Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,508 --> 00:00:02,427
[Oliver]: Previously, on
Signed, Sealed, Delivered...
2
00:00:02,427 --> 00:00:04,700
She's from the U.S.P.S. in Washington, D.C.
3
00:00:04,800 --> 00:00:06,616
I imagine we have differing notions
4
00:00:06,618 --> 00:00:08,235
on what constitutes "fun."
5
00:00:08,237 --> 00:00:10,187
I have no doubt that we do.
6
00:00:10,189 --> 00:00:11,682
Wait till I tell you about Oliver.
7
00:00:11,707 --> 00:00:13,457
It was very ungentlemanly of me
8
00:00:13,482 --> 00:00:15,075
to remain here where I could
9
00:00:15,077 --> 00:00:16,293
overhear your conversation.
10
00:00:16,295 --> 00:00:17,661
I won't say a word.
11
00:00:19,447 --> 00:00:21,648
[
]
12
00:00:30,007 --> 00:00:32,692
[
]
13
00:00:36,864 --> 00:00:38,916
I really can't stall them anymore.
14
00:00:40,918 --> 00:00:41,952
Sorry!
15
00:00:42,941 --> 00:00:44,958
- Sorry!
- [Panting]
16
00:00:46,524 --> 00:00:48,625
[Exhales shakily]
17
00:00:49,262 --> 00:00:50,726
I got it!
18
00:00:55,816 --> 00:00:57,017
If something happens...
19
00:00:57,019 --> 00:00:58,285
Nothing's gonna happen.
20
00:00:58,287 --> 00:00:59,369
Promise.
21
00:01:00,938 --> 00:01:02,516
You have to mail this.
22
00:01:02,708 --> 00:01:05,816
Do it for Michael and our little girl.
23
00:01:06,028 --> 00:01:07,110
[Deep, wracking wheezing]
24
00:01:08,496 --> 00:01:10,564
- [Monitor flatlining]
- [Nurse]: I need your help here!
25
00:01:10,566 --> 00:01:11,898
Okay. Deep breaths.
26
00:01:11,900 --> 00:01:13,083
[Coughs]
27
00:01:13,085 --> 00:01:15,131
Move it! Let's go. Let's go!
28
00:01:15,156 --> 00:01:18,308
Okay! Hang in there, Melissa.
Hang in there! Hang in there!
29
00:01:18,574 --> 00:01:20,257
[Beeping]
30
00:01:20,259 --> 00:01:22,335
- We're not getting a pulse.
- Pressure's dropping.
31
00:01:22,871 --> 00:01:25,054
- More suction.
- She's desatting, 70%.
32
00:01:25,079 --> 00:01:26,440
- Come on, Melissa!
- We're losing her!
33
00:01:26,465 --> 00:01:29,366
- 65%!
- More suction!
34
00:01:29,368 --> 00:01:31,485
[Steady tone beeping]
35
00:01:31,487 --> 00:01:33,420
[Flatline blaring]
36
00:01:38,097 --> 00:01:40,715
[
]
37
00:01:44,949 --> 00:01:47,484
[
]
38
00:02:01,794 --> 00:02:03,095
[Candy-striper, Kim]: Morning.
39
00:02:03,120 --> 00:02:05,396
Would you like to see any magazines today?
40
00:02:06,238 --> 00:02:08,905
You know, all my John
Grisham's have been checked out,
41
00:02:08,907 --> 00:02:11,842
but hold on, let me see.
42
00:02:16,849 --> 00:02:18,949
[Gasps]
43
00:02:22,003 --> 00:02:24,771
Send me love every day
44
00:02:24,773 --> 00:02:27,023
and send me on my way
45
00:02:27,025 --> 00:02:30,523
deliver me just deliver me
46
00:02:30,547 --> 00:02:33,577
- Synced and corrected by Retrojex -
- www.addic7ed.com -
47
00:02:34,889 --> 00:02:37,223
So, when we were talking
about Oliver the other day,
48
00:02:37,248 --> 00:02:39,210
he was sitting right behind us?
49
00:02:39,210 --> 00:02:40,537
Mm. But it wasn't his fault.
50
00:02:40,539 --> 00:02:41,888
He wanted to leave,
51
00:02:41,890 --> 00:02:44,124
he just didn't want to
stand up and embarrass you.
52
00:02:44,126 --> 00:02:46,142
What did I say?
53
00:02:46,144 --> 00:02:47,827
What did I say?
54
00:02:47,829 --> 00:02:49,546
- All nice things. You know...
- Oh...
55
00:02:49,548 --> 00:02:52,098
How he's a nice guy, he goes to church,
56
00:02:52,100 --> 00:02:53,550
he's generous, considerate...
57
00:02:53,552 --> 00:02:56,046
- [Giggles]: He needs a sense of humor.
- No.
58
00:02:56,071 --> 00:02:57,671
No... no!
59
00:02:57,673 --> 00:03:00,257
I can't go back to the
dead letter office now.
60
00:03:00,259 --> 00:03:02,642
Take me back to Washington
with you, please?
61
00:03:02,644 --> 00:03:05,245
No! This place is good for you.
62
00:03:05,247 --> 00:03:07,530
Besides, I can't go back either.
63
00:03:07,532 --> 00:03:09,801
Not until I fulfill my
special projects quota.
64
00:03:09,879 --> 00:03:11,496
[Mortified sigh]
65
00:03:11,748 --> 00:03:12,847
Oh.
66
00:03:15,435 --> 00:03:17,435
Be cool. He's coming over.
67
00:03:17,460 --> 00:03:19,648
- But don't let him know I told you.
- What do I do?
68
00:03:19,673 --> 00:03:21,056
Nothing, he would die if he knew
69
00:03:21,081 --> 00:03:22,347
that you knew that he knew that...
70
00:03:22,372 --> 00:03:24,416
Good morning, Ms. McInerney, Ms. Starkwell,
71
00:03:24,441 --> 00:03:26,408
I was hoping to find you here. Again.
72
00:03:26,590 --> 00:03:29,074
Gosh, Oliver. It's so good to see you.
73
00:03:29,099 --> 00:03:30,481
We were just sitting here
74
00:03:30,506 --> 00:03:32,702
talking about... nothing.
75
00:03:33,413 --> 00:03:36,063
Um, trying to find a topic, and...
76
00:03:36,065 --> 00:03:38,146
- [Shane sighs]
- Oh, forget about it.
77
00:03:38,355 --> 00:03:39,387
What's going on?
78
00:03:39,412 --> 00:03:42,106
Oh, uh, well, we received a rather
unusual package this morning.
79
00:03:42,131 --> 00:03:45,725
I'd like to consult with
you and... and you, perhaps,
80
00:03:45,750 --> 00:03:47,419
Ms. Starkwell, if you're interested.
81
00:03:47,444 --> 00:03:48,693
Yes, I'm always interested,
82
00:03:48,718 --> 00:03:50,502
but I have a problem I have to fix
83
00:03:50,527 --> 00:03:52,693
in "Parcels" at 9:00.
84
00:03:52,718 --> 00:03:54,902
Apparently, even if it
fits, it ain't shipping.
85
00:03:54,927 --> 00:03:56,310
Mm. At least not to Kazakhstan.
86
00:03:56,335 --> 00:03:59,185
- But, can you post it?
- [Chuckles]
87
00:03:59,338 --> 00:04:01,472
[Chuckling]
88
00:04:01,886 --> 00:04:03,587
Aw, I love her.
89
00:04:04,160 --> 00:04:06,377
It must be nice having a friend
90
00:04:06,402 --> 00:04:07,868
visiting from your old stomping grounds.
91
00:04:07,893 --> 00:04:11,116
Yeah. Although I really
didn't stomp that much.
92
00:04:11,184 --> 00:04:12,817
I didn't stay there that long.
93
00:04:12,819 --> 00:04:17,422
Oh, I see. So should we expect you to...
94
00:04:18,370 --> 00:04:19,636
Move on at some point?
95
00:04:20,366 --> 00:04:23,367
- "On"?
- Are you unhappy at the D.L.O.?
96
00:04:23,392 --> 00:04:25,592
With... us?
97
00:04:27,463 --> 00:04:29,867
- "Us"?
- The team. Uh...
98
00:04:30,218 --> 00:04:31,519
Norman, Rita...
99
00:04:31,521 --> 00:04:34,255
Oh! No. No. Not unhappy.
100
00:04:34,280 --> 00:04:38,804
In fact, I'm actually starting
to do a little stomping here.
101
00:04:39,535 --> 00:04:43,571
Ah. I'm sure Norman and Rita
will be very happy to hear that.
102
00:04:44,050 --> 00:04:46,730
They admire you and your remarkable...
103
00:04:47,555 --> 00:04:48,930
My remarkable...?
104
00:04:49,134 --> 00:04:51,955
Uh... ability to, uh...
105
00:04:52,121 --> 00:04:53,405
Embrace...
106
00:04:53,961 --> 00:04:56,355
A challenge such as this.
107
00:04:56,546 --> 00:04:57,978
- [Awkward chuckle]
- Ah.
108
00:04:58,010 --> 00:05:01,128
It arrived, addressed directly
to the dead letter office.
