Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,959
You are this close to extinction.
2
00:00:03,960 --> 00:00:06,399
I'm the only reason you're allowed
to carry on existing,
3
00:00:06,400 --> 00:00:07,959
so get used to me, Billy.
4
00:00:07,960 --> 00:00:12,119
Well, I can't get a visitor's order.
Why? Because David won't ask for one.
5
00:00:12,120 --> 00:00:14,999
Probably it's too upsetting
for him to see you.
6
00:00:15,000 --> 00:00:16,999
Do you want a career prosecuting
7
00:00:17,000 --> 00:00:21,359
or the odd bone tossed your way
by a clerk running Shoe Lane on booze and bullshit?
8
00:00:21,360 --> 00:00:25,079
I've got Nicola at the CPS
all set to make you her main man.
9
00:00:25,080 --> 00:00:28,280
I can't be only a lawyer, Clive. But,
Martha... Will you just leave me alone?
10
00:00:30,049 --> 00:01:00,049
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
11
00:01:11,920 --> 00:01:13,560
Look at that, Jake.
12
00:01:14,720 --> 00:01:17,439
Heritage to die for.
13
00:01:17,440 --> 00:01:19,960
Absorb and aspire.
14
00:01:23,760 --> 00:01:26,639
Elizabeth I was here, Jake,
15
00:01:26,640 --> 00:01:30,439
the third-greatest virgin
of all time.
16
00:01:30,440 --> 00:01:33,560
Who are the...?
The Madonna and Madonna.
17
00:01:34,960 --> 00:01:37,199
Maybe she stood right here, Jake.
18
00:01:37,200 --> 00:01:38,719
Hm?
19
00:01:38,720 --> 00:01:40,919
And her thoughts?
20
00:01:40,920 --> 00:01:44,559
"Who comes after me? I'm childless.
21
00:01:44,560 --> 00:01:48,320
"To whom do I bequeath
my throne and isle?"
22
00:01:50,680 --> 00:01:51,999
There comes a time, Jake,
23
00:01:52,000 --> 00:01:56,200
when a man in my position
has to turn his thoughts to legacy.
24
00:02:00,160 --> 00:02:05,720
Our two greatest inventions are
today incorporated in one woman.
25
00:02:06,960 --> 00:02:10,519
Law and football.
26
00:02:10,520 --> 00:02:13,159
You all set, miss? Oi!
27
00:02:13,160 --> 00:02:16,679
Wahey!
Fancy a mortgage fraud, sir? Good.
28
00:02:16,680 --> 00:02:19,040
Because I've got you one.
29
00:02:21,080 --> 00:02:22,439
Legacy.
30
00:02:22,440 --> 00:02:24,639
Le-ga-cy.
31
00:02:24,640 --> 00:02:27,359
Legacy.
How do you spell it, Jake?
32
00:02:27,360 --> 00:02:30,880
I-T... boom!
33
00:02:34,480 --> 00:02:36,359
Jesus Christ. Oh, my God.
34
00:02:36,360 --> 00:02:38,279
What's up, Beth?
Oh, time of the month?
35
00:02:38,280 --> 00:02:41,079
Out of her nose, Billy? Well,
it's hard being a woman, John.
36
00:02:41,080 --> 00:02:45,519
Right, no team colours today, boys.
Today we are neutral.
37
00:02:45,520 --> 00:02:49,279
But we're West Ham. And we will be
again. But for now... we're Swiss.
38
00:02:49,280 --> 00:02:51,039
Swiss? Neutral.
39
00:02:51,040 --> 00:02:53,479
We have a visitor this morning.
You all right, Beth?
40
00:02:53,480 --> 00:02:55,519
I tell you what,
why don't you take the day off?
41
00:02:55,520 --> 00:02:58,199
No, what is it? It's a week,
isn't it, basically, give or take?
42
00:02:58,200 --> 00:02:59,479
No, I'm fine. Really.
43
00:02:59,480 --> 00:03:01,759
Oh, I love women!
44
00:03:01,760 --> 00:03:03,919
Hello, miss. Billy, a word?
45
00:03:03,920 --> 00:03:06,040
Yes, miss.
46
00:03:13,000 --> 00:03:16,559
I was thinking of giving up.
So was I.
47
00:03:16,560 --> 00:03:19,079
Got down to two lighters a day.
48
00:03:19,080 --> 00:03:21,119
But what's a life without vices?
49
00:03:21,120 --> 00:03:22,679
Mm.
50
00:03:22,680 --> 00:03:25,399
Talking of which,
I'm off to Bury St Edmunds, Billy,
51
00:03:25,400 --> 00:03:27,279
to avenge the newly molested
of Suffolk.
52
00:03:27,280 --> 00:03:31,040
Then the molesters will soon regret
their molesting, miss. There's the thing.
53
00:03:32,160 --> 00:03:34,479
Miss? I'm back on sex, Billy.
54
00:03:34,480 --> 00:03:35,879
And you so loved fraud.
55
00:03:35,880 --> 00:03:38,519
It's a return, isn't it?
Yes, miss.
56
00:03:38,520 --> 00:03:42,759
And whoever it's returned from is doing
something bigger and better? Yes, miss.
57
00:03:42,760 --> 00:03:45,239
I've been in silk six years.
Sloppy seconds are a bit...
58
00:03:45,240 --> 00:03:48,079
I'm so glad we took you on
at Shoe Lane, miss.
59
00:03:48,080 --> 00:03:50,079
It was touch and go for a while.
60
00:03:50,080 --> 00:03:54,639
There was a small concern about one
of your vices getting out of hand.
61
00:03:54,640 --> 00:03:58,239
I was able to reassure them.
"She'll be fine," I said.
62
00:03:58,240 --> 00:04:00,280
"I'll make sure of it."
63
00:04:02,640 --> 00:04:05,119
Beautiful cathedral in Bury,
64
00:04:05,120 --> 00:04:09,119
should you feel like a little
purifying of the soul, miss.
65
00:04:09,120 --> 00:04:11,080
Worth a visit.
66
00:04:14,040 --> 00:04:16,999
Big day, miss.
It's only a con, Billy.
67
00:04:17,000 --> 00:04:19,719
Legal and football history.
My three raison d'etres.
68
00:04:19,720 --> 00:04:23,359
Jordan Sinclair elbowed Dean Trent
in the face, breaking his jaw.
69
00:04:23,360 --> 00:04:26,159
Jordan Sinclair here?
This very morning.
70
00:04:26,160 --> 00:04:29,759
Sickening. There's no place
for violence on a football pitch. Thank you, Jake.
71
00:04:29,760 --> 00:04:34,199
Need any help, Marth? Only my
grandfather played in goal for Port Vale. So, it's in the blood.
72
00:04:34,200 --> 00:04:37,279
Mm. And, er... who do you support,
Clive? Chelsea.
73
00:04:37,280 --> 00:04:40,080
So, er... not really in the blood,
then.
74
00:04:43,400 --> 00:04:47,119
Alan? Martha.
75
00:04:47,120 --> 00:04:48,839
Not in court?
76
00:04:48,840 --> 00:04:50,759
No, legal conference.
77
00:04:50,760 --> 00:04:54,999
Most people would look forward
to a couple of days at Hogwarts.
78
00:04:55,000 --> 00:04:56,839
But...
79
00:04:56,840 --> 00:05:00,320
Most people don't have
a son with schizophrenia.
80
00:05:01,320 --> 00:05:03,400
I'm sorry.
81
00:05:05,960 --> 00:05:11,039
I've had lots of hugs from clients
who've got off over the years,
82
00:05:11,040 --> 00:05:13,800
but none like the hug
your son gave me.
83
00:05:14,840 --> 00:05:17,079
David wants help.
84
00:05:17,080 --> 00:05:18,880
Give it to him.
85
00:05:21,360 --> 00:05:23,679
The trial's listed for a week.
86
00:05:23,680 --> 00:05:27,559
Five days of famous footballers
rubbing shoulders with Shoe Lane
87
00:05:27,560 --> 00:05:28,879
all over the front pages.
88
00:05:28,880 --> 00:05:31,199
Me against Martha.
89
00:05:31,200 --> 00:05:35,079
Oh, um... Nicola wanted me
to tell you, again,
90
00:05:35,080 --> 00:05:37,360
just how talented
she thinks you are.
91
00:05:38,560 --> 00:05:40,639
I didn't, by the way. Mm-hm.
92
00:05:40,640 --> 00:05:42,119
Ah!
93
00:05:42,120 --> 00:05:46,319
There you go, sir -
one big, fat mortgage fraud.
94
00:05:46,320 --> 00:05:48,159
It clashes.
95
00:05:48,160 --> 00:05:50,719
With? Prosecuting Jordan Sinclair.
96
00:05:50,720 --> 00:05:53,639
Oh. Yeah. You didn't know?
97
00:05:53,640 --> 00:05:56,480
Yeah, yeah. Must have just...
Slipped your mind? Yeah.
98
00:06:03,920 --> 00:06:06,319
I'm withdrawing my offer of help.
99
00:06:06,320 --> 00:06:09,919
Ah, no, I didn't mean it about Chelsea.
They're a lovely football club.
100
00:06:09,920 --> 00:06:12,879
Who's your second favourite
team? I'm prosecuting you.
101
00:06:12,880 --> 00:06:15,319
Right.
102
00:06:15,320 --> 00:06:16,359
Sinclair? Yep.
103
00:06:16,360 --> 00:06:18,719
Right.
104
00:06:18,720 --> 00:06:20,239
It's Manchester City, isn't it?
105
00:06:20,240 --> 00:06:23,279
Your second team? I was going to ask
you - want to go for a drink later?
106
00:06:23,280 --> 00:06:25,519
We probably shouldn't if we're
against each other.
107
00:06:25,520 --> 00:06:28,679
There's that bar in Exmouth
Market that's got table football.
108
00:06:28,680 --> 00:06:31,839
Imagine if the press got hold of it.
Miss? Your client's here.
109
00:06:31,840 --> 00:06:33,319
He's gorgeous.
110
00:06:33,320 --> 00:06:35,999
Oh, and this is Amy,
the new pupil. Hi.
111
00:06:36,000 --> 00:06:37,279
Hello. She's roaming.
112
00:06:37,280 --> 00:06:40,079
Not attached to anyone
in particular. So, up to you.
113
00:06:40,080 --> 00:06:42,839
We're against each other
in the same trial.
