Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,517 --> 00:00:03,718
Previously on "Shut Eye"...
2
00:00:03,719 --> 00:00:05,199
I have this bad habit
3
00:00:05,200 --> 00:00:07,882
of fucking up the good things in my life.
4
00:00:07,883 --> 00:00:09,363
And you've been good to me.
5
00:00:09,364 --> 00:00:14,328
So, of course, I'm going
to try to fuck it up.
6
00:00:14,329 --> 00:00:16,490
Police! Get on the ground!
7
00:00:16,491 --> 00:00:18,013
It's okay, Charlie.
8
00:00:20,776 --> 00:00:24,859
Linda would say that
you're feeding my delusion.
9
00:00:24,860 --> 00:00:27,061
I'm feeding your curiosity,
10
00:00:27,062 --> 00:00:29,624
which is something you cannot
have enough of in this business.
11
00:00:29,625 --> 00:00:33,387
Fonso Marks of the Gypsies.
12
00:00:33,388 --> 00:00:35,978
And you fuck with Gypsies,
13
00:00:37,352 --> 00:00:39,398
Gypsies fuck you.
14
00:00:40,716 --> 00:00:42,116
All right.
15
00:00:42,117 --> 00:00:44,559
I asked a question, I got an answer.
16
00:00:44,560 --> 00:00:46,200
No hard feelings, right?
17
00:00:46,201 --> 00:00:48,563
We are on the precipice
of something here.
18
00:00:48,564 --> 00:00:50,685
I know you can feel that.
19
00:00:50,686 --> 00:00:53,078
You don't think I have someone?
20
00:00:54,089 --> 00:00:56,571
It's fucking hard, but I bury it.
21
00:00:56,572 --> 00:00:58,452
I put it to one side
for the sake of the work,
22
00:00:58,453 --> 00:01:01,255
for the sake of what
we are trying to achieve.
23
00:01:01,256 --> 00:01:04,218
Go home to your family, Charlie.
24
00:01:04,219 --> 00:01:05,620
I got a feeling, Foster,
25
00:01:05,621 --> 00:01:07,862
that you and I are going
to be great friends.
26
00:01:07,863 --> 00:01:11,305
There are a lot of rules
involved in being my friend.
27
00:01:11,306 --> 00:01:14,228
And it usually requires
making a few new enemies.
28
00:01:14,229 --> 00:01:15,750
The most important part of the con
29
00:01:15,751 --> 00:01:19,113
is actually identifying
the right mark, right,
30
00:01:19,114 --> 00:01:21,064
someone ready to be taken.
31
00:01:21,837 --> 00:01:24,799
Charlie, please, take over the retreat.
32
00:01:24,800 --> 00:01:27,321
They need help as much as I do.
33
00:01:27,322 --> 00:01:28,963
I can't.
34
00:01:28,964 --> 00:01:30,484
Maggie will be there.
35
00:01:30,485 --> 00:01:32,534
She'll talk you through it.
36
00:01:33,889 --> 00:01:35,770
Let's get you checked out.
37
00:01:35,771 --> 00:01:37,652
I think that's a good idea.
38
00:01:37,653 --> 00:01:44,458
??
39
00:01:44,459 --> 00:01:51,265
??
40
00:01:51,266 --> 00:01:53,147
[GASPS]
41
00:01:53,148 --> 00:01:55,430
[GRUNTS]
42
00:02:02,838 --> 00:02:05,400
[STATIC BUZZING]
43
00:02:10,005 --> 00:02:12,407
[SNORING]
44
00:02:25,981 --> 00:02:27,982
[KNOCK ON DOOR]
45
00:02:27,983 --> 00:02:30,665
??
46
00:02:30,666 --> 00:02:32,987
[KNOCK ON DOOR]
47
00:02:32,988 --> 00:02:36,551
??
48
00:02:36,552 --> 00:02:40,074
??
49
00:02:40,075 --> 00:02:43,157
Charlie?
50
00:02:43,158 --> 00:02:46,521
Charlie, open the door.
I have a present for you.
51
00:02:46,522 --> 00:02:47,901
It's from your mom.
52
00:02:48,684 --> 00:02:50,685
My mom's in jail.
53
00:02:50,686 --> 00:02:52,767
You never heard of visiting hours?
54
00:02:52,768 --> 00:02:54,970
She wanted me to give it to you.
Come on. Open up.
55
00:02:57,853 --> 00:02:59,854
Open the door, Charlie.
56
00:02:59,855 --> 00:03:06,981
??
57
00:03:06,982 --> 00:03:08,462
[SHOUTING INDISTINCTLY]
58
00:03:08,463 --> 00:03:10,344
Oh, my God! [SCREAMING INDISTINCTLY]
59
00:03:10,345 --> 00:03:13,027
Oh, my God! Oh, my God!
What are you doing?
60
00:03:13,028 --> 00:03:14,108
What about her?
61
00:03:14,109 --> 00:03:15,550
We're not here for her.
62
00:03:15,551 --> 00:03:18,272
- Oh, my God!
- Aah!
63
00:03:18,273 --> 00:03:20,395
[BREATHING HEAVILY]
64
00:03:42,217 --> 00:03:44,338
Syl.
65
00:03:44,339 --> 00:03:45,900
Wake up, get dressed.
66
00:03:45,901 --> 00:03:48,262
Leave me alone! I just want to sleep!
67
00:03:48,263 --> 00:03:50,064
It's visiting day. Come on, let's go.
68
00:03:50,065 --> 00:03:51,987
Ugh!
