Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,337 --> 00:00:04,672
Who do you think
he's talking to?
2
00:00:04,705 --> 00:00:06,907
IRS. He's begging them
to audit him.
3
00:00:06,940 --> 00:00:08,809
No, no, no, he -- he's leaving
himself a voicemail.
4
00:00:08,842 --> 00:00:10,344
"Hey, there, buddy.
You're doing a great job.
5
00:00:10,378 --> 00:00:11,379
Call me back."
6
00:00:11,412 --> 00:00:13,647
No, it's his ex-wife.
7
00:00:13,681 --> 00:00:14,915
Look at him:
8
00:00:14,948 --> 00:00:17,151
that forehead crease,
those clenched butt cheeks.
9
00:00:17,185 --> 00:00:18,186
Mia, right?
10
00:00:18,219 --> 00:00:19,920
The schmancy pants
human rights lawyer?
11
00:00:19,953 --> 00:00:20,888
Yeah.
12
00:00:20,921 --> 00:00:22,390
Hello, ladies.
What's up with Mia?
13
00:00:23,524 --> 00:00:24,925
How did you --
'Cause I've been there.
14
00:00:24,958 --> 00:00:26,527
And your butt cheeks.
15
00:00:26,560 --> 00:00:27,561
So, what happened?
16
00:00:27,595 --> 00:00:29,563
[ Sighs ]
It's not a big deal, just...
17
00:00:29,597 --> 00:00:32,066
Mia postponed her visit
to come see Sophie.
18
00:00:32,100 --> 00:00:33,234
Yet again.
Aww.
19
00:00:33,267 --> 00:00:34,835
It's gotten to the point
where I can't tell Sophie
20
00:00:34,868 --> 00:00:37,871
that her mom's coming to
visit her until like, literally the day before
21
00:00:37,905 --> 00:00:40,574
because Sophie gets so bummed
every time Mia flakes.
22
00:00:40,608 --> 00:00:42,510
Not that that guts me
every time...
23
00:00:42,543 --> 00:00:44,712
[ Laughs ]
24
00:00:45,813 --> 00:00:47,115
How are you processing
the divorce?
25
00:00:47,148 --> 00:00:48,549
Where are you
on anger? Not great.
26
00:00:48,582 --> 00:00:50,218
Uh-huh.
Honestly.
27
00:00:50,251 --> 00:00:51,919
But she and I decided
it'd be best for Sophie
28
00:00:51,952 --> 00:00:53,687
if we always kept it
really positive.
29
00:00:53,721 --> 00:00:55,356
And -- And honestly,
I'm not angry.
30
00:00:55,389 --> 00:00:56,390
Honestly.
Honestly.
31
00:00:56,424 --> 00:00:57,525
Honestly.
Honestly?
32
00:00:57,558 --> 00:00:59,026
Honestly.
Well, this is a disaster.
33
00:00:59,059 --> 00:01:01,129
I just got stuck chaperoning
the field trip
34
00:01:01,162 --> 00:01:02,530
to the marionette theatre.
35
00:01:02,563 --> 00:01:03,964
Ahhh.
So fun!
36
00:01:03,997 --> 00:01:05,533
I'm terrified
by those puppets,
37
00:01:05,566 --> 00:01:08,035
with the bobbing heads,
the herky-jerky limbs,
38
00:01:08,068 --> 00:01:09,637
the lifeless eyes.
39
00:01:09,670 --> 00:01:11,038
Good God, man!
40
00:01:11,071 --> 00:01:12,406
Are you okay?
41
00:01:12,440 --> 00:01:14,542
Jack was up
all night again.
42
00:01:14,575 --> 00:01:15,976
What am I
doing wrong?
43
00:01:16,009 --> 00:01:17,145
Well, what's
your bedtime routine?
44
00:01:17,178 --> 00:01:18,045
[ Sighs ]
45
00:01:18,078 --> 00:01:19,313
I give him a bath...
Good.
46
00:01:19,347 --> 00:01:21,149
...then we split
a couple milkshakes,
47
00:01:21,182 --> 00:01:22,950
tease that stray dog
that comes by,
48
00:01:22,983 --> 00:01:24,585
then he watches me dance
to a strobe light,
49
00:01:24,618 --> 00:01:26,120
and then I snuggle him
all night.
50
00:01:26,154 --> 00:01:28,422
Oh. My. God.
51
00:01:28,456 --> 00:01:30,558
You still haven't
sleep trained Baby Jack?
52
00:01:30,591 --> 00:01:31,992
Hold up!
53
00:01:32,025 --> 00:01:34,228
There's another thing
about babies I don't know?
54
00:01:34,262 --> 00:01:36,230
Look, sleep training
is where
55
00:01:36,264 --> 00:01:39,066
you teach your child
how to sleep all on their own.
56
00:01:39,099 --> 00:01:40,301
You put them
in the crib
57
00:01:40,334 --> 00:01:42,570
while they're still awake,
and you leave,
58
00:01:42,603 --> 00:01:43,937
and you do not pick
that baby up,
59
00:01:43,971 --> 00:01:45,406
no matter
how hard they cry.
60
00:01:45,439 --> 00:01:47,275
It's how they learn
to self-soothe.
61
00:01:47,308 --> 00:01:48,642
But you
won't be soothed.
62
00:01:48,676 --> 00:01:50,278
[ Baby crying ]
63
00:01:50,311 --> 00:01:52,846
Find your thumb, baby!
[ Cries ]
64
00:01:54,047 --> 00:01:55,749
You people are idiots.
65
00:01:55,783 --> 00:01:56,984
When Emma and Amy
were babies,
66
00:01:57,017 --> 00:01:59,487
I would just yell
"Sleep!" and leave the room.
67
00:01:59,520 --> 00:02:00,754
It's about
being tough.
68
00:02:00,788 --> 00:02:01,955
That's why women
are no good at it.
69
00:02:01,989 --> 00:02:03,791
Will:
Okay, then. Excuse me?
70
00:02:03,824 --> 00:02:04,992
What did you
just say?
71
00:02:05,025 --> 00:02:07,027
What?
It's in your chromosomes.
72
00:02:07,060 --> 00:02:10,331
Women are, uh,
biologically unable to resist
73
00:02:10,364 --> 00:02:12,766
the sound
of a baby's cries.
74
00:02:12,800 --> 00:02:14,468
You were born
to nurture.
75
00:02:14,502 --> 00:02:15,969
That's why God gave you
two pillows.
76
00:02:16,003 --> 00:02:18,272
Wow. Okay.
77
00:02:18,306 --> 00:02:19,340
You know what?
