbid
the costumes don't make sense.
183
00:06:25,515 --> 00:06:27,517
Kids: Trick or treat!
184
00:06:28,518 --> 00:06:30,477
[ Sultry jazz playing ]
185
00:06:30,520 --> 00:06:31,695
[ Candy thuds ]
186
00:06:31,739 --> 00:06:33,610
[ Whispering ] Oh, my God.
That's Big Red.
187
00:06:33,654 --> 00:06:35,482
Okay, kids, chop chop.
I gotta tinkle.
188
00:06:36,700 --> 00:06:38,485
Hello.
You're stunning.
189
00:06:38,528 --> 00:06:39,311
I'm --
190
00:06:39,355 --> 00:06:41,705
A giant chipmunk
in a onesie!
191
00:06:41,749 --> 00:06:43,315
[ Laughs ]
192
00:06:43,359 --> 00:06:44,839
That's adorable.
193
00:06:44,882 --> 00:06:46,144
Wiggle your nose, chipmunk.
194
00:06:46,188 --> 00:06:47,624
Wiggle your nose.
195
00:06:48,582 --> 00:06:50,279
Oh, that's good.
196
00:06:50,322 --> 00:06:51,715
That's good.
197
00:06:51,759 --> 00:06:53,325
[ Door closes ]
198
00:06:53,369 --> 00:06:55,327
Well, she got the costume,
so you can...
199
00:06:55,371 --> 00:06:56,503
feel good about that.
200
00:06:56,546 --> 00:06:57,504
Okay.
201
00:06:57,547 --> 00:06:58,592
Let's go, guys.
202
00:06:58,635 --> 00:07:00,724
Hey, Graham.
203
00:07:00,768 --> 00:07:02,378
I'm really sorry
that I'm late,
204
00:07:02,422 --> 00:07:05,599
but I'm really excited
to go trick-or-treating.
205
00:07:05,642 --> 00:07:06,730
How do you feel?
206
00:07:06,774 --> 00:07:09,385
Honestly? I'm hanging on
by a thread.
207
00:07:09,429 --> 00:07:10,517
You got this. Okay?
208
00:07:10,560 --> 00:07:13,650
Especially from inside
the super terrifying
209
00:07:13,694 --> 00:07:16,174
black widow...
210
00:07:16,218 --> 00:07:17,611
body?
211
00:07:17,654 --> 00:07:18,742
[ Sighs ]
Oh, no.
212
00:07:18,786 --> 00:07:19,743
I left the legs at work.
213
00:07:19,787 --> 00:07:21,310
We have to get them!
214
00:07:21,353 --> 00:07:22,398
I can't go back.
215
00:07:22,442 --> 00:07:25,096
I already told my boss
that Will got mur--
216
00:07:25,140 --> 00:07:26,663
it's complicated,
work stuff.
217
00:07:26,707 --> 00:07:29,318
A no-leg spider
isn't scary!
218
00:07:29,361 --> 00:07:30,406
It can't walk!
219
00:07:30,450 --> 00:07:31,494
It's a goner!
220
00:07:31,538 --> 00:07:33,975
Oh, no, no. No.
That's even scarier.
221
00:07:34,018 --> 00:07:36,412
'Cause he's got nothing
left to lose, right?
222
00:07:36,456 --> 00:07:37,631
No? Okay.
223
00:07:37,674 --> 00:07:40,416
I-I-I'm just gonna
throw together a new costume.
224
00:07:40,460 --> 00:07:41,504
I can do that.
225
00:07:41,548 --> 00:07:43,114
Mom's got this.
226
00:07:43,158 --> 00:07:43,854
Meow!
227
00:07:43,898 --> 00:07:46,204
[ Grunts ]
228
00:07:46,248 --> 00:07:47,641
Hey. You made it.
229
00:07:47,684 --> 00:07:48,772
So, you told your boss
the truth?
230
00:07:48,816 --> 00:07:49,860
Isn't honesty the best --
231
00:07:49,904 --> 00:07:51,514
Whatever.
I lied my ass off.
232
00:07:51,558 --> 00:07:53,211
Now I need to find Graham
a new costume.
233
00:07:53,255 --> 00:07:55,605
What are you doing?
Why are you taking down your decorations?
234
00:07:55,649 --> 00:07:57,868
Sophie's second grade friend,
Carol, is coming over,
235
00:07:57,912 --> 00:07:59,348
so I'm toning it down.
236
00:07:59,391 --> 00:08:01,959
Angie, I'm not ready
to be the parent of a tween.