114
00:06:42,840 --> 00:06:44,519
Who do you want to be with?
115
00:06:44,520 --> 00:06:48,879
I think that's an unfair question,
don't you? How is she supposed to decide?
116
00:06:48,880 --> 00:06:51,560
Would you like to meet
Jordan Sinclair?
117
00:06:59,560 --> 00:07:01,560
Harriet! A word.
118
00:07:10,120 --> 00:07:11,359
Billy?
119
00:07:11,360 --> 00:07:13,720
There are things you need
to understand.
120
00:07:15,000 --> 00:07:17,999
Whenever you talk to someone,
you talk to me afterwards,
121
00:07:18,000 --> 00:07:20,959
because if I'm not in the loop,
then we're dead in the water.
122
00:07:20,960 --> 00:07:22,879
That's a lot of metaphors.
123
00:07:22,880 --> 00:07:26,079
When you get silk,
your caseload goes just like that,
124
00:07:26,080 --> 00:07:29,639
and all your old junior work goes
to feed the huddled masses who missed out.
125
00:07:29,640 --> 00:07:32,559
I'm getting famine,
death and violins, Billy.
126
00:07:32,560 --> 00:07:36,119
I'm killing myself
to keep Clive Reader busy.
127
00:07:36,120 --> 00:07:40,319
In the pub. Where I got him
a nice, big mortgage fraud. So?
128
00:07:40,320 --> 00:07:44,439
When I come back and find that Clive
Reader is already doing a case,
129
00:07:44,440 --> 00:07:49,399
all my work is wasted, and all
because you didn't tell anyone!
130
00:07:49,400 --> 00:07:52,399
It's the 21st century.
Computers do the talking.
131
00:07:52,400 --> 00:07:56,519
The case is in the system, logged
and booked. You can see it on your phone, even in the pub.
132
00:07:56,520 --> 00:07:58,719
You undermined me.
You went to the pub.
133
00:07:58,720 --> 00:08:02,719
Because if you're a serious clerk,
that's what you do.
134
00:08:02,720 --> 00:08:07,279
Do you think I like doing what I do
to my liver? I do it for chambers.
135
00:08:07,280 --> 00:08:10,119
So, all the clerks together,
drinking selflessly,
136
00:08:10,120 --> 00:08:13,359
scribbling in diaries
like you're all in Bleak House.
137
00:08:13,360 --> 00:08:15,359
I made two phone calls
to Nicola at the CPS,
138
00:08:15,360 --> 00:08:18,279
got the brief, logged it
on the system,
139
00:08:18,280 --> 00:08:22,080
and if we don't all start operating
like that, then we're all dead.
140
00:08:23,080 --> 00:08:24,799
Oh...
141
00:08:24,800 --> 00:08:28,159
You don't have to be in the pub
to see it on your phone,
142
00:08:28,160 --> 00:08:31,040
because, unlike you,
it works without a drink.
143
00:08:35,080 --> 00:08:37,079
You're unique, Jordan,
144
00:08:37,080 --> 00:08:40,239
the first footballer in this
jurisdiction to face criminal proceedings
145
00:08:40,240 --> 00:08:42,719
for something physical
that happened on the pitch.
146
00:08:42,720 --> 00:08:46,559
You elbowed Dean Trent in the face, and
they throw the kitchen sink at you.
147
00:08:46,560 --> 00:08:49,319
Why me? Wrong question.
148
00:08:49,320 --> 00:08:51,839
We won't be going anywhere
near the fairness issue.
149
00:08:51,840 --> 00:08:53,239
Why's that?
150
00:08:53,240 --> 00:08:59,039
Because English juries have waited
a very long time to try a footballer...
151
00:08:59,040 --> 00:09:00,959
..for the kind of bad behaviour
152
00:09:00,960 --> 00:09:03,480
that everyone else goes
to prison for.
153
00:09:04,880 --> 00:09:07,679
They look at you and your money...
154
00:09:07,680 --> 00:09:10,879
..and your attitude,
155
00:09:10,880 --> 00:09:13,039
and they say, "About bloody time!"
156
00:09:13,040 --> 00:09:15,999
So, self-defence.
157
00:09:16,000 --> 00:09:17,359
Yeah, I knew he was coming.
158
00:09:17,360 --> 00:09:20,839
Big lump like that.
And I knew he was going to do me.
159
00:09:20,840 --> 00:09:22,919
And that's when your elbow...
160
00:09:22,920 --> 00:09:26,079
Yeah. Self-protection.
161
00:09:26,080 --> 00:09:30,319
"I've done your mum and I'm going
to do you." Trent was threatening you earlier.
162
00:09:30,320 --> 00:09:33,319
I went to take a throw-in and he
was off the bench, warming up.
163
00:09:33,320 --> 00:09:35,359
And?
164
00:09:35,360 --> 00:09:39,640
Well, he gave me the ball,
which was a bit weird, cos they were 1-0 up and in no hurry...
165
00:09:40,920 --> 00:09:42,919
..but as he did,
he said that thing about my mum.
166
00:09:42,920 --> 00:09:45,039
And he smiled as he did it?
167
00:09:45,040 --> 00:09:47,039
There's cameras everywhere.
He's not stupid.
168
00:09:47,040 --> 00:09:49,079
And when he came on...
169
00:09:49,080 --> 00:09:51,559
You won't know this.
No disrespect... Look,
170
00:09:51,560 --> 00:09:53,520
why don't you put your phone
away and try me?
171
00:09:58,480 --> 00:10:01,319
There's a difference when
an opponent's going to hurt you.
172
00:10:01,320 --> 00:10:04,279
You can sense 'em looking for the
right kind of 50/50 challenge
173
00:10:04,280 --> 00:10:05,559
so they can break your leg.
174
00:10:05,560 --> 00:10:08,879
The right kind, meaning a tackle
that can be made to look,
175
00:10:08,880 --> 00:10:12,279
what, clumsy or committed
or wholehearted?
176
00:10:12,280 --> 00:10:15,359
And you can't know the difference
unless you've been there and felt it.
177
00:10:15,360 --> 00:10:18,280
Now, did you do anything
to provoke him?
178
00:10:19,880 --> 00:10:22,759
I mean, was there a moment when you
made him feel, "You know what?
179
00:10:22,760 --> 00:10:27,400
"I really, really hate
this cocky little bastard."
180
00:10:28,480 --> 00:10:31,479
Well... after he came on,
I did this trick.
181
00:10:31,480 --> 00:10:34,799
Right, you know that... that
drag-back thing that Johan Cruyff did?
182
00:10:34,800 --> 00:10:36,679
Well, I made
a bit of a mess of it, actually,
183
00:10:36,680 --> 00:10:39,799
but it sort of worked
and it made him look stupid.
184
00:10:39,800 --> 00:10:43,079
Players like Trent think
that's taking the mickey.
185
00:10:43,080 --> 00:10:45,839
There's no call for skill like that
in his book.
186
00:10:45,840 --> 00:10:47,920
He got angry
and he started intimidating you?
187
00:10:49,160 --> 00:10:51,279
I know what you're saying.
188
00:10:51,280 --> 00:10:53,319
"Tell the jury
that you were scared of Trent,
189
00:10:53,320 --> 00:10:56,319
"and it will help self-defence
stand up better in court."
190
00:10:56,320 --> 00:10:57,879
Dean Trent...
191
00:10:57,880 --> 00:10:59,839
doesn't scare me.
192
00:10:59,840 --> 00:11:01,599
Hm.
193
00:11:01,600 --> 00:11:03,480
Prison will.
194
00:11:05,360 --> 00:11:08,519
I need to take this.
195
00:11:08,520 --> 00:11:11,400
It must be important.
196
00:11:19,480 --> 00:11:21,719
Sorry. He's... young.
197
00:11:21,720 --> 00:11:25,679
Yeah, and it's very hard for him
earning 90 grand a week at his age.
198
00:11:25,680 --> 00:11:28,519
I mean, how much do you earn, Amy?
199
00:11:28,520 --> 00:11:31,599
Um... well, nothing.
200
00:11:31,600 --> 00:11:33,719
Not yet.
201
00:11:33,720 --> 00:11:36,599
Trent's a psycho.
202
00:11:36,600 --> 00:11:39,839
But Madden doesn't let it get out.
His agent?
203
00:11:39,840 --> 00:11:42,879
No-one wants to hear it,
because they're all in his pocket.
204
00:11:42,880 --> 00:11:46,439
So... so he and Trent
share the same agent?
205
00:11:46,440 --> 00:11:51,519
They did, along with half
of football, until he dropped him.
206
00:11:51,520 --> 00:11:53,159
Why?
207
00:11:53,160 --> 00:11:56,960
Jordan wouldn't plead,
and Madden wanted to protect Trent.
208
00:11:59,400 --> 00:12:01,199
Who was that?
209
00:12:01,200 --> 00:12:02,479
No-one.
210
00:12:02,480 --> 00:12:05,359
Yeah, but who was it? Nobody.
211
00:12:05,360 --> 00:12:08,639
So, Jordan, who's more important
in your life than me right now?
212
00:12:08,640 --> 00:12:11,080
My mum.
213
00:12:17,640 --> 00:12:18,680
Caroline?
214
00:12:19,840 --> 00:12:20,919
Yes?
215
00:12:20,920 --> 00:12:23,360
Anthony Ashton. Tony.
216
00:12:24,360 --> 00:12:26,519
Sorry. Have we met?
Probably, in passing.
217
00:12:26,520 --> 00:12:28,399
We're against each other.
218
00:12:28,400 --> 00:12:31,639
Oh, darling, I'm sorry.
219
00:12:31,640 --> 00:12:33,599
I didn't know.
220
00:12:33,600 --> 00:12:36,200
Don't you start young these days?
221
00:12:40,920 --> 00:12:42,959
David, it's Dad.
222
00:12:42,960 --> 00:12:47,199
Er... they don't let you out
of these places once you're in.
223
00:12:47,200 --> 00:12:50,279
So, I won't be around
for a couple of days.
224
00:12:50,280 --> 00:12:52,839
But you can ring me and, um...
225
00:12:52,840 --> 00:12:54,960
OK. Bye.
226
00:13:01,640 --> 00:13:04,359
It's me again. Um...
227
00:13:04,360 --> 00:13:06,360
I love you.
228
00:13:08,800 --> 00:13:13,079
So, why are you doing a bog-standard
rape out in the sticks?