109
00:05:05,496 --> 00:05:07,380
- Oh, a Bible?
- Mm-hmm.
110
00:05:08,007 --> 00:05:09,056
And, uh...
111
00:05:09,058 --> 00:05:10,165
This was included.
112
00:05:12,577 --> 00:05:14,486
The cover letter reads, uh,
113
00:05:14,544 --> 00:05:15,827
"Dear Post Office...
114
00:05:16,299 --> 00:05:17,782
"after many years of treatment,
115
00:05:17,784 --> 00:05:20,075
"a patient of ours at Long
Oaks Lodge for Mental Health
116
00:05:20,316 --> 00:05:22,666
"has recovered enough
to leave our facility.
117
00:05:22,746 --> 00:05:24,820
"At the time he left, he
confessed to us that the Bible
118
00:05:24,845 --> 00:05:26,728
he had carried so long was, in fact,
119
00:05:27,059 --> 00:05:28,375
stolen by him
120
00:05:28,400 --> 00:05:30,000
approximately 10 years ago."
121
00:05:30,081 --> 00:05:31,947
"Inside that Bible was an unmailed letter,
122
00:05:31,988 --> 00:05:35,298
which our patient decorated
and used as a bookmark."
123
00:05:36,067 --> 00:05:37,735
"We are sending you both
124
00:05:37,737 --> 00:05:40,077
"in hopes that you might forward
them to their rightful owners."
125
00:05:40,226 --> 00:05:41,342
"Thank you."
126
00:05:41,367 --> 00:05:43,733
"Nancy Gray, Director
of Psychiatric Services,
127
00:05:43,758 --> 00:05:45,703
Long Oaks Lodge for Mental Health."
128
00:05:46,195 --> 00:05:49,046
[
]
129
00:05:50,549 --> 00:05:52,116
Uh...
130
00:05:52,118 --> 00:05:54,718
It's Michael
W-H-E... something,
131
00:05:54,720 --> 00:05:57,154
2234... something,
D-e-n-v...
132
00:05:57,156 --> 00:05:58,322
Well, it must be Denver.
133
00:05:58,324 --> 00:05:59,840
Mm-hmm. Uh...
134
00:05:59,842 --> 00:06:01,258
Most of it's not legible.
135
00:06:01,260 --> 00:06:02,660
Return address says
136
00:06:02,662 --> 00:06:04,979
"St. Augusto Hospital Intensive Care Unit."
137
00:06:04,981 --> 00:06:07,731
37-cent 2004 commemorative.
138
00:06:07,733 --> 00:06:09,517
It, uh, lacks postmark, however.
139
00:06:09,519 --> 00:06:12,369
Oh. The stamp suggests intention to mail.
140
00:06:12,371 --> 00:06:15,306
And we must honor that intention.
141
00:06:15,308 --> 00:06:17,408
Very good, Ms. McInerney.
142
00:06:21,313 --> 00:06:22,530
Alright.
143
00:06:24,549 --> 00:06:26,634
Here we are.
144
00:06:29,754 --> 00:06:31,272
Ahem.
145
00:06:33,108 --> 00:06:34,625
Shaky handwriting.
146
00:06:34,627 --> 00:06:36,594
Uh, "May 16, 2004.
147
00:06:36,596 --> 00:06:37,695
"Dear Michael...
148
00:06:37,697 --> 00:06:39,563
"I can explain everything.
149
00:06:39,565 --> 00:06:40,965
"It's not what you think.
150
00:06:40,967 --> 00:06:42,983
"I don't blame you for walking out,
151
00:06:42,985 --> 00:06:45,569
"but I can't let them operate on me
152
00:06:45,571 --> 00:06:47,304
"unless I know, if I die...
153
00:06:47,306 --> 00:06:49,790
at least you have the truth."
154
00:06:50,709 --> 00:06:52,376
"My head hurts
155
00:06:52,378 --> 00:06:55,329
and I can't remember
much about yesterday..."
156
00:06:57,766 --> 00:06:59,633
Thank you, Sir. I
appreciate your confidence.
157
00:06:59,635 --> 00:07:01,001
Mike, isn't that your wife?
158
00:07:01,003 --> 00:07:03,554
[Background chatter]
159
00:07:06,207 --> 00:07:08,295
Uh...
160
00:07:10,826 --> 00:07:13,167
- Hey.
- Hey!
161
00:07:15,267 --> 00:07:16,734
What... what are you doing here?
162
00:07:16,736 --> 00:07:18,168
The partners took me to lunch.
163
00:07:18,170 --> 00:07:20,638
They're gonna support me in the campaign.
164
00:07:20,640 --> 00:07:22,606
Did... did I mention?
He's really gonna run.
165
00:07:22,608 --> 00:07:26,644
I always knew you'd run the world someday.
166
00:07:26,646 --> 00:07:28,862
Some things never change, I guess.
167
00:07:29,664 --> 00:07:31,649
[
]
168
00:07:31,651 --> 00:07:33,617
I just, uh...
169
00:07:33,619 --> 00:07:36,787
Hey. Hey-hey-hey-hey-hey...
170
00:07:36,789 --> 00:07:40,324
I know what you're
thinking, but you're wrong.
171
00:07:40,326 --> 00:07:41,475
Oh, I'm sorry,
172
00:07:41,477 --> 00:07:42,910
it's just I see my wife
and her old boyfriend
173
00:07:42,912 --> 00:07:43,994
together at a hotel.
174
00:07:43,996 --> 00:07:45,029
I don't know what to make of it.
175
00:07:45,031 --> 00:07:46,497
Have you ever noticed,
176
00:07:46,499 --> 00:07:48,232
when things are good,
he's your best friend,
177
00:07:48,234 --> 00:07:49,767
but as soon as we're having problems,
178
00:07:49,769 --> 00:07:51,251
he's my "ex-boyfriend"?
179
00:07:51,253 --> 00:07:52,670
Barry and I were having lunch.
180
00:07:52,672 --> 00:07:55,189
That's all that happened. Lunch.
181
00:07:55,191 --> 00:07:56,957
I didn't see you in the restaurant.
182
00:07:56,959 --> 00:07:57,942
Michael,
183
00:07:57,944 --> 00:08:01,028
please, just trust me on this.
184
00:08:01,030 --> 00:08:02,246
I'll tell you all about it
185
00:08:02,248 --> 00:08:03,547
when Abby and I get back from the trip.
186
00:08:03,549 --> 00:08:05,432
Right.
187
00:08:05,434 --> 00:08:07,685
Why don't you come?
188
00:08:07,687 --> 00:08:09,269
No.
189
00:08:09,271 --> 00:08:11,622
Take some mother/daughter time.
190
00:08:11,624 --> 00:08:12,790
We need some husband/wife time.
191
00:08:12,792 --> 00:08:15,609
I gotta go.
192
00:08:15,611 --> 00:08:17,411
[Melissa, writing]: "I would
have never let you walk away
193
00:08:17,413 --> 00:08:19,179
if I had known what was coming."
194
00:08:19,181 --> 00:08:21,448
[Friend]: She said it all happened so fast.
195
00:08:21,450 --> 00:08:23,033
One second, they were all laughing,
196
00:08:23,035 --> 00:08:24,802
and the next thing they
knew, they hit the rocks,
197
00:08:24,804 --> 00:08:26,453
and everyone was in the water...
198
00:08:26,455 --> 00:08:27,905
Mr. Wheeler?
199
00:08:27,907 --> 00:08:29,289
Yes?
200
00:08:29,291 --> 00:08:30,808
We just got the lab
work back on your blood.
201
00:08:30,810 --> 00:08:32,276
I'm afraid there's an issue.
202
00:08:35,547 --> 00:08:38,198
[
]
203
00:08:41,720 --> 00:08:43,620
Michael...
204
00:08:48,259 --> 00:08:51,428
How's Abby?
205
00:08:51,430 --> 00:08:53,630
They think she's gonna lose a kidney.
206
00:08:53,632 --> 00:08:55,649
- [Gasps]
- Oh, no.
207
00:08:55,651 --> 00:08:58,552
No...
208
00:08:58,554 --> 00:09:00,137
She needed blood.
209
00:09:00,139 --> 00:09:02,122
So...
210
00:09:02,124 --> 00:09:05,309
I gave them mine.
211
00:09:05,311 --> 00:09:07,811
But my blood didn't match.
212
00:09:08,930 --> 00:09:11,048
Michael, wait. Listen to me.
213
00:09:11,050 --> 00:09:13,150
What a fool I am.
214
00:09:13,152 --> 00:09:15,102
I mean, Abby was born, what...?
215
00:09:15,104 --> 00:09:17,755
Nine months and two days
after we got married.
216
00:09:17,757 --> 00:09:21,458
Maybe, if you and Barry hadn't
been messing around on Friday,
217
00:09:21,460 --> 00:09:22,543
I would've been up there with you guys,
218
00:09:22,545 --> 00:09:23,761
and our little girl
219
00:09:23,763 --> 00:09:25,362
wouldn't be fighting
for her life right now!