69
00:04:01,076 --> 00:04:02,116
[INDISTINCT CHATTER]
70
00:04:02,117 --> 00:04:04,760
[BUZZER]
71
00:04:08,123 --> 00:04:09,924
Hey!
72
00:04:09,925 --> 00:04:11,846
[LAUGHS]
73
00:04:11,847 --> 00:04:13,768
Hi, guys! Sit down!
74
00:04:13,769 --> 00:04:17,251
[GASPS] Look! Oh, you guys are the best!
75
00:04:17,252 --> 00:04:19,093
I was [SNIFFS] just starting
to go in withdrawals.
76
00:04:19,094 --> 00:04:20,735
[CHUCKLES]
77
00:04:20,736 --> 00:04:22,857
You smoked a whole carton?
It's only been a week.
78
00:04:22,858 --> 00:04:25,660
No, of course not.
I traded most of them for perks.
79
00:04:25,661 --> 00:04:28,102
You would be proud of Mom.
I'm getting to know the system.
80
00:04:28,103 --> 00:04:30,104
[CHUCKLES]
81
00:04:30,105 --> 00:04:31,746
So, how's tricks, guys?
82
00:04:31,747 --> 00:04:33,548
You having big fun at Auntie's?
83
00:04:34,109 --> 00:04:35,842
Her house stinks.
84
00:04:36,431 --> 00:04:38,392
- Oh, yeah?
- She stinks.
85
00:04:38,393 --> 00:04:40,055
Shut up, Sylvia.
86
00:04:40,756 --> 00:04:42,276
What's eating you, kid?
87
00:04:42,277 --> 00:04:44,267
You mean other than you're in jail?
88
00:04:45,801 --> 00:04:46,978
Baby.
89
00:04:49,284 --> 00:04:51,125
I just couldn't sleep is all.
90
00:04:51,126 --> 00:04:53,207
Oh. You never could.
91
00:04:53,208 --> 00:04:55,690
[CHUCKLES] Me, neither.
92
00:04:55,691 --> 00:04:57,531
He had a bad dream.
93
00:04:59,174 --> 00:05:00,494
Last night?
94
00:05:00,495 --> 00:05:04,218
He woke up screaming like a baby.
95
00:05:04,219 --> 00:05:07,543
Charlie, what'd you dream about?
96
00:05:13,749 --> 00:05:16,150
Uh, Syl, why don't you give your
brother and I a minute, huh?
97
00:05:16,151 --> 00:05:18,513
Okay? Manny, can you help my daughter?
98
00:05:18,514 --> 00:05:20,034
Thanks.
99
00:05:20,035 --> 00:05:22,718
- Okay, baby.
- Mnh-mnh.
100
00:05:26,441 --> 00:05:28,123
[BUZZER]
101
00:05:30,606 --> 00:05:32,107
[HUSHED] Bye!
102
00:05:34,810 --> 00:05:36,330
[NORMAL VOICE] All right.
103
00:05:36,331 --> 00:05:37,529
Tell me what's going on.
104
00:05:39,374 --> 00:05:40,816
It was just a dream.
105
00:05:46,582 --> 00:05:47,914
[SIGHS]
106
00:05:49,985 --> 00:05:53,295
The woman, the one
that you did deals with,
107
00:05:54,029 --> 00:05:57,215
she came to the house,
108
00:05:58,994 --> 00:06:01,076
but she wasn't alone.
109
00:06:03,438 --> 00:06:05,015
Did they have guns?
110
00:06:06,602 --> 00:06:08,604
And, uh, someone got hurt?
111
00:06:11,406 --> 00:06:14,128
Do you know who Jeane Dixon is?
112
00:06:14,129 --> 00:06:16,531
The White House Psychic?
113
00:06:16,532 --> 00:06:18,132
I hear the First Lady, she won't even...
114
00:06:18,133 --> 00:06:21,375
she won't even make a move
without consulting her.
115
00:06:21,376 --> 00:06:23,377
And I read her book a while back,
116
00:06:23,378 --> 00:06:24,739
and she talks about these sort of dreams
117
00:06:24,740 --> 00:06:27,221
she has that come true.
118
00:06:27,222 --> 00:06:31,065
Like, she saw Kennedy get shot
long before it ever happened.
119
00:06:31,066 --> 00:06:32,667
They're called premonitions.
120
00:06:32,668 --> 00:06:34,148
Yes! Right! Okay, yes.
121
00:06:34,149 --> 00:06:37,756
So, what if your dream is one of those?
122
00:06:38,514 --> 00:06:40,234
You said psychics aren't real.
123
00:06:40,235 --> 00:06:42,093
Yeah, I know, I know. But...
124
00:06:44,199 --> 00:06:47,723
I had the same dream last night.
125
00:06:51,086 --> 00:06:52,020
Charlie...
126
00:06:53,128 --> 00:06:54,356
they shot her.
127
00:06:55,450 --> 00:06:57,452
They shot your auntie, right?
128
00:07:02,778 --> 00:07:05,033
Oh, my God. Um, okay.
129
00:07:06,502 --> 00:07:08,823
You need to get your sister, and
you need to get out of there.
130
00:07:08,824 --> 00:07:11,265
- What are you talking about?
- It's like JFK.
131
00:07:11,266 --> 00:07:12,987
Charlie, this is a warning.
They are coming for you.
132
00:07:12,988 --> 00:07:14,709
- Listen to me. They are coming.
- Come on, Haverford.
133
00:07:14,710 --> 00:07:16,190
- It's not a dream.
- Let's go.