237
00:08:02,003 --> 00:08:03,918
That is a world
of nail polish and scrunchies
238
00:08:03,961 --> 00:08:05,354
[whispering]
and starter bras,
239
00:08:05,397 --> 00:08:07,138
and how am I gonna talk to her
about any of that stuff?
240
00:08:07,182 --> 00:08:10,533
Well, step 1 is being able
to say the word "bra" out loud.
241
00:08:10,577 --> 00:08:12,230
And anyway, it's fine.
242
00:08:12,274 --> 00:08:14,363
You'll figure out
how to talk to her.
243
00:08:14,406 --> 00:08:16,408
Counterpoint: no, it's not,
and no, I won't.
244
00:08:16,452 --> 00:08:17,584
[ Sighs ]
245
00:08:17,627 --> 00:08:19,673
But if Sophie needs me
to dial it down,
246
00:08:19,716 --> 00:08:20,674
I can handle that.
247
00:08:20,717 --> 00:08:21,544
[ Doorbell rings ]
248
00:08:21,588 --> 00:08:23,459
For my baby girl,
I can handle anything.
249
00:08:25,940 --> 00:08:27,376
'Sup. Sophie here?
250
00:08:27,419 --> 00:08:28,899
I'm Carol.
251
00:08:28,943 --> 00:08:30,422
Oh, dip.
252
00:08:30,466 --> 00:08:31,598
Carol's a man.
253
00:08:31,641 --> 00:08:33,382
♪♪
254
00:08:37,865 --> 00:08:40,563
Ooh! Graham can be a skeleton
with spatula hands
255
00:08:40,607 --> 00:08:41,608
who takes...
256
00:08:41,651 --> 00:08:43,610
multivitamins
for ladies over 60.
257
00:08:43,653 --> 00:08:44,698
Why do you have these?
258
00:08:44,741 --> 00:08:45,829
Carol is a guy.
259
00:08:45,873 --> 00:08:48,397
Sophie is hanging out
with older boys.
260
00:08:48,440 --> 00:08:50,355
And you know
how I like everyone, right?
261
00:08:50,399 --> 00:08:51,574
Well, I do not like
this kid,
262
00:08:51,618 --> 00:08:54,011
and I am pretty sure
he does not like me.
263
00:08:54,055 --> 00:08:58,276
Me, I'm just kind of over
the whole Halloween thing.
264
00:08:58,320 --> 00:09:00,931
Don't get me wrong.
I'm not anti.
265
00:09:00,975 --> 00:09:03,281
But you want something scary?
Read the news.
266
00:09:03,325 --> 00:09:04,500
[ Laughs ]
267
00:09:04,544 --> 00:09:05,588
Yuk it up.
268
00:09:05,632 --> 00:09:07,242
This is
the kind of complacency
269
00:09:07,285 --> 00:09:08,286
that got us where we are.
270
00:09:08,330 --> 00:09:09,853
Have you tried
being nice?
271
00:09:09,897 --> 00:09:11,289
Of course
I tried being nice.
272
00:09:11,333 --> 00:09:13,944
I'm Will. I take off my shoes
anywhere there's carpet.
273
00:09:13,988 --> 00:09:16,294
I gave this kid my all!
274
00:09:16,338 --> 00:09:18,035
Can I get you anything,
Carol?
275
00:09:18,079 --> 00:09:19,297
Are you a candy man?
276
00:09:19,341 --> 00:09:21,517
Dad, Carol prefers
soft cheese.
277
00:09:21,561 --> 00:09:23,084
Anything French
with a tang.
278
00:09:23,127 --> 00:09:24,520
Okay.
279
00:09:24,564 --> 00:09:27,654
I will get my seven-year-old
daughter and her male companion
280
00:09:27,697 --> 00:09:29,307
some cheese.
281
00:09:29,351 --> 00:09:31,092
I just -- I'm not ready
for this, okay? What do I do?
282
00:09:31,135 --> 00:09:32,310
You calm down, okay?
283
00:09:32,354 --> 00:09:34,835
Because you can't stop Sophie
from growing up.
284
00:09:34,878 --> 00:09:36,880
She's going to,
no matter what.
285
00:09:36,924 --> 00:09:37,664
Now, if you'll excuse me,
286
00:09:37,707 --> 00:09:39,535
I really need to find
a new scary costume
287
00:09:39,579 --> 00:09:41,189
because I left the spider legs
at work and I lied
288
00:09:41,232 --> 00:09:42,756
and told my boss
that my best friend, Will, got murdered.
289
00:09:42,799 --> 00:09:44,105
I'm your best friend?