229
00:13:13,080 --> 00:13:14,119
I'm sorry?
230
00:13:14,120 --> 00:13:16,119
I wasn't expecting
to be up against a silk.
231
00:13:16,120 --> 00:13:20,040
A favour to my senior clerk.
232
00:13:21,160 --> 00:13:23,559
I'm hoping sex leads to money.
233
00:13:23,560 --> 00:13:26,839
Hm. Much like Stacey Grant.
234
00:13:26,840 --> 00:13:28,239
Really?
235
00:13:28,240 --> 00:13:30,439
Oh, please.
236
00:13:30,440 --> 00:13:33,519
A girl from the back office has
a few too many, makes eyes at the boss,
237
00:13:33,520 --> 00:13:37,040
and then cries rape when he doesn't
want to get engaged the next morning.
238
00:13:38,440 --> 00:13:40,999
A toast.
239
00:13:41,000 --> 00:13:43,959
To first impressions.
240
00:13:43,960 --> 00:13:47,279
If she looks like she'd drop her
knickers for an alcopop,
241
00:13:47,280 --> 00:13:49,999
he may live to pull another day.
242
00:13:50,000 --> 00:13:53,919
If she turns up like Miss Jean Brodie
at a job interview,
243
00:13:53,920 --> 00:13:55,680
you're as screwed as she was.
244
00:13:56,800 --> 00:13:58,759
I couldn't have put it better.
245
00:13:58,760 --> 00:14:02,800
I've been hearing those jokes
for as long as I can remember.
246
00:14:03,880 --> 00:14:05,920
The reaction is like a litmus test.
247
00:14:06,920 --> 00:14:09,399
So, what does this one tell you?
248
00:14:09,400 --> 00:14:12,239
That you've never been
up against a silk before.
249
00:14:12,240 --> 00:14:14,719
Come on, we're off.
250
00:14:14,720 --> 00:14:16,799
Oh, I can't. I'm in court.
251
00:14:16,800 --> 00:14:18,839
Right. OK.
252
00:14:18,840 --> 00:14:21,399
First time? Yeah.
253
00:14:21,400 --> 00:14:23,159
What is it?
254
00:14:23,160 --> 00:14:28,199
Everything. Um... warrants, lots
of shoplifting and no instructions.
255
00:14:28,200 --> 00:14:30,079
It's going to be fine.
256
00:14:30,080 --> 00:14:32,119
Absolutely, yeah.
257
00:14:32,120 --> 00:14:34,079
Um... what's a warrant?
258
00:14:34,080 --> 00:14:38,279
An arrest warrant's issued when
someone fails to turn up at court.
259
00:14:38,280 --> 00:14:40,359
Right, yeah.
260
00:14:40,360 --> 00:14:44,239
Now, listen. Just get the basics
right. Everything else will follow.
261
00:14:44,240 --> 00:14:47,759
Go and see your client,
ask for instructions,
262
00:14:47,760 --> 00:14:50,359
and if you don't feel ready,
get an adjournment.
263
00:14:50,360 --> 00:14:52,119
OK.
264
00:14:52,120 --> 00:14:54,959
Don't rush, deep breaths...
265
00:14:54,960 --> 00:14:57,799
Mm.
..stand up for yourself.
266
00:14:57,800 --> 00:14:59,320
You'll be great.
267
00:15:05,680 --> 00:15:07,800
Clive, read this.
268
00:15:13,760 --> 00:15:15,759
Are you staying?
Just for the kick-off.
269
00:15:15,760 --> 00:15:19,719
Nicola, listen. I've just got to say
thank you for this brief. Honestly. It really means a lot.
270
00:15:19,720 --> 00:15:23,319
My grandfather played for Port Vale,
so it's in the blood. Wow. Really? Wow.
271
00:15:23,320 --> 00:15:25,079
Who do you support?
272
00:15:25,080 --> 00:15:27,640
Chelsea. Brilliant. Me too.
273
00:15:29,760 --> 00:15:32,120
I'm just going to, um...
My opponent.
274
00:15:36,160 --> 00:15:39,120
Bit senior to come to court.
Jealous, Marth?
275
00:15:40,400 --> 00:15:44,200
What was she saying? Oh, um...
276
00:15:53,800 --> 00:15:55,919
Six weeks before this incident,
277
00:15:55,920 --> 00:15:58,999
you go to a hotel,
hire a suite, trash it,
278
00:15:59,000 --> 00:16:01,839
and the manager who tries
to get you removed gets punched.
279
00:16:01,840 --> 00:16:05,039
Yeah, that wasn't...
Ah, no, hang on. It gets better.
280
00:16:05,040 --> 00:16:09,639
Your agent, who is now
giving evidence against you,
281
00:16:09,640 --> 00:16:12,319
takes out an injunction
to stop it getting in the papers.
282
00:16:12,320 --> 00:16:15,399
I mean, why didn't you tell me?
283
00:16:15,400 --> 00:16:17,559
I cannot work in the dark.
284
00:16:17,560 --> 00:16:19,640
They said it couldn't be mentioned.
285
00:16:20,760 --> 00:16:26,200
From now on, you tell me everything
and you say it as it is.
286
00:16:27,400 --> 00:16:29,079
OK?
287
00:16:29,080 --> 00:16:32,639
That wasn't how it looks. Right.
288
00:16:32,640 --> 00:16:34,519
I treated some mates from back home,
289
00:16:34,520 --> 00:16:36,999
only some of them got rowdy
and people complained.
290
00:16:37,000 --> 00:16:38,439
Oh, how unreasonable of them!
291
00:16:38,440 --> 00:16:41,799
Well, it wasn't me.
I tried to calm them down.
292
00:16:41,800 --> 00:16:44,839
Then Madden paid off the hotel
manager but only to be quiet about me.
293
00:16:44,840 --> 00:16:47,279
So, my mates got done, and I didn't.
294
00:16:47,280 --> 00:16:50,680
We fell out, they went to the papers,
and Madden got an injunction.
295
00:16:53,520 --> 00:16:55,800
How do you feel about home?
296
00:16:57,320 --> 00:16:59,640
Do you miss it?
297
00:17:01,720 --> 00:17:05,400
You've come a long way fast.
298
00:17:08,200 --> 00:17:12,560
When I first came to London,
it was in my early days at the Bar.
299
00:17:13,560 --> 00:17:19,640
I was frightened of everyone -
judges, other barristers, clerks.
300
00:17:21,000 --> 00:17:26,360
So, I put on this kind of angry front
to compensate.
301
00:17:44,760 --> 00:17:46,560
Thanks.
302
00:17:48,960 --> 00:17:50,439
Mr Rankin?
303
00:17:50,440 --> 00:17:52,200
I'm Amy.
304
00:17:53,280 --> 00:17:54,839
I'm Amy. Yes.
305
00:17:54,840 --> 00:17:56,480
Your barrister.
306
00:18:00,040 --> 00:18:03,119
Sort my warrants and my methadone.
307
00:18:03,120 --> 00:18:04,999
Get my script, yeah?
308
00:18:05,000 --> 00:18:07,319
Right. Script? Yeah.
309
00:18:07,320 --> 00:18:09,439
Script? Yeah.
310
00:18:09,440 --> 00:18:10,999
Right.
311
00:18:11,000 --> 00:18:12,120
OK.
312
00:18:15,400 --> 00:18:18,039
How many warrants are there?
And from where?
313
00:18:18,040 --> 00:18:21,199
Yeah. Methadone, yeah...
314
00:18:21,200 --> 00:18:25,799
Er... why did you fail
to appear at court last time?
315
00:18:25,800 --> 00:18:28,239
Um... too ill.
316
00:18:28,240 --> 00:18:30,839
When was the last time?
317
00:18:30,840 --> 00:18:33,759
The 16th at Camberwell Green?
318
00:18:33,760 --> 00:18:35,319
Right.
319
00:18:35,320 --> 00:18:37,880
My methadone. Thanks.
320
00:18:40,520 --> 00:18:42,679
I need a doctor.
321
00:18:42,680 --> 00:18:45,079
Christopher Rankin. Cell four.
322
00:18:45,080 --> 00:18:47,279
He's been seen.
323
00:18:47,280 --> 00:18:49,959
When?
This morning. Fit to attend court.
324
00:18:49,960 --> 00:18:51,559
Yeah, but he's not well.
325
00:18:51,560 --> 00:18:53,679
Has he collapsed? No, but...
326
00:18:53,680 --> 00:18:57,039
Self-harm, suicide,
vomiting, threats or fainting?
327
00:18:57,040 --> 00:18:58,679
No.
328
00:18:58,680 --> 00:19:00,479
Then he's well.
329
00:19:00,480 --> 00:19:02,240
Do I look like a social worker?
330
00:19:03,600 --> 00:19:05,720
Do I?
331
00:19:07,600 --> 00:19:11,359
You can't use this. Similar fact evidence.
Shows how he loses his temper.
332
00:19:11,360 --> 00:19:12,879
It's never similar fact.
333
00:19:12,880 --> 00:19:14,719
I know.
334
00:19:14,720 --> 00:19:16,319
What?
335
00:19:16,320 --> 00:19:18,519
Your client's not talking to you,
is he?
336
00:19:18,520 --> 00:19:19,839
See you later, Clive. Yeah.
337
00:19:19,840 --> 00:19:23,359
We're doing all right,
wouldn't you say? Sorry?
338
00:19:23,360 --> 00:19:26,000
Keeping the professional
and the personal separate.
339
00:19:30,560 --> 00:19:32,759
I just felt it.
340
00:19:32,760 --> 00:19:36,639
Bang on the side of my jaw,
and I went down, sparko.
341
00:19:36,640 --> 00:19:40,279
Broken jaw, fractured cheekbone,
lost three teeth.
342
00:19:40,280 --> 00:19:43,599
You've seen the pictures.
You were hit by something?
343
00:19:43,600 --> 00:19:46,119
Jordan Sinclair's elbow.
344
00:19:46,120 --> 00:19:48,759
He waited for me and he flung it.
I didn't even see it coming.
345
00:19:48,760 --> 00:19:51,800
Was it thrown deliberately?
Er... don't lead.
346
00:19:53,440 --> 00:19:56,519
Your Honour, I apologise.
My learned friend is quite right.
347
00:19:56,520 --> 00:19:57,959
I'll rephrase the question.