134
00:07:16,191 --> 00:07:18,232
Charlie, listen to me.
Get your sister and run!
135
00:07:18,233 --> 00:07:20,154
Don't wait. Do you hear me?!
136
00:07:20,155 --> 00:07:22,517
??
137
00:07:22,518 --> 00:07:24,358
[DOOR CLANKS]
138
00:07:24,359 --> 00:07:33,127
??
139
00:07:33,128 --> 00:07:41,936
??
140
00:07:41,937 --> 00:07:50,705
??
141
00:07:50,706 --> 00:08:00,060
??
142
00:08:00,061 --> 00:08:08,243
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
143
00:08:26,141 --> 00:08:29,223
- You're late.
- I, uh, took a little detour
144
00:08:29,224 --> 00:08:30,994
through the Twilight Zone.
145
00:08:31,587 --> 00:08:34,388
You're not lying to me, but
you're not telling me the truth.
146
00:08:34,389 --> 00:08:35,624
Oh.
147
00:08:36,111 --> 00:08:37,872
You think you can read me that well?
148
00:08:37,873 --> 00:08:40,462
- Better every day.
- [SIGHS]
149
00:08:41,957 --> 00:08:44,559
Something happened to you,
hence the sour demeanor.
150
00:08:44,560 --> 00:08:46,881
No, I'm just worried about Paz.
151
00:08:46,882 --> 00:08:48,723
Now you're lying.
152
00:08:48,724 --> 00:08:50,044
Why aren't you?
153
00:08:50,045 --> 00:08:52,223
- Aren't I what?
- Worried about Paz.
154
00:08:52,688 --> 00:08:54,208
Not so much since I spoke to him.
155
00:08:54,209 --> 00:08:56,731
He seemed stable, calm.
156
00:08:56,732 --> 00:08:58,372
I think they gave him meds.
157
00:08:58,373 --> 00:08:59,689
That'll do it.
158
00:09:01,016 --> 00:09:04,619
I wanted to thank you
for saving my ass this weekend.
159
00:09:04,620 --> 00:09:06,861
You do remember my ass, don't you?
160
00:09:06,862 --> 00:09:08,302
You seemed pretty preoccupied with it
161
00:09:08,303 --> 00:09:09,984
- the other day.
- Maggie, come on.
162
00:09:09,985 --> 00:09:13,328
Oh, I am only trying
to break you out of your funk.
163
00:09:14,412 --> 00:09:15,670
You're poised, Charlie.
164
00:09:15,671 --> 00:09:17,672
You're gonna do
great things this weekend.
165
00:09:17,673 --> 00:09:19,273
You're gonna help a lot of souls.
166
00:09:19,274 --> 00:09:20,755
Make a shit-load of money for you.
167
00:09:20,756 --> 00:09:22,116
Make us a shit-load of money.
168
00:09:22,117 --> 00:09:23,878
Right, "us."
169
00:09:23,879 --> 00:09:25,159
What's this?
170
00:09:25,160 --> 00:09:29,044
This is your home away from home.
171
00:09:33,208 --> 00:09:35,350
No Wi-Fi, no mini-bar?
172
00:09:36,612 --> 00:09:40,414
Well, Paz preferred a simple,
Gandhi-esque lifestyle
173
00:09:40,415 --> 00:09:42,256
while in the confines of the retreat.
174
00:09:42,257 --> 00:09:44,779
Gandhi was a big believer in celibacy.
175
00:09:44,780 --> 00:09:47,421
Yeah, no sex before seminars.
176
00:09:47,422 --> 00:09:49,104
Wise words.
177
00:09:52,187 --> 00:09:54,829
What is it, Charlie? Tell me.
178
00:09:54,830 --> 00:09:57,191
What is bothering you?
179
00:09:57,192 --> 00:09:59,034
It's here, isn't it?
180
00:10:00,676 --> 00:10:04,158
Where you helped Paz hear the universe?
181
00:10:04,159 --> 00:10:05,880
Indeed.
182
00:10:05,881 --> 00:10:09,363
It is the perfect
environment for hypnosis.
183
00:10:09,364 --> 00:10:11,966
- Or manipulation.
- Or therapy,
184
00:10:11,967 --> 00:10:14,055
depending on your point of view.
185
00:10:15,290 --> 00:10:17,225
What's your point of view, Maggie?
186
00:10:18,974 --> 00:10:20,770
You should try it.
187
00:10:22,057 --> 00:10:24,298
It's really rather soothing.
188
00:10:24,299 --> 00:10:25,525
No, thanks.
189
00:10:26,381 --> 00:10:27,652
I'll pass.
190
00:10:28,544 --> 00:10:31,547
Come on. Let me introduce you
to the rest of the team.
191
00:10:36,992 --> 00:10:41,796
Folks, this... is Charlie.
192
00:10:41,797 --> 00:10:43,501
Hello, folks.
193
00:10:44,319 --> 00:10:47,001
We have data collection, event staff,
194
00:10:47,002 --> 00:10:49,884
marketing, and security.
195
00:10:49,885 --> 00:10:52,446
And Elizabeth you've already met.
196
00:10:52,447 --> 00:10:54,008
Liz, please.
197
00:10:54,009 --> 00:10:55,805
Oh, right. Yeah.
198
00:10:57,092 --> 00:10:58,813
I've been tweaking
your schedule for Saturday.
199
00:10:58,814 --> 00:11:00,775
- I'd like to go over it with you.
- I need to make a call.
200
00:11:00,776 --> 00:11:03,137
Paz never used the phone on retreat.