220
00:09:25,364 --> 00:09:26,730
Listen to me, Mi... Michael.
221
00:09:26,732 --> 00:09:27,581
Correction...
222
00:09:27,583 --> 00:09:29,616
your little girl.
223
00:09:29,618 --> 00:09:30,601
Michael!
224
00:09:30,603 --> 00:09:33,203
Michael...
225
00:09:33,205 --> 00:09:34,671
[Weakly]: Michael!
226
00:09:35,607 --> 00:09:37,891
[Gasps and sobs]
227
00:09:37,893 --> 00:09:39,176
- [Knocks]
- Candy striper.
228
00:09:39,178 --> 00:09:42,112
Can I get you a magazine or anything?
229
00:09:42,114 --> 00:09:44,298
[Melissa, writing]: "It's true, Michael.
230
00:09:44,300 --> 00:09:46,817
You're not the father of Abby."
231
00:09:46,819 --> 00:09:49,536
"It's a terrible secret
I've kept all this time
232
00:09:49,538 --> 00:09:51,055
"because I love you
233
00:09:51,057 --> 00:09:53,440
"and I only wanted the
best for both of you.
234
00:09:53,442 --> 00:09:55,075
"The truth is...
235
00:09:55,077 --> 00:09:57,928
Barry isn't the father, either."
236
00:09:59,664 --> 00:10:02,683
"There hasn't been anything
between me and Barry since..."
237
00:10:03,852 --> 00:10:05,285
"college,
238
00:10:05,287 --> 00:10:06,970
"and we were at the Clairemont on Friday
239
00:10:06,972 --> 00:10:08,355
"because we were planning
240
00:10:08,357 --> 00:10:10,374
"a surprise party for
your birthday next week.
241
00:10:10,376 --> 00:10:13,360
If you don't believe me, ask the caterer."
242
00:10:13,362 --> 00:10:15,429
Alright.
243
00:10:15,431 --> 00:10:18,282
Well, all we have to do is
call the Clairemont Hotel,
244
00:10:18,284 --> 00:10:20,234
ask them to check their
records for a birthday party
245
00:10:20,236 --> 00:10:21,635
that was canceled
246
00:10:21,637 --> 00:10:24,855
for a Michael W-H- something
in May of 2004.
247
00:10:24,857 --> 00:10:26,206
Who's the father?
248
00:10:26,208 --> 00:10:28,142
- [Scoffs]
- You amaze me.
249
00:10:28,144 --> 00:10:29,993
An hour ago, you didn't
know these people existed.
250
00:10:29,995 --> 00:10:31,411
Now you can't continue
251
00:10:31,413 --> 00:10:33,730
until you determine the
parentage of their child.
252
00:10:33,732 --> 00:10:35,449
I can't explain it, Oliver.
253
00:10:35,451 --> 00:10:37,801
I just... have got an instinct.
254
00:10:38,636 --> 00:10:40,370
An instinct.
255
00:10:40,372 --> 00:10:42,940
You once said, "we don't find the letters,
256
00:10:42,942 --> 00:10:44,108
they find us."
257
00:10:44,110 --> 00:10:45,092
I do.
258
00:10:45,094 --> 00:10:46,226
Well, this morning,
259
00:10:46,228 --> 00:10:47,978
I woke up with a distinct feeling
260
00:10:47,980 --> 00:10:50,214
that today would pose a unique challenge.
261
00:10:50,216 --> 00:10:51,398
Was that a feeling
262
00:10:51,400 --> 00:10:52,683
or a fortune cookie, Ms. McInerney?
263
00:10:52,685 --> 00:10:55,552
- [Groans]
- Oh. Just... keep reading.
264
00:10:55,554 --> 00:10:56,887
Oliver, please?
265
00:10:56,889 --> 00:10:58,906
Besides...
266
00:10:58,908 --> 00:11:00,124
Everybody knows that hotels
267
00:11:00,126 --> 00:11:02,276
destroy their records after 10 years.
268
00:11:02,278 --> 00:11:04,461
Now you're just making things up.
269
00:11:07,031 --> 00:11:09,466
On the other hand,
270
00:11:09,468 --> 00:11:12,286
I do have a feeling about this, too.
271
00:11:12,288 --> 00:11:13,337
What's your instinct?
272
00:11:13,339 --> 00:11:15,355
Not an instinct.
273
00:11:16,241 --> 00:11:17,674
More of a sign, really.
274
00:11:19,894 --> 00:11:21,362
This page...
275
00:11:21,364 --> 00:11:23,297
The envelope was bookmarking...
276
00:11:24,099 --> 00:11:26,583
"And you will know the truth,
277
00:11:26,585 --> 00:11:29,119
and the truth will make you free."
278
00:11:29,121 --> 00:11:30,587
10 years is a long time
279
00:11:30,589 --> 00:11:33,690
to be a prisoner to a lie, Ms. McInerney.
280
00:11:38,863 --> 00:11:41,215
"You are not Abby's father,
281
00:11:41,217 --> 00:11:42,799
neither is Barry."
282
00:11:42,801 --> 00:11:44,451
[Melissa, writing]: "Do you remember
283
00:11:44,453 --> 00:11:46,003
"the night before we got married?"
284
00:11:46,005 --> 00:11:48,305
[Lips smacking]
285
00:11:48,307 --> 00:11:50,407
I can't wait. Marry me now.
286
00:11:50,409 --> 00:11:52,209
[She chuckles]
287
00:11:53,761 --> 00:11:55,078
[Knock on window]
288
00:11:55,080 --> 00:11:56,730
Alright, guys. Break it up.
289
00:11:56,732 --> 00:11:59,766
She's yours tomorrow, Michael,
but she's ours tonight!
290
00:11:59,768 --> 00:12:01,034
Have fun.
291
00:12:01,036 --> 00:12:03,120
- Bye.
- Bye.
292
00:12:06,224 --> 00:12:07,691
[Blows a kiss]
293
00:12:10,328 --> 00:12:13,764
[Melissa]: "It started as just
one last girls' night out."
294
00:12:13,766 --> 00:12:14,815
This one's for when
295
00:12:14,817 --> 00:12:15,933
Michael wins his first election.
296
00:12:15,935 --> 00:12:18,001
[Chuckles]
297
00:12:18,003 --> 00:12:19,937
- Oh!
- [Laughing]
298
00:12:19,939 --> 00:12:21,672
Uh, wait a minute.
299
00:12:21,674 --> 00:12:24,174
Maybe it'll be me that goes into politics!
300
00:12:24,176 --> 00:12:25,325
We thought of that!
301
00:12:25,327 --> 00:12:26,777
And then...
302
00:12:26,779 --> 00:12:29,046
"Hello, Michael!"
303
00:12:29,048 --> 00:12:31,398
[Women laughing]
304
00:12:31,400 --> 00:12:33,333
[
]
305
00:12:35,286 --> 00:12:36,303
[Woman]: It's the thought that counts.
306
00:12:36,305 --> 00:12:37,905
[Melissa]: Absolutely. Cheers.
307
00:12:37,907 --> 00:12:39,156
[All laughing]
308
00:12:39,158 --> 00:12:41,208
[Glasses clinking]
309
00:12:42,944 --> 00:12:44,194
I'll be right back.
310
00:12:44,196 --> 00:12:45,279
Okay.
311
00:12:45,281 --> 00:12:47,681
It's downstairs, in the back.
312
00:12:47,683 --> 00:12:50,550
"I don't remember everything, Michael,
313
00:12:50,552 --> 00:12:53,637
but I know he said he was gonna kill me."
314
00:12:54,739 --> 00:12:57,541
"Except he didn't.
315
00:12:57,543 --> 00:13:00,010
"But that night...
316
00:13:00,012 --> 00:13:02,496
I wanted to die just the same."
317
00:13:03,615 --> 00:13:05,515
[All laughing]
318
00:13:06,651 --> 00:13:12,522
[
]
319
00:13:12,524 --> 00:13:15,042
Ms. McInerney, you were right.
320
00:13:18,329 --> 00:13:20,631
As much as I wish that weren't true.
321
00:13:21,933 --> 00:13:24,835
[
]
322
00:13:31,264 --> 00:13:33,698
This is the saddest letter I've ever read.
323
00:13:33,700 --> 00:13:36,885
[Shane]: That's what Rebecca
said when she read it.
324
00:13:36,887 --> 00:13:39,321
She wants a report on
our progress by tomorrow.
325
00:13:39,323 --> 00:13:40,872
Do we have enough to figure it out?
326
00:13:40,874 --> 00:13:42,007
Not yet.
327
00:13:42,009 --> 00:13:43,408
I can't find
328
00:13:43,410 --> 00:13:45,443
any police reports from an O'Hannigan's bar
329
00:13:45,445 --> 00:13:46,477
from that year.
330
00:13:46,479 --> 00:13:47,512
I don't think you will.
331
00:13:47,514 --> 00:13:49,347
It was never reported.
332
00:13:49,349 --> 00:13:51,633
"I decided that I was never going... "
333
00:13:51,635 --> 00:13:53,384
[Melissa, overlapping]:
"...going to tell a soul
334
00:13:53,386 --> 00:13:55,987
what happened, so..."