348
00:19:57,960 --> 00:19:59,880
What were you thinking at the time?
349
00:20:01,240 --> 00:20:03,640
That it was deliberate.
350
00:20:05,040 --> 00:20:08,039
Did you do anything
to, er... provoke the attack?
351
00:20:08,040 --> 00:20:09,599
Nothing.
352
00:20:09,600 --> 00:20:13,519
You spoke to him from the
touchline before you came on, when you were giving him the ball back.
353
00:20:13,520 --> 00:20:15,360
It was just banter.
354
00:20:16,360 --> 00:20:20,599
You've been a footballer at the
very top level for over a decade.
355
00:20:20,600 --> 00:20:22,799
Has anything like this
ever happened to you before?
356
00:20:22,800 --> 00:20:25,079
Never. It's cowardly.
357
00:20:25,080 --> 00:20:28,000
Not what the game should be about.
The game's better than that.
358
00:20:31,200 --> 00:20:34,799
So, a bottle of white wine...
359
00:20:34,800 --> 00:20:37,479
four cocktails,
that you can remember,
360
00:20:37,480 --> 00:20:39,440
and six or maybe seven shots?
361
00:20:40,960 --> 00:20:45,559
Yes. You made it up, didn't you?
Embarrassed and needing to save face.
362
00:20:45,560 --> 00:20:48,359
You've invented this
rape allegation.
363
00:20:48,360 --> 00:20:50,199
No. I didn't. I didn't!
364
00:20:50,200 --> 00:20:53,999
Miss Grant, have you ever suggested
that you weren't drunk?
365
00:20:54,000 --> 00:20:57,159
Never. Thank you.
366
00:20:57,160 --> 00:20:59,199
Could it have been more shots?
367
00:20:59,200 --> 00:21:03,200
Might it have been eight or nine?
368
00:21:06,800 --> 00:21:08,839
It could have been.
369
00:21:08,840 --> 00:21:10,040
Thank you.
370
00:21:12,240 --> 00:21:15,599
"I've done your mum
and I'm going to do you."
371
00:21:15,600 --> 00:21:18,079
Do you recognise those words? No.
372
00:21:18,080 --> 00:21:21,399
That's what you said
to Jordan Sinclair, isn't it?
373
00:21:21,400 --> 00:21:25,759
Here's the ball,
big smile, vicious insult.
374
00:21:25,760 --> 00:21:29,079
I wouldn't use a phrase like that.
It's offensive.
375
00:21:29,080 --> 00:21:33,639
When were you coached
on what to say in that witness box?
376
00:21:33,640 --> 00:21:35,079
I've not been coached.
377
00:21:35,080 --> 00:21:41,959
So, no sitting around discussing
the evidence with, say, Ben Madden?
378
00:21:41,960 --> 00:21:44,240
I've not spoken to Ben about this.
379
00:21:45,640 --> 00:21:50,239
You turn questions round,
don't you, into denials?
380
00:21:50,240 --> 00:21:52,640
I don't turn them round
into denials.
381
00:21:54,160 --> 00:21:56,399
You threaten people
you're playing against.
382
00:21:56,400 --> 00:21:58,079
I don't do threats.
383
00:21:58,080 --> 00:22:02,239
How did you feel when he did
that Johann Cruyff trick on you?
384
00:22:02,240 --> 00:22:06,479
50,000 people in the ground.
Millions on the telly.
385
00:22:06,480 --> 00:22:09,599
Embarrassed, Mr Trent?
386
00:22:09,600 --> 00:22:12,639
Humiliated?
I know what you're after.
387
00:22:12,640 --> 00:22:16,079
I wasn't wound up by him and I didn't
try and use threats to control him.
388
00:22:16,080 --> 00:22:18,239
Like I say, the game's better
than that.
389
00:22:18,240 --> 00:22:20,559
Ben likes that phrase, doesn't he?
390
00:22:20,560 --> 00:22:22,280
He's right.
391
00:22:23,280 --> 00:22:24,599
So, it WAS his phrase?
392
00:22:24,600 --> 00:22:26,879
He might have said it first.
393
00:22:26,880 --> 00:22:30,559
And you repeated it...
but you weren't coached?
394
00:22:30,560 --> 00:22:32,159
No, I wasn't.
395
00:22:32,160 --> 00:22:34,280
I was elbowed.
396
00:22:36,520 --> 00:22:37,959
We need to nail Madden.
397
00:22:37,960 --> 00:22:42,199
Him and Trent are as tight as you
like. He's more than just an agent.
398
00:22:42,200 --> 00:22:45,879
We need an angle. You said
he's got journalists in his pocket?
399
00:22:45,880 --> 00:22:48,279
Yeah, loads.
400
00:22:48,280 --> 00:22:52,079
Tonight, find me a story about
yourself that you can't explain,
401
00:22:52,080 --> 00:22:54,240
that got in the paper by magic.
402
00:23:02,400 --> 00:23:05,839
I'm just very quietly
tipping you off.
403
00:23:05,840 --> 00:23:07,599
I'm sorry?
404
00:23:07,600 --> 00:23:10,040
You've got a big decision to make.
405
00:23:11,520 --> 00:23:14,240
Your shoulder is about to be tapped,
as they used to say.
406
00:23:15,400 --> 00:23:17,279
How do you know?
407
00:23:17,280 --> 00:23:20,199
Terrible gossips, judges,
when it comes to new colleagues.
408
00:23:20,200 --> 00:23:22,479
Oh...
409
00:23:22,480 --> 00:23:24,320
Oh.
410
00:23:26,560 --> 00:23:28,480
David. It's Dad.
411
00:23:29,720 --> 00:23:33,719
Yes, sorry, of course, you know
it's Dad cos you're calling me.
412
00:23:33,720 --> 00:23:36,319
Miss Grant was drunk, wasn't she?
413
00:23:36,320 --> 00:23:38,359
She was.
Very drunk?
414
00:23:38,360 --> 00:23:40,279
Yes.
415
00:23:40,280 --> 00:23:42,999
Unsteady? Red-eyed? Slurring?
416
00:23:43,000 --> 00:23:44,559
She was, yes.
417
00:23:44,560 --> 00:23:48,959
In fact, she'd drunk so much,
she'd been sick on her dress.
418
00:23:48,960 --> 00:23:52,999
To be fair to you, that's the sort of
witness we're dealing with, isn't it?
419
00:23:53,000 --> 00:23:56,880
I think it's important
that we get that clear.
420
00:23:58,480 --> 00:24:02,159
And of all the women in that bar,
she was the one you wanted to have sex with?
421
00:24:02,160 --> 00:24:05,199
The slurring, drunk, weepy one,
who smelled of vomit?
422
00:24:05,200 --> 00:24:08,479
No, no, it wasn't like that.
She was drunk, OK...
423
00:24:08,480 --> 00:24:12,199
And you chose her because
of her drunken state, not despite it.
424
00:24:12,200 --> 00:24:15,679
She wasn't attractive,
she was a mess.
425
00:24:15,680 --> 00:24:17,159
But she was vulnerable,
426
00:24:17,160 --> 00:24:20,279
and because of that, you hunted
her down and you raped her,
427
00:24:20,280 --> 00:24:22,080
didn't you, Mr Flinders?
428
00:24:27,920 --> 00:24:31,359
Um... Your Honour. Madam.
429
00:24:31,360 --> 00:24:33,999
You are not wearing a wig, nor am I.
430
00:24:34,000 --> 00:24:36,079
This is not the crown court.
You call me madam.
431
00:24:36,080 --> 00:24:39,000
Madam, um...
432
00:24:40,480 --> 00:24:44,039
..a number of pieces of information
have come to light
433
00:24:44,040 --> 00:24:47,519
which, um... which mean
I've been unable
434
00:24:47,520 --> 00:24:50,519
to take full instructions
and I... I...
435
00:24:50,520 --> 00:24:52,320
You've had all day.
436
00:24:53,400 --> 00:24:57,159
But there have been,
um... difficulties.
437
00:24:57,160 --> 00:25:00,119
Let me give you some advice,
Miss Lang.
438
00:25:00,120 --> 00:25:02,439
Don't dress up what you say in court
439
00:25:02,440 --> 00:25:06,079
by making it sound like how you
think lawyers are supposed to sound in court.
440
00:25:06,080 --> 00:25:09,160
Try and sound like yourself,
or your career won't work.
441
00:25:10,160 --> 00:25:12,679
Plain speech, Miss Lang.
442
00:25:12,680 --> 00:25:15,359
Can I have an adjournment, please?
443
00:25:15,360 --> 00:25:17,160
No.
444
00:25:21,600 --> 00:25:23,640
Um...
445
00:25:26,280 --> 00:25:30,839
Christopher Rankin, I've been told,
is in need of a DIP and a PSR.
446
00:25:30,840 --> 00:25:34,479
An FDR is a possibility
and maybe a DDR too.
447
00:25:34,480 --> 00:25:37,160
I don't know what they're on about
and I'm the barrister.
448
00:25:38,440 --> 00:25:42,039
Mr Rankin, as a-a-a long-term
heavy heroin user,
449
00:25:42,040 --> 00:25:44,079
finds it hard to take on board.
450
00:25:44,080 --> 00:25:48,679
Frankly, he finds it hard
to take anything on board.
451
00:25:48,680 --> 00:25:51,559
He neither knows nor cares
if it's day or night,
452
00:25:51,560 --> 00:25:54,239
or whether he's remanded in custody
or released on bail.
453
00:25:54,240 --> 00:25:58,280
There are far too many lawyers in his
life, madam, and not enough doctors.
454
00:25:59,400 --> 00:26:02,360
I'll adjourn this case for a week.
Thank you.
455
00:26:04,120 --> 00:26:06,039
Thank you very much.
456
00:26:06,040 --> 00:26:07,639
And when you come back,
457
00:26:07,640 --> 00:26:10,639
as you insist you have insufficient
instructions to proceed today,
458
00:26:10,640 --> 00:26:13,919
you can explain to the court
in plain speech,
459
00:26:13,920 --> 00:26:17,880
why your solicitors should not
pay the cost of today's hearing.
460
00:26:24,080 --> 00:26:26,360
I'm sorry I punched you in the face.
461
00:26:28,400 --> 00:26:30,839
Can we be honest with each other?
462
00:26:30,840 --> 00:26:32,600
I like you, Jake.
463
00:26:34,400 --> 00:26:38,519
I like you. Yeah, but not
the way that I like you.