201
00:11:03,138 --> 00:11:05,220
I'm not Paz.
202
00:11:08,183 --> 00:11:09,864
- [ENGINES REVVING]
- [LAUGHING] I don't
203
00:11:09,865 --> 00:11:11,265
You just accelerate with
the right-trigger. Right here.
204
00:11:11,266 --> 00:11:12,547
Right trigger. Okay, okay, okay.
205
00:11:12,548 --> 00:11:14,188
- Hold that one.
- Yeah. Oh, my God!
206
00:11:14,189 --> 00:11:16,070
There's a turn. There's a turn.
There's a left turn.
207
00:11:16,071 --> 00:11:17,712
- I don't understand!
- Can you turn?
208
00:11:17,713 --> 00:11:19,714
- Oh, my God. Shift up, okay.
- [CELLPHONE RINGING]
209
00:11:19,715 --> 00:11:21,516
All right. Um, B!
210
00:11:21,517 --> 00:11:24,799
- B! B! Press B!
- I'm doing B! Wait, wait.
211
00:11:24,800 --> 00:11:26,761
This is shit.
212
00:11:26,762 --> 00:11:29,163
- Hi, honey.
- Hey. How you doing?
213
00:11:29,164 --> 00:11:31,165
I'm good. Still good.
214
00:11:31,166 --> 00:11:32,847
Yeah, I don't mean to bother you,
215
00:11:32,848 --> 00:11:34,448
I just wanted to make sure
you're all right.
216
00:11:34,449 --> 00:11:36,290
You're not a bother. You just
haven't called this much
217
00:11:36,291 --> 00:11:37,932
since I was pregnant.
218
00:11:37,933 --> 00:11:39,213
Trying to tell me something?
219
00:11:39,214 --> 00:11:41,455
- Shut the fuck up.
- [CHUCKLES]
220
00:11:41,456 --> 00:11:44,218
How's it going out there?
You full of peace and truth?
221
00:11:44,219 --> 00:11:46,314
I'm definitely full of something.
222
00:11:47,142 --> 00:11:50,785
It's just not my audience.
It's... It's not my style.
223
00:11:50,786 --> 00:11:52,987
Bullshit, you'll be great. Oh, shit!
224
00:11:52,988 --> 00:11:54,909
What? You... Are you all right?
225
00:11:54,910 --> 00:11:57,311
Yeah, yeah, just a kitchen crisis.
226
00:11:57,312 --> 00:11:58,432
I got to go.
227
00:11:58,433 --> 00:12:00,796
- Okay, bye.
- [CLICKS]
228
00:12:03,799 --> 00:12:05,600
- Come on, one more.
- I can't.
229
00:12:05,601 --> 00:12:07,361
- One more.
- You're too good. And I suck!
230
00:12:07,362 --> 00:12:08,723
- Come on.
- No.
231
00:12:08,724 --> 00:12:11,125
- We can be on the same side.
- Unh-unh.
232
00:12:11,126 --> 00:12:12,848
[SIGHS]
233
00:12:15,891 --> 00:12:17,772
So, uh, was that the hospital?
234
00:12:17,773 --> 00:12:19,453
No. Charlie.
235
00:12:19,454 --> 00:12:21,856
Checking in for the umpteenth time.
236
00:12:21,857 --> 00:12:24,939
- Oh, well, that's nice.
- And controlling.
237
00:12:24,940 --> 00:12:28,182
Since he left, he's been calling
every hour on the hour.
238
00:12:28,183 --> 00:12:29,774
I know how he feels.
239
00:12:31,306 --> 00:12:34,909
Paz is in a great place.
He's getting the care he needs.
240
00:12:34,910 --> 00:12:35,947
Yeah, I know.
241
00:12:37,593 --> 00:12:39,794
I guess it's... It's just that...
242
00:12:39,795 --> 00:12:42,436
[ENGINES REVVING]
243
00:12:42,437 --> 00:12:45,000
Honestly, I'm a little
more worried about me.
244
00:12:50,085 --> 00:12:51,254
I mean...
245
00:12:52,888 --> 00:12:56,676
what if Paz never hears again?
246
00:12:58,253 --> 00:13:00,895
He was my... my conduit,
247
00:13:00,896 --> 00:13:02,348
my teacher.
248
00:13:03,539 --> 00:13:06,603
I mean, Paz has been there
for me forever.
249
00:13:07,182 --> 00:13:09,104
[CHUCKLES SADLY]
250
00:13:11,266 --> 00:13:14,309
If he doesn't get better,
I just... I don't know.
251
00:13:15,791 --> 00:13:17,833
I don't...
252
00:13:19,635 --> 00:13:21,576
I don't know who will be there for me...
253
00:13:22,437 --> 00:13:23,953
and my baby.
254
00:13:24,960 --> 00:13:26,401
I will.
255
00:13:35,370 --> 00:13:37,652
[CHUCKLES]
256
00:13:37,653 --> 00:13:39,174
[SMOOCHES]
257
00:13:56,191 --> 00:13:58,432
Come on, partner. It's quitting time.
258
00:13:58,433 --> 00:14:00,675
Let's go get a michelada. My treat.
259
00:14:00,676 --> 00:14:03,437
[CHUCKLES] I'd love to, but I suspect
260
00:14:03,438 --> 00:14:06,841
I'll be burning the midnight
oil this evening, so...
261
00:14:06,842 --> 00:14:09,290
Let's go. Come on.
262
00:14:10,085 --> 00:14:11,405
Something I can help you with?