335
00:13:55,989 --> 00:13:58,506
- [Sniffling]
- "I made it through the wedding
336
00:13:58,508 --> 00:14:01,726
with lots of makeup and champagne."
337
00:14:01,728 --> 00:14:03,428
"A few days later,
338
00:14:03,430 --> 00:14:05,964
"I saw his face in the Denver City Press.
339
00:14:05,966 --> 00:14:08,032
"He used a gun before,
340
00:14:08,034 --> 00:14:09,734
"to assault a kindergarten teacher
341
00:14:09,736 --> 00:14:11,002
"three days before me.
342
00:14:11,704 --> 00:14:13,720
"They caught him for that,
343
00:14:13,722 --> 00:14:16,573
and he went to prison for life."
344
00:14:16,842 --> 00:14:19,010
"In fact, it was the last case
345
00:14:19,012 --> 00:14:20,778
"that Tommy Boylen prosecuted
346
00:14:20,780 --> 00:14:23,364
"before he was appointed
to the bench, remember?
347
00:14:23,366 --> 00:14:27,785
"But even though he's
been in jail all this time,
348
00:14:27,787 --> 00:14:29,670
"I can't stop thinking about him...
349
00:14:29,672 --> 00:14:32,607
And there's always Abby to remind me."
350
00:14:32,609 --> 00:14:34,292
Oh, Dear.
351
00:14:34,294 --> 00:14:38,162
"I thought a thousand times
about not going through with it,
352
00:14:38,164 --> 00:14:39,230
but... but I couldn't..."
353
00:14:39,232 --> 00:14:41,332
[Rita's breath shaking]
354
00:14:43,419 --> 00:14:45,370
"Because, in the end,
355
00:14:45,372 --> 00:14:47,739
"it didn't matter who her father was.
356
00:14:47,741 --> 00:14:49,707
"All that mattered
357
00:14:49,709 --> 00:14:51,893
was who her father was going to be."
358
00:14:53,112 --> 00:14:54,645
I'm sorry.
359
00:14:55,964 --> 00:14:57,315
[Oliver exhales heavily]
360
00:14:57,317 --> 00:14:58,750
"It's true, Michael,
361
00:14:58,752 --> 00:15:00,418
"you're not Abby's father,
362
00:15:00,420 --> 00:15:01,919
"but you are, and you will always be,
363
00:15:01,921 --> 00:15:03,654
"her daddy.
364
00:15:03,656 --> 00:15:05,156
"Please forgive me.
365
00:15:05,158 --> 00:15:07,308
"And if you can't, I understand.
366
00:15:07,310 --> 00:15:11,095
But I have always loved you..."
367
00:15:11,097 --> 00:15:13,765
"And I've been blessed to be your wife."
368
00:15:13,767 --> 00:15:15,533
[Others sniffing]
369
00:15:15,535 --> 00:15:18,302
"Love, Melissa."
370
00:15:20,105 --> 00:15:21,839
[Sighing]
371
00:15:21,841 --> 00:15:25,076
Michael wanted to be in politics.
372
00:15:25,078 --> 00:15:27,912
Melissa calls the prosecutor "Tommy,"
373
00:15:27,914 --> 00:15:30,948
as if they were somehow
friendly with the D.A.'s office.
374
00:15:30,950 --> 00:15:33,434
I believe that we are dealing
with an officer of the court.
375
00:15:33,436 --> 00:15:35,052
I can run a list of lawyers
376
00:15:35,054 --> 00:15:37,138
from the Colorado Bar Association
377
00:15:37,140 --> 00:15:39,891
whose names start with
"W-H-E" and then...
378
00:15:39,893 --> 00:15:43,945
Oh. Wheaton, Wheems, Wheeler, Whelcher.
379
00:15:43,947 --> 00:15:45,396
Well, actually, there's two Whelchers
380
00:15:45,398 --> 00:15:47,965
Rita, you really are amazing.
381
00:15:47,967 --> 00:15:49,350
You know that?
382
00:15:49,352 --> 00:15:50,568
Oliver?
383
00:15:50,570 --> 00:15:51,686
Yes, Norman?
384
00:15:51,688 --> 00:15:54,856
Do you think I could, um,
have one of your yoo-hoos?
385
00:15:54,858 --> 00:15:56,073
Of course.
386
00:15:56,075 --> 00:15:57,875
I think we could all use one.
387
00:15:58,894 --> 00:16:01,963
Okay, Michael Wheeler, age 45,
388
00:16:01,965 --> 00:16:04,715
deputy district attorney,
Denver, since 2006.
389
00:16:04,717 --> 00:16:06,317
He is the father of one,
390
00:16:06,319 --> 00:16:08,586
and was widowed in 2004.
391
00:16:08,588 --> 00:16:10,021
[Hits key]
392
00:16:10,023 --> 00:16:12,223
[Printer whirs]
393
00:16:15,661 --> 00:16:17,728
This is his address.
394
00:16:19,481 --> 00:16:20,581
Oliver...
395
00:16:20,583 --> 00:16:22,416
I'm torn about this.
396
00:16:22,418 --> 00:16:24,602
This is an incredibly difficult letter
397
00:16:24,604 --> 00:16:26,204
to deliver.
398
00:16:26,206 --> 00:16:28,306
Yes. It is.
399
00:16:32,594 --> 00:16:34,529
I wonder what a difference
400
00:16:34,531 --> 00:16:37,048
sending this will make after all this time.
401
00:16:37,050 --> 00:16:42,286
God only knows, Rita.
402
00:16:42,288 --> 00:16:44,121
[Stamp clacks]
403
00:16:44,123 --> 00:16:46,023
But that's enough for me.
404
00:16:46,892 --> 00:16:49,594
[
]
405
00:16:49,596 --> 00:16:51,679
[Chute whooshes]
406
00:16:57,269 --> 00:16:59,620
[
]
407
00:17:01,473 --> 00:17:05,276
Rita? How many stores in Pueblo
begin with the letter "Z"?
408
00:17:05,278 --> 00:17:07,161
Oh, well, there's Zip's Skateboards,
409
00:17:07,163 --> 00:17:08,880
which is 1456 South Exposition.
410
00:17:08,882 --> 00:17:11,415
Oh, wait! No. It's not. It's, um...
411
00:17:11,417 --> 00:17:13,084
[Rita sighs]
412
00:17:13,086 --> 00:17:14,502
Uh, 5614.
413
00:17:14,504 --> 00:17:17,121
I am so sorry. I can't concentrate.
414
00:17:17,123 --> 00:17:18,539
Neither can I.
415
00:17:18,541 --> 00:17:21,008
Is everybody thinking what I'm thinking?
416
00:17:21,010 --> 00:17:22,193
About Melissa...
417
00:17:22,195 --> 00:17:23,711
And Abby...
418
00:17:23,713 --> 00:17:25,213
And Michael?
419
00:17:25,215 --> 00:17:26,347
To be honest, Ms. McInerney,
420
00:17:26,349 --> 00:17:28,282
I'm trying not to think about it.
421
00:17:28,284 --> 00:17:31,085
[
]
422
00:17:32,104 --> 00:17:33,571
I am...
423
00:17:33,573 --> 00:17:36,991
going to go get some coffee.
424
00:17:36,993 --> 00:17:42,280
You know, I could go for
a large americano with...
425
00:17:42,282 --> 00:17:44,015
I don't think she's going to get coffee.
426
00:17:45,317 --> 00:17:47,501
Yes. I'm tough on crime,
427
00:17:47,503 --> 00:17:49,303
and I have really good reason to be.
428
00:17:49,305 --> 00:17:50,555
Her name is...
429
00:17:50,557 --> 00:17:52,907
"it's my daughter, her name is... "
430
00:17:53,692 --> 00:17:54,976
it's my daughter.
431
00:17:54,978 --> 00:17:56,944
Her name is Abby.
432
00:17:56,946 --> 00:17:58,329
And I ask you,
433
00:17:58,331 --> 00:18:00,798
what are the names of
the ones that you love?
434
00:18:00,800 --> 00:18:03,351
The people that you expect
our city to serve and protect?
435
00:18:03,353 --> 00:18:05,686
[Chuckles]: That's good, but...
436
00:18:05,688 --> 00:18:06,954
Don't look so severe, Dad.
437
00:18:06,956 --> 00:18:08,923
You have to smile when you say that.
438
00:18:08,925 --> 00:18:15,079
You gonna be my doctor
or my campaign manager?
439
00:18:15,081 --> 00:18:25,523
[
]
440
00:18:25,525 --> 00:18:27,141
May I help you?
441
00:18:27,143 --> 00:18:28,342
Yes! Hello.
442
00:18:28,344 --> 00:18:32,063
I am from the United States postal service.
443
00:18:32,065 --> 00:18:34,565
I am conducting a routine evaluation of...
444
00:18:34,567 --> 00:18:36,500
Mail.
445
00:18:36,502 --> 00:18:38,202
How it's going here?
446
00:18:38,204 --> 00:18:40,371
Well, it still comes in every day.
447
00:18:40,373 --> 00:18:41,372
Excuse me a moment.