290
00:09:44,148 --> 00:09:45,323
AndI got murdered?
291
00:09:46,368 --> 00:09:47,978
Look, I'm sure you have
given this a ton of thought,
292
00:09:48,022 --> 00:09:50,024
but is it not much simpler
to just go back to work
293
00:09:50,067 --> 00:09:51,634
and tell your boss
that your son needs you?
294
00:09:51,678 --> 00:09:53,114
[ Chuckles ]
You don't get it.
295
00:09:53,157 --> 00:09:54,637
If I play the "mom card,"
296
00:09:54,681 --> 00:09:56,900
suddenly I'm this sad,
single lady
297
00:09:56,944 --> 00:09:59,033
who's gonna need to come in late
and take time off
298
00:09:59,076 --> 00:10:00,251
and then start asking
299
00:10:00,295 --> 00:10:02,427
if my kid can come in
and sell cookies.
300
00:10:02,471 --> 00:10:03,994
"Don't feel pressured
to buy some."
301
00:10:04,038 --> 00:10:05,648
Oh, but they will
feel pressured to buy some.
302
00:10:05,692 --> 00:10:07,781
I always buy some.
I buy a lot.
303
00:10:07,824 --> 00:10:09,217
And I'm scared
to lose my job,
304
00:10:09,260 --> 00:10:11,567
but I'm scared
if I don'tlose my job
305
00:10:11,611 --> 00:10:13,003
then I'm not gonna be there
for Graham.
306
00:10:13,047 --> 00:10:16,224
Angie, c'mon,
you're doing great, okay?
307
00:10:16,267 --> 00:10:17,878
Certainly much better
than me.
308
00:10:17,921 --> 00:10:18,835
I got murdered,
remember?
309
00:10:18,879 --> 00:10:19,923
Ooh.
310
00:10:19,967 --> 00:10:22,709
I think I just found
Graham's costume.
311
00:10:22,752 --> 00:10:24,319
And it is terrifying.
312
00:10:24,362 --> 00:10:25,929
Ha ha. Yes,
it's a shower cap.
313
00:10:25,973 --> 00:10:27,583
Sometimes I don't
have time to shampoo.
314
00:10:27,627 --> 00:10:30,151
Hey, uh, guys,
I got a problem.
315
00:10:30,194 --> 00:10:31,456
Wow.
316
00:10:31,500 --> 00:10:32,849
Yeah, um,
everything was sold out,
317
00:10:32,893 --> 00:10:34,155
so I had to
mix and match.
318
00:10:34,198 --> 00:10:36,766
Okay, so it's Orphan Annie
on top...
319
00:10:36,810 --> 00:10:38,463
and dog body
on the bottom?
320
00:10:38,507 --> 00:10:39,464
No good?
321
00:10:39,508 --> 00:10:40,814
I spent 110 bucks!
322
00:10:40,857 --> 00:10:41,945
Oh.[ Cellphone ringing ]
323
00:10:41,989 --> 00:10:43,164
Oh. [ Clears throat ]
324
00:10:43,207 --> 00:10:44,382
Hey, Zara.
325
00:10:44,426 --> 00:10:45,732
Oh, you told
all your friends?
326
00:10:45,775 --> 00:10:49,257
And they're super excited
to see our adorable baby.
327
00:10:49,300 --> 00:10:51,520
That's great. Very great.
That's, uh --
328
00:10:51,563 --> 00:10:52,782
Sorry. Got to go.
329
00:10:52,826 --> 00:10:55,611
Will's on fire again,
so gotta put that out.
330
00:10:55,655 --> 00:10:57,569
[ Chuckles ]"Again"?
331
00:10:57,613 --> 00:10:59,354
-Move it, Rory!
-We're cleaning up!
332
00:10:59,397 --> 00:11:01,530
Okay, we get it.
You're upset.
333
00:11:01,573 --> 00:11:03,314
No, I'm not upset.
334
00:11:03,358 --> 00:11:04,620
I'm -- I'm more like...
335
00:11:04,664 --> 00:11:06,753
[ Clanking ]
336
00:11:06,796 --> 00:11:08,493
That!
I'm more that!
337
00:11:08,537 --> 00:11:11,192
Why are you losing your mind
over this? She's just a woman.
338
00:11:11,235 --> 00:11:13,063
She's not just a woman.
339
00:11:13,107 --> 00:11:14,543
She's my white whale!
340
00:11:14,586 --> 00:11:16,850
So she saw you in a costume.
Big deal.
341
00:11:16,893 --> 00:11:18,634
Women aren't so hung up
on appearances.