263
00:14:11,406 --> 00:14:13,127
Nope. No.
264
00:14:14,209 --> 00:14:15,930
You sure?
265
00:14:15,931 --> 00:14:17,411
Yeah, yeah.
266
00:14:17,412 --> 00:14:19,050
It's, uh...
267
00:14:20,976 --> 00:14:22,216
family business.
268
00:14:22,217 --> 00:14:24,430
Ah, okay.
269
00:14:25,260 --> 00:14:26,501
But I'll take a rain check.
270
00:14:26,502 --> 00:14:27,850
You got it.
271
00:14:29,745 --> 00:14:31,065
Go home.
272
00:14:31,066 --> 00:14:32,707
Enjoy an evening with the family.
273
00:14:32,708 --> 00:14:33,773
All right.
274
00:14:35,110 --> 00:14:36,791
Vaya con Dios.
275
00:14:36,792 --> 00:14:38,272
What?
276
00:14:38,273 --> 00:14:40,405
I got to teach you Spanish.
277
00:14:41,036 --> 00:14:43,878
[SIGHS]
278
00:14:43,879 --> 00:14:45,961
[ENGINE STARTS]
279
00:14:58,333 --> 00:15:00,494
??
280
00:15:00,495 --> 00:15:02,256
[BUZZES LIPS]
281
00:15:02,257 --> 00:15:07,061
??
282
00:15:07,062 --> 00:15:08,823
[RINGING]
283
00:15:08,824 --> 00:15:11,425
??
284
00:15:11,426 --> 00:15:13,267
Jun-bi.
285
00:15:13,268 --> 00:15:21,075
??
286
00:15:21,076 --> 00:15:28,803
??
287
00:15:28,804 --> 00:15:36,611
??
288
00:15:36,612 --> 00:15:38,492
[SIGHS]
289
00:15:38,493 --> 00:15:40,381
This better be good.
290
00:15:43,939 --> 00:15:45,928
As good as this Cohiba?
291
00:15:47,022 --> 00:15:49,184
[CHUCKLES] Nicely done.
292
00:15:53,228 --> 00:15:54,829
Now that I'm no longer marime,
293
00:15:54,830 --> 00:15:58,152
I had hoped to seek
the counsel of my Rom Baro
294
00:15:58,153 --> 00:15:59,674
for some sage advice.
295
00:15:59,675 --> 00:16:01,235
Yeah. Yeah, go ahead.
296
00:16:01,236 --> 00:16:03,558
Just make it snappy.
297
00:16:03,559 --> 00:16:06,324
Okay. Here's the thing.
298
00:16:06,802 --> 00:16:09,964
I have a t... had a tenant
299
00:16:09,965 --> 00:16:11,806
who stopped paying his rent.
300
00:16:11,807 --> 00:16:14,488
- What happened to him?
- I don't know.
301
00:16:14,489 --> 00:16:15,958
Disappeared.
302
00:16:16,612 --> 00:16:20,214
But according to the terms of his lease,
303
00:16:20,215 --> 00:16:23,177
I'm within my rights to confiscate
304
00:16:23,178 --> 00:16:26,219
whatever was left behind on the property.
305
00:16:27,182 --> 00:16:28,471
[CHUCKLES]
306
00:16:29,344 --> 00:16:31,182
What'd you find, Fonso?
307
00:16:31,987 --> 00:16:33,893
Wait till you see this.
308
00:16:44,199 --> 00:16:45,761
Close the door.
309
00:16:48,243 --> 00:16:51,886
Apparently, there's a buyer in place...
310
00:16:51,887 --> 00:16:55,129
a biker named Cordero. I got no idea...
311
00:16:55,130 --> 00:16:58,613
All right. You're in
over your fucking head here.
312
00:16:58,614 --> 00:16:59,934
I'll handle this.
313
00:16:59,935 --> 00:17:02,130
I'll throw your family a percentage.
314
00:17:03,298 --> 00:17:04,799
You're too kind.
315
00:17:05,380 --> 00:17:07,301
Doesn't mean you're not a piece of shit.
316
00:17:07,302 --> 00:17:08,904
I realize that.
317
00:17:35,731 --> 00:17:37,573
You got a light, Charlie?
318
00:17:41,496 --> 00:17:43,778
[SIGHS]
319
00:17:43,779 --> 00:17:44,922
Mom.
320
00:17:46,061 --> 00:17:47,381
You smoke too much.
321
00:17:47,382 --> 00:17:48,759
Well, that's true.
322
00:17:49,264 --> 00:17:50,865
And you drink too much.
323
00:17:50,866 --> 00:17:51,986
According to you.
324
00:17:51,987 --> 00:17:54,308
And you snort way too much.
325
00:17:54,309 --> 00:17:55,590
[SIGHS]
326
00:17:55,591 --> 00:17:57,713
People in glass houses shouldn't...
327
00:17:59,234 --> 00:18:01,516
...walk around naked, you know,
or whatever the fuck it is.
328
00:18:01,517 --> 00:18:02,997
Can we just get on with it?
329
00:18:02,998 --> 00:18:05,693
'Cause I need to lead
a seminar in the A. M.
330
00:18:06,321 --> 00:18:10,204
You have a seminar? That's fancy.
331
00:18:10,205 --> 00:18:11,526
Can I just get a light, please?
332
00:18:11,527 --> 00:18:12,727
Mom!
333
00:18:12,728 --> 00:18:14,368
[MATCH HISSES]
334
00:18:14,369 --> 00:18:15,410
Oh.
335
00:18:20,896 --> 00:18:22,084
Nice.
