Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:02,275
Oh, God.
2
00:00:05,560 --> 00:00:06,709
I'm sick of this.
3
00:00:07,880 --> 00:00:09,359
My legs and feet are going numb.
4
00:00:09,560 --> 00:00:11,039
Well,
they will be won't they?
5
00:00:12,040 --> 00:00:14,190
You've been sat there
for like over 45 minutes.
6
00:00:14,280 --> 00:00:16,191
- It's a waiting game, innit?
- I know it is,
7
00:00:16,280 --> 00:00:17,872
but you're not trying, are you?
You're not...
8
00:00:17,960 --> 00:00:19,757
You're not giving it your best shot,
you've got...
9
00:00:19,840 --> 00:00:21,512
- I am.
...get things moving a little bit.
10
00:00:21,600 --> 00:00:22,874
- That's why...
- Or at least try to.
11
00:00:22,960 --> 00:00:24,791
I am trying!
That's what I'm trying to do.
12
00:00:24,880 --> 00:00:26,950
Yeah, but just move about a little bit,
you're very static,
13
00:00:27,040 --> 00:00:28,758
you're not even sat up straight.
That's the problem,
14
00:00:28,880 --> 00:00:30,791
you're causing a blockage
because you're all crunched up.
15
00:00:30,880 --> 00:00:34,077
Just sit back, that's it, sit back,
and even move about a little bit.
16
00:00:34,200 --> 00:00:36,191
Just get things moving,
that's the problem.
17
00:00:36,520 --> 00:00:39,557
You've got a blockage, just move about,
twist about a bit, left to right.
18
00:00:39,640 --> 00:00:43,110
Left to right, that's it, keep going
like that. And you can stretch up!
19
00:00:43,600 --> 00:00:46,319
Stretch up, because you're loosening
it all, get some movement going.
20
00:00:46,440 --> 00:00:47,475
And the other side!
21
00:00:47,640 --> 00:00:49,232
- Oh...
- And the other side! That's it!
22
00:00:49,600 --> 00:00:51,955
Brilliant, keep going.
23
00:00:52,560 --> 00:00:55,597
- There you go!
- I heard that. Shut the door.
24
00:00:55,920 --> 00:00:56,909
What's her problem?
25
00:00:57,120 --> 00:00:59,588
- It was only a fart, nothing else.
- Weird, innit?
26
00:00:59,680 --> 00:01:01,432
If you sneeze, people say "Bless you."
27
00:01:01,560 --> 00:01:03,073
If you fart, you get that reaction.
28
00:01:03,480 --> 00:01:06,278
I don't know why.
Sneezes spread a lot more diseases.
29
00:01:06,880 --> 00:01:09,155
Let's face it, the plague
didn't start by a fart, did it?
30
00:01:19,280 --> 00:01:21,271
The stuff you want
is in the medicine drawer.
31
00:01:25,480 --> 00:01:26,993
No, not that one, the one below.
32
00:01:30,440 --> 00:01:31,429
Jesus.
33
00:01:32,280 --> 00:01:33,713
I'm gonna stop calling you Auntie Norma,
34
00:01:33,800 --> 00:01:35,233
and start calling you Auntie Biotics.
35
00:01:36,040 --> 00:01:38,235
Is all this stuff you're on
really necessary or what?
36
00:01:38,320 --> 00:01:42,472
Well, I'm not sure any more
but you can't give them up just in case.
37
00:01:43,040 --> 00:01:44,951
The one you want is the green one.
38
00:01:46,720 --> 00:01:49,393
Use-by date says August, 1998!
39
00:01:49,480 --> 00:01:51,596
Oh, you can't pay attention
to use-by dates.
40
00:01:52,520 --> 00:01:53,873
She's got a point you know, hasn't she?
41
00:01:53,960 --> 00:01:56,190
I mean, the worst that will happen
is that you get the shits.
42
00:01:56,280 --> 00:01:57,633
And that would be a result, wouldn't it?
43
00:02:03,440 --> 00:02:05,715
I know your appointment's urgent
44
00:02:05,920 --> 00:02:08,115
and I will try and fit you in
as soon as I can.
45
00:02:08,320 --> 00:02:10,390
- Okay. All right, bye.
- Yeah.
46
00:02:10,600 --> 00:02:12,318
I've got a 9:00 appointment.
47
00:02:12,600 --> 00:02:13,749
Yeah, he's ready to see you now.
48
00:02:14,000 --> 00:02:16,150
- Room 12.
- Cheers.
49
00:02:21,520 --> 00:02:23,351
- Oh, sorry.
- What can I do for you?
50
00:02:26,320 --> 00:02:29,551
I've, erm...
Got a problem with me, me bowels.