78
00:02:19,373 --> 00:02:20,641
Just to prove
to you that,
79
00:02:20,674 --> 00:02:24,445
Gasp!, a woman can get
a wittle baby down,
80
00:02:24,478 --> 00:02:27,781
I bet I can sleep train
Baby Jack in one night.
81
00:02:27,815 --> 00:02:29,217
Ooh.
82
00:02:29,250 --> 00:02:31,118
Oh, now, this is
getting interesting.
83
00:02:31,151 --> 00:02:32,119
What's in it for me?
84
00:02:32,152 --> 00:02:33,254
If I can't...
85
00:02:34,488 --> 00:02:35,856
...I...
86
00:02:35,889 --> 00:02:38,158
will chaperone
the marionette theatre.
87
00:02:38,192 --> 00:02:39,627
Oooh!
Puppetry is so dope.
88
00:02:39,660 --> 00:02:42,396
Don't say "dope."
But if I can...
89
00:02:42,430 --> 00:02:44,232
I get ten minutes alone
in the sample closet
90
00:02:44,265 --> 00:02:45,666
at your
dermatology office.
91
00:02:45,699 --> 00:02:47,301
Ahh,
The Closet of Youth?
92
00:02:47,335 --> 00:02:49,203
Who do you think you are?
Jenny Aniston?
93
00:02:49,237 --> 00:02:51,305
I'll tell you what --
you're on.
94
00:02:51,339 --> 00:02:53,641
I'm gonna put that baby down
so hard, he never wakes up!
95
00:02:53,674 --> 00:02:54,675
Angie!
That's a lot.
96
00:02:54,708 --> 00:02:55,709
Oh, that's even
too far for me.
97
00:02:55,743 --> 00:02:58,479
Not like that!
Sorry, Miggy.
98
00:02:58,512 --> 00:02:59,647
Miggy?
99
00:02:59,680 --> 00:03:01,815
[ Snoring ]
100
00:03:01,849 --> 00:03:04,918
-- Captions by VITAC --
101
00:03:07,288 --> 00:03:09,156
Miggy: Make yourself
at home, homey.
102
00:03:09,189 --> 00:03:11,592
Are you sure you're
up for watching the big kids at my place?
103
00:03:11,625 --> 00:03:13,527
I mean, you've never
watched all of them at the same time,
104
00:03:13,561 --> 00:03:14,395
and...
105
00:03:15,729 --> 00:03:17,331
...Graham can be...
106
00:03:17,365 --> 00:03:18,699
a little emotional.
107
00:03:18,732 --> 00:03:21,001
I-I-I never know if it's
because he's being bullied
108
00:03:21,034 --> 00:03:23,036
or if he's just crying
over a soup commercial.
109
00:03:23,070 --> 00:03:25,339
Listen, I know you guys
think I'm some dummy
110
00:03:25,373 --> 00:03:27,007
who can't even
sleep train his own baby --
111
00:03:27,040 --> 00:03:28,242
No, we don't!
112
00:03:28,276 --> 00:03:30,010
Mm.
Fine, we do.
113
00:03:30,043 --> 00:03:32,513
But, hey, we also think
you can't do other things.
114
00:03:32,546 --> 00:03:33,914
Look, I got it.
115
00:03:33,947 --> 00:03:35,549
Matter of fact,
I have a whole plan
116
00:03:35,583 --> 00:03:38,386
that'll change the face
of babysitting forever.
117
00:03:38,419 --> 00:03:39,853
Check this:
118
00:03:39,887 --> 00:03:42,189
pizza. And. A. Movie.
119
00:03:42,222 --> 00:03:44,091
What?
120
00:03:44,124 --> 00:03:45,359
You cracked it.
[ Laughing ] Word.
121
00:03:45,393 --> 00:03:47,127
[ Cellphone alarm ]
Oh, snap.
122
00:03:47,160 --> 00:03:48,762
Okay, you have one minute
before this baby
123
00:03:48,796 --> 00:03:50,698
starts screaming
for the next fifteen hours.
124
00:03:50,731 --> 00:03:52,466
Bye, Jack!
125
00:03:52,500 --> 00:03:54,535
[ Grunting ]
126
00:03:54,568 --> 00:03:56,404
Oh!
127
00:03:56,437 --> 00:03:57,471
You're forgetting
Graham.
128
00:03:57,505 --> 00:03:59,139
Oh. Oops.
129
00:03:59,172 --> 00:04:00,808
It'll be easier to
keep track of them when there's more of them.
130
00:04:00,841 --> 00:04:01,975
Makes sense.
Yeah.
131
00:04:02,009 --> 00:04:03,411
Miggy:
G-Money, let's go. Bye, Mom.
132
00:04:03,444 --> 00:04:06,079
Good luck with whatever it is
you're trying to prove.
133
00:04:07,080 --> 00:04:09,383
[ Door closes ]
All right, you little goober. Let's do this. [ Sighs ]
134
00:04:09,417 --> 00:04:11,051
Angie: Listen, you,
135
00:04:11,084 --> 00:04:14,888
you're about to have
a really bad night, okay?
136
00:04:14,922 --> 00:04:17,291
But just know
whatever happens,
137
00:04:17,325 --> 00:04:18,826
I'm right outside
that door,
138
00:04:18,859 --> 00:04:20,394
doing the People Magazine
crossword puzzle
139
00:04:20,428 --> 00:04:22,195
because other crosswords
are too hard for me.
140
00:04:23,263 --> 00:04:25,633
God, you're
a weirdly cute baby.
141
00:04:25,666 --> 00:04:27,901
I don't like it.
I don't trust it.
142
00:04:27,935 --> 00:04:29,803
I'm not
gonna pick you up.
143
00:04:31,705 --> 00:04:33,240
Night, chubster.
144
00:04:33,273 --> 00:04:34,241
See you in hell.
145
00:04:34,274 --> 00:04:35,576
[ Doorbell rings ]
146
00:04:35,609 --> 00:04:38,346
Poppy, a surprise visit
and a beau blanc. Why?
147
00:04:38,379 --> 00:04:39,913
One of the perks
of owning a wine store
148
00:04:39,947 --> 00:04:41,615
is getting my friends
drunk wholesale.
149
00:04:41,649 --> 00:04:43,484
That's so nice.
That's so -- it's so --
150
00:04:43,517 --> 00:04:45,986
Uh, now's not
a good time for me.
151
00:04:46,019 --> 00:04:48,255
Yeah, I just, um --
I'm just doing some --
152
00:04:48,288 --> 00:04:50,491
There's an adult party
in that room!