336
00:18:22,738 --> 00:18:24,699
What the hell are you even doing here?
337
00:18:24,700 --> 00:18:26,861
What... You tell me. [CHUCKLES]
338
00:18:26,862 --> 00:18:28,342
Is this about the Slydini knot?
339
00:18:28,343 --> 00:18:30,424
'Cause I've told you a thousand times...
340
00:18:30,425 --> 00:18:32,261
When you visited me in prison.
341
00:18:33,028 --> 00:18:35,750
When I visited you in prison...
342
00:18:35,751 --> 00:18:38,472
I didn't do it on purpose, Mom.
343
00:18:38,473 --> 00:18:41,796
Charlie, it doesn't matter.
344
00:18:41,797 --> 00:18:43,878
It was fate, meant to be.
345
00:18:43,879 --> 00:18:47,041
If you did it or not, it is what it is.
346
00:18:47,042 --> 00:18:48,442
I don't believe in fate.
347
00:18:48,443 --> 00:18:50,244
Well, you better fucking start.
348
00:18:50,245 --> 00:18:53,282
Why, because of my vision about my wife?
349
00:18:53,809 --> 00:18:57,251
Linda, right? She seems so nice.
350
00:18:57,252 --> 00:18:59,247
She's my kind of gal. [CHUCKLES]
351
00:19:00,776 --> 00:19:02,496
I wish I'd met her.
352
00:19:02,497 --> 00:19:04,659
But, no, Charlie, this is not a vision.
353
00:19:04,660 --> 00:19:06,212
This is a premonition.
354
00:19:07,503 --> 00:19:09,184
Gotcha.
355
00:19:11,667 --> 00:19:12,987
How's that?
356
00:19:12,988 --> 00:19:15,149
Remember that premonition we shared?
357
00:19:15,150 --> 00:19:16,871
Like it was yesterday.
358
00:19:16,872 --> 00:19:18,633
Sylvia and I weren't kidnapped.
359
00:19:18,634 --> 00:19:20,184
Auntie wasn't killed.
360
00:19:21,156 --> 00:19:23,271
Hmm, mm, maybe that wasn't the point.
361
00:19:24,319 --> 00:19:25,680
Wait. What the fuck does that mean?
362
00:19:25,681 --> 00:19:27,882
Maybe it had something else in mind.
363
00:19:27,883 --> 00:19:29,964
- What is "it"?
- Fate, stupid.
364
00:19:29,965 --> 00:19:31,526
I told you, I don't believe in fate.
365
00:19:31,527 --> 00:19:33,529
Then what do you believe in, Charlie?
366
00:19:39,454 --> 00:19:40,663
Great question.
367
00:19:41,577 --> 00:19:43,916
Hmm. Well...
368
00:19:44,780 --> 00:19:47,181
you'd better find an answer
before your Goddamn seminar
369
00:19:47,182 --> 00:19:49,505
in the morning. Right?
370
00:19:52,588 --> 00:19:55,630
You want a bump?
371
00:19:55,631 --> 00:19:57,431
Not you.
372
00:19:57,432 --> 00:19:59,033
Jesus, Mom.
373
00:19:59,034 --> 00:20:00,716
[SNIFFING]
374
00:20:03,959 --> 00:20:06,440
Relax, kid. The question is not,
375
00:20:06,441 --> 00:20:08,563
"Is there a higher power?"
376
00:20:08,564 --> 00:20:10,805
The question is,
377
00:20:10,806 --> 00:20:13,279
"Why is the higher power
such an asshole?"
378
00:20:14,009 --> 00:20:16,090
[CHUCKLES LIGHTLY]
379
00:20:16,091 --> 00:20:22,978
??
380
00:20:56,091 --> 00:20:58,853
[MUFFLED CHUCKLING]
381
00:20:58,854 --> 00:21:01,856
[INDISTINCT CONVERSATION]
382
00:21:01,857 --> 00:21:09,103
??
383
00:21:09,104 --> 00:21:16,350
??
384
00:21:16,351 --> 00:21:19,313
Did Josip take the bait?
385
00:21:19,314 --> 00:21:24,078
Yeah, he took the bait.
Hook, line, and sinker.
386
00:21:24,079 --> 00:21:26,440
What would be the next step?
387
00:21:26,441 --> 00:21:28,764
We wait for my guy
to show up with the cash.
388
00:21:31,166 --> 00:21:32,967
What about your partner?
389
00:21:32,968 --> 00:21:34,690
Suspects nothing.
390
00:21:36,852 --> 00:21:39,654
I know, but what about them,
you know? The Rankos.
391
00:21:39,655 --> 00:21:41,776
Shh.
392
00:21:41,777 --> 00:21:44,078
I mean, if the Council dissolves.
393
00:21:45,821 --> 00:21:47,221
Well, we'll form a new one...
394
00:21:47,222 --> 00:21:49,023
[DOOR CLOSES]
395
00:21:49,024 --> 00:21:50,751
...with new leadership.
396
00:21:52,467 --> 00:21:54,505
With the Marks family on top.
397
00:21:55,310 --> 00:21:58,033
- Jun-bi.
- [CHUCKLES]
398
00:21:59,474 --> 00:22:01,957
[BIRDS SINGING]
399
00:22:13,889 --> 00:22:16,370
[BIRDS CHIRPING IN DISTANCE]
400
00:22:16,371 --> 00:22:18,533
Uh... [CLEARS THROAT]
401
00:22:18,534 --> 00:22:21,135
[CHUCKLES] I'm not Paz...