51
00:02:30,160 --> 00:02:34,472
I've just been a bit... Bit bloated
down there, just, erm, a bit bunged up.
52
00:02:34,840 --> 00:02:36,796
If your body's
not acting normally
53
00:02:36,880 --> 00:02:38,279
it's trying to tell you something.
54
00:02:38,520 --> 00:02:40,033
Any change in your routine?
55
00:02:40,320 --> 00:02:41,833
Can you get up for me, please?
56
00:02:44,520 --> 00:02:46,875
Well, I split with my ex-girlfriend
about a year ago.
57
00:02:47,480 --> 00:02:49,835
I suppose that's been getting me down
a little bit, yeah.
58
00:02:49,920 --> 00:02:51,717
Living with me auntie,
so I'm spending most evenings
59
00:02:51,800 --> 00:02:53,233
just sat in front of the telly with her.
60
00:02:53,680 --> 00:02:56,319
Stress is a difficult thing.
61
00:02:56,600 --> 00:02:58,909
The body produces hormones
after a break up,
62
00:02:59,560 --> 00:03:01,152
it can lead to digestive problems.
63
00:03:01,240 --> 00:03:03,879
So what, what are you saying then?
What... What am I meant to do?
64
00:03:03,960 --> 00:03:06,679
Just get out there, date someone.
65
00:03:06,760 --> 00:03:09,513
Well, that's not that easy, is it?
I mean, you're sort of saying do that,
66
00:03:09,600 --> 00:03:12,114
but can't you just give me some pills?
67
00:03:12,360 --> 00:03:14,351
Oh, sorry, I thought you were done.
68
00:03:15,080 --> 00:03:16,991
I think I am, yeah. I just...
69
00:03:22,080 --> 00:03:23,559
Er, what are you looking for?
70
00:03:24,880 --> 00:03:26,029
I'm not looking for anything.
71
00:03:26,680 --> 00:03:28,193
It's me arse that wants a date.
72
00:03:29,560 --> 00:03:32,677
It's mad, this, trying to meet someone
just so I can empty my bowels.
73
00:03:33,480 --> 00:03:36,278
Maybe the doctor was right. I mean,
when you were knocking about with Zoe,
74
00:03:36,520 --> 00:03:38,033
you were always on the toilet,
weren't you?
75
00:03:38,120 --> 00:03:39,155
That was one of her complaints.
76
00:03:39,520 --> 00:03:41,033
She never saw it as a sign
that you loved her.
77
00:03:41,680 --> 00:03:45,309
I'm not really into this.
I didn't meet Zoe by ticking boxes.
78
00:03:45,880 --> 00:03:47,154
Melanie looks nice.
79
00:03:47,640 --> 00:03:49,915
"Favourite features, my eyes."
80
00:03:50,000 --> 00:03:52,116
Hmm. She would say that, wouldn't she?
81
00:03:52,280 --> 00:03:54,077
It's her eyes that are picking
her favourite feature.
82
00:03:54,920 --> 00:03:57,480
Height, 5'3". Eyes, hazel.
83
00:03:58,160 --> 00:04:01,835
Star sign, Taurus. Interests, eating.
84
00:04:02,680 --> 00:04:04,636
What does that mean though?
Does that mean she's fat?
85
00:04:04,720 --> 00:04:06,358
You can only see her head here.
86
00:04:06,440 --> 00:04:07,429
What's the rest of her like?
87
00:04:07,560 --> 00:04:09,835
Well, you're not exactly
in great shape yourself.
88
00:04:10,440 --> 00:04:12,590
Heather! "I like partying,
89
00:04:12,960 --> 00:04:16,430
"I like outdoor activities,
I volunteer for charities."
90
00:04:16,600 --> 00:04:18,909
You'll never see her.
When will she have time for you?
91
00:04:19,520 --> 00:04:22,159
Says she's looking for someone
with similar tastes.
92
00:04:22,280 --> 00:04:24,475
Yeah, I don't want someone
with similar tastes.
93
00:04:24,560 --> 00:04:26,471
That just means she'll be
nicking my biscuits, doesn't it?
94
00:04:27,320 --> 00:04:29,311
And anyway, you want to meet
someone different, don't you?
95
00:04:29,400 --> 00:04:31,470
Someone who's different from yourself.
96
00:04:31,600 --> 00:04:33,591
You know, it makes
the relationship more interesting.
97
00:04:34,080 --> 00:04:36,719
I think I've got cramps again.
Just pick us one at random, will you?
98
00:04:49,160 --> 00:04:50,354
He's a cockapoo.
99
00:04:50,440 --> 00:04:52,078
Right. He's yours, is he?