342
00:11:18,678 --> 00:11:19,722
And plus...
343
00:11:19,766 --> 00:11:21,637
wasn't Alvin the one
that got the most ass?
344
00:11:21,681 --> 00:11:22,725
Let me tell you
something.
345
00:11:22,769 --> 00:11:26,076
Women are exactly
as shallow as men.
346
00:11:26,120 --> 00:11:29,123
And a first impression like that
i-i-is a stain
347
00:11:29,166 --> 00:11:30,733
that'll never wash off.
348
00:11:30,777 --> 00:11:33,867
Once a weasel in a muumuu,
always a weasel in a muumuu.
349
00:11:33,910 --> 00:11:36,434
Hmm. So, once women get their
minds made up on one thing,
350
00:11:36,478 --> 00:11:38,219
it's burned there for all time,
never to change.
351
00:11:38,262 --> 00:11:40,003
Okay, see,
now you're talking sense.
352
00:11:40,047 --> 00:11:41,222
Where was that
an hour ago?
353
00:11:41,265 --> 00:11:42,745
Alvinnnn!
354
00:11:42,789 --> 00:11:44,921
Cram it, Bill![ Laughs ]
355
00:11:44,965 --> 00:11:46,793
Douglas, can we go?
356
00:11:46,836 --> 00:11:49,143
[ Spooky up-tempo music
playing ]
357
00:11:51,580 --> 00:11:54,017
Wow.
Wow, cute baby.
358
00:11:54,061 --> 00:11:55,627
Great costume.
359
00:11:55,671 --> 00:11:57,020
Any chance maybe
I could borrow it?
360
00:11:57,064 --> 00:11:58,979
No.
Oh.
361
00:11:59,022 --> 00:12:00,981
Well, then your baby
can't have thiscostume.
362
00:12:01,024 --> 00:12:02,460
What's up?
363
00:12:02,504 --> 00:12:05,333
Okay, get ready because
you will be scaring people
364
00:12:05,376 --> 00:12:07,944
to the verge
of a pants-pee as...
365
00:12:07,988 --> 00:12:09,903
Boom!
366
00:12:09,946 --> 00:12:11,600
The great, floating,
367
00:12:11,643 --> 00:12:14,646
Texas-size garbage patch
of the Pacific!
368
00:12:15,952 --> 00:12:17,214
Okay, so...
369
00:12:17,258 --> 00:12:21,218
there's this plastic trash
island floating in the Pacific.
370
00:12:21,262 --> 00:12:22,437
It's the size of Texas,
371
00:12:22,480 --> 00:12:24,047
and a lot of people
might not be aware of it,
372
00:12:24,091 --> 00:12:25,962
so I have printed out
this HuffPo article
373
00:12:26,006 --> 00:12:28,051
you can carry around
and let people read.
374
00:12:28,095 --> 00:12:29,749
What do you think?
375
00:12:31,446 --> 00:12:33,840
It's a great effort, Mom.
376
00:12:33,883 --> 00:12:35,842
You get used to the smell
pretty quick.
377
00:12:35,885 --> 00:12:37,060
Mm.
But...
378
00:12:37,104 --> 00:12:39,454
I-I don't really need
to go trick-or-treating.
379
00:12:39,497 --> 00:12:40,934
[ Sighs ]
380
00:12:40,977 --> 00:12:43,675
I'm sorry I asked you
to go back to work.
381
00:12:43,719 --> 00:12:45,503
I know it's complicated.
382
00:12:45,547 --> 00:12:48,463
Your job comes first.
383
00:12:48,506 --> 00:12:51,031
♪♪
384
00:12:51,074 --> 00:12:52,293
No, it doesn't.
385
00:12:53,903 --> 00:12:56,079
You strap
that spider body on.
386
00:12:56,123 --> 00:12:58,995
I'm coming back
with legs.
387
00:12:59,039 --> 00:13:02,520
♪♪
388
00:13:03,783 --> 00:13:05,741
I'm a trash island.
389
00:13:05,785 --> 00:13:06,829
Rory: No one.
390
00:13:06,873 --> 00:13:09,397
Not one person
got my costume.
391
00:13:09,440 --> 00:13:11,878
Someone called me Benson.
392
00:13:11,921 --> 00:13:13,880
Hey. Wondering
where I've been?
393
00:13:13,923 --> 00:13:15,098
No.
394
00:13:15,142 --> 00:13:17,840
I knew you were gone,
and it was nice.
395
00:13:17,884 --> 00:13:19,755
You're a hard man
not to punch.