464
00:26:38,520 --> 00:26:41,520
You're my friend.
Let's not mess that up.
465
00:26:44,840 --> 00:26:46,600
We could try.
466
00:26:48,880 --> 00:26:51,320
Let's not try to mess it up, OK?
467
00:26:55,200 --> 00:26:57,280
But one day I'll be...
468
00:26:58,480 --> 00:26:59,840
It's a family thing.
469
00:27:00,840 --> 00:27:02,520
Billy and me.
470
00:27:04,640 --> 00:27:06,039
Family.
471
00:27:06,040 --> 00:27:10,079
No, Jake.
Billy's going to be here for ever.
472
00:27:10,080 --> 00:27:13,159
Then it's going to be John
or Harriet, not you.
473
00:27:13,160 --> 00:27:15,119
Work, family.
474
00:27:15,120 --> 00:27:16,720
Not family, family.
475
00:27:25,680 --> 00:27:28,079
You're winning, aren't you? Sorry.
476
00:27:28,080 --> 00:27:31,679
Is it really awkward when
celebrities come to chambers, and we send them to prison?
477
00:27:31,680 --> 00:27:34,239
Don't feel awkward, sir.
It's me. It's unconditional.
478
00:27:34,240 --> 00:27:36,719
Out of interest,
why do you dislike Dean Trent?
479
00:27:36,720 --> 00:27:41,399
I'm West Ham, sir. We pass.
We love players who can pass.
480
00:27:41,400 --> 00:27:44,799
Dean Trent can't.
He stops people passing.
481
00:27:44,800 --> 00:27:47,519
He's anti-football.
482
00:27:47,520 --> 00:27:49,839
I can't love him.
483
00:27:49,840 --> 00:27:51,760
Night, sir. Yeah, night.
484
00:27:57,440 --> 00:28:00,799
And the real reason?
He didn't get you the brief.
485
00:28:00,800 --> 00:28:05,080
So, like the big child he can
sometimes be, he's not on your side.
486
00:28:06,720 --> 00:28:08,479
What's going on?
487
00:28:08,480 --> 00:28:12,919
Word has it Alan Cowdrey's heading
upstairs... the bench, full-time.
488
00:28:12,920 --> 00:28:14,759
Right. Really?
489
00:28:14,760 --> 00:28:18,680
So, there'll be a vacancy
for head of chambers.
490
00:28:20,680 --> 00:28:22,760
Another drink?
491
00:28:23,960 --> 00:28:26,199
William Lamb.
492
00:28:26,200 --> 00:28:28,680
Er... the results, please.
493
00:28:32,120 --> 00:28:36,319
The PSA is down? That's great!
Thank you.
494
00:28:36,320 --> 00:28:40,479
Thank you. When... when do I
have to come in for the next test?
495
00:28:40,480 --> 00:28:42,560
Great. OK. Thank you. Bye.
496
00:28:44,200 --> 00:28:48,039
Liverpool Football Club have played
over 5,000 matches in their history.
497
00:28:48,040 --> 00:28:53,039
Only once ever have
they come back from three goals down at half-time to win.
498
00:28:53,040 --> 00:28:55,799
Istanbul. Mm. The miracle of.
499
00:28:55,800 --> 00:28:57,319
So...
500
00:28:57,320 --> 00:29:00,559
Whatever Rafa Benitez said to them
at half-time, that's you now.
501
00:29:00,560 --> 00:29:02,319
Oh, I'm a dumpy Spaniard?
502
00:29:02,320 --> 00:29:05,520
With a shot at ultimate glory.
503
00:29:06,600 --> 00:29:08,839
Are you all right, Billy?
504
00:29:08,840 --> 00:29:10,280
Yeah.
505
00:29:12,560 --> 00:29:14,039
To summarise, then, Mr Madden,
506
00:29:14,040 --> 00:29:17,839
Jordan Sinclair told you that he'd
attacked Dean Trent deliberately,
507
00:29:17,840 --> 00:29:19,719
that Trent was history now,
508
00:29:19,720 --> 00:29:23,799
and that you should concentrate all
your efforts on his career instead?
509
00:29:23,800 --> 00:29:26,839
He did, and I was shocked.
510
00:29:26,840 --> 00:29:28,999
Thank you.
511
00:29:29,000 --> 00:29:31,599
Boom.
512
00:29:31,600 --> 00:29:34,759
How long have you represented
Dean Trent?
513
00:29:34,760 --> 00:29:38,959
Since he was a kid,
more than a decade now.
514
00:29:38,960 --> 00:29:41,959
Very successfully. Very.
515
00:29:41,960 --> 00:29:45,439
And he has some huge
sponsorship deals, doesn't he?
516
00:29:45,440 --> 00:29:48,439
You probably helped broker them?
517
00:29:48,440 --> 00:29:51,119
I think I did more than just help.
518
00:29:51,120 --> 00:29:54,839
And doubtless...
they've got morality clauses in them?
519
00:29:54,840 --> 00:30:00,279
So, if he's found to, say, well,
hurl foul abuse at someone
520
00:30:00,280 --> 00:30:03,679
or be publicly offensive,
521
00:30:03,680 --> 00:30:06,599
he'd be seen as toxic in the eyes
of the people who pay him,
522
00:30:06,600 --> 00:30:10,919
and those contracts
could be null and void?
523
00:30:10,920 --> 00:30:13,359
He didn't, though, did he?
524
00:30:13,360 --> 00:30:16,359
That's you, or Jordan, mud-slinging.
525
00:30:16,360 --> 00:30:17,999
I don't represent thugs.
526
00:30:18,000 --> 00:30:24,519
Your evidence about Jordan Sinclair
inventing Dean Trent's threats
527
00:30:24,520 --> 00:30:29,079
is completely manufactured
and self-serving.
528
00:30:29,080 --> 00:30:30,919
No.
529
00:30:30,920 --> 00:30:34,839
Your suggestion's a smear,
and you know it.
530
00:30:34,840 --> 00:30:37,920
Sinclair admitted it to me,
and I wasn't having it.
531
00:30:39,120 --> 00:30:42,199
Dean Trent's been with you
a long time, hasn't he?
532
00:30:42,200 --> 00:30:46,559
He's seen you in action. Is it that
he knows where the bodies are buried?
533
00:30:46,560 --> 00:30:48,239
Hm?
534
00:30:48,240 --> 00:30:51,279
Best keep him happy,
because he knows everything,
535
00:30:51,280 --> 00:30:55,079
whereas Jordan Sinclair,
new kid on the block, knows nothing?
536
00:30:55,080 --> 00:30:58,959
Look, I've got no bodies.
You've got no defence.
537
00:30:58,960 --> 00:31:01,119
Right pair, aren't we?
538
00:31:01,120 --> 00:31:05,600
If we could let Miss Costello
ask the questions, Mr Madden?
539
00:31:06,640 --> 00:31:09,679
Last year, according to FIFA,
540
00:31:09,680 --> 00:31:13,239
28% of all transfer fees
went to football agents.
541
00:31:13,240 --> 00:31:17,479
Footballers aren't the only people
with agents, Miss Costello.
542
00:31:17,480 --> 00:31:22,279
If I broke the law, or told lies,
and needed your services,
543
00:31:22,280 --> 00:31:25,119
I could contact Billy Lamb
to negotiate your fee.
544
00:31:25,120 --> 00:31:29,039
Talented people need agents.
Fact of life.
545
00:31:29,040 --> 00:31:32,279
But barristers prefer to call 'em
clerks.
546
00:31:32,280 --> 00:31:37,000
Dean Trent's got one.
You've got one. Same thing.
547
00:31:40,480 --> 00:31:44,439
Your Honour, if I could just
take instructions for a moment?
548
00:31:44,440 --> 00:31:46,120
Please.
549
00:31:49,000 --> 00:31:51,680
I'm talking to you for effect. Nod.
550
00:31:53,120 --> 00:31:54,879
Did you find the story?
551
00:31:54,880 --> 00:31:57,439
Yeah, me out at four in the morning
the night before a game,
552
00:31:57,440 --> 00:31:59,319
drinking and kissing some girl.
553
00:31:59,320 --> 00:32:00,999
And you couldn't explain it?
554
00:32:01,000 --> 00:32:03,159
No, it didn't happen. Sure?
555
00:32:03,160 --> 00:32:06,279
I'm positive. He's slippery.
556
00:32:06,280 --> 00:32:08,039
He is.
557
00:32:08,040 --> 00:32:10,560
Well, two can play at that game.
Do it.
558
00:32:15,040 --> 00:32:18,919
Mr Madden, you keep stories
out of the papers, don't you?
559
00:32:18,920 --> 00:32:21,559
You also put them there.
560
00:32:21,560 --> 00:32:23,959
I influence it.
561
00:32:23,960 --> 00:32:25,919
I can't control it.
562
00:32:25,920 --> 00:32:32,599
Have you ever given a journalist
a smear story about Jordan Sinclair?
563
00:32:32,600 --> 00:32:34,640
Not that I can remember.
564
00:32:36,960 --> 00:32:38,680
Are you sure?
565
00:32:40,480 --> 00:32:42,320
Mr Madden?
566
00:32:45,800 --> 00:32:52,480
Maybe... once. Like I say, it's,
er... my job to take care of things.
567
00:32:53,800 --> 00:32:56,039
You're smearing, I'm smearing?
568
00:32:56,040 --> 00:32:58,680
We're a right pair, aren't we?
569
00:33:01,120 --> 00:33:04,599
'Interesting, the two of them,
Mr Reader and Miss Costello.'
570
00:33:04,600 --> 00:33:07,679
They're like cat and dog in court.
571
00:33:07,680 --> 00:33:12,279
And? Well, maybe not
when they're outside.
572
00:33:12,280 --> 00:33:14,039
You know,
573
00:33:14,040 --> 00:33:17,039
or...? I just heard.
574
00:33:17,040 --> 00:33:19,520
You heard because you're a clerk.
575
00:33:20,520 --> 00:33:24,479
You hear things
before people even say 'em.
576
00:33:24,480 --> 00:33:29,599
Is it awkward, if the cat-and-dog
thing doesn't leave court with them?
577
00:33:29,600 --> 00:33:33,319
You see and then you try and work out
what those silent moments might mean,
578
00:33:33,320 --> 00:33:35,839
whether it's good or bad.
579
00:33:35,840 --> 00:33:37,799
I think it's manageable.