100
00:04:52,200 --> 00:04:53,679
- Isn't he lovely?
- Yeah.
101
00:04:57,000 --> 00:04:58,479
He's only 12 months old in that one.
102
00:05:00,080 --> 00:05:01,672
- You dress him up then?
- Yeah!
103
00:05:03,080 --> 00:05:04,354
He's the love of my life.
104
00:05:05,920 --> 00:05:07,353
I've just got to show you this one.
105
00:05:07,560 --> 00:05:08,709
Oh, where is it?
106
00:05:09,280 --> 00:05:10,474
It's in here somewhere.
107
00:05:14,720 --> 00:05:16,517
- I'm just gonna nip to the toilet.
- All right.
108
00:05:31,920 --> 00:05:32,909
Anything happening?
109
00:05:37,120 --> 00:05:38,109
Nothing's moving.
110
00:05:38,200 --> 00:05:40,077
You might as well just
stay sat on a chair in there
111
00:05:40,160 --> 00:05:41,275
because that's all you're doing.
112
00:05:41,360 --> 00:05:42,793
You're sat on a chair
with your pants down.
113
00:05:42,880 --> 00:05:44,438
I don't even know
if I've got an arse any more.
114
00:05:45,280 --> 00:05:46,679
It's sort of sealed over.
115
00:05:47,000 --> 00:05:49,116
Action Man's arse back there.
116
00:05:49,200 --> 00:05:50,838
She can't be the one then, can she?
117
00:05:51,360 --> 00:05:53,430
Nothing's moving,
you're not getting a twinge.
118
00:05:54,120 --> 00:05:55,235
I'm sick of her,
119
00:05:56,720 --> 00:05:58,073
going on about her cockapoo.
120
00:05:58,800 --> 00:06:00,597
Go on, just give it one last push.
121
00:06:01,160 --> 00:06:02,149
Get the muscles going.
122
00:06:02,240 --> 00:06:03,559
I think I'm wasting me time in here.
123
00:06:07,240 --> 00:06:08,275
You give up too easy.
124
00:06:10,800 --> 00:06:13,189
No point in flushing it, is it?
No point in washing my hands.
125
00:06:19,920 --> 00:06:21,194
Are you all right?
126
00:06:22,680 --> 00:06:23,874
My stomach's been playing up.
127
00:06:25,520 --> 00:06:27,238
Digestive system's all up the spout.
128
00:06:29,000 --> 00:06:29,989
Shouldn't you see a doctor?
129
00:06:30,440 --> 00:06:31,429
I have.
130
00:06:32,000 --> 00:06:33,399
Didn't he give you anything for it?
131
00:06:33,480 --> 00:06:34,469
No.
132
00:06:35,840 --> 00:06:38,513
He said it's all linked to, er,
me splitting with my ex.
133
00:06:39,120 --> 00:06:40,109
Oh.
134
00:06:40,600 --> 00:06:42,989
Apparently that sort of thing
can play havoc with your innards.
135
00:06:43,600 --> 00:06:45,192
And so what... What can I do?
136
00:06:46,040 --> 00:06:48,270
He said you've just go
to get out there, get dating again,
137
00:06:48,360 --> 00:06:49,759
meet someone,
get some love in your life.
138
00:06:50,760 --> 00:06:51,875
He said if you do that,
139
00:06:52,400 --> 00:06:53,753
it might get rid of the blockage.
140
00:06:57,200 --> 00:06:58,428
The body's weird, isn't it?
141
00:07:01,800 --> 00:07:02,915
So...
142
00:07:04,120 --> 00:07:07,112
This romantic date I got
all made up for just happened
143
00:07:07,200 --> 00:07:08,428
so you can go to the toilet?
144
00:07:10,280 --> 00:07:11,872
Yeah. There's a bit of truth
in that, yeah.
145
00:07:12,840 --> 00:07:15,354
No, I've... I do have to do that,
I do have to move on,
146
00:07:15,440 --> 00:07:17,476
I do have to find someone new,
it's just that I didn't realise
147
00:07:17,560 --> 00:07:18,595
I was ready for that yet,
148
00:07:19,000 --> 00:07:22,072
it's just that my stomach was sort of
ready for it before I was. That's...
149
00:07:23,040 --> 00:07:24,712
What happens when you've had a shit?
150
00:07:26,400 --> 00:07:27,549
Where's our relationship then?
151
00:07:50,760 --> 00:07:52,796
So? How did it go?
152
00:07:53,360 --> 00:07:55,510
Well, I still haven't been
to the toilet, so you do the math.
153
00:07:55,760 --> 00:07:56,749
Why? What happened?
154
00:07:57,000 --> 00:07:59,309
Oh, I told her why
I got back into dating.