396
00:13:19,799 --> 00:13:21,409
I was out
making a friend.
397
00:13:21,452 --> 00:13:23,759
You think women are too shallow
to see past a costume?
398
00:13:23,803 --> 00:13:24,760
Well, you're wrong.
399
00:13:24,804 --> 00:13:26,675
And to help me
prove it...
400
00:13:26,718 --> 00:13:28,329
[ Sultry jazz playing ]
401
00:13:28,372 --> 00:13:30,548
Hi, there.Uh, hello.
402
00:13:30,592 --> 00:13:32,768
This is
Dr. Douglas Fogerty.
403
00:13:32,812 --> 00:13:34,465
Botox king
of Beverly Hills
404
00:13:34,509 --> 00:13:36,119
and world's
most handsome caveman.
405
00:13:36,163 --> 00:13:38,426
[ Imitates grunting ]
406
00:13:38,469 --> 00:13:39,862
It's a pleasure
to meet you.
407
00:13:39,906 --> 00:13:41,124
Again.
408
00:13:41,168 --> 00:13:42,343
Likewise.
409
00:13:43,779 --> 00:13:44,998
[ Smooches ]
410
00:13:45,041 --> 00:13:47,043
[ Whispering ] Scram.[ Whispering ] Okay.
411
00:13:48,088 --> 00:13:49,176
You're radiant.
412
00:13:50,568 --> 00:13:51,482
Yeah.
413
00:13:51,526 --> 00:13:52,875
♪ Find me in the graveyard
414
00:13:52,919 --> 00:13:55,704
There he is --
Carol the cheese man.
415
00:13:55,747 --> 00:13:57,053
Per your request,
six varieties
416
00:13:57,097 --> 00:13:59,447
of soft, tangy,
French cheeses.
417
00:13:59,490 --> 00:14:02,885
I prefer my cheese
aftera meal.
418
00:14:02,929 --> 00:14:04,234
Happy Halloween, Carol.
419
00:14:04,278 --> 00:14:06,933
Hey.
Just ran into your buddy.
420
00:14:06,976 --> 00:14:09,979
Seemed intent, as always,
on bringing down the mood.
421
00:14:10,023 --> 00:14:10,937
He's going home.
422
00:14:10,980 --> 00:14:13,591
So good news,
you can go nuts
423
00:14:13,635 --> 00:14:15,724
and do all the crazy
Halloween stuff you love.
424
00:14:15,767 --> 00:14:17,160
Hey, hey, hey.
Wait a second.
425
00:14:17,204 --> 00:14:18,248
Why is he leaving?
426
00:14:18,292 --> 00:14:20,947
He said he wanted to go
because...
427
00:14:20,990 --> 00:14:22,774
he thinks I'm a baby.
428
00:14:22,818 --> 00:14:26,082
Dad, why do you think
he doesn't like me?
429
00:14:28,302 --> 00:14:31,522
I honestly don't know,
my love.
430
00:14:31,566 --> 00:14:32,872
Probably
'cause he's crazy.
431
00:14:34,221 --> 00:14:37,180
I wish I had a better answer,
but sometimes
432
00:14:37,224 --> 00:14:39,574
the people you like
don't like you back,
433
00:14:39,617 --> 00:14:41,576
and it hurts.
434
00:14:41,619 --> 00:14:44,274
But that kid is nuts,
435
00:14:44,318 --> 00:14:45,797
'cause you're perfect.
436
00:14:47,103 --> 00:14:49,932
Plus, he's got a dumb name.
And I don't want that for you.
437
00:14:49,976 --> 00:14:51,978
[ Chuckles ]
438
00:14:52,021 --> 00:14:54,502
I'm sorry
we missed Halloween.
439
00:14:54,545 --> 00:14:56,634
[ Sighs ]We didn't even
get to do a big scare.
440
00:14:56,678 --> 00:14:57,635
Mm.
441
00:14:57,679 --> 00:14:58,636
It's okay.
442
00:14:58,680 --> 00:15:00,029
I'll just go to bed.
443
00:15:00,073 --> 00:15:02,031
Or...
444
00:15:02,075 --> 00:15:04,729
you help me dial this Halloween
back up to eleven
445
00:15:04,773 --> 00:15:07,167
and we show Carol
who the real baby is.
446
00:15:07,210 --> 00:15:08,603
What do you say
you and I
447
00:15:08,646 --> 00:15:11,084
go scare the living crap
out of that kid?
448
00:15:11,127 --> 00:15:12,868
Think we could
make him cry?
449
00:15:12,912 --> 00:15:14,870
I'll be disappointed
if we don't.