580
00:33:37,800 --> 00:33:40,279
I don't think good or bad
has to come into it.
581
00:33:40,280 --> 00:33:42,959
Don't do it, John. What?
582
00:33:42,960 --> 00:33:46,599
Shuffle papers, write business plans
and all that bollocks.
583
00:33:46,600 --> 00:33:49,279
You're a clerk. Duck, dive, prosper.
584
00:33:49,280 --> 00:33:51,439
Don't waste your gift.
585
00:33:51,440 --> 00:33:53,360
Back you, not Harriet?
586
00:33:54,360 --> 00:33:57,639
When I go, I'm leaving Shoe Lane
clerked.
587
00:33:57,640 --> 00:33:59,280
Not administered.
588
00:34:00,320 --> 00:34:01,480
Yeah?
589
00:34:27,520 --> 00:34:31,239
Will the foreman please stand?
590
00:34:31,240 --> 00:34:33,280
Will the defendant please stand?
591
00:34:34,400 --> 00:34:37,879
Have you reached a verdict
upon which you are all agreed?
592
00:34:37,880 --> 00:34:38,919
We have.
593
00:34:38,920 --> 00:34:42,359
On count one, that of rape,
594
00:34:42,360 --> 00:34:47,320
do you find the defendant,
Gary Flinders, guilty or not guilty?
595
00:34:48,720 --> 00:34:51,560
Guilty. Thank you.
596
00:35:02,320 --> 00:35:05,679
I thought you were good with Madden.
597
00:35:05,680 --> 00:35:07,000
He's tough.
598
00:35:08,400 --> 00:35:11,479
We didn't hurt him enough.
599
00:35:11,480 --> 00:35:13,359
But, well, thank you.
600
00:35:13,360 --> 00:35:15,279
Well, I think you're being
hard on yourself.
601
00:35:15,280 --> 00:35:17,479
I thought I was the one
who gave the team talks.
602
00:35:17,480 --> 00:35:19,439
I'm just saying you stood up for me.
603
00:35:19,440 --> 00:35:21,480
Thank you.
604
00:35:22,640 --> 00:35:25,039
Jordan, it's my job.
605
00:35:25,040 --> 00:35:30,079
Now, when you go in the witness box,
there is nothing I can do.
606
00:35:30,080 --> 00:35:33,999
So, if you want to thank me,
help yourself.
607
00:35:34,000 --> 00:35:36,560
It's hard.
You don't understand football.
608
00:35:38,840 --> 00:35:43,680
I used to go with my dad
to Burnden Park, see Bolton...
609
00:35:45,480 --> 00:35:50,519
..and we used to talk about life
through talking about football,
610
00:35:50,520 --> 00:35:54,840
and then I went to university,
moved away, and he got ill...
611
00:35:56,280 --> 00:36:00,839
..and after going for four seasons
every fortnight,
612
00:36:00,840 --> 00:36:06,200
we never went again, which meant
we never spoke again, really.
613
00:36:07,680 --> 00:36:10,519
See, our common language had gone.
614
00:36:10,520 --> 00:36:13,559
So, no, I don't. I... I... you know,
615
00:36:13,560 --> 00:36:18,280
and I don't think I want to know
about the business of it.
616
00:36:19,560 --> 00:36:23,480
But I do understand football
and what it means.
617
00:36:24,480 --> 00:36:26,000
OK?
618
00:36:30,400 --> 00:36:33,999
Yeah, my dad used to watch me play
when I was a kid,
619
00:36:34,000 --> 00:36:36,320
all the time, every week.
620
00:36:37,520 --> 00:36:39,600
And then he just left...
621
00:36:41,200 --> 00:36:43,559
..left us, me and my mum,
622
00:36:43,560 --> 00:36:45,440
didn't come back.
623
00:36:46,680 --> 00:36:50,999
And then I got signed,
and then I got signed, like, big,
624
00:36:51,000 --> 00:36:54,879
and the money came,
and I got a house and a car.
625
00:36:54,880 --> 00:36:57,119
Four cars.
626
00:36:57,120 --> 00:36:58,760
Mad.
627
00:37:00,360 --> 00:37:03,639
And then he came back
or he tried to.
628
00:37:03,640 --> 00:37:07,880
My mum wouldn't have it. She said he
wanted to know the money and not me.
629
00:37:10,440 --> 00:37:12,439
So, she made me choose.
630
00:37:12,440 --> 00:37:15,400
So, obviously I had to choose her,
cos I owed her.
631
00:37:18,200 --> 00:37:20,000
I wish that was different.
632
00:37:28,160 --> 00:37:31,320
You know what? What Trent said...
633
00:37:32,320 --> 00:37:35,199
About your mum. Mm.
634
00:37:35,200 --> 00:37:37,680
It wasn't just that.
635
00:37:38,960 --> 00:37:40,840
What?
636
00:37:43,280 --> 00:37:46,079
Well, he... he said,
637
00:37:46,080 --> 00:37:48,920
"I've done your mum
and I'm going to do you."
638
00:37:50,480 --> 00:37:52,880
And one more word.
639
00:37:56,000 --> 00:37:57,920
What was the word?
640
00:38:05,880 --> 00:38:08,479
About a year ago,
641
00:38:08,480 --> 00:38:10,799
er... I was...
642
00:38:10,800 --> 00:38:12,960
out with a friend.
643
00:38:14,840 --> 00:38:16,680
We left the bar...
644
00:38:20,120 --> 00:38:23,760
..and out of nowhere,
from behind us...
645
00:38:25,400 --> 00:38:27,719
..there they were,
646
00:38:27,720 --> 00:38:29,400
screaming abuse.
647
00:38:31,800 --> 00:38:34,719
About ten of 'em.
648
00:38:34,720 --> 00:38:36,959
What did you do?
649
00:38:36,960 --> 00:38:42,560
Well, I can do about 10.4
on the 100 metres.
650
00:38:43,960 --> 00:38:45,560
And your friend?
651
00:38:51,120 --> 00:38:52,680
He's...
652
00:38:53,840 --> 00:38:55,680
..he's not so quick.
653
00:38:58,840 --> 00:39:00,480
What kind of bar?
654
00:39:07,800 --> 00:39:10,000
What was the abuse?
655
00:39:14,720 --> 00:39:16,880
What Trent said...
656
00:39:18,480 --> 00:39:20,160
..what was the word?
657
00:39:24,520 --> 00:39:26,320
Faggot.
658
00:39:29,320 --> 00:39:33,480
It's a very ugly word,
but it's the 21st century.
659
00:39:34,840 --> 00:39:37,240
Is it such a terrible secret?
660
00:39:38,960 --> 00:39:41,440
It is if you're a footballer.
661
00:39:43,240 --> 00:39:47,360
Football's 21st century
when it comes to money...
662
00:39:48,960 --> 00:39:51,520
..18th century
when it comes to being gay.
663
00:39:54,880 --> 00:39:57,679
And Trent doesn't even know.
664
00:39:57,680 --> 00:40:01,040
It's just a normal insult
in his world, you know.
665
00:40:03,320 --> 00:40:05,759
If you've got quick feet,
you're a faggot.
666
00:40:05,760 --> 00:40:08,319
If you read the Guardian,
you're a poof.
667
00:40:08,320 --> 00:40:11,120
If you go to the theatre,
you're... you're queer.
668
00:40:13,520 --> 00:40:17,680
That's how his brain works.
That's how football's brain works.
669
00:40:19,440 --> 00:40:24,560
I mean, if I get "faggot"
when he doesn't even know...
670
00:40:27,280 --> 00:40:29,720
..what do I get when he does?
671
00:40:31,080 --> 00:40:34,919
Right, Manchester City
because of their away kit, you know, the red and black stripes.
672
00:40:34,920 --> 00:40:37,519
And I was Chelsea a long time
before the money came.
673
00:40:37,520 --> 00:40:39,880
Ah, the romance of football.
674
00:40:41,080 --> 00:40:43,919
What's he like? Sinclair?
675
00:40:43,920 --> 00:40:46,759
Shall we stay away
from talking about the case?
676
00:40:46,760 --> 00:40:47,999
No, I mean as a person.
677
00:40:48,000 --> 00:40:49,760
Well...
678
00:40:50,760 --> 00:40:54,119
..he's fond of his phone
and his mum.
679
00:40:54,120 --> 00:40:56,279
You always end up liking them,
don't you?
680
00:40:56,280 --> 00:40:59,879
Spoiled-brat footballers.
Nasty armed robbers.
681
00:40:59,880 --> 00:41:02,119
Martha Costello sees
the good side in everyone.
682
00:41:02,120 --> 00:41:03,919
You can't generalise like that.
683
00:41:03,920 --> 00:41:05,919
Oh, what?
Not all armed robbers are horrible?
684
00:41:05,920 --> 00:41:10,679
Lots of Premiership footballers
are kind, sensitive human beings?
685
00:41:10,680 --> 00:41:14,359
Not all Chelsea supporters
are wilfully blind.
686
00:41:14,360 --> 00:41:17,999
Manchester City play very attractive
football in a very attractive kit...
687
00:41:18,000 --> 00:41:21,960
and are still
everyone's second-favourite team.
688
00:41:26,120 --> 00:41:29,040
I'll see you in the morning. OK.
689
00:41:35,520 --> 00:41:38,319
I love it, you know,
how deep you go,
690
00:41:38,320 --> 00:41:41,559
how much passion and conviction
you put into everything you do...
691
00:41:41,560 --> 00:41:43,120
when you've got a wig on.
692
00:41:59,720 --> 00:42:02,240
I want you to listen
very carefully...
693
00:42:03,280 --> 00:42:06,120
..and when I'm finished,
I don't want you to say anything.
694
00:42:07,520 --> 00:42:10,759
You elbowed Dean Trent in the face,
695
00:42:10,760 --> 00:42:15,079
because you'd had enough of him
and everything he stood for.
696
00:42:15,080 --> 00:42:18,599
There might have been
a dangerous tackle coming your way,
697
00:42:18,600 --> 00:42:21,679
but that's not why you hit out.
698
00:42:21,680 --> 00:42:23,559
It's bigger than that.
699
00:42:23,560 --> 00:42:25,839
You hit out at the prejudice,
700
00:42:25,840 --> 00:42:30,320
ignorance and the silence
that football demands from you.
701
00:42:32,520 --> 00:42:36,919
In law... Now, forget about life
and fairness and justice.