153
00:04:50,524 --> 00:04:52,125
And I know you're not
asking for specifics,
154
00:04:52,159 --> 00:04:54,762
but it is very sexual
and it is very safe --
155
00:04:54,795 --> 00:04:56,597
Oh, Will,
what is this?!
156
00:04:56,630 --> 00:04:58,198
My baking...
157
00:04:58,231 --> 00:04:59,600
It's just
a little banana bread!
158
00:04:59,633 --> 00:05:01,469
A couple loaves.
Ten, fifteen.
159
00:05:01,502 --> 00:05:03,971
It's like forty!
It's exactly forty. Good eye.
160
00:05:04,004 --> 00:05:07,174
Will, please tell me
that you have drugs or something in these
161
00:05:07,207 --> 00:05:10,378
because that would
be less crazy than what I'm looking at.
162
00:05:10,411 --> 00:05:12,480
Nope. No drugs.
163
00:05:12,513 --> 00:05:14,281
Will.
164
00:05:14,314 --> 00:05:16,283
William.
165
00:05:16,316 --> 00:05:17,284
Billy.
I'm fine!
166
00:05:17,317 --> 00:05:19,052
I'm not crazy, okay?
Ju-- [ Sighs ]
167
00:05:19,086 --> 00:05:20,721
Things...
get tough with Mia
168
00:05:20,754 --> 00:05:22,690
and...I do some baking.
169
00:05:22,723 --> 00:05:25,959
Look, after my divorce,
I was angry.
170
00:05:25,993 --> 00:05:28,562
I'm talking
Beyoncé-circa-"Lemonade" angry.
171
00:05:28,596 --> 00:05:30,297
No...
Yes.
172
00:05:30,330 --> 00:05:31,732
But I worked
through that.
173
00:05:31,765 --> 00:05:34,668
And working through
that made me the woman that I am today --
174
00:05:34,702 --> 00:05:37,170
Beyoncé-circa-
"Everything is Love".
175
00:05:37,204 --> 00:05:39,473
God, I wanna be Beyoncé-circa-
"Everything is Love".
176
00:05:39,507 --> 00:05:40,641
We all do.
177
00:05:40,674 --> 00:05:41,642
How did you do it?
178
00:05:41,675 --> 00:05:43,243
[ Whistle blows,
balls bouncing ]
179
00:05:43,276 --> 00:05:44,412
Volleyball?
Mm-hmm.
180
00:05:44,445 --> 00:05:45,413
[ Chuckles ]
181
00:05:45,446 --> 00:05:47,247
I'm sor-- Really?
Volleyball?
182
00:05:47,280 --> 00:05:48,649
Look, I tried
everything:
183
00:05:48,682 --> 00:05:50,250
woodworking,
snorkeling,
184
00:05:50,283 --> 00:05:52,986
screaming really loud
into a jug.
185
00:05:53,020 --> 00:05:54,187
And then, one day,
186
00:05:54,221 --> 00:05:56,356
I picked up Rory from
a ribbon dancing class
187
00:05:56,390 --> 00:05:59,026
at the rec center,
and there it was --
188
00:05:59,059 --> 00:06:00,360
volleyball.
189
00:06:01,595 --> 00:06:03,363
I'd found my home.
My people --
190
00:06:03,397 --> 00:06:05,165
Oh, no!
191
00:06:05,198 --> 00:06:06,033
Poppy?
192
00:06:07,367 --> 00:06:08,436
Co--
Relax, Gerald!
193
00:06:08,469 --> 00:06:10,804
I'm just here to support
my friend, Will.
194
00:06:11,772 --> 00:06:13,507
Lookin' strong,
Cassidy.
195
00:06:13,541 --> 00:06:15,943
Are you sure it's okay
we're here?
196
00:06:15,976 --> 00:06:17,344
Um, it's
a legal grey area.
197
00:06:17,377 --> 00:06:19,847
But let's get
that anger out! Hmm?
198
00:06:19,880 --> 00:06:22,215
Miggy:
Yo, pizza!
199
00:06:22,249 --> 00:06:23,350
No one saw it coming,
200
00:06:23,383 --> 00:06:26,086
but the game has changed,
y'all. [ Laughs ]
201
00:06:26,119 --> 00:06:27,555
But we
always have --
202
00:06:27,588 --> 00:06:29,590
Shhh. Just let him
have this.
203
00:06:30,791 --> 00:06:33,026
Hey. What's up,
Insta-Graham?
204
00:06:33,060 --> 00:06:35,062
Something happened
at school.
205
00:06:36,263 --> 00:06:37,531
[ Gasps ]
206
00:06:37,565 --> 00:06:41,234
Sometimes.
Life. Is. So. Beautiful.
207
00:06:42,269 --> 00:06:43,837
[ Sobbing ]
208
00:06:44,805 --> 00:06:47,941
Everybody's been calling me
"Butterfly Baby."
209
00:06:47,975 --> 00:06:50,611
Even Bunny Ears,
and she's my girlfriend.
210
00:06:50,644 --> 00:06:51,612
That's cold-blooded.
211
00:06:51,645 --> 00:06:54,114
I keep telling you:
just move.
212
00:06:54,147 --> 00:06:56,083
Huh. Zillow says
Boise's hot.
213
00:06:56,116 --> 00:06:58,085
I don't make sense
in Idaho.
214
00:06:58,118 --> 00:07:00,788
Okay, guys, guys,
let's just eat our slices
215
00:07:00,821 --> 00:07:02,556
so we can fire up
Child's Play.
216
00:07:02,590 --> 00:07:05,125
I haven't seen it, but it's
about a kid and his doll.
217
00:07:05,158 --> 00:07:06,326
Sounds sweet.
218
00:07:06,359 --> 00:07:08,796
Yeah, we're not doing
that tonight. Huh?
219
00:07:08,829 --> 00:07:11,064
We invited Bunny Ears
over for a party
220
00:07:11,098 --> 00:07:12,733
so Graham
seems cool again.
221
00:07:12,766 --> 00:07:14,167
You did what?!
What did you do?!
222
00:07:14,201 --> 00:07:16,570
Miggy, you're basically
our age.
223
00:07:16,604 --> 00:07:18,739
We like you,
but we don't respect you.
224
00:07:18,772 --> 00:07:20,240
Enjoy the party,
kiddo.
225
00:07:20,273 --> 00:07:21,909
Ah!
[ Doorbell rings ]
226
00:07:21,942 --> 00:07:23,276
**
227
00:07:25,378 --> 00:07:27,380
I left something
on the stove.
228
00:07:29,617 --> 00:07:30,651
Ahhh!