155
00:07:59,400 --> 00:08:01,914
What? You didn't tell her
you were bunged up, did you?
156
00:08:02,160 --> 00:08:03,639
Yeah. She went off on one.
157
00:08:04,160 --> 00:08:06,435
You've only just met her
and you've already had an argument?
158
00:08:06,600 --> 00:08:08,318
It's gonna happen at some point,
isn't it?
159
00:08:08,400 --> 00:08:10,789
That's... That's what happens
in relationships, we argue.
160
00:08:11,200 --> 00:08:13,589
Well, it is, innit!
Think about Adam and Eve.
161
00:08:13,720 --> 00:08:17,554
First couple on the planet. They fell
out over who ate an apple or something.
162
00:08:17,680 --> 00:08:18,669
It's what we do.
163
00:08:18,800 --> 00:08:20,631
It's about being able
to have the argument but,
164
00:08:20,920 --> 00:08:22,433
you know, stick together after.
165
00:08:23,760 --> 00:08:25,432
So what happened after the argument?
166
00:08:26,400 --> 00:08:27,469
Well, she left.
167
00:08:29,720 --> 00:08:31,472
Try the cinema next time.
168
00:08:31,880 --> 00:08:33,916
Limit the amount of time you talk.
169
00:08:34,720 --> 00:08:36,358
- All right, thanks for the advice.
- Yeah.
170
00:08:39,760 --> 00:08:41,671
I think that was the first time
171
00:08:41,760 --> 00:08:43,512
I've seen a film at a cinema
with subtitles.
172
00:08:43,600 --> 00:08:44,749
- Really?
- Yeah.
173
00:08:44,840 --> 00:08:46,432
Like reading a massive Kindle, innit?
174
00:08:46,760 --> 00:08:49,228
Erm, a little bit.
175
00:08:49,360 --> 00:08:52,432
Listen, if you fancy it, have you got
time for a quick drink or...
176
00:08:52,640 --> 00:08:54,676
Er, yeah, could do, but it'll have to be
a quick one though
177
00:08:54,760 --> 00:08:56,079
because I've got to be up early.
178
00:08:56,960 --> 00:08:59,030
- So what's your job then?
- I'm a nurse.
179
00:08:59,160 --> 00:09:00,229
- Are you?
- Yeah.
180
00:09:00,320 --> 00:09:01,992
- Where at?
- The Royal.
181
00:09:02,080 --> 00:09:04,071
Oh, God I'm always in and out of there
with my Auntie.
182
00:09:04,160 --> 00:09:05,149
- Are you... You close?
- Yeah.
183
00:09:05,240 --> 00:09:07,959
Well, yeah I could be there within
about five minutes.
184
00:09:08,040 --> 00:09:09,029
I could meet you for lunch.
185
00:09:09,200 --> 00:09:12,158
No, erm... You and your Auntie.
Are you close?
186
00:09:12,960 --> 00:09:15,349
Oh, right. Yeah. Too close, if anything.
187
00:09:17,440 --> 00:09:20,796
So do you know, like...
How the body works and all that then?
188
00:09:20,880 --> 00:09:24,031
Well, I'm not doing surgery or anything,
but I know a bit.
189
00:09:25,400 --> 00:09:28,517
I'm having loads of problems
with my digestive system.
190
00:09:28,600 --> 00:09:30,875
Oh, what do you think brought that on?
191
00:09:33,440 --> 00:09:34,953
Erm... I... I don't know.
192
00:09:35,200 --> 00:09:36,918
Well, you don't want
to come to hospital.
193
00:09:37,000 --> 00:09:39,434
The food there
won't do your gut any good!
194
00:09:39,560 --> 00:09:42,313
- It annoys me when people say that.
- What?
195
00:09:42,440 --> 00:09:44,158
When people moan
about the hospital food,
196
00:09:44,240 --> 00:09:45,593
it just... It just really annoys me.
197
00:09:45,680 --> 00:09:48,592
They sort of, go into hospital and have
one of the world's best surgeons
198
00:09:48,680 --> 00:09:50,955
giving them a heart transplant
and they come round
199
00:09:51,080 --> 00:09:52,718
and start moaning
about the custard being lumpy.
200
00:09:53,000 --> 00:09:54,956
It's not a hotel, is it?
It's a hospital!
201
00:09:56,000 --> 00:09:59,151
Well, I mean, the government should give
more money to improve the food, really.
202
00:09:59,800 --> 00:10:00,869
Are you winding me up?
203
00:10:00,960 --> 00:10:03,030
If there's any more money
knocking around it should go towards
204
00:10:03,120 --> 00:10:06,476
more hospital beds, or more nurses,
or paying you more money.