402
00:22:21,136 --> 00:22:23,738
[GROANS] ...obviously.
403
00:22:24,618 --> 00:22:27,341
Uh, I can't offer what he could,
404
00:22:27,342 --> 00:22:30,464
uh, but I've been around.
I've seen things.
405
00:22:30,465 --> 00:22:32,186
I've learned things.
406
00:22:32,187 --> 00:22:33,628
And I want you to give me a chance
407
00:22:33,629 --> 00:22:36,632
to share some of that with you.
408
00:22:40,716 --> 00:22:42,720
My approach is quite different.
409
00:22:43,719 --> 00:22:46,801
To some, it may even seem harsh.
410
00:22:46,802 --> 00:22:50,084
My intent is not to offend
but to challenge.
411
00:22:50,085 --> 00:22:52,446
Challenge you to look inward,
412
00:22:52,447 --> 00:22:56,811
to see what it is about you
that pushed you here today,
413
00:22:56,812 --> 00:22:58,569
to kick you in the ass.
414
00:22:59,174 --> 00:23:00,613
To help you...
415
00:23:01,657 --> 00:23:05,740
To help you, uh, stop being passengers
416
00:23:05,741 --> 00:23:08,102
in your own lives.
417
00:23:08,103 --> 00:23:10,105
Get you behind the wheel.
418
00:23:15,751 --> 00:23:18,392
[SIGHS]
419
00:23:18,393 --> 00:23:21,634
Despite what some of you have
heard from others in my trade,
420
00:23:22,397 --> 00:23:24,239
there is no road map.
421
00:23:27,603 --> 00:23:30,284
There is no such thing as fate
422
00:23:30,285 --> 00:23:31,727
or destiny.
423
00:23:33,048 --> 00:23:35,690
Your path is not pre-determined.
424
00:23:35,691 --> 00:23:38,452
There's no cosmic GPS
425
00:23:38,453 --> 00:23:41,904
telling me where or how far to go.
426
00:23:42,858 --> 00:23:44,198
And I'm ready.
427
00:23:44,740 --> 00:23:49,303
I'm ready to throw out
the fucking map and go off-road.
428
00:23:49,304 --> 00:23:50,945
Who is with me?
429
00:23:50,946 --> 00:23:52,667
[SCATTERED APPLAUSE]
430
00:23:52,668 --> 00:23:54,550
I said, "Who's with me"?
431
00:23:57,352 --> 00:23:59,273
He's losing them.
432
00:23:59,274 --> 00:24:01,836
Maybe the hippies, but they're
here for yoga and massage.
433
00:24:01,837 --> 00:24:04,038
Look at the rest of them, the young ones.
434
00:24:04,039 --> 00:24:06,681
- The bottom line is...
- He's reaching them.
435
00:24:06,682 --> 00:24:08,082
...the universe doesn't work for us.
436
00:24:08,083 --> 00:24:09,924
Let's get this out. I want it online.
437
00:24:09,925 --> 00:24:11,485
It doesn't give a shit about...
438
00:24:11,486 --> 00:24:13,928
Let's see if Charlie Haverford
can go viral.
439
00:24:13,929 --> 00:24:17,011
It's up to all of us, all of us,
440
00:24:17,012 --> 00:24:20,442
to decide for ourselves
how things shake out.
441
00:24:21,657 --> 00:24:24,530
Where do you want to go?
What do you want to do?
442
00:24:25,140 --> 00:24:28,450
And who do you want
to share this journey with?
443
00:24:28,864 --> 00:24:30,745
Do you want be a tourist?
444
00:24:30,746 --> 00:24:33,347
Do you want to stay
on the sidelines and just watch?
445
00:24:33,348 --> 00:24:34,869
No.
446
00:24:34,870 --> 00:24:36,831
You want to get behind
the wheel and drive.
447
00:24:36,832 --> 00:24:38,192
- Yes.
- Then say it.
448
00:24:38,193 --> 00:24:39,754
- I want to drive.
- Say it again!
449
00:24:39,755 --> 00:24:41,316
I want to drive.
450
00:24:46,562 --> 00:24:48,924
[CELLPHONE VIBRATING]
451
00:24:55,811 --> 00:24:57,612
Hey, where are you?
452
00:24:57,613 --> 00:24:59,894
I'll be right there. Okay.
453
00:24:59,895 --> 00:25:01,416
Shit!
454
00:25:08,183 --> 00:25:09,745
- Hey.
- Hi.
455
00:25:19,074 --> 00:25:21,355
So, when does your mom get home?
456
00:25:21,356 --> 00:25:23,037
I don't really know anymore.
457
00:25:23,038 --> 00:25:25,039
Uh, sometimes Nora comes over,
458
00:25:25,040 --> 00:25:27,361
and sometimes my mom goes to Nora's.
459
00:25:27,362 --> 00:25:28,843
Who's Nora?
460
00:25:28,844 --> 00:25:32,527
Uh, my dad's doctor,
therapist, or something.
461
00:25:32,528 --> 00:25:34,889
- Is he okay?
- They don't tell me much,
462
00:25:34,890 --> 00:25:38,252
but from what I hear from the
walls, he's doing better, yeah.
463
00:25:38,253 --> 00:25:41,315
So, then, why does your dad's
doctor keep coming over?
464
00:25:42,177 --> 00:25:44,139
I don't know. She's pregnant.
465
00:25:46,982 --> 00:25:48,739
My mom likes her.
466
00:25:50,586 --> 00:25:53,427
Yeah, I don't know.
My family's fucking crazy.