229
00:07:30,684 --> 00:07:32,119
[ Jack crying ]
230
00:07:32,152 --> 00:07:34,655
Please, please
stop crying, baby!
231
00:07:34,688 --> 00:07:37,525
Being sad at night is just
part of the human experience.
232
00:07:37,558 --> 00:07:38,592
Get used to it.
233
00:07:38,626 --> 00:07:39,593
[ Crying continues ]
234
00:07:39,627 --> 00:07:40,594
Maybe I should just --
235
00:07:40,628 --> 00:07:41,762
Nope! No, I'm not.
236
00:07:41,795 --> 00:07:43,564
Yes, I am.
Yes, I am.
237
00:07:45,032 --> 00:07:46,634
[ Crying stops ]
Ohhhh, yes.
238
00:07:46,667 --> 00:07:48,602
Oh!
That's the good stuff.
239
00:07:48,636 --> 00:07:49,937
[ Doorbell rings ]
240
00:07:49,970 --> 00:07:53,874
Ooooh, looks like Mommy Angie's
Postmates is here...
241
00:07:54,975 --> 00:07:57,344
Ah ha ha ha ha ha!
242
00:07:57,377 --> 00:07:58,946
I knew it!
243
00:07:58,979 --> 00:08:00,147
Oh, guess what?
244
00:08:00,180 --> 00:08:02,349
I heard that
the marionette show
245
00:08:02,382 --> 00:08:04,217
is circus-themed!
246
00:08:04,251 --> 00:08:05,853
You know what
that means?
247
00:08:05,886 --> 00:08:07,354
Puppet clowns!
248
00:08:07,387 --> 00:08:08,522
[ Laughs evilly ]
249
00:08:08,556 --> 00:08:10,023
**
250
00:08:14,161 --> 00:08:14,995
Miggy's place is
even worse than I thought.
251
00:08:15,028 --> 00:08:16,163
How do people
live like this?
252
00:08:16,196 --> 00:08:18,832
No! The bet was for
one night, not one try!
253
00:08:18,866 --> 00:08:19,967
I get another shot!
254
00:08:20,000 --> 00:08:21,234
Oh, just
give it up now.
255
00:08:21,268 --> 00:08:22,536
It's nothing
to be ashamed about.
256
00:08:22,570 --> 00:08:24,071
Women are
just softer creatures.
257
00:08:24,104 --> 00:08:25,005
No!
258
00:08:25,038 --> 00:08:26,473
I can do this!
259
00:08:26,506 --> 00:08:28,008
T-That was just
my warm-up.
260
00:08:28,041 --> 00:08:29,342
I-I'm out of practice.
261
00:08:29,376 --> 00:08:30,678
Here.
262
00:08:30,711 --> 00:08:32,345
I'm gonna go outside,
get hyped up, [ Fist hits palm ]
263
00:08:32,379 --> 00:08:34,748
try to catch a squirrel
with my bare hands!
264
00:08:36,550 --> 00:08:37,918
[ Door closes ]
265
00:08:37,951 --> 00:08:38,919
I'm sorry.
266
00:08:38,952 --> 00:08:41,555
I've...I've forgotten
your name.
267
00:08:43,356 --> 00:08:45,859
I'm Dr. Douglas Fogerty.
268
00:08:45,893 --> 00:08:48,428
All right, Will, so, you're
just gonna hit the ball
269
00:08:48,461 --> 00:08:50,898
and talk to me
about your ex, okay? Okay.
270
00:08:50,931 --> 00:08:52,766
How often
does she see Sophie?
271
00:08:53,767 --> 00:08:56,069
[ Scoffs ] Well, Mia's doing
very important work!
272
00:08:56,103 --> 00:08:57,938
So, it's
not her fault!
273
00:08:57,971 --> 00:08:59,439
But last year,
274
00:08:59,472 --> 00:09:01,775
she didn't see Sophie
for six months.
275
00:09:01,809 --> 00:09:03,110
Was that hard for you?
276
00:09:04,077 --> 00:09:05,378
A little.
277
00:09:05,412 --> 00:09:06,947
Spike the ball.
278
00:09:06,980 --> 00:09:09,049
Go ahead.
You got this.
279
00:09:09,082 --> 00:09:10,350
Yeah.
280
00:09:10,383 --> 00:09:12,419
What else about Mia?
281
00:09:12,452 --> 00:09:14,554
But then, sometimes,
she'll show up without warning.
282
00:09:14,588 --> 00:09:16,757
Like once, Sophie and I
had to cancel
283
00:09:16,790 --> 00:09:19,593
our wild and crazy
spring break trip to Colonial Williamsburg.
284
00:09:19,627 --> 00:09:20,961
And I bet you planned it
for a long time?
285
00:09:20,994 --> 00:09:23,530
I thought of it
when she was three.
286
00:09:23,563 --> 00:09:25,098
Oh, and then
last year... What happened?!
287
00:09:25,132 --> 00:09:27,067
...she switched up
the holiday schedule at the last minute!
288
00:09:27,100 --> 00:09:28,702
Come on, I bet
you just loved that!
289
00:09:28,736 --> 00:09:29,703
Do you know
what it was like,
290
00:09:29,737 --> 00:09:31,905
eating a 12-pound turkey
by myself?!
291
00:09:31,939 --> 00:09:33,907
It was extremely sad,
Poppy!
292
00:09:33,941 --> 00:09:35,108
Extremely sad!
293
00:09:35,142 --> 00:09:37,077
Aah! Yes!
Okay!
294
00:09:37,110 --> 00:09:38,378
Yes! Okay!
295
00:09:38,411 --> 00:09:39,747
I get it now!
Let's do this! Hey!
296
00:09:39,780 --> 00:09:40,948
How we do this,
shirts versus skins?!
297
00:09:40,981 --> 00:09:42,650
No, no, no, no, no, no!
It's -- It's -- It's day one.
298
00:09:42,683 --> 00:09:43,751
Can't stop now,
Poppy.
299
00:09:43,784 --> 00:09:44,785
You have any idea
how long it's been
300
00:09:44,818 --> 00:09:46,253
since I've had
this big a release?
301
00:09:46,286 --> 00:09:47,454
Hey. Will Cooper.
Yeah, Will, everybody knows
302
00:09:47,487 --> 00:09:48,956
how long it's been
since you've had a big release.
303
00:09:48,989 --> 00:09:50,590
But take it easy, okay?
304
00:09:50,624 --> 00:09:51,959
Hey...
305
00:09:51,992 --> 00:09:53,560
it's me, Willy C.