448
00:18:41,374 --> 00:18:43,341
Mm-hmm.
449
00:18:43,343 --> 00:18:45,409
[
]
450
00:18:47,079 --> 00:18:48,846
Now, I thought you were gonna shave.
451
00:18:48,848 --> 00:18:50,548
Beards make voters think
452
00:18:50,550 --> 00:18:52,083
candidates have something to hide.
453
00:18:52,085 --> 00:18:53,968
I'll take that into consideration.
454
00:18:53,970 --> 00:18:55,920
- [Laughs]
- Spoken like a politician.
455
00:18:55,922 --> 00:18:58,589
Thanks for doing this.
456
00:18:58,591 --> 00:19:00,057
It was nice to be asked.
457
00:19:01,860 --> 00:19:04,362
So... what are you up to?
458
00:19:04,364 --> 00:19:05,763
Not much.
459
00:19:05,765 --> 00:19:07,331
Uh, went in for some
tests with Dr. Ackerman
460
00:19:07,333 --> 00:19:08,516
and Simon and I have just been...
461
00:19:08,518 --> 00:19:09,550
Tests?
462
00:19:09,552 --> 00:19:10,951
How are you feeling?
463
00:19:10,953 --> 00:19:13,304
Fine.
464
00:19:13,306 --> 00:19:15,523
Simon and I are studying for medcats.
465
00:19:15,525 --> 00:19:17,208
"Simon"?
466
00:19:17,210 --> 00:19:18,342
Boyfriend?
467
00:19:18,344 --> 00:19:19,744
You met him and you liked him.
468
00:19:19,746 --> 00:19:21,612
Mm-hmm.
469
00:19:21,614 --> 00:19:23,848
[
]
470
00:19:23,850 --> 00:19:26,200
Wow.
471
00:19:26,202 --> 00:19:28,202
Look at this letter.
472
00:19:28,304 --> 00:19:29,437
It's 10 years old.
473
00:19:29,439 --> 00:19:31,122
We get lots of old cases.
474
00:19:31,324 --> 00:19:34,759
No, I mean the post office
says it's been lost that long.
475
00:19:35,811 --> 00:19:38,429
[
]
476
00:19:46,071 --> 00:19:48,439
What? Who's it from?
477
00:19:48,441 --> 00:19:49,373
Um...
478
00:19:49,375 --> 00:19:51,842
Nobody.
479
00:19:51,844 --> 00:19:53,778
- Okay.
- [Chuckles]
480
00:19:53,780 --> 00:19:56,047
Well, see ya, Dad.
481
00:19:56,049 --> 00:19:57,215
Bye, Sweetheart. I love you.
482
00:19:57,217 --> 00:19:58,416
- I love you.
- Okay.
483
00:19:58,718 --> 00:20:01,669
[
]
484
00:20:04,656 --> 00:20:06,540
Now, how can I help you?
485
00:20:06,542 --> 00:20:08,476
Well, as I was saying...
486
00:20:08,478 --> 00:20:09,710
- Sandra?
- Yeah?
487
00:20:09,712 --> 00:20:11,128
I'm taking an early lunch.
488
00:20:11,130 --> 00:20:12,830
Okay.
489
00:20:15,016 --> 00:20:16,567
I'm sorry.
490
00:20:16,569 --> 00:20:18,519
Wrong zip code.
491
00:20:20,288 --> 00:20:22,423
[
]
492
00:20:43,528 --> 00:20:46,046
[
]
493
00:20:57,743 --> 00:21:00,528
[Breaks into sobs]
494
00:21:06,151 --> 00:21:08,953
[Weeping]
495
00:21:08,955 --> 00:21:10,771
Oh, God!
496
00:21:10,773 --> 00:21:13,707
Oh, I'm sorry, Mel.
497
00:21:16,228 --> 00:21:18,179
[Sniffs, then roars]: I will kill him!
498
00:21:20,515 --> 00:21:23,000
[Michael sobbing uncontrollably]
499
00:21:24,536 --> 00:21:26,937
[
]
500
00:21:30,843 --> 00:21:32,944
[Quietly]: I will kill him.
501
00:21:34,513 --> 00:21:36,647
[
]
502
00:21:38,116 --> 00:21:39,283
Ms. McInerney.
503
00:21:39,285 --> 00:21:41,218
That certainly was a lot of coffee.
504
00:21:41,220 --> 00:21:44,121
Oliver, I think Michael
Wheeler is out for revenge.
505
00:21:44,123 --> 00:21:48,409
[
]
506
00:21:49,838 --> 00:21:51,422
He's gonna kill that man?
507
00:21:51,424 --> 00:21:52,423
He said he would.
508
00:21:52,425 --> 00:21:53,390
How do you know this?
509
00:21:53,392 --> 00:21:55,159
It's a long story.
510
00:21:55,161 --> 00:21:57,394
I'll skip the part where I
followed him into a cemetery.
511
00:21:57,396 --> 00:21:59,447
- Oh, boy.
- Anybody who doesn't...
512
00:21:59,449 --> 00:22:00,881
want to know what I'm about to do
513
00:22:00,883 --> 00:22:01,966
should leave now.
514
00:22:01,968 --> 00:22:03,267
Well, I don't want to know,
515
00:22:03,269 --> 00:22:05,152
and I'm not leaving, and
you're gonna tell me anyway.
516
00:22:05,154 --> 00:22:06,420
Let's just say
517
00:22:06,422 --> 00:22:08,105
I am taking my computer
skills to a whole new level.
518
00:22:08,107 --> 00:22:10,174
[Keys clacking]
519
00:22:10,176 --> 00:22:13,010
[
]
520
00:22:16,882 --> 00:22:19,617
[Sighs heavily]
521
00:22:25,640 --> 00:22:27,391
He's searching the
kindergarten teacher's story,
522
00:22:27,393 --> 00:22:28,526
just the way I did.
523
00:22:28,528 --> 00:22:29,543
How do you know this?
524
00:22:29,545 --> 00:22:31,295
I broke into the City Hall mainframe.
525
00:22:31,297 --> 00:22:32,497
Oh, wow.
526
00:22:32,499 --> 00:22:36,534
Now you see why Washington
hated to lose me.
527
00:22:36,536 --> 00:22:38,803
[
]
528
00:22:53,085 --> 00:22:55,286
[Clicking]
529
00:22:55,288 --> 00:22:57,889
[
]
530
00:22:59,825 --> 00:23:01,058
What's he doing?
531
00:23:01,060 --> 00:23:02,343
Searching the D.A.'s files.
532
00:23:02,345 --> 00:23:04,628
He probably wants to find
out as much about Brackner
533
00:23:04,630 --> 00:23:05,746
before he kills him.
534
00:23:05,748 --> 00:23:06,964
Now, what on earth would make you think
535
00:23:06,966 --> 00:23:09,150
Mr. Wheeler would kill a
man who's already in jail?
536
00:23:09,152 --> 00:23:10,801
I watched him read the letter.
537
00:23:10,803 --> 00:23:12,186
I saw him stand over Melissa's grave
538
00:23:12,188 --> 00:23:15,039
and swear that he would kill Brackner.
539
00:23:15,041 --> 00:23:16,374
Probably with the Sig Sauer
540
00:23:16,376 --> 00:23:17,975
that he has registered
as a concealed weapon.
541
00:23:17,977 --> 00:23:20,144
But I thought Brackner was
542
00:23:20,146 --> 00:23:21,329
supposed to be in jail for life.
543
00:23:21,331 --> 00:23:22,547
So did Michael.
544
00:23:22,549 --> 00:23:25,366
Wait! It looks like he's onto something.
545
00:23:32,975 --> 00:23:34,192
[Oliver]: I don't understand.
546
00:23:34,194 --> 00:23:36,661
Brackner may be released?
547
00:23:36,663 --> 00:23:39,230
It's true. Brackner's on his last appeal,
548
00:23:39,232 --> 00:23:40,665
but this time, defense says
549
00:23:40,667 --> 00:23:43,100
they've got enough for a reversal,
550
00:23:43,102 --> 00:23:44,452
based on new forensics
551
00:23:44,454 --> 00:23:46,721
suggesting a compromise
in the chain of evidence.
552
00:23:46,723 --> 00:23:49,373
There's an old Illinois precedent from 1898
553
00:23:49,375 --> 00:23:50,374
on material evidence.
554
00:23:50,376 --> 00:23:51,508
I'll email it to you.
555
00:23:51,510 --> 00:23:53,994
Great. Thanks.
556
00:23:53,996 --> 00:23:55,195
Uh...
557
00:23:55,197 --> 00:23:57,448
You know, I thought you'd be, uh,
558
00:23:57,450 --> 00:23:58,666
too busy campaigning
559
00:23:58,668 --> 00:24:00,517
to pay attention to this little stuff.
560
00:24:00,919 --> 00:24:02,620
Putting trash like this away
561
00:24:02,622 --> 00:24:03,888
is worth whatever it takes.
562
00:24:06,792 --> 00:24:09,060
Hey, you mind if I drop by and watch?
563
00:24:10,663 --> 00:24:12,814
You're the boss.