205
00:10:06,680 --> 00:10:09,877
Jesus, if you... When you take your car
into the garage at lunchtime
206
00:10:09,960 --> 00:10:11,916
you don't expect them
to serve you lunch, do you?
207
00:10:12,000 --> 00:10:13,433
It's the same thing,
same with the hospital.
208
00:10:14,760 --> 00:10:18,036
No, if anything, save money
and let the patient's family feed them.
209
00:10:18,120 --> 00:10:19,473
That would sort it out.
210
00:10:20,080 --> 00:10:22,071
Yeah, but some of these older patients
211
00:10:22,160 --> 00:10:24,754
don't have family
to come and bring them food.
212
00:10:24,840 --> 00:10:26,159
Don't get me started about old people.
213
00:10:26,240 --> 00:10:27,593
- What now?
- Oh, that...
214
00:10:27,720 --> 00:10:29,597
That's another problem, isn't it,
with the NHS?
215
00:10:29,680 --> 00:10:32,752
Operating on people who are like
past their, you know, their best?
216
00:10:32,840 --> 00:10:36,310
What... What is the point of giving
someone in their 90s a new hip?
217
00:10:36,400 --> 00:10:38,709
What is the point in that?
What a waste of money that is.
218
00:10:38,800 --> 00:10:40,836
- What are they gonna do...
- Do you know what,
219
00:10:40,960 --> 00:10:43,474
- I'm gonna leave that drink.
- Why?
220
00:10:44,360 --> 00:10:47,432
I've got to be up early to serve that
horrible food that's a waste of money.
221
00:11:03,163 --> 00:11:04,152
It's annoying that.
222
00:11:04,803 --> 00:11:05,997
I really liked her.
223
00:11:07,043 --> 00:11:09,841
I don't know what went wrong, all I was
saying was that she deserves more money.
224
00:11:10,203 --> 00:11:13,081
What surprises me is that it's not your
looks that are letting you down, is it?
225
00:11:13,723 --> 00:11:15,281
- What do you mean?
- It's every time you speak,
226
00:11:15,363 --> 00:11:17,923
you seem to sort of say the wrong thing,
put your foot in it.
227
00:11:18,363 --> 00:11:19,716
That's what pisses them off.
228
00:11:20,043 --> 00:11:21,874
It was a lot easier back in the day,
wasn't it?
229
00:11:21,963 --> 00:11:24,477
Not really, I didn't have any luck
with women back in the day either.
230
00:11:24,563 --> 00:11:26,838
No, I mean back, back in the day,
in cavemen times.
231
00:11:26,923 --> 00:11:28,515
It would have been easier then,
wouldn't it?
232
00:11:28,603 --> 00:11:30,594
When we didn't have to speak,
there wasn't language.
233
00:11:30,683 --> 00:11:33,993
That's what's made things complicated
with women. Having to talk to them.
234
00:11:34,083 --> 00:11:36,153
It's hard, innit?
It's hard not to say the wrong thing.
235
00:11:36,763 --> 00:11:37,957
I suppose so.
236
00:11:38,123 --> 00:11:39,317
I think that's what's gonna happen,
237
00:11:39,403 --> 00:11:41,359
I think we're going
to sort of devolve with the tongue.
238
00:11:41,443 --> 00:11:42,842
I think it's going to start to disappear
239
00:11:42,923 --> 00:11:44,595
because it's not doing us
any favours any more.
240
00:11:44,683 --> 00:11:45,911
We're gonna end up being extinct
241
00:11:46,003 --> 00:11:48,039
because women are put off by us,
by what we say.
242
00:11:48,123 --> 00:11:49,272
It's just gonna shrink.
243
00:11:49,803 --> 00:11:51,714
It's gonna just, like,
shrink to the back of your throat
244
00:11:51,803 --> 00:11:54,317
just like this...
This little sort of weird thing
245
00:11:54,563 --> 00:11:57,123
like that, with taste buds on it.
That's all it's there for
246
00:11:57,203 --> 00:11:58,716
to taste the food, but you can't talk.
247
00:11:59,043 --> 00:12:00,840
You won't be able to talk any more,
you just...
248
00:12:00,923 --> 00:12:02,641
You'll... You'll try,
because you'll be frustrated.
249
00:12:02,723 --> 00:12:03,872
You'll wanna shout, you know.
250
00:12:03,963 --> 00:12:06,033
Women will still wind you up,
but you'll be there sort of like
251
00:12:06,123 --> 00:12:07,522
"What are you talking about?"
252
00:12:07,603 --> 00:12:08,956
No one will understand
what you're saying
253
00:12:09,043 --> 00:12:11,511
and then no one gets offended
and we all get on better.