450
00:15:14,914 --> 00:15:17,090
[ Both chuckling evilly ]
451
00:15:17,133 --> 00:15:20,963
[ Both laughing evilly ]
452
00:15:21,007 --> 00:15:24,053
Hey, how's it going, Mary?
You having fun?
453
00:15:24,097 --> 00:15:27,578
[ Both laughing evilly ]
454
00:15:31,104 --> 00:15:32,670
Nah, Baer left for private
practice a long time ago.
455
00:15:32,714 --> 00:15:34,020
We just haven't
changed the signs yet.
456
00:15:34,063 --> 00:15:35,021
Man:
That's quite surprising.
457
00:15:35,064 --> 00:15:37,371
Hey.
What are you doing?
458
00:15:37,414 --> 00:15:38,894
Shouldn't you be
on a flight?
459
00:15:38,938 --> 00:15:41,027
But you're here
dressed as a cat?
460
00:15:41,070 --> 00:15:42,680
Am I?
461
00:15:42,724 --> 00:15:44,595
Oh. Wow.
462
00:15:44,639 --> 00:15:45,727
That's weird.
463
00:15:47,033 --> 00:15:49,470
Actually,
you know what?
464
00:15:51,080 --> 00:15:52,212
There is no flight.
465
00:15:53,169 --> 00:15:57,217
And I'm dressed like a cat
because it's Halloween.
466
00:15:57,260 --> 00:15:59,480
And I don't talk
about him much, but...
467
00:15:59,523 --> 00:16:01,351
I have a seven-year-old.
468
00:16:01,395 --> 00:16:02,874
And he's scared
of everything --
469
00:16:02,918 --> 00:16:05,225
fake plants, large shoes,
470
00:16:05,268 --> 00:16:07,053
empty shopping carts,
adults with braces.
471
00:16:07,096 --> 00:16:08,924
Sometimes he needs me.
472
00:16:08,968 --> 00:16:11,144
Sometimes, when you think
I'm in the copy room,
473
00:16:11,187 --> 00:16:13,798
I'm actually FaceTiming him
from a bathroom stall.
474
00:16:13,842 --> 00:16:16,714
Most of the time,
I get by just fine.
475
00:16:16,758 --> 00:16:21,110
Other times, I need to be
in two places at once,
476
00:16:21,154 --> 00:16:24,157
and I lie about my friend Will
getting murdered.
477
00:16:24,200 --> 00:16:28,074
Look, if you need
to fire me...
478
00:16:28,117 --> 00:16:30,032
go ahead.
479
00:16:30,076 --> 00:16:32,730
But my son's
waiting for me.
480
00:16:32,774 --> 00:16:37,300
And I left him in a bathroom
wearing a garbage poncho.
481
00:16:37,344 --> 00:16:39,737
Wait, so there was nothing
in the Dumpster?
482
00:16:39,781 --> 00:16:42,566
[ Spooky music playing]
483
00:16:44,351 --> 00:16:46,266
♪♪
484
00:16:46,309 --> 00:16:48,485
[ Whispering ]
Okay, that's his window.
485
00:16:50,096 --> 00:16:51,227
[ Exhales sharply ]
486
00:16:52,141 --> 00:16:53,751
You know, last year,
487
00:16:53,795 --> 00:16:55,753
you would've been too young
to do something like this,
488
00:16:55,797 --> 00:16:58,495
so I guess
getting older's not all bad.
489
00:16:59,931 --> 00:17:01,150
Let's light him up!
490
00:17:01,194 --> 00:17:01,977
Yeah!
491
00:17:02,021 --> 00:17:03,457
Okay, guys.
Everyone set?
492
00:17:03,500 --> 00:17:05,328
Good to go.
493
00:17:05,372 --> 00:17:06,329
Locked and loaded.
494
00:17:06,373 --> 00:17:08,070
♪♪
495
00:17:08,114 --> 00:17:10,725
Hold on. Are you filling those
squirt guns with fake blood?
496
00:17:12,596 --> 00:17:14,990
Sure. Fake.
497
00:17:15,034 --> 00:17:16,339
Smoke team, check.
498
00:17:16,383 --> 00:17:18,124
Let's roll out.
499
00:17:18,167 --> 00:17:21,562
♪♪
500
00:17:21,605 --> 00:17:25,174
[ Screaming]
501
00:17:25,218 --> 00:17:28,482
♪♪
502
00:17:28,525 --> 00:17:30,223
Will: How you feeling,
Spider-Graham?
503
00:17:30,266 --> 00:17:31,354
I can't feel my legs.