702
00:42:36,920 --> 00:42:39,920
In law, that's an admission of guilt.
703
00:42:41,240 --> 00:42:42,959
So, if those were your instructions,
704
00:42:42,960 --> 00:42:45,799
I would have to advise you
to plead guilty,
705
00:42:45,800 --> 00:42:49,799
in which case, being who you are,
706
00:42:49,800 --> 00:42:51,480
doing what you did...
707
00:42:52,480 --> 00:42:53,760
..you would go to prison.
708
00:42:58,480 --> 00:43:00,720
So, what do we do?
709
00:43:02,040 --> 00:43:04,720
You're the client. I'm the lawyer.
710
00:43:06,080 --> 00:43:08,399
Now I'm going to ask you,
711
00:43:08,400 --> 00:43:11,360
what are your instructions?
712
00:43:16,280 --> 00:43:18,920
He was going to hurt me.
713
00:43:20,040 --> 00:43:22,839
I feared for my safety,
714
00:43:22,840 --> 00:43:27,240
and although the results
were regrettable...
715
00:43:28,600 --> 00:43:30,920
..my response was proportionate.
716
00:43:32,680 --> 00:43:35,480
I was... scared.
717
00:43:36,520 --> 00:43:39,080
I do listen sometimes, you know.
718
00:43:40,040 --> 00:43:45,159
Putting the extraordinary
evolution of your defence to one side,
719
00:43:45,160 --> 00:43:49,319
and the change from
"I ain't scared of him" in interview
720
00:43:49,320 --> 00:43:52,799
to fully fledged terror
in the witness box,
721
00:43:52,800 --> 00:43:55,360
self-defence based on what?
722
00:43:57,120 --> 00:44:00,319
Maybe you thought a few lies,
723
00:44:00,320 --> 00:44:04,039
smearing the victim, blaming the
agent, might provide the basis for it?
724
00:44:04,040 --> 00:44:06,679
Nobody else backs up your story,
do they?
725
00:44:06,680 --> 00:44:11,359
Loads of people heard him threaten
me. But nobody will speak out.
726
00:44:11,360 --> 00:44:15,479
What, so Dean Trent and Ben Madden
can silence players,
727
00:44:15,480 --> 00:44:18,199
the coaching staff
and the whole of the media,
728
00:44:18,200 --> 00:44:20,800
can they? Yes, and they do.
729
00:44:21,960 --> 00:44:25,799
Er... you invented a story...
730
00:44:25,800 --> 00:44:28,480
about Dean Trent abusing
your mother.
731
00:44:29,760 --> 00:44:32,039
Where would you get
something like that from?
732
00:44:32,040 --> 00:44:35,359
I haven't got it from anywhere.
It's true.
733
00:44:35,360 --> 00:44:38,720
Well, even if it is true, it
wouldn't have scared you, would it?
734
00:44:39,840 --> 00:44:42,399
It would make you angry. No.
735
00:44:42,400 --> 00:44:45,039
Dean Trent was going to hurt me.
736
00:44:45,040 --> 00:44:48,559
I felt threatened,
so I defended myself.
737
00:44:48,560 --> 00:44:50,919
Nonsense. You were angry.
738
00:44:50,920 --> 00:44:53,719
Right, come on, then, what...
739
00:44:53,720 --> 00:44:56,559
what did he say or do
740
00:44:56,560 --> 00:44:58,640
that scared you?
741
00:45:01,000 --> 00:45:02,280
What?
742
00:45:03,600 --> 00:45:06,080
Is this where it all falls apart?
743
00:45:11,360 --> 00:45:13,800
Jordan? Anything?
744
00:45:14,880 --> 00:45:17,000
Anything at all?
745
00:45:18,760 --> 00:45:21,160
I won't let him win.
746
00:45:23,200 --> 00:45:25,399
Clive.
747
00:45:25,400 --> 00:45:28,319
I've, um... I've drafted a press
release.
748
00:45:28,320 --> 00:45:30,679
What for?
Well, there'll be publicity.
749
00:45:30,680 --> 00:45:33,399
One trip out in silk, and one win.
I can trade on that.
750
00:45:33,400 --> 00:45:35,559
I'm not done yet.
I've still got a speech to do.
751
00:45:35,560 --> 00:45:38,679
It's a draft. It can sit and wait,
like Jordan Sinclair.
752
00:45:38,680 --> 00:45:41,600
Only it'll be released tomorrow,
and he won't.
753
00:45:42,960 --> 00:45:45,639
Seems a bit premature.
We own the story.
754
00:45:45,640 --> 00:45:48,360
The story doesn't own us.
It's about communication.
755
00:45:50,600 --> 00:45:52,840
I didn't do enough yesterday.
756
00:45:54,240 --> 00:45:55,320
No.
757
00:45:57,520 --> 00:46:01,199
And they have to believe
I was scared? Yes.
758
00:46:01,200 --> 00:46:03,799
What if...
759
00:46:03,800 --> 00:46:06,920
What if there's someone
who can explain why I was scared?
760
00:46:08,120 --> 00:46:11,479
Why didn't you say?
Well, he's gagged.
761
00:46:11,480 --> 00:46:13,879
He's signed away
his right to speak out.
762
00:46:13,880 --> 00:46:17,639
Uh-uh-uh. In there,
in court, democracy.
763
00:46:17,640 --> 00:46:21,039
If the judge says they can talk,
they can talk.
764
00:46:21,040 --> 00:46:23,240
Who is it, Jordan?
765
00:46:25,720 --> 00:46:29,240
I want to call another witness.
What? Now?
766
00:46:30,320 --> 00:46:31,679
Who? A footballer.
767
00:46:31,680 --> 00:46:33,999
It's just a character witness, OK?
768
00:46:34,000 --> 00:46:36,480
Clutching at straws, Martha?
769
00:46:37,520 --> 00:46:41,200
Your Honour,
the defence calls Tom Stephenson.
770
00:46:48,200 --> 00:46:50,599
Mr Stephenson,
771
00:46:50,600 --> 00:46:53,879
on the day this incident took place,
772
00:46:53,880 --> 00:46:56,879
um... could you tell the court
where you were?
773
00:46:56,880 --> 00:47:01,679
I was in the dugout, next to Dean Trent.
We were warming up on the touchline.
774
00:47:01,680 --> 00:47:03,599
You said
he was a character witness.
775
00:47:03,600 --> 00:47:05,879
He is, the character of football.
776
00:47:05,880 --> 00:47:08,359
Miss Costello?
777
00:47:08,360 --> 00:47:10,479
Your Honour.
778
00:47:10,480 --> 00:47:13,319
And it's agreed that, at some stage,
779
00:47:13,320 --> 00:47:17,039
Jordan Sinclair came over
to take a throw.
780
00:47:17,040 --> 00:47:18,999
Did you hear anything?
781
00:47:19,000 --> 00:47:22,519
Trent just started at him.
The usual stuff.
782
00:47:22,520 --> 00:47:26,559
Abuse about his mum.
His usual routine.
783
00:47:26,560 --> 00:47:28,879
Is Dean Trent often abusive?
784
00:47:28,880 --> 00:47:30,880
Dean Trent is always abusive.
785
00:47:32,000 --> 00:47:35,799
Now, what was your view of the
incident at the heart of this case?
786
00:47:35,800 --> 00:47:40,239
He tried to do him,
tried to break his leg. Why?
787
00:47:40,240 --> 00:47:43,199
He's jealous. Jordan is the future.
788
00:47:43,200 --> 00:47:45,479
He can pass. He's got good feet.
789
00:47:45,480 --> 00:47:49,959
Trent's the past. He's all blood
and thunder. He can't play.
790
00:47:49,960 --> 00:47:55,279
Jordan plays like he's Spanish. Trent
plays like an Englishman in the 1950s.
791
00:47:55,280 --> 00:47:57,639
And are you
the only one who thinks like this?
792
00:47:57,640 --> 00:48:00,479
Of course not. They all do.
793
00:48:00,480 --> 00:48:02,879
They're all scared of him
cos he's a bully.
794
00:48:02,880 --> 00:48:04,879
Even the club's scared.
795
00:48:04,880 --> 00:48:07,839
If they upset him, Madden will cut
'em out of transfers in the future.
796
00:48:07,840 --> 00:48:09,319
It's a stitch-up.
797
00:48:09,320 --> 00:48:11,239
And will you be part of that future?
798
00:48:11,240 --> 00:48:12,799
No.
799
00:48:12,800 --> 00:48:14,599
My knee's gone.
800
00:48:14,600 --> 00:48:16,239
What happened?
801
00:48:16,240 --> 00:48:18,360
Dean Trent happened.
802
00:48:19,520 --> 00:48:23,440
We had an argument before training, and
then he said he'd do me, and he did.
803
00:48:24,600 --> 00:48:28,319
But the press won't print it,
so the public don't know it.
804
00:48:28,320 --> 00:48:32,040
But the players talk. We all know.
805
00:48:41,120 --> 00:48:44,920
Five years in the limelight
and then oblivion.
806
00:48:46,080 --> 00:48:49,039
One more big headline,
now you're finished?
807
00:48:49,040 --> 00:48:52,879
Well, I didn't think I was allowed
to talk about it until yesterday,
808
00:48:52,880 --> 00:48:55,719
because I'd signed this.
809
00:48:55,720 --> 00:48:57,879
They said I'd never be able
to discuss it.
810
00:48:57,880 --> 00:49:00,839
But in here, it might be OK.
811
00:49:00,840 --> 00:49:02,000
Might I take a look?
812
00:49:10,960 --> 00:49:12,639
Very interesting.
813
00:49:12,640 --> 00:49:14,999
It would appear, Mr Stephenson,
814
00:49:15,000 --> 00:49:19,520
that, standing there,
you can indeed talk about it.
815
00:49:21,040 --> 00:49:23,559
So, that's a financial arrangement
you've reached?
816
00:49:23,560 --> 00:49:27,319
A bit of the commercial stuff you...
you claim to dislike so much?
817
00:49:27,320 --> 00:49:29,439
Dean Trent said,
"I'll do you, you bastard,"
818
00:49:29,440 --> 00:49:32,039
and then broke my leg in training.