564
00:24:13,716 --> 00:24:16,568
[
]
565
00:24:17,586 --> 00:24:19,720
But that's just not fair!
566
00:24:19,722 --> 00:24:21,021
I'm betting that's where
Michael's gonna do it...
567
00:24:21,023 --> 00:24:23,040
in court, at the appeal.
568
00:24:23,042 --> 00:24:24,742
Because if Brackner gets released,
569
00:24:24,744 --> 00:24:25,893
he'll disappear.
570
00:24:26,195 --> 00:24:28,846
I don't like the idea of
that guy walking around.
571
00:24:28,848 --> 00:24:31,415
But, hey! What if he couldn't walk?
572
00:24:31,417 --> 00:24:32,750
You know, I have a cousin...
573
00:24:32,752 --> 00:24:35,869
Norman, enough regulations
have been broken already.
574
00:24:36,955 --> 00:24:38,589
We don't know any more than Mr. Wheeler.
575
00:24:38,591 --> 00:24:39,807
Probably far less.
576
00:24:39,809 --> 00:24:41,842
Besides, what if... what if we're wrong?
577
00:24:41,844 --> 00:24:43,060
What if we are right?
578
00:24:43,062 --> 00:24:44,512
His daughter has lost enough already.
579
00:24:44,514 --> 00:24:46,480
She has. I just...
580
00:24:46,482 --> 00:24:48,182
Wait a minute.
581
00:24:48,184 --> 00:24:50,484
Ms. Mclnerney,
582
00:24:50,486 --> 00:24:52,252
what was the name of her doctor again?
583
00:24:52,254 --> 00:24:53,554
Ackerman!
584
00:24:53,556 --> 00:24:54,972
We've got the name.
585
00:24:54,974 --> 00:24:57,057
I'll just look up the records.
586
00:24:59,895 --> 00:25:03,097
Whoa... okay.
587
00:25:03,099 --> 00:25:04,882
This is a game-changer.
588
00:25:04,884 --> 00:25:06,083
I can't believe you found it.
589
00:25:06,085 --> 00:25:07,785
You're right. Someone has to stop him.
590
00:25:07,787 --> 00:25:10,020
Yeah, but we can't prove
it. At least not in time.
591
00:25:10,022 --> 00:25:11,071
Oliver, you always say
592
00:25:11,073 --> 00:25:12,706
that we have to be responsible
593
00:25:12,708 --> 00:25:14,642
for what little truth that we have.
594
00:25:14,644 --> 00:25:17,244
We have it now, and Michael doesn't.
595
00:25:17,246 --> 00:25:18,879
We have a moral obligation to stop him.
596
00:25:18,881 --> 00:25:20,481
We'll do everything in our power,
597
00:25:20,483 --> 00:25:22,199
but our powers are somewhat limited.
598
00:25:22,201 --> 00:25:23,117
How limited?
599
00:25:23,119 --> 00:25:24,535
Well, we have to stay
600
00:25:24,537 --> 00:25:26,470
within some pretty strict
guidelines around here.
601
00:25:26,472 --> 00:25:28,405
And, you know, every once in a while,
602
00:25:28,407 --> 00:25:29,924
when no ones's looking,
603
00:25:29,926 --> 00:25:32,576
we push the envelope if it's important.
604
00:25:32,578 --> 00:25:35,412
Well, I think this is one of those times
605
00:25:35,414 --> 00:25:37,798
and I'm certainly not looking.
606
00:25:37,800 --> 00:25:41,135
There you go. You heard it direct
from the Head of Special Projects
607
00:25:41,137 --> 00:25:42,219
in Washington, D.C.
608
00:25:42,221 --> 00:25:43,637
It is a tempting proposition,
609
00:25:43,639 --> 00:25:45,806
but we are talking
about saving a life here.
610
00:25:45,808 --> 00:25:46,874
Two, actually.
611
00:25:46,876 --> 00:25:49,209
We're gonna need a lot more than
someone looking the other way.
612
00:25:49,211 --> 00:25:52,095
We're gonna need full
authority to pull this off.
613
00:25:52,097 --> 00:25:53,246
At least temporarily.
614
00:25:53,248 --> 00:25:55,732
Why should it be temporary?
615
00:25:55,734 --> 00:25:57,501
Ms. McInerney...
616
00:25:57,503 --> 00:26:00,421
Take a letter.
617
00:26:00,423 --> 00:26:03,841
"Memo for General Distribution
618
00:26:03,843 --> 00:26:05,976
"from the United States
post office, Washington D.C.
619
00:26:05,978 --> 00:26:08,245
"Effective immediately,
620
00:26:08,247 --> 00:26:10,481
"the Division of Special Projects
621
00:26:10,483 --> 00:26:12,616
"announces the reorganization
622
00:26:12,618 --> 00:26:15,352
of the Denver branch of the D.L.O. into..."
623
00:26:15,354 --> 00:26:16,437
Uh... into a...
624
00:26:16,439 --> 00:26:17,872
A Special Task Force?
625
00:26:17,874 --> 00:26:19,390
Ah! That's good.
626
00:26:19,392 --> 00:26:20,641
Good, good, good, good.
627
00:26:20,643 --> 00:26:22,193
"...into a Special Task Force,
628
00:26:22,195 --> 00:26:26,063
"dedicated to the delivery
of sensitive letters,
629
00:26:26,065 --> 00:26:29,550
"packages, and related material
630
00:26:29,552 --> 00:26:32,436
deemed "undeliverable" and
needing special handling."
631
00:26:32,438 --> 00:26:34,255
Rebecca, that's great,
632
00:26:34,257 --> 00:26:35,289
but I can't help but think
633
00:26:35,291 --> 00:26:38,209
that we might need a little more latitude.
634
00:26:38,211 --> 00:26:42,229
An expense account,
flexible hours... travel.
635
00:26:42,431 --> 00:26:43,981
Okay. Got it. Got it.
636
00:26:43,983 --> 00:26:48,219
"Said Task Force shall be
given wide powers of discretion,
637
00:26:48,221 --> 00:26:49,687
"fiscal independence,
638
00:26:49,689 --> 00:26:51,021
"and...
639
00:26:51,023 --> 00:26:54,525
shall report directly and
solely to this division."
640
00:26:55,393 --> 00:26:56,794
Love it!
641
00:26:56,796 --> 00:26:58,295
I'm sorry.
642
00:26:58,297 --> 00:27:00,080
What just happened?
643
00:27:00,082 --> 00:27:01,649
I just found my special project.
644
00:27:01,651 --> 00:27:04,969
- [Laughs]
- And you guys just got promoted.
645
00:27:05,854 --> 00:27:08,606
Norman is going to love this.
646
00:27:09,991 --> 00:27:11,392
So...
647
00:27:11,394 --> 00:27:13,744
We're a secret branch
of the post office now?
648
00:27:13,746 --> 00:27:15,329
Not secret.
649
00:27:15,331 --> 00:27:17,514
Just a very, very Special Task Force.
650
00:27:17,516 --> 00:27:19,550
But, I mean... Wow, wow! Wow!
651
00:27:19,552 --> 00:27:20,485
This is so exciting!
652
00:27:20,487 --> 00:27:23,237
We are like, uh, like
secret agents or superheroes.
653
00:27:23,239 --> 00:27:25,239
We're gonna need a name, like, uh,
654
00:27:25,441 --> 00:27:27,241
like a real name, like "the A-Team".
655
00:27:27,243 --> 00:27:28,559
Or the "Impossible Missions Force,"
656
00:27:28,561 --> 00:27:30,227
or, uh, "Seal Team Six"...
657
00:27:30,229 --> 00:27:31,378
"The Incredibles"?
658
00:27:31,380 --> 00:27:34,164
A moniker, some sort of unique designation.
659
00:27:34,166 --> 00:27:36,366
Wait! I've got it!
660
00:27:38,420 --> 00:27:40,505
"The Postables."
661
00:27:40,507 --> 00:27:41,305
Huh.
662
00:27:41,707 --> 00:27:43,324
The Postables.
663
00:27:43,326 --> 00:27:45,175
Right? The Postables! Oh, my gosh.
664
00:27:45,177 --> 00:27:46,510
We could even have jackets!
665
00:27:46,512 --> 00:27:49,046
- Or patches.
- "Postable" patches!
666
00:27:49,048 --> 00:27:50,514
I think you should draw the line at capes.
667
00:27:50,516 --> 00:27:51,982
Will do.
668
00:27:51,984 --> 00:27:54,635
Well, I'm proud to be a Postable.
669
00:27:54,637 --> 00:27:57,488
[
]
670
00:28:01,152 --> 00:28:02,602
[Michael]: Of course. Yeah.
671
00:28:02,904 --> 00:28:04,454
She's from, uh,
672
00:28:04,756 --> 00:28:07,139
Three Hills, Wyoming,
if you can believe that.
673
00:28:07,141 --> 00:28:08,407
It's a very small town.
674
00:28:08,409 --> 00:28:10,593
Yeah. Her name's Eartha Lewis.
675
00:28:10,595 --> 00:28:12,678
I don't have the spelling...