306
00:09:53,593 --> 00:09:54,762
Hey. Will Cooper.
How are ya?
307
00:09:54,795 --> 00:09:55,996
How's it going?
Will Cooper.
308
00:09:56,029 --> 00:09:57,597
Hey, what's going on, guys?
How are you?
309
00:09:57,631 --> 00:09:59,066
Let's have
a good, clean game, okay? All right, dude.
310
00:09:59,099 --> 00:10:00,167
All right, don't take it easy
on me just 'cause I'm new.
311
00:10:00,200 --> 00:10:01,669
Will, your shirt's
on backwards.
312
00:10:01,702 --> 00:10:02,970
Let's volley!
313
00:10:03,003 --> 00:10:08,108
**
314
00:10:08,141 --> 00:10:13,180
**
315
00:10:13,213 --> 00:10:16,316
Dude, you heard me
promise your mom I could handle babysitting.
316
00:10:16,349 --> 00:10:17,985
You gotta tell those girls
to go home.
317
00:10:18,018 --> 00:10:18,986
Dude, no!
318
00:10:19,019 --> 00:10:20,688
If I cancel the party,
319
00:10:20,721 --> 00:10:23,490
I'll seem even less cool
than I do right now.
320
00:10:23,523 --> 00:10:25,025
Can I be honest
with you?
321
00:10:25,058 --> 00:10:26,026
Kid to kid?
322
00:10:26,059 --> 00:10:27,995
I am not a k--
323
00:10:28,028 --> 00:10:30,597
[ Sighs ]
Sure, go ahead.
324
00:10:30,630 --> 00:10:32,032
I thought things
would be different
325
00:10:32,065 --> 00:10:33,967
when I got
a girlfriend,
326
00:10:34,001 --> 00:10:36,870
but I-I'm still the boy
who runs and hides
327
00:10:36,904 --> 00:10:38,471
every time
the school janitor
328
00:10:38,505 --> 00:10:40,307
comes up
from the basement.
329
00:10:41,341 --> 00:10:42,642
Miggy?
Yeah?
330
00:10:42,676 --> 00:10:44,044
You're the coolest guy
I know.
331
00:10:44,077 --> 00:10:45,645
Oh, it was just pizza.
[ Chuckles ]
332
00:10:45,679 --> 00:10:48,816
Can you help me be
a little bit more like you?
333
00:10:48,849 --> 00:10:51,852
You know,
get that swag?
334
00:10:51,885 --> 00:10:52,986
Oh?
335
00:10:53,020 --> 00:10:54,454
[ Chuckles ]
336
00:10:54,487 --> 00:10:55,856
How much swag
we talking about?
337
00:10:55,889 --> 00:10:57,057
How much swag
can you give me?
338
00:10:57,090 --> 00:10:58,325
How much swag
can you handle?
339
00:10:58,358 --> 00:10:59,659
How much swag
do girls like?
340
00:10:59,693 --> 00:11:01,161
Oh, the girls
like all the swag.
341
00:11:01,194 --> 00:11:03,831
Then I need
all the swag, Miggy!
342
00:11:03,864 --> 00:11:05,232
I got you, Graham!
343
00:11:06,233 --> 00:11:08,001
Unh!
344
00:11:08,035 --> 00:11:12,072
[ Hip-hop music playing, Emma
and Amy laughing, screeching ]
345
00:11:12,105 --> 00:11:13,907
I recently read
a group of rabbits
346
00:11:13,941 --> 00:11:15,442
is called a warren.
347
00:11:17,444 --> 00:11:18,645
Tough crowd.
348
00:11:18,678 --> 00:11:21,514
Yo.
Bunny Ears.
349
00:11:23,116 --> 00:11:24,684
Cool.
350
00:11:24,718 --> 00:11:26,419
What's
the juice box sitch?
351
00:11:29,356 --> 00:11:31,424
You tell me, shorty.
352
00:11:31,458 --> 00:11:35,162
**
353
00:11:35,195 --> 00:11:36,730
Woo!
354
00:11:36,764 --> 00:11:39,532
Ugh, I just went full raccoon
on the neighbor's trash.
355
00:11:39,566 --> 00:11:42,936
Better wash my hands
before I hold Baby Jack --
356
00:11:42,970 --> 00:11:44,037
wait, where is he?
357
00:11:44,071 --> 00:11:45,705
He's in his room.
358
00:11:45,739 --> 00:11:46,907
Asleep.
359
00:11:46,940 --> 00:11:48,041
No, you didn't.
360
00:11:48,075 --> 00:11:50,177
I've outsmarted
yet another baby.
361
00:11:50,210 --> 00:11:51,411
But -- I --
How did you --
362
00:11:51,444 --> 00:11:53,580
I-I was only gone
for a few minutes!
363
00:11:53,613 --> 00:11:55,849
You really just went in there,
said "sleep"
364
00:11:55,883 --> 00:11:57,084
and then walked out?
365
00:11:57,117 --> 00:11:58,952
I told you.
Men have cold hearts.
366
00:11:58,986 --> 00:12:00,453
We're terrible people.
367
00:12:00,487 --> 00:12:01,889
That's why
we're very good at war,
368
00:12:01,922 --> 00:12:03,857
advertising,
and sleep training.
369
00:12:03,891 --> 00:12:06,059
L-Look, don't
beat yourself up here.
370
00:12:06,093 --> 00:12:07,194
You're a softie,
371
00:12:07,227 --> 00:12:08,896
just like
that sweet kid of yours.
372
00:12:08,929 --> 00:12:13,901
**
373
00:12:13,934 --> 00:12:14,935
What did you just say?
374
00:12:14,968 --> 00:12:16,904
I-I -- No,
you know what I mean.
375
00:12:16,937 --> 00:12:19,773
Y-Y-You and Graham are...
376
00:12:19,807 --> 00:12:21,408
sof-softies.
377
00:12:21,441 --> 00:12:22,976
Look, i-it's not
his fault.
378
00:12:23,010 --> 00:12:24,611
He-He's being raised
by a lady,
379
00:12:24,644 --> 00:12:27,747
he doesn't know anything else,
was my...point.
380
00:12:28,681 --> 00:12:29,983
This just got real.
381
00:12:30,017 --> 00:12:31,451
A-A-Alright, l-listen.
382
00:12:31,484 --> 00:12:32,585
Calm down, okay?
383
00:12:32,619 --> 00:12:33,887
I shouldn't
have brought the kid into it!
384
00:12:33,921 --> 00:12:36,156
Have fun
with the marionettes!
385
00:12:36,189 --> 00:12:37,490
No, wait -- i-it's over.