254
00:12:11,603 --> 00:12:12,592
Less wars.
255
00:12:13,123 --> 00:12:14,351
You have a point.
256
00:12:14,643 --> 00:12:15,917
That's what's gonna happen.
257
00:12:19,003 --> 00:12:19,992
What?
258
00:12:20,163 --> 00:12:21,357
Just got a bit of a twinge.
259
00:12:22,643 --> 00:12:23,792
I knew I liked her.
260
00:12:39,283 --> 00:12:40,477
Oh, shit.
261
00:12:40,883 --> 00:12:41,872
It's closed.
262
00:12:42,043 --> 00:12:44,079
What do you mean it's closed?
It's a toilet.
263
00:12:44,243 --> 00:12:46,199
Yeah, says it's not open until 8:00 a.m.
264
00:12:46,603 --> 00:12:47,922
What kind of world are we living in
265
00:12:48,003 --> 00:12:49,800
where someone's deciding
when you can have a shit?
266
00:12:50,923 --> 00:12:53,073
I mean, your arse doesn't know
what time of day it is, does it?
267
00:12:56,763 --> 00:12:59,277
Wait, no, excuse me, I'm not...
268
00:12:59,363 --> 00:13:01,160
I'm not working, no, no.
269
00:13:01,443 --> 00:13:03,559
Yeah, no, it's not that sort of taxi.
270
00:13:04,723 --> 00:13:06,156
You've got to book it.
You've got to phone.
271
00:13:06,243 --> 00:13:07,676
I can't.
272
00:13:07,763 --> 00:13:09,594
I don't know what you're saying,
but I can't take you.
273
00:13:09,683 --> 00:13:10,798
I'll get a bollocking.
274
00:13:10,883 --> 00:13:11,872
Bollocking?
275
00:13:12,363 --> 00:13:13,716
Yeah, a bollocking.
276
00:13:15,883 --> 00:13:17,157
"Bollocking, bollocking."
277
00:13:17,323 --> 00:13:19,518
- I get told off.
- Off, off.
278
00:13:20,123 --> 00:13:21,112
Thank you!
279
00:13:26,923 --> 00:13:27,912
Where are you going to?
280
00:13:30,883 --> 00:13:32,760
You'll have to point for me,
because I don't know...
281
00:13:32,843 --> 00:13:34,117
I don't understand what you're saying.
282
00:13:34,283 --> 00:13:37,275
Yeah. Well, point! Point for me. Point!
283
00:13:37,403 --> 00:13:38,882
Straight on?
284
00:13:39,083 --> 00:13:40,960
Straight on? Right.
You'll have to direct me though,
285
00:13:41,043 --> 00:13:42,681
left and right, left and right,
left and right.
286
00:13:42,843 --> 00:13:44,356
I don't know what you're saying!
287
00:13:46,763 --> 00:13:48,435
Is it a shop? Is this your house?
288
00:13:48,523 --> 00:13:50,241
Where... Where are we going?
289
00:13:50,323 --> 00:13:52,917
I know, I know you wanted to go left,
but that was a...
290
00:13:53,323 --> 00:13:56,076
I can't stop here.
291
00:13:56,163 --> 00:13:57,994
I can't stop here.
292
00:13:58,123 --> 00:14:00,273
No, I can't stop here.
293
00:14:00,403 --> 00:14:02,155
Good God!
294
00:14:02,283 --> 00:14:03,272
Stop. Stop.
295
00:14:03,363 --> 00:14:04,842
Yes, I've stopped for you, there you go.
296
00:14:04,923 --> 00:14:06,515
Okay. Super. Super.
297
00:14:07,323 --> 00:14:09,041
Right that's, �5.50, please.
298
00:14:10,203 --> 00:14:11,397
Stop. Stop.
299
00:14:11,683 --> 00:14:13,196
No, no, �5.50. I can't...
300
00:14:13,603 --> 00:14:15,355
Where are you going? I can't wait here!
301
00:14:15,723 --> 00:14:16,712
Where you go...
302
00:14:37,443 --> 00:14:39,195
- Hey, wait, wait, wait.
- Hmm?
303
00:14:39,283 --> 00:14:41,592
The metre's... The metre's still running
and you owe me �5.50.
304
00:14:41,683 --> 00:14:43,480
Mmm.
305
00:14:43,763 --> 00:14:44,752
Okay?
306
00:14:45,643 --> 00:14:47,759
Yeah, it's not bad, yeah...
307
00:14:47,843 --> 00:14:49,401
Yeah, but you're not paying me in cake.
308
00:15:01,923 --> 00:15:02,912
Ugh, no.
309
00:15:03,083 --> 00:15:04,198
No, it's rank.