676
00:28:12,680 --> 00:28:13,646
if he had a gun,
677
00:28:13,648 --> 00:28:16,449
he wouldn't take it through security.
678
00:28:16,451 --> 00:28:17,651
[Shane]: I scanned his bank records.
679
00:28:17,653 --> 00:28:18,986
He closed all of his accounts
680
00:28:18,988 --> 00:28:20,903
and put a power of attorney
into his daughter's name
681
00:28:20,905 --> 00:28:22,672
in case anything happens.
682
00:28:22,774 --> 00:28:25,325
[Norman]: Mm. He did have
an awfully big breakfast.
683
00:28:25,327 --> 00:28:26,793
I'm telling you,
684
00:28:26,795 --> 00:28:28,511
he's not expecting to get out of here.
685
00:28:28,513 --> 00:28:29,712
At least, not as a free man.
686
00:28:29,714 --> 00:28:31,130
Oh, Mr. Wheeler.
687
00:28:31,132 --> 00:28:33,482
Forgot your briefcase.
688
00:28:33,484 --> 00:28:35,234
Thanks, Anthony.
689
00:28:36,336 --> 00:28:37,637
And he just got his briefcase
690
00:28:37,639 --> 00:28:39,989
through security without inspection.
691
00:28:40,291 --> 00:28:42,542
[Quietly exhaling]
692
00:28:42,544 --> 00:28:46,012
[
]
693
00:28:56,657 --> 00:28:58,157
[Exhales nervously]
694
00:28:58,159 --> 00:29:00,560
Did I miss anything?
695
00:29:02,195 --> 00:29:03,496
All rise.
696
00:29:06,683 --> 00:29:09,368
[
]
697
00:29:14,441 --> 00:29:18,144
In the matter of the State
of Colorado vs. Carl Brackner,
698
00:29:18,146 --> 00:29:19,962
I am prepared to deliver my decision
699
00:29:19,964 --> 00:29:21,881
after I have conferred with counsel.
700
00:29:21,883 --> 00:29:23,166
Please approach the bench.
701
00:29:23,368 --> 00:29:26,419
[
]
702
00:29:30,741 --> 00:29:33,375
Would you mind putting
your briefcase on the floor,
703
00:29:33,377 --> 00:29:34,594
under here?
704
00:29:34,596 --> 00:29:36,913
It's just that I'm... I'm
allergic to, um, leather.
705
00:29:36,915 --> 00:29:39,782
No, I'm sorry. I need it with me right now.
706
00:29:40,084 --> 00:29:42,836
Oh. Sure.
707
00:29:42,838 --> 00:29:44,771
Achoo.
708
00:29:48,058 --> 00:29:49,775
[Attorney sighs]
709
00:29:49,777 --> 00:29:51,494
Defense filed a motion
710
00:29:51,496 --> 00:29:55,197
to deny the 1898 ruling
on material evidence.
711
00:29:55,199 --> 00:29:57,850
She says I can't cite a case that old
712
00:29:57,852 --> 00:30:00,152
unless I can prove relevance.
713
00:30:00,154 --> 00:30:01,504
You got any ideas?
714
00:30:01,506 --> 00:30:02,688
Well, you could...
715
00:30:02,690 --> 00:30:04,507
she's questioning relevance
716
00:30:04,509 --> 00:30:06,092
because it's a hundred years old?
717
00:30:06,094 --> 00:30:08,661
That's exactly why it's relevant!
718
00:30:08,663 --> 00:30:10,763
Judges wrote decisions a hundred years ago
719
00:30:10,765 --> 00:30:13,115
so we could hear their voices today.
720
00:30:13,117 --> 00:30:14,750
If we don't listen to their past,
721
00:30:14,752 --> 00:30:16,052
then who will listen
722
00:30:16,054 --> 00:30:18,871
to this judge's decision
a hundred years from now?
723
00:30:18,873 --> 00:30:20,306
Yeah! Not to mention
724
00:30:20,308 --> 00:30:22,274
the State of Illinois vs. Preston
725
00:30:22,276 --> 00:30:25,244
cited the same case in 1989 and prevailed,
726
00:30:25,246 --> 00:30:27,063
upholding the previous verdict
727
00:30:27,065 --> 00:30:28,781
of 1977.
728
00:30:31,551 --> 00:30:33,436
Your honor?
729
00:30:33,438 --> 00:30:34,787
May I approach?
730
00:30:37,091 --> 00:30:39,275
Who are you people?
731
00:30:39,277 --> 00:30:40,976
Mr. Wheeler.
732
00:30:40,978 --> 00:30:44,096
We know what's in that
letter in your pocket.
733
00:30:44,098 --> 00:30:46,098
We know what's in your briefcase.
734
00:30:46,100 --> 00:30:49,168
And I believe we know what's on your mind.
735
00:30:49,170 --> 00:30:51,053
Believe me, I wouldn't blame you
736
00:30:51,055 --> 00:30:54,440
if you stuffed Carl Brackner
into a blender and hit "frappe."
737
00:30:55,059 --> 00:30:57,193
But we have information
738
00:30:57,695 --> 00:31:00,379
about your daughter
739
00:31:00,381 --> 00:31:01,364
that will convince you
740
00:31:01,366 --> 00:31:02,965
of the terrible mistake
you're about to make.
741
00:31:03,067 --> 00:31:04,734
You must believe me.
742
00:31:04,736 --> 00:31:06,452
There is only one course of action
743
00:31:06,454 --> 00:31:07,787
you can take today.
744
00:31:07,789 --> 00:31:09,571
You must trade us your briefcase and the...
745
00:31:09,573 --> 00:31:11,073
Sig Sauer P229.
746
00:31:11,075 --> 00:31:14,694
That's concealed inside.
747
00:31:14,696 --> 00:31:17,129
Read the information, decide for yourself.
748
00:31:18,165 --> 00:31:20,433
You must trust us.
749
00:31:20,435 --> 00:31:22,702
This is a matter of life and death.
750
00:31:27,124 --> 00:31:29,742
Please, Mr. Wheeler.
751
00:31:43,290 --> 00:31:45,725
Well done, Sir. Thank you.
752
00:31:48,879 --> 00:31:51,330
[
]
753
00:31:58,105 --> 00:32:00,372
[Oliver]: Sir, if we don't act now,
754
00:32:00,374 --> 00:32:02,241
you won't be able to save your daughter.
755
00:32:02,243 --> 00:32:03,193
[Judge]: Mr. Morgan,
756
00:32:03,195 --> 00:32:05,177
I have been convinced that
the relevance of the ruling
757
00:32:05,179 --> 00:32:07,196
on material evidence from 1898
758
00:32:07,198 --> 00:32:08,748
and I am going to allow it.
759
00:32:08,750 --> 00:32:11,650
Motion denied.
760
00:32:11,652 --> 00:32:14,787
I am now prepared to deliver
my ruling on your appeal.
761
00:32:14,789 --> 00:32:17,506
And after reading the
transcripts from your trial,
762
00:32:17,508 --> 00:32:18,941
I am inclined to agree
763
00:32:18,943 --> 00:32:22,895
with the jury's original
verdict of "guilty."
764
00:32:24,581 --> 00:32:27,516
[
]
765
00:32:27,518 --> 00:32:29,635
[Man over P.A.]: Visitor for Brackner.
766
00:32:30,670 --> 00:32:33,005
[
]
767
00:33:06,756 --> 00:33:09,308
My name is Michael Wheeler.
768
00:33:13,046 --> 00:33:15,397
My wife, um...
769
00:33:16,950 --> 00:33:19,552
My wife...
770
00:33:19,554 --> 00:33:21,554
She died in a river-rafting accident
771
00:33:21,556 --> 00:33:24,039
10 years ago.
772
00:33:24,041 --> 00:33:27,009
I found a letter that she wrote,
and in it she says that you...
773
00:33:28,862 --> 00:33:31,163
That you were the, uh...
774
00:33:37,621 --> 00:33:40,005
[
]
775
00:33:51,651 --> 00:33:53,719
I don't remember.
776
00:33:55,906 --> 00:33:58,524
People's relatives, they
show up every now and then,
777
00:33:58,526 --> 00:33:59,892
asking questions.
778
00:34:00,394 --> 00:34:01,527
Mostly "why?"
779
00:34:01,529 --> 00:34:03,329
I didn't come here to ask why.
780
00:34:03,331 --> 00:34:06,315
You've seen the monster.
781
00:34:06,317 --> 00:34:08,033
So go ahead
782
00:34:08,035 --> 00:34:10,135
and tell me to burn in
hell, or you forgive me,
783
00:34:10,137 --> 00:34:12,238
or you do whatever you've
got to do to get closure,
784
00:34:12,240 --> 00:34:14,323
'cause I got lunch coming
up, and it's pizza day.
785
00:34:15,008 --> 00:34:17,026
You have a daughter.
786
00:34:20,931 --> 00:34:23,482
Her name's Abby.
787
00:34:23,484 --> 00:34:26,635
When she was 12, she
was in the same accident,
788
00:34:26,637 --> 00:34:30,339
and now she...
789
00:34:30,341 --> 00:34:32,424
She needs a kidney transplant.