386
00:12:37,524 --> 00:12:38,992
I w-won.
The kid's asleep.
387
00:12:39,026 --> 00:12:40,293
Angie?!
388
00:12:40,327 --> 00:12:42,462
[ Whispering ] Angie?! You don't
wake a sleeping baby!
389
00:12:42,495 --> 00:12:44,497
That's one thing
everyone on the Earth knows.
390
00:12:44,531 --> 00:12:46,834
I. Got. This.
391
00:12:46,867 --> 00:12:47,935
Okay, you know what?
Fine.
392
00:12:47,968 --> 00:12:49,402
You're on your own.
393
00:12:49,436 --> 00:12:50,804
[ Shouting ]
Oh, no, Baby Jack!
394
00:12:50,838 --> 00:12:52,505
I accidently
woke you up!
395
00:12:52,539 --> 00:12:54,174
[ Jack crying ]
396
00:12:54,207 --> 00:12:55,608
[ Will shouts ]
397
00:12:55,642 --> 00:12:56,844
Hey!
398
00:12:56,877 --> 00:12:59,279
I didn't realize you were
on a strict spike diet.
399
00:12:59,312 --> 00:13:00,613
'Cause you just
ate my spike!
400
00:13:00,647 --> 00:13:03,450
All right,
hey, hey, Willy C. Hey.
401
00:13:03,483 --> 00:13:04,852
Hey, maybe one game --
402
00:13:04,885 --> 00:13:06,486
[ Loud slap ]
ooh! -- is enough, huh?
403
00:13:06,519 --> 00:13:07,754
No way, José!
404
00:13:07,787 --> 00:13:09,923
I haven't felt this good
in years. Okay.
405
00:13:09,957 --> 00:13:11,925
Look, my calves
are popping. Poppin'.
406
00:13:11,959 --> 00:13:13,126
You sure
you don't want to come in?
407
00:13:13,160 --> 00:13:15,295
Oh, no, no, no, no.
I'm done with all that.
408
00:13:15,328 --> 00:13:17,297
[ Chuckling ]
I am done with rage.
409
00:13:17,330 --> 00:13:19,666
Yeah, I-I just think of Ron
as a medium-good friend
410
00:13:19,699 --> 00:13:21,268
who has a striking
resemblance to Rory.
411
00:13:21,301 --> 00:13:23,703
Ha! God, I wish
I was like you and Ron!
412
00:13:23,736 --> 00:13:27,040
If my ex got Sophie a phone,
I'd be furious.
413
00:13:27,074 --> 00:13:29,476
Uh, w-w-what are you --
what are you talking about?
414
00:13:29,509 --> 00:13:30,978
You didn't know?
415
00:13:31,011 --> 00:13:33,847
I-I'm sorry. Sophie's been
talking about it all week.
416
00:13:33,881 --> 00:13:35,515
Ron bought Rory
a phone.
417
00:13:35,548 --> 00:13:38,485
In fact, Rory just texted me
my Zillow Zestimate,
418
00:13:38,518 --> 00:13:40,954
and I'm up 3%!
419
00:13:40,988 --> 00:13:42,722
Ron got Rory a phone?!
420
00:13:42,755 --> 00:13:44,057
I'm so sorry.
I thought you knew.
421
00:13:44,091 --> 00:13:45,825
Is there anything I can do?
Are you okay?
422
00:13:45,859 --> 00:13:47,527
Nope, but I'm gonna be.
Ball!
423
00:13:47,560 --> 00:13:48,661
[ Grunts ]
424
00:13:48,695 --> 00:13:51,999
* I could be wrong
425
00:13:52,032 --> 00:13:54,667
* I could be right
426
00:13:54,701 --> 00:13:59,339
**
427
00:13:59,372 --> 00:14:02,209
* Anger is an energy
428
00:14:02,242 --> 00:14:04,844
* Anger is an energy
429
00:14:04,878 --> 00:14:07,714
* Anger is an energy
430
00:14:07,747 --> 00:14:10,517
* Anger is an energy
431
00:14:10,550 --> 00:14:13,253
* Anger is an energy
432
00:14:13,286 --> 00:14:16,023
* Anger is an energy
433
00:14:16,056 --> 00:14:18,858
* Anger is an energy
434
00:14:18,892 --> 00:14:21,594
* Anger is an energy
435
00:14:21,628 --> 00:14:24,331
[ Distorted screaming ]
* Anger is an energy
436
00:14:24,364 --> 00:14:27,034
* Anger is an energy
437
00:14:27,067 --> 00:14:28,035
[ Blows whistle ]
438
00:14:28,068 --> 00:14:29,402
[ Distorted ]
Out!
439
00:14:29,436 --> 00:14:31,238
In!
That was in! What?!
440
00:14:31,271 --> 00:14:32,572
We can't go down
this road again, Poppy.
441
00:14:32,605 --> 00:14:34,574
But we are!
You're already on the path, Gerald!
442
00:14:34,607 --> 00:14:36,209
Okay, let's just get back
in the game, okay? Call it in!
443
00:14:36,243 --> 00:14:37,377
Hey! Hey, Gerald!
444
00:14:37,410 --> 00:14:38,611
What's black and white
445
00:14:38,645 --> 00:14:40,280
and doesn't know how
to ref volleyball?
446
00:14:40,313 --> 00:14:41,348
Gerald!
Gerald!
447
00:14:41,381 --> 00:14:43,050
Please, this is
a volunteer thing.
448
00:14:43,083 --> 00:14:44,451
Get down
from that chair! If you don't get --
449
00:14:44,484 --> 00:14:46,719
No, don't.
Then we'll bring you down, Gerald, huh?!
450
00:14:46,753 --> 00:14:48,421
Poppy:
Whoo-oo! You disrespect us,
451
00:14:48,455 --> 00:14:50,123
Yes!
Take that! You're gonna eat net,
452
00:14:50,157 --> 00:14:51,224
Take that!
453
00:14:51,258 --> 00:14:52,725
[ Blows whistle ]
Eat rope!
454
00:14:52,759 --> 00:14:55,295
[ Jack crying ]
Angie: Enough with the crying.
455
00:14:55,328 --> 00:14:59,566
[ Imitating Douglas ]
Hey! Sleep, baby!
456
00:14:59,599 --> 00:15:00,934
[ Normal voice ]
Wait.
457
00:15:00,968 --> 00:15:03,270
Let's just see
how Uncle Douglas did it.
458
00:15:04,771 --> 00:15:06,439
[ Video rewinding ]
459
00:15:06,473 --> 00:15:07,374
[ Gasps ]
460
00:15:07,407 --> 00:15:09,109
* Danke schoen *
461
00:15:09,142 --> 00:15:13,246
* Darling,
danke schoen * He picked him up?!