310
00:15:04,283 --> 00:15:05,272
I'll stick with the cake.
311
00:15:06,963 --> 00:15:07,952
Salami.
312
00:15:08,643 --> 00:15:09,962
Salami crisps?
313
00:15:11,003 --> 00:15:13,995
I like salami, I like crisps,
but they shouldn't be together, them.
314
00:15:22,283 --> 00:15:24,114
Jesus Christ!
315
00:15:24,203 --> 00:15:25,522
I nearly shat myself.
316
00:15:26,283 --> 00:15:27,557
It wouldn't be a bad thing.
317
00:15:30,123 --> 00:15:31,522
Listen, where are you going to now?
318
00:15:31,763 --> 00:15:33,082
Hmm?
319
00:15:33,163 --> 00:15:34,391
Yeah, but where are you going to?
320
00:15:34,483 --> 00:15:36,121
I can't just drive you around
all night, can I?
321
00:15:36,203 --> 00:15:37,841
Blah, blah, blah, blah, blah.
322
00:16:04,363 --> 00:16:06,035
So...
323
00:16:06,123 --> 00:16:07,192
So 20...
324
00:16:07,283 --> 00:16:08,875
Yeah. �23...
325
00:16:14,363 --> 00:16:15,591
You're wasting your time.
326
00:16:15,843 --> 00:16:17,071
You're never going to get that money.
327
00:16:18,003 --> 00:16:20,358
More chance of collecting snot
than getting that money off her.
328
00:16:20,803 --> 00:16:21,997
Er, Jarek.
329
00:16:22,083 --> 00:16:23,721
- Hi, I'm Jarek.
- Hello, hello.
330
00:16:23,803 --> 00:16:25,759
- Dobroslawa.
- For the taxi... For the taxi...
331
00:16:25,883 --> 00:16:28,238
It's �23.50.
332
00:16:28,403 --> 00:16:29,836
Oh, what a...
333
00:16:37,203 --> 00:16:38,716
Purse?
334
00:16:38,803 --> 00:16:39,838
I'm getting your...
335
00:16:41,963 --> 00:16:43,919
Whoo!
336
00:16:57,923 --> 00:16:59,117
Oh...
337
00:17:04,403 --> 00:17:05,392
Dick!
338
00:17:10,003 --> 00:17:10,992
Absolute arse.
339
00:17:13,283 --> 00:17:14,432
Hello?
340
00:17:14,723 --> 00:17:15,917
Yeah, all right, mate.
341
00:17:16,003 --> 00:17:17,561
Er, your...
Your van's blocking my car in,
342
00:17:17,643 --> 00:17:19,759
is there any chance you can come
and move it so I can get out?
343
00:17:19,843 --> 00:17:21,242
Well, you're in my space, mate.
344
00:17:21,923 --> 00:17:23,276
I didn't know it was your space.
345
00:17:23,403 --> 00:17:25,155
I'm sorry about that, but I...
I can't get out,
346
00:17:25,283 --> 00:17:26,557
so can you come and move it, please?
347
00:17:26,843 --> 00:17:28,879
Yes, mate, my charge is �55.
348
00:17:29,963 --> 00:17:31,362
Fifty-five quid? What's that for?
349
00:17:31,443 --> 00:17:33,274
Well, that's my call out fee.
350
00:17:34,483 --> 00:17:37,156
Yeah, I... I don't want you to come out
and service my boiler.
351
00:17:37,243 --> 00:17:39,393
I just need you to shift your van
back about two feet.
352
00:17:39,483 --> 00:17:41,951
It doesn't matter, mate,I've got to stop doing what I'm doing
353
00:17:42,043 --> 00:17:44,921
to come and move itjust because you parked in my space.
354
00:17:45,003 --> 00:17:47,801
I'm not paying �55.
355
00:17:47,883 --> 00:17:50,317
Fine then, mate,I don't think you'll find anyone else
356
00:17:50,403 --> 00:17:53,361
who'll move it for less,but you're welcome to phone around.
357
00:17:54,043 --> 00:17:55,317
Thanks for your help.
358
00:17:55,923 --> 00:17:56,912
Fucking...
359
00:17:57,363 --> 00:17:58,352
No. Pointless this.
360
00:17:59,763 --> 00:18:00,912
I don't need this.
361
00:18:12,123 --> 00:18:13,317
No. Pointless this.
362
00:18:14,403 --> 00:18:17,315
I've got out of smaller gaps than this.
363
00:18:18,243 --> 00:18:19,232
Absolutely pointless.
364
00:18:19,363 --> 00:18:20,716
You're just going
forwards and backwards.
365
00:18:20,803 --> 00:18:22,600
You can't get out! It's too tight.