504
00:17:31,398 --> 00:17:33,356
Well,
four of them are fake.
505
00:17:33,400 --> 00:17:35,141
Oh, thank God.
506
00:17:35,184 --> 00:17:37,752
Listen, Graham.
507
00:17:37,795 --> 00:17:39,362
I know you're scared
right now.
508
00:17:39,406 --> 00:17:42,235
But, you know, sometimes
when we face our fears,
509
00:17:42,278 --> 00:17:43,801
turns out they're not
really that scary.
510
00:17:43,845 --> 00:17:46,717
Like when I confronted
my fear of turning 27.
511
00:17:46,761 --> 00:17:48,154
Then 28.
512
00:17:48,197 --> 00:17:49,981
Then 29.
513
00:17:50,025 --> 00:17:51,157
And...so on.
514
00:17:51,200 --> 00:17:54,377
And how tonight, I told my boss
that I had to be here
515
00:17:54,421 --> 00:17:57,206
because you are
my whole world.
516
00:17:57,250 --> 00:17:58,990
♪♪
517
00:17:59,034 --> 00:18:02,385
So, if you're not ready,
we can go home.
518
00:18:02,429 --> 00:18:04,387
[ Sighs ]
519
00:18:04,431 --> 00:18:05,649
We're not going
anywhere.
520
00:18:06,650 --> 00:18:08,304
Will? Hoist me.
521
00:18:09,784 --> 00:18:12,308
[ Pulley squeaking ]
522
00:18:12,352 --> 00:18:15,964
But topping out
at 75 miles per hour,
523
00:18:16,007 --> 00:18:19,272
the cheetah is far and away
the fastest land mammal.
524
00:18:19,315 --> 00:18:21,274
My goodness,
you're fascinating.
525
00:18:21,317 --> 00:18:23,624
All that knowledge
andyou know Dennis Franz.
526
00:18:23,667 --> 00:18:24,842
I lasered his ears.
527
00:18:24,886 --> 00:18:25,843
Huh.
528
00:18:25,887 --> 00:18:27,106
You are exquisite.
529
00:18:28,411 --> 00:18:30,413
Dine with me.
Friday.
530
00:18:31,588 --> 00:18:33,068
I'm sorry.
531
00:18:33,112 --> 00:18:34,548
You're handsome,
charming.
532
00:18:34,591 --> 00:18:36,637
Ordinarily, so my type.
533
00:18:36,680 --> 00:18:38,639
But in terms of
"honk-honk, hubba-hubba,"
534
00:18:38,682 --> 00:18:40,206
I'm just not there.
535
00:18:40,249 --> 00:18:43,165
Something's throwing me,
I can't put my finger on it.
536
00:18:43,209 --> 00:18:44,297
May I hazard a guess?
537
00:18:44,340 --> 00:18:45,863
Hmm?
538
00:18:45,907 --> 00:18:47,343
You still see me
as a chipmunk.
539
00:18:47,387 --> 00:18:49,998
Yes, that's it.
540
00:18:50,041 --> 00:18:51,652
Now I can't get it
out of my head.
541
00:18:51,695 --> 00:18:53,654
I mean,
if I were to date an animal,
542
00:18:53,697 --> 00:18:55,177
it'd be like a deer
or something.
543
00:18:55,221 --> 00:18:56,831
I understand.
544
00:18:56,874 --> 00:18:58,093
I blame my children.
545
00:18:58,137 --> 00:18:59,355
Mm-hmm.
546
00:18:59,399 --> 00:19:00,791
Mnh.
547
00:19:00,835 --> 00:19:02,663
Excuse me one sec.
548
00:19:02,706 --> 00:19:04,578
Hold up. You're gonna
walk away from this man
549
00:19:04,621 --> 00:19:06,884
because he dressed
like a chipmunk for his kids?
550
00:19:06,928 --> 00:19:09,452
I'm not a great person.
551
00:19:10,410 --> 00:19:11,237
Oh, well.
552
00:19:11,280 --> 00:19:14,240
Big mistake!
Big! Huge!
553
00:19:14,283 --> 00:19:15,850
And I know, Kit doesn't say that
in the movie,
554
00:19:15,893 --> 00:19:17,286
but she does tonight!
555
00:19:18,461 --> 00:19:20,898
What? It's not about you.
It's the principle.
556
00:19:22,683 --> 00:19:24,815
[ Spooky music playing]
557
00:19:24,859 --> 00:19:26,382
[ Indistinct talking]
558
00:19:26,426 --> 00:19:28,297
[ Rustling ]
559
00:19:28,341 --> 00:19:32,388
♪♪
560
00:19:32,432 --> 00:19:33,476
Aah!