790
00:34:36,212 --> 00:34:39,098
[Starts laughing]
791
00:34:40,100 --> 00:34:41,333
[Thumps table]
792
00:34:41,335 --> 00:34:42,918
[Brackner]: You can't make me do that.
793
00:34:42,920 --> 00:34:43,919
Of course not...
794
00:34:43,921 --> 00:34:45,671
You can't even prove that's my kid!
795
00:34:45,673 --> 00:34:46,906
The test can.
796
00:34:46,908 --> 00:34:48,958
A really simple test.
797
00:34:48,960 --> 00:34:51,894
Yeah, well, it don't matter.
798
00:34:54,748 --> 00:34:57,132
She's 22 now.
799
00:34:57,134 --> 00:35:00,152
She's beautiful, she's smart and funny.
800
00:35:00,688 --> 00:35:02,806
She has blue eyes,
801
00:35:03,808 --> 00:35:05,891
and she's tall...
802
00:35:05,893 --> 00:35:07,826
like you.
803
00:35:07,828 --> 00:35:09,895
[
]
804
00:35:24,377 --> 00:35:28,080
Nobody makes me do
nothing I don't wanna do.
805
00:35:28,082 --> 00:35:30,432
That's true.
806
00:35:30,434 --> 00:35:32,384
That is true.
807
00:35:38,425 --> 00:35:40,492
[Chairs scraping floor]
808
00:35:41,394 --> 00:35:43,946
You have a chance here...
809
00:35:43,948 --> 00:35:48,049
to do something good,
something that matters.
810
00:35:49,002 --> 00:35:51,387
How many other guys in here get that?
811
00:35:53,907 --> 00:35:55,240
It's a simple test.
812
00:35:55,242 --> 00:35:59,044
They just scrape cells from
the inside of your cheek.
813
00:36:03,984 --> 00:36:06,101
[
]
814
00:36:09,673 --> 00:36:12,808
She looks like my mother.
815
00:36:14,644 --> 00:36:16,528
- [Quiet sob]
- Is that good?
816
00:36:18,832 --> 00:36:21,850
[
]
817
00:36:23,570 --> 00:36:29,708
[Weeps]
818
00:36:29,710 --> 00:36:32,294
[
]
819
00:36:55,285 --> 00:36:56,302
[Door thuds]
820
00:36:56,304 --> 00:36:58,021
[Lock clicks]
821
00:36:58,723 --> 00:37:01,523
[
]
822
00:37:18,357 --> 00:37:23,293
[Exhales deeply]
823
00:37:23,295 --> 00:37:26,046
[
]
824
00:37:26,175 --> 00:37:28,159
Dad! You shaved.
825
00:37:28,850 --> 00:37:30,449
Yeah. It was time.
826
00:37:32,263 --> 00:37:34,266
- Hey, honey.
- I got your message.
827
00:37:34,572 --> 00:37:36,239
But why here?
828
00:37:36,991 --> 00:37:38,541
Uh...
829
00:37:40,824 --> 00:37:41,924
Well, we need to talk.
830
00:37:43,116 --> 00:37:44,382
And, uh...
831
00:37:47,247 --> 00:37:48,981
I wanted us all to be together.
832
00:37:50,917 --> 00:37:52,401
Okay.
833
00:37:59,142 --> 00:38:01,460
[Buzzing chatter of crowd]
834
00:38:12,237 --> 00:38:13,299
[Shane chuckles]
835
00:38:13,324 --> 00:38:14,962
Oliver, what does it take
836
00:38:14,987 --> 00:38:16,752
to get you to let your hair down
837
00:38:16,777 --> 00:38:18,362
and let yourself have a little fun?
838
00:38:18,539 --> 00:38:20,722
I will consider having fun, Ms. McInerney,
839
00:38:20,747 --> 00:38:22,815
once my entire team is assembled
840
00:38:23,075 --> 00:38:24,541
and accounted for.
841
00:38:24,543 --> 00:38:26,042
That includes Norman.
842
00:38:26,044 --> 00:38:27,344
He's not here?
843
00:38:27,346 --> 00:38:29,247
- They're about to start.
- Mm.
844
00:38:29,272 --> 00:38:30,758
Oh, my!
845
00:38:43,144 --> 00:38:44,978
Uh, barkeep.
846
00:38:44,980 --> 00:38:46,730
May I have an Arnold Palmer?
847
00:38:46,732 --> 00:38:49,232
Shaken... Not stirred.
848
00:38:50,188 --> 00:38:52,452
Norman, we were growing concerned.
849
00:38:52,724 --> 00:38:54,728
Ahh. Thank you.
850
00:38:55,090 --> 00:38:56,895
I see you dressed for the occasion.
851
00:38:56,920 --> 00:38:57,969
Ah, yes.
852
00:38:58,093 --> 00:38:59,876
Uh, I often dress
853
00:39:00,763 --> 00:39:01,878
for occasions.
854
00:39:01,880 --> 00:39:02,963
[Breathless chuckle]
855
00:39:02,965 --> 00:39:06,099
Rita? May I buy you an Arnold Palmer?
856
00:39:06,710 --> 00:39:08,185
Why, y-yes.
857
00:39:08,187 --> 00:39:10,532
Please. With an umbrella, please.
858
00:39:17,362 --> 00:39:19,196
I owe you an apology.
859
00:39:19,539 --> 00:39:21,831
I can't imagine what for.
860
00:39:21,833 --> 00:39:23,250
Well, do you remember the morning
861
00:39:23,252 --> 00:39:25,118
that you brought the
letter to me and Shane?
862
00:39:25,653 --> 00:39:28,121
- I do.
- Okay, well, ahem,
863
00:39:28,123 --> 00:39:29,928
before you walked in, I let it slip that...
864
00:39:30,913 --> 00:39:33,130
no, I flat-out told her
865
00:39:33,262 --> 00:39:34,427
that you'd overheard
866
00:39:34,429 --> 00:39:36,379
our conversation about you the other week,
867
00:39:36,381 --> 00:39:39,840
but I made her promise not
to tell you that she knew...
868
00:39:39,865 --> 00:39:41,031
I knew.
869
00:39:41,053 --> 00:39:42,886
I know. Apology accepted.
870
00:39:42,888 --> 00:39:43,937
Thank you.
871
00:39:43,939 --> 00:39:46,439
"And the truth shall set you free."
872
00:39:47,441 --> 00:39:48,626
Oh, yeah?
873
00:39:50,312 --> 00:39:51,861
[Rebecca]: In the three happy weeks
874
00:39:51,886 --> 00:39:53,720
that I have spent at the Denver branch
875
00:39:53,745 --> 00:39:54,960
of the U.S. post office,
876
00:39:55,450 --> 00:39:56,451
I have learned
877
00:39:56,476 --> 00:39:59,777
not only what it means to
be a better postal worker...
878
00:40:00,509 --> 00:40:02,155
But I have learned from these honorees
879
00:40:02,157 --> 00:40:05,242
what it means to be a proud postal worker.
880
00:40:06,244 --> 00:40:09,488
It may be true that electronic
thought has taken over our world...
881
00:40:09,899 --> 00:40:12,232
I mean, we tweet and text
faster than we can think.
882
00:40:12,257 --> 00:40:13,295
"O.M.G."
883
00:40:13,320 --> 00:40:14,446
[Laughter]
884
00:40:14,471 --> 00:40:16,972
But a year ago, or perhaps
a hundred years ago,
885
00:40:17,339 --> 00:40:20,140
someone wrote a letter with real words
886
00:40:20,142 --> 00:40:23,260
and more than two seconds
of thought put behind them,
887
00:40:23,262 --> 00:40:25,390
and we are living their future.
888
00:40:25,910 --> 00:40:27,710
There are thousands of letters,
889
00:40:27,735 --> 00:40:31,349
each one a voice from the
past, just waiting to be heard.
890
00:40:32,154 --> 00:40:33,820
It'll take the kind of sacrifice
891
00:40:34,235 --> 00:40:35,855
and devotion given by you,
892
00:40:36,313 --> 00:40:37,813
the honorees who have each received
893
00:40:37,838 --> 00:40:39,671
not only the distinguished service award
894
00:40:39,696 --> 00:40:40,862
from this branch,
895
00:40:41,607 --> 00:40:43,163
but I am happy to announce
896
00:40:43,165 --> 00:40:45,577
that the postmaster general
of the United States...
897
00:40:47,605 --> 00:40:50,140
has instructed me to confer upon you
898
00:40:50,289 --> 00:40:52,936
the highest honor for
any U.S. postal worker...
899
00:40:54,292 --> 00:40:55,957
"The Dark of Night award."
900
00:40:55,982 --> 00:40:57,198
[Postables gasping]
901
00:40:57,223 --> 00:41:00,007
[Crowd applauding]
902
00:41:01,432 --> 00:41:02,932
[Laughing]
903
00:41:02,934 --> 00:41:08,305
[Applause continues]
904
00:41:16,314 --> 00:41:17,965
Now, this is fun.
905
00:41:20,093 --> 00:41:21,510
[Laughing]
906
00:41:21,560 --> 00:41:26,110
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.