462
00:15:13,280 --> 00:15:15,482
* Thank you... *
That. Monster.
463
00:15:19,119 --> 00:15:20,954
[ Pop music playing ]
464
00:15:20,988 --> 00:15:22,422
Dude.
465
00:15:22,455 --> 00:15:23,556
Dude.
466
00:15:23,590 --> 00:15:25,158
I think
it's safe to say
467
00:15:25,192 --> 00:15:27,560
that this night
got away from me.
468
00:15:27,594 --> 00:15:29,129
You having fun
at least?
469
00:15:29,162 --> 00:15:31,631
No, not really.
Who am I kidding?
470
00:15:31,664 --> 00:15:34,767
I don't have the
head shape to pull off this hat.
471
00:15:34,801 --> 00:15:36,669
I guess [Sighs]
when it comes down to it,
472
00:15:36,703 --> 00:15:39,672
the two of us can only be
the dudes that we are.
473
00:15:39,706 --> 00:15:40,974
Right.
474
00:15:41,008 --> 00:15:42,842
You're a terrible
babysitter...
475
00:15:44,511 --> 00:15:47,280
...and I'm
a complicated young man.
476
00:15:47,314 --> 00:15:49,449
And if people don't dig
what you're selling,
477
00:15:49,482 --> 00:15:52,119
they're not worth
having around anyway. You know what I mean?
478
00:15:52,152 --> 00:15:53,153
Yeah.
479
00:15:53,186 --> 00:15:54,954
[ Girls giggling ]
480
00:15:54,988 --> 00:15:57,790
[ Chuckling ]
Graham, what is this?
481
00:15:57,824 --> 00:16:00,060
Please tell me
it isn't yours?
482
00:16:04,497 --> 00:16:05,865
Yes,
it belongs to me.
483
00:16:05,898 --> 00:16:08,435
Graham. No. You're
going to have to live abroad.
484
00:16:08,468 --> 00:16:09,869
It's okay, Rory.
485
00:16:11,504 --> 00:16:14,974
The lion is mine,
and his name is Mr. Roar,
486
00:16:15,008 --> 00:16:17,544
and he hunts and eats
bad dreams
487
00:16:17,577 --> 00:16:20,613
and yes, I do find
butterflies beautiful!
488
00:16:20,647 --> 00:16:24,317
And if that makes me
a Butterfly Baby, fine,
489
00:16:24,351 --> 00:16:28,688
but this Butterfly Baby
wants you out of his house!
490
00:16:28,721 --> 00:16:30,957
It's over!
491
00:16:30,990 --> 00:16:34,527
I. Have. Never.
492
00:16:34,561 --> 00:16:35,695
Come on,
Bunnies.
493
00:16:35,728 --> 00:16:36,896
[ Door opens ]
494
00:16:36,929 --> 00:16:39,699
I'm proud of you,
Graham Master Flash.
495
00:16:39,732 --> 00:16:41,168
Unh!
[ Door closes ]
496
00:16:41,201 --> 00:16:44,237
Wait! Those girls can't leave
on their own! They're seven!
497
00:16:44,271 --> 00:16:47,707
[ Glass clangs,
indistinct chatter ] A fifth wife is
498
00:16:47,740 --> 00:16:49,342
You cheater!
499
00:16:49,376 --> 00:16:51,010
[ Chatter stops ]
500
00:16:51,044 --> 00:16:52,045
Angie?!
501
00:16:52,079 --> 00:16:53,713
Hiya, Douglas!
502
00:16:53,746 --> 00:16:56,183
I saw you pick him up
on the monitor.
503
00:16:56,216 --> 00:16:58,685
You...lied.
504
00:16:58,718 --> 00:17:01,221
Is anything
about you real?
505
00:17:01,254 --> 00:17:02,955
Is this even steak?
506
00:17:04,057 --> 00:17:05,858
Mmm! Oh, boy,
is it ever!
507
00:17:05,892 --> 00:17:08,361
M-May we speak
privately, please?
508
00:17:08,395 --> 00:17:09,196
Here.
509
00:17:09,229 --> 00:17:11,030
If he cries,
510
00:17:11,064 --> 00:17:13,600
don't be afraid
to do skin to skin.
511
00:17:15,802 --> 00:17:18,205
You picked him up!
512
00:17:18,238 --> 00:17:19,239
Ha ha ha ha!
513
00:17:19,272 --> 00:17:21,941
I just yell "Sleep,"
my ass!
514
00:17:21,974 --> 00:17:24,544
You're just like me!
A big, old sack of goo!
515
00:17:24,577 --> 00:17:25,712
O-Okay! Fine! Fine!
516
00:17:25,745 --> 00:17:27,447
Why did you
go out of your way
517
00:17:27,480 --> 00:17:29,549
to make me feel bad
about my parenting skills?
518
00:17:29,582 --> 00:17:32,752
Because I didn't want you
to know that I'm weak, too.
519
00:17:32,785 --> 00:17:34,954
I'm soft
as summer butter.
520
00:17:34,987 --> 00:17:37,857
I wanted to be tough
on the girls, but I was outnumbered.
521
00:17:37,890 --> 00:17:39,726
Do you understand?
I-I --
522
00:17:39,759 --> 00:17:40,793
One time...
523
00:17:42,262 --> 00:17:43,596
...I breastfed them.
524
00:17:43,630 --> 00:17:45,965
[ Babies crying ]
525
00:17:45,998 --> 00:17:47,934
[ Sobbing ]
526
00:17:49,502 --> 00:17:50,603
Neither one of us
527
00:17:50,637 --> 00:17:53,240
are as tough as we want
people to think.
528
00:17:53,273 --> 00:17:55,575
But I can keep the secret
if you can.
529
00:17:56,743 --> 00:17:58,478
Then I have a confession
to make.
530
00:17:58,511 --> 00:18:00,647
You're attracted to me.
I know. It's the height.
531
00:18:00,680 --> 00:18:02,382
It's -- It's very primal.
532
00:18:02,415 --> 00:18:04,917
I think you're right
about Graham.
533
00:18:04,951 --> 00:18:06,153
I think I messed him up.
534
00:18:06,186 --> 00:18:08,121
Oh, come on.
No, it's true.
535
00:18:08,155 --> 00:18:11,924
I was young
and alone and tired,
536
00:18:11,958 --> 00:18:14,127
and I did all the things that
you're not supposed to do.
537
00:18:14,161 --> 00:18:16,629
I picked him up. I snuggled him.