467
00:25:53,428 --> 00:25:55,910
??
468
00:25:55,911 --> 00:25:57,581
I'm crazy about you.
469
00:25:58,153 --> 00:25:59,393
??
470
00:25:59,394 --> 00:26:00,875
[CHUCKLES]
471
00:26:00,876 --> 00:26:07,882
??
472
00:26:07,883 --> 00:26:14,929
??
473
00:26:14,930 --> 00:26:17,972
It's been two weeks. Now,
I want the rent by tomorrow,
474
00:26:17,973 --> 00:26:19,493
or I'm going to raze your shop
475
00:26:19,494 --> 00:26:22,136
and make it into
my own, personal parking garage.
476
00:26:22,137 --> 00:26:25,339
We clear? Don't make me do that.
I know you're a nice man.
477
00:26:25,340 --> 00:26:26,701
Excuse me.
478
00:26:26,702 --> 00:26:29,263
- Hi!
- Where's the Bimmer?
479
00:26:29,264 --> 00:26:32,186
Charlie doesn't want me driving it.
480
00:26:32,187 --> 00:26:34,749
Now that he's a rock star
on the self-help circuit,
481
00:26:34,750 --> 00:26:37,225
he doesn't want any hint of impropriety.
482
00:26:38,393 --> 00:26:40,955
- His words?
- Yeah.
483
00:26:40,956 --> 00:26:43,277
- Sounds like an asshole.
- [CHUCKLES]
484
00:26:43,278 --> 00:26:44,799
So you in the shop full-time now?
485
00:26:44,800 --> 00:26:47,131
- [CELLPHONE RINGING]
- Yeah, seems that way.
486
00:26:48,163 --> 00:26:50,805
- Speak of the devil.
- I'll see you later.
487
00:26:50,806 --> 00:26:52,928
- Hi.
- Hey, there.
488
00:26:53,529 --> 00:26:57,291
- Am I on speaker?
- Yeah, sorry. I'm working.
489
00:26:57,292 --> 00:27:02,056
So, listen, we're thinking
about adding another weekend.
490
00:27:02,057 --> 00:27:03,978
- "We"?
- Yes, sorry.
491
00:27:03,979 --> 00:27:05,499
Linda, it's Maggie.
492
00:27:05,500 --> 00:27:07,021
Liz and Adam are here, as well.
493
00:27:07,022 --> 00:27:09,824
Hi, Mrs. Haverford. Don't mind us.
494
00:27:09,825 --> 00:27:12,507
- [SIGHS]
- How's Paz doing?
495
00:27:12,508 --> 00:27:15,200
Much better. Think he'll be out soon.
496
00:27:16,031 --> 00:27:17,792
Charlie, he's been asking for you.
497
00:27:17,793 --> 00:27:19,754
He wants to come visit when he gets out.
498
00:27:19,755 --> 00:27:21,315
Oh, I'll send a car.
499
00:27:21,316 --> 00:27:24,118
I was thinking I would drive him myself.
500
00:27:24,119 --> 00:27:26,641
- What about Nick?
- I'll bring him, too.
501
00:27:26,642 --> 00:27:29,163
Be great for him to see
what you've been up to.
502
00:27:29,164 --> 00:27:30,965
Sure, that sounds great.
503
00:27:30,966 --> 00:27:32,967
[CHUCKLES] Maybe wait until you get here
504
00:27:32,968 --> 00:27:35,169
to tell him about
the "no phones allowed" rule.
505
00:27:35,170 --> 00:27:37,491
- Hey, you bet.
- I got to go.
506
00:27:37,492 --> 00:27:38,932
[BEEPS]
507
00:27:41,096 --> 00:27:43,098
[SIGHS]
508
00:27:48,784 --> 00:27:51,385
I'm sorry, but we can't give refunds
509
00:27:51,386 --> 00:27:53,708
after the retreat has already started.
510
00:27:53,709 --> 00:27:55,469
If you'll look at your
terms and conditions...
511
00:27:55,470 --> 00:27:57,712
I don't care about
the terms and conditions.
512
00:27:57,713 --> 00:27:59,313
Marty, Marty. What's going on?
513
00:27:59,314 --> 00:28:01,355
Oh. Hey, Charlie.
514
00:28:01,356 --> 00:28:05,880
Marty here was just expressing
his dissatisfaction
515
00:28:05,881 --> 00:28:07,503
with our new direction.
516
00:28:08,403 --> 00:28:11,365
It's not you. It's me. I just...
517
00:28:11,366 --> 00:28:13,928
I think maybe I need a little
more coddling with my self-help.
518
00:28:13,929 --> 00:28:15,369
That's totally fine.
519
00:28:15,370 --> 00:28:17,721
My techniques are not for everyone.
520
00:28:18,493 --> 00:28:21,616
Yeah, so I guess
the new you and the old me
521
00:28:21,617 --> 00:28:23,177
just aren't a great fit, then.
522
00:28:23,178 --> 00:28:24,619
Well, we wouldn't want you to stay
523
00:28:24,620 --> 00:28:26,541
if you're not getting anything out of it.
524
00:28:26,542 --> 00:28:27,782
Give him his refund.
525
00:28:27,783 --> 00:28:29,985
- I'm not allowed to...
- Do it.
526
00:28:34,029 --> 00:28:35,910
I don't have to wear
anything weird, do I?
527
00:28:35,911 --> 00:28:37,825
Define "weird."
528
00:28:38,914 --> 00:28:41,161
I don't know, like a toga or something.
529
00:28:41,637