561
00:19:33,520 --> 00:19:34,825
[ Bird cawing ]
562
00:19:34,869 --> 00:19:37,828
[ Electricity crackling,
thunder crashing ]
563
00:19:37,872 --> 00:19:40,483
[ Ominous music playing ]
564
00:19:40,527 --> 00:19:50,232
♪♪
565
00:19:50,276 --> 00:19:51,494
[ Screeching music plays ]
566
00:19:51,538 --> 00:19:53,714
I'm a big, scary spider!
567
00:19:53,757 --> 00:19:57,805
And there's a Texas trash island
in the ocean!
568
00:19:57,848 --> 00:20:00,024
[ Screaming ]
569
00:20:00,068 --> 00:20:02,070
[ Laughs evilly ]
570
00:20:02,113 --> 00:20:05,943
-Way to go, Graham!
-Yes! -[ Laughs ]
571
00:20:05,987 --> 00:20:08,294
Carol: Mom! Dad! Help!
572
00:20:08,337 --> 00:20:10,034
We should go.
Rory: Yeah.
573
00:20:10,078 --> 00:20:11,906
Oh. Okay.[ Pulley squeaking ]
574
00:20:13,560 --> 00:20:15,692
Carol's mom: Hey!
What's wrong with you?!
575
00:20:15,736 --> 00:20:18,521
You're sneaking into my yard
to scare an eight-year-old boy?
576
00:20:18,565 --> 00:20:20,523
To be fair,
he started it.
577
00:20:21,307 --> 00:20:22,656
You're adults!
578
00:20:22,699 --> 00:20:24,745
You came here
for some stupid prank,
579
00:20:24,788 --> 00:20:26,529
roping in
a bunch of children,
580
00:20:26,573 --> 00:20:28,966
one of whom you've dressed up
as Edward Lewis.
581
00:20:29,010 --> 00:20:30,751
[ Gasps ]
She got it.
582
00:20:30,794 --> 00:20:33,188
Someone got it.
583
00:20:33,232 --> 00:20:34,276
Will: Look, ma'am...
584
00:20:37,018 --> 00:20:39,238
♪♪
585
00:20:43,938 --> 00:20:45,505
Why is candy so much sweeter
when it's stolen from children?
586
00:20:45,548 --> 00:20:46,941
[ Cellphone dings ]Ooh, a text from my boss.
587
00:20:46,984 --> 00:20:48,769
I have to get back
and finish the briefs.
588
00:20:48,812 --> 00:20:50,161
Good news,
I'm not fired.
589
00:20:50,205 --> 00:20:51,424
[ Colonial accent ]
Stupendous news!
590
00:20:51,467 --> 00:20:53,513
I have to go back to Paris,
where I'll become
591
00:20:53,556 --> 00:20:56,211
the first United States
ambassador to France.
592
00:20:56,255 --> 00:20:57,386
[ Normal voice ]
I know Halloween's done,
593
00:20:57,430 --> 00:20:58,779
but honestly,
this guy did everything.
594
00:20:58,822 --> 00:20:59,954
[ Groans ]
595
00:20:59,997 --> 00:21:01,869
So big. So red.
596
00:21:01,912 --> 00:21:03,566
And so
outta her damn mind.
597
00:21:03,610 --> 00:21:05,742
If she can't recognize
something great when she sees it, her loss.
598
00:21:05,786 --> 00:21:07,657
Oh, so now you think
I'm great? Interesting.
599
00:21:07,701 --> 00:21:09,224
I was talking
about the costume.
600
00:21:09,268 --> 00:21:11,182
And FYI, that was
sonot a natural red.
601
00:21:11,226 --> 00:21:12,401
No, no, don't -- don't do that.It wasn't.
602
00:21:12,445 --> 00:21:15,186
Oh, she loved it!
Zara loved Jack's costume!
603
00:21:15,230 --> 00:21:16,362
Man, I knew she would!
604
00:21:16,405 --> 00:21:17,580
Oh, Miggy,
that's fantastic!
605
00:21:17,624 --> 00:21:19,321
It's a head-scratcher!Miggy's gonna
dance now!
606
00:21:19,365 --> 00:21:20,714
Yeah, he is! Go, Miggy!Ehhhhew!
607
00:21:20,757 --> 00:21:22,455
Go, Miggy!
608
00:21:22,498 --> 00:21:24,631
[ All cheering ]
609
00:21:24,681 --> 00:21:29,231
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.