366
00:18:22,923 --> 00:18:23,912
It's easy.
367
00:18:24,883 --> 00:18:27,841
There's no way I'm paying �55,
the robbing bastard.
368
00:18:31,483 --> 00:18:32,962
You're not having much luck today,
are you?
369
00:18:33,283 --> 00:18:35,672
First you were blocked up,
and now you're blocked in.
370
00:18:36,683 --> 00:18:39,834
Why don't you just go back
into the party, try and enjoy yourself?
371
00:18:39,923 --> 00:18:41,914
Have a bit more of that cake,
you liked that.
372
00:18:42,003 --> 00:18:43,675
Have a bit of that. Have a dance.
373
00:18:43,923 --> 00:18:45,641
Let's face it,
you can't piss anyone off in there
374
00:18:45,723 --> 00:18:47,395
because no-one's got a clue
what you're saying.
375
00:18:47,483 --> 00:18:48,598
It's the ideal party.
376
00:18:49,323 --> 00:18:52,235
I'm sick of this. I'm really sick of it.
377
00:18:53,083 --> 00:18:54,482
Okay?
378
00:18:54,723 --> 00:18:57,840
No, I'm blocked in. I got blocked in.
379
00:18:57,923 --> 00:18:59,038
Bollocking?
380
00:19:01,483 --> 00:19:03,280
No, no, that isn't what I said.
381
00:19:19,443 --> 00:19:20,432
What's this?
382
00:19:26,083 --> 00:19:28,313
Jump, jump!
383
00:19:28,403 --> 00:19:30,200
What?
384
00:19:31,003 --> 00:19:32,641
No, no, I don't know about that, no.
385
00:20:35,283 --> 00:20:36,272
You like her, don't you?
386
00:20:39,843 --> 00:20:41,356
I reckon she likes you
as well, you know.
387
00:20:42,643 --> 00:20:44,520
Christ knows why,
I mean, you looked like a proper dick
388
00:20:44,603 --> 00:20:46,161
when you came off that space hopper.
389
00:20:46,403 --> 00:20:47,802
It's hard though, innit?
390
00:20:48,043 --> 00:20:50,762
Not really, no. She managed it,
didn't she, without falling on her face?
391
00:20:50,843 --> 00:20:53,357
No, I meant it's hard knowing
if she's the one or not.
392
00:20:55,003 --> 00:20:56,402
I'd say she's the one.
393
00:20:56,683 --> 00:20:57,957
There's hardly anyone else queuing up
394
00:20:58,043 --> 00:21:01,274
for a date with the space hopper hero,
is there?
395
00:21:01,443 --> 00:21:03,161
I'm just not sure, that's all.
396
00:21:03,323 --> 00:21:04,915
Jesus, when will you be sure?
397
00:21:13,563 --> 00:21:15,713
- Dance!
- I don't want to do a dance.
398
00:21:16,523 --> 00:21:18,354
Dance!
399
00:21:18,443 --> 00:21:19,432
- Dance!
- It's daft.
400
00:21:19,563 --> 00:21:22,236
Anyway, how do you know the word dance?
I thought you can't speak English.
401
00:21:22,323 --> 00:21:24,120
- Oh, dance!
- No, you just don't know
402
00:21:24,203 --> 00:21:26,763
what �23.50 is, no?
403
00:21:26,883 --> 00:21:30,592
Oh! Hang on! I've got a cramp.
404
00:21:31,003 --> 00:21:33,517
Cramp! I need a shit.
405
00:21:33,883 --> 00:21:35,555
I need a shit!
406
00:21:35,643 --> 00:21:36,632
Ah!
407
00:21:37,403 --> 00:21:40,679
- No, no, no, not a shot, a shit! A shit!
- Er...
408
00:21:41,803 --> 00:21:44,556
Er, shit... Shithouse... Poo.
409
00:21:46,683 --> 00:21:48,321
- Toilet.
- Ah!
410
00:21:49,163 --> 00:21:52,121
- Toaleta.
- Yes. Toaleta. Toaleta. Quick!
411
00:21:54,923 --> 00:21:56,754
Oh!
412
00:21:59,123 --> 00:22:01,921
- Quick! Quick, please!
- Okay? Okay? Okay?
413
00:22:02,003 --> 00:22:04,198
All right, I can see the sign.
I'm fine, yeah.
414
00:22:04,483 --> 00:22:06,075
Thanks, thanks!
415
00:22:15,203 --> 00:22:16,192
Oh!
416
00:22:25,203 --> 00:22:26,272
You all right in there?
417
00:22:26,803 --> 00:22:27,792
Yeah.
418
00:22:30,563 --> 00:22:31,916
I think I might be in love.
32155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.