819
00:49:32,040 --> 00:49:34,559
Madden made the club keep it quiet,
820
00:49:34,560 --> 00:49:37,079
so they paid me off,
some on the top,
821
00:49:37,080 --> 00:49:39,559
just so I'd sign
a confidentiality clause,
822
00:49:39,560 --> 00:49:41,679
so nobody would see
what Trent's like.
823
00:49:41,680 --> 00:49:47,319
But, standing here, I can talk
about it, and he can't stop me,
824
00:49:47,320 --> 00:49:49,640
and that's killing him, trust me.
825
00:49:51,960 --> 00:49:54,319
A press release?
826
00:49:54,320 --> 00:49:56,319
Are you for real? It's a draft.
827
00:49:56,320 --> 00:49:58,999
It leaked. How?
828
00:49:59,000 --> 00:50:01,679
I've spent 20 years building
Clive Reader.
829
00:50:01,680 --> 00:50:04,919
Five minutes after he gets silk,
you make him look stupid.
830
00:50:04,920 --> 00:50:08,039
But how did it get out?
I don't care!
831
00:50:08,040 --> 00:50:10,079
I'm not the idiot who wrote it!
832
00:50:10,080 --> 00:50:15,720
You don't understand. It's about
winning. It's all about winning!
833
00:50:31,440 --> 00:50:34,080
So, it just magically got out?
834
00:50:35,160 --> 00:50:38,199
You play the hand you've got, John.
835
00:50:38,200 --> 00:50:39,720
It's called clerking.
836
00:50:48,920 --> 00:50:52,040
'Will all parties in Sinclair
please go to Court 1?'
837
00:50:58,720 --> 00:51:03,440
If it's guilty, I promise I'll try and
keep you out on bail until sentencing.
838
00:51:05,200 --> 00:51:07,280
The jury in, please.
839
00:51:15,760 --> 00:51:18,999
Would the foreman please stand?
840
00:51:19,000 --> 00:51:21,840
Would the defendant please stand?
841
00:51:23,320 --> 00:51:28,159
On count one, that of grievous
bodily harm with intent,
842
00:51:28,160 --> 00:51:31,479
have you reached a verdict
on which you are all agreed?
843
00:51:31,480 --> 00:51:33,159
We have.
844
00:51:33,160 --> 00:51:37,279
Do you find
the defendant Jordan Sinclair
845
00:51:37,280 --> 00:51:39,319
guilty
846
00:51:39,320 --> 00:51:41,320
or not guilty?
847
00:51:47,720 --> 00:51:50,199
Oh, yes.
848
00:51:50,200 --> 00:51:52,479
Yes.
849
00:51:52,480 --> 00:51:54,359
Yes. Yes.
850
00:51:54,360 --> 00:51:56,439
Top class.
851
00:51:56,440 --> 00:51:59,000
Top bloody class.
852
00:52:16,120 --> 00:52:19,559
So, what now?
853
00:52:19,560 --> 00:52:21,999
You can play again.
854
00:52:22,000 --> 00:52:24,120
If I want to.
855
00:52:25,640 --> 00:52:27,320
Do you?
856
00:52:28,680 --> 00:52:33,120
Well, if I play, I can't be me, and
I've made enough to leave it behind.
857
00:52:34,600 --> 00:52:37,839
You'd give it up? Maybe.
858
00:52:37,840 --> 00:52:40,600
I've been someone else
since I was 15.
859
00:52:42,080 --> 00:52:44,400
I want to find out...
860
00:52:45,920 --> 00:52:47,960
..who I am.
861
00:52:51,800 --> 00:52:54,400
Thank you. A pleasure.
862
00:53:02,040 --> 00:53:06,879
I sounded off like a ranting idiot and I'm
going to get costs awarded against me.
863
00:53:06,880 --> 00:53:09,360
Sounding off sounds good to me.
864
00:53:11,400 --> 00:53:14,079
Billy. You hid from me.
865
00:53:14,080 --> 00:53:16,639
I'm sorry. I...
And we never hide, miss.
866
00:53:16,640 --> 00:53:19,079
I told her to ask for an adjournment.
867
00:53:19,080 --> 00:53:21,839
It's my fault, Billy,
and I'll speak to the solicitor.
868
00:53:21,840 --> 00:53:24,559
I've spoken to her. It's sorted.
869
00:53:24,560 --> 00:53:26,919
Your pupil took your advice, miss.
870
00:53:26,920 --> 00:53:29,079
She was brave enough
to tell the judge too,
871
00:53:29,080 --> 00:53:32,480
and if there's costs to be paid,
I'll pay them.
872
00:53:33,600 --> 00:53:37,839
Now, get your learned pupil mistress
a proper drink
873
00:53:37,840 --> 00:53:41,159
to celebrate a proper result.
874
00:53:41,160 --> 00:53:44,599
Are you not joining us?
Places to be, miss.
875
00:53:44,600 --> 00:53:46,399
Manana.
876
00:53:46,400 --> 00:53:49,360
Do you mind if I...?
Yeah, go home.
877
00:53:50,640 --> 00:53:52,520
Take that for a taxi.
878
00:53:54,800 --> 00:53:56,800
Thank you.
879
00:54:11,560 --> 00:54:13,559
No hard feelings?
880
00:54:13,560 --> 00:54:16,759
Character witness? Yeah, well...
881
00:54:16,760 --> 00:54:18,799
You tricked me.
882
00:54:18,800 --> 00:54:21,679
Actually, you lied to me.
883
00:54:21,680 --> 00:54:24,959
I thought we could leave court
in court, you and me.
884
00:54:24,960 --> 00:54:28,359
Exactly. Trial's over. You'll never
see Jordan Sinclair again. Nor will I.
885
00:54:28,360 --> 00:54:32,559
So, now you can tell me
what was going on with him. Wigs are off. Talk to me, Martha.
886
00:54:32,560 --> 00:54:34,159
I can't.
887
00:54:34,160 --> 00:54:36,399
You know what? I'll see you later.
888
00:54:36,400 --> 00:54:38,159
I said I can't tell you, Clive.
889
00:54:38,160 --> 00:54:40,919
Your clients come first every time.
890
00:54:40,920 --> 00:54:44,119
They always have. But where are
they, Martha? Here with you now?
891
00:54:44,120 --> 00:54:46,160
Or are you on your own?
892
00:55:12,080 --> 00:55:13,519
Hello, sir.
893
00:55:13,520 --> 00:55:16,079
The best days stay in your head.
894
00:55:16,080 --> 00:55:18,159
Sharp.
895
00:55:18,160 --> 00:55:22,239
They don't fade. Mm.
You've had a few of those, sir.
896
00:55:22,240 --> 00:55:24,920
I've had my shoulder tapped.
897
00:55:27,520 --> 00:55:30,840
Congratulations... I think.
898
00:55:32,320 --> 00:55:35,199
If being a judge for the rest
of your career is what you want.
899
00:55:35,200 --> 00:55:38,239
It's time, Billy.
900
00:55:38,240 --> 00:55:41,759
I need to be there for David...
and myself.
901
00:55:41,760 --> 00:55:45,679
Do one thing for me, sir.
What's that?
902
00:55:45,680 --> 00:55:47,759
Be sure...
903
00:55:47,760 --> 00:55:49,639
before you jump.
904
00:55:49,640 --> 00:55:51,679
Be very, very sure.
905
00:55:51,680 --> 00:55:53,480
For your sake.
906
00:55:54,480 --> 00:55:56,799
I've loved being head of chambers,
Billy.
907
00:55:56,800 --> 00:55:59,280
I love this place. Always will.
908
00:56:00,880 --> 00:56:03,279
But things change.
909
00:56:03,280 --> 00:56:05,680
Things... happen.
910
00:56:07,680 --> 00:56:11,480
We'll miss you... sir.
911
00:56:15,240 --> 00:56:17,480
You'll always be Shoe Lane, sir.
912
00:56:18,800 --> 00:56:21,560
Wherever you go, whatever you do.
913
00:56:23,240 --> 00:56:24,760
Thank you, Billy.
914
00:56:25,960 --> 00:56:27,639
Good night.
915
00:56:27,640 --> 00:56:29,240
Good night, sir.
916
00:56:39,080 --> 00:56:42,359
I've never seen him
round our house at Christmas.
917
00:56:42,360 --> 00:56:44,479
Who?
918
00:56:44,480 --> 00:56:45,999
John.
919
00:56:46,000 --> 00:56:49,680
What? It's a time for family.
920
00:56:51,880 --> 00:56:55,800
Christmas.
He should have been there.
921
00:56:57,840 --> 00:57:00,839
More family than me.
922
00:57:00,840 --> 00:57:02,560
Who's been talking, Jake?
923
00:57:03,840 --> 00:57:06,080
Everyone.
924
00:57:07,320 --> 00:57:09,799
Except me. You're drunk, mate.
925
00:57:09,800 --> 00:57:11,799
You need to get home. Yeah.
926
00:57:11,800 --> 00:57:16,039
I'll leave you here...
with your family.
927
00:57:16,040 --> 00:57:18,559
I'll get you a cab.
928
00:57:18,560 --> 00:57:20,760
I've got my Oyster.
929
00:57:26,680 --> 00:57:28,880
It's all right for you, isn't it?
930
00:57:30,040 --> 00:57:31,960
You'll be here for ever.
931
00:57:38,080 --> 00:57:39,679
It's going to be tough for me,
Marth.
932
00:57:39,680 --> 00:57:41,359
Did you know about this?
933
00:57:41,360 --> 00:57:45,479
'I just don't feel like
a man.'
934
00:57:45,480 --> 00:57:47,679
I'm just sick of us
always being against each other.
935
00:57:47,680 --> 00:57:49,199
How dare you do that to my husband?
936
00:57:49,200 --> 00:57:51,599
What are you saying? You're in.
937
00:57:51,600 --> 00:57:55,039
There is one thing
I'll be asking for in return.
938
00:57:55,040 --> 00:57:57,279
Facts and figures.
Everything you need to know
939
00:57:57,280 --> 00:57:59,039
to become the next head of chambers.
940
00:57:59,040 --> 00:58:00,559
We appreciate smart young clerks
941
00:58:00,560 --> 00:58:03,719
who've got the nose to get out there
and sniff out the new work.
942
00:58:03,720 --> 00:58:06,039
I'll tell you what,
I'll even throw in a new suit.
943
00:58:06,040 --> 00:58:08,080
So...?
944
00:58:08,105 --> 00:58:41,045
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
945
00:58:41,095 --> 00:58:45,645
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
72456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.