And now look at him.
538
00:18:16,663 --> 00:18:19,999
He's...
a 4-foot-tall mush ball.
539
00:18:20,032 --> 00:18:24,437
Hey. Your kid is amazing
and sensitive,
540
00:18:24,471 --> 00:18:27,340
and makes me a card every time
I get a kidney stone.
541
00:18:27,374 --> 00:18:29,108
Plus, you wanna know
the truth?
542
00:18:29,142 --> 00:18:31,978
We would like to think that
there is some direct line
543
00:18:32,011 --> 00:18:35,348
between what we do
and how our kids turn out.
544
00:18:35,382 --> 00:18:38,117
But you know what?
It's a crapshoot.
545
00:18:38,151 --> 00:18:42,121
We do what we can,
and who they end up becoming...
546
00:18:42,155 --> 00:18:43,656
it's up to them.
547
00:18:43,690 --> 00:18:46,025
Wait. So, you're telling me
that I can do
548
00:18:46,058 --> 00:18:48,961
whatever I want as
a parent and it doesn't matter whatsoever?
549
00:18:48,995 --> 00:18:51,030
Not exactly the takeaway
I was hoping for,
550
00:18:51,063 --> 00:18:53,633
but whatever makes you
feel better.
551
00:18:53,666 --> 00:18:55,368
Well, in that case,
552
00:18:55,402 --> 00:18:57,804
I'm gonna need you
to show me something.
553
00:18:57,837 --> 00:19:00,440
* Danke schoen
554
00:19:00,473 --> 00:19:02,809
* Darling,
danke schoen *
555
00:19:02,842 --> 00:19:04,677
O-O-Okay,
deeper and lower.
556
00:19:04,711 --> 00:19:06,379
[ Deep voice ]
* Danke schoen
557
00:19:06,413 --> 00:19:08,981
* Darling,
danke schoen * Oh, you're hopeless.
558
00:19:09,015 --> 00:19:14,153
* Thank you for
all the joy and pain *
559
00:19:14,187 --> 00:19:15,722
Sway.
Try not to bob.
560
00:19:15,755 --> 00:19:17,056
Will: Huh.
561
00:19:17,089 --> 00:19:19,626
I think I'm gonna
have to write Gerald an apology letter.
562
00:19:19,659 --> 00:19:21,694
Good idea...
but take your time.
563
00:19:21,728 --> 00:19:23,830
He's...not gonna be able
to read for a few weeks.
564
00:19:23,863 --> 00:19:24,897
Ugh.
565
00:19:25,865 --> 00:19:27,300
Okay, just,
uh, wait, wait, wait.
566
00:19:27,334 --> 00:19:29,669
[ Exhales ]
I just need a second.
567
00:19:29,702 --> 00:19:32,305
[ Sighs ]
This is the toughest part. Yeah.
568
00:19:32,339 --> 00:19:34,207
You have to
let the anger out,
569
00:19:34,241 --> 00:19:36,743
but you can't let your kid
see any of it. Yeah.
570
00:19:36,776 --> 00:19:39,212
I mean, I thought
I was past all this.
571
00:19:39,246 --> 00:19:42,181
Hey, man, co-parenting
is tough business.
572
00:19:42,215 --> 00:19:44,417
Normally, when you break up
with someone, it's over,
573
00:19:44,451 --> 00:19:47,987
but we will be
connected to Ron and Mia
574
00:19:48,020 --> 00:19:49,188
for the rest
of our lives.
575
00:19:49,222 --> 00:19:50,523
I know.
576
00:19:50,557 --> 00:19:52,191
But...I don't hate him
completely. [ Knock on door ]
577
00:19:52,225 --> 00:19:54,461
There were some good things
about the marriage.
578
00:19:55,462 --> 00:19:57,029
Mom!
Dad!
579
00:19:57,063 --> 00:19:59,031
Hi, buddy!
580
00:19:59,065 --> 00:20:01,234
I missed you!
Ohhh!
581
00:20:01,268 --> 00:20:02,269
Did you
have fun? Yeah.
582
00:20:06,806 --> 00:20:11,378
**
583
00:20:11,411 --> 00:20:13,646
I cried at school today.
584
00:20:15,482 --> 00:20:17,450
Oh, buddy, I'm sorry.
585
00:20:17,484 --> 00:20:20,553
Then Bunny Ears
teased me.
586
00:20:20,587 --> 00:20:22,555
So I dumped her.
587
00:20:22,589 --> 00:20:24,624
I don't need that noise.
588
00:20:26,759 --> 00:20:28,928
Daaaaaaamn!
589
00:20:28,961 --> 00:20:30,463
Nice work.
590
00:20:30,497 --> 00:20:33,032
* Danke schoen
591
00:20:33,065 --> 00:20:37,270
* Darling, danke schoen
592
00:20:37,304 --> 00:20:43,543
* Thank you for
all the joy and pain *
593
00:20:43,576 --> 00:20:46,746
Wayne Newton:
* Picture show
594
00:20:46,779 --> 00:20:49,882
* Second balcony
595
00:20:49,916 --> 00:20:51,951
* Was the place we'd meet
596
00:20:51,984 --> 00:20:53,052
* Second seat
597
00:20:53,085 --> 00:20:55,588
...the serve.
[ Imitates ball spiking ]
598
00:20:55,622 --> 00:20:57,990
[ Laughing ]
And he's just, "Pshhhhh!"
599
00:20:58,024 --> 00:20:59,559
And I said,
"Don't mess with me
600
00:20:59,592 --> 00:21:01,994
'cause I'm the best volleyball
player of all time!" [ Laughing ]
601
00:21:02,028 --> 00:21:03,996
[ Smooches ]
602
00:21:04,030 --> 00:21:07,099
* Auf Wiedersehen
603
00:21:07,133 --> 00:21:09,469
* Danke schoen
604
00:21:11,638 --> 00:21:14,774
I also threw
a rager tonight!
605
00:21:14,807 --> 00:21:15,775
What?!
606
00:21:15,808 --> 00:21:18,277
Does anyone here
like puppets?!
607
00:21:18,311 --> 00:21:19,312
[ Organ music plays ]
608
00:21:19,346 --> 00:21:21,814
Not all at once, kids.
Geez!
609
00:21:21,848 --> 00:21:23,950
"Don't come near me with that.
I'm allergic."
610
00:21:23,983 --> 00:21:26,085
[ Grunting ]
611
00:21:26,118 --> 00:21:27,820
"Bring on
the elephants!"
612
00:21:27,870 --> 00:21:32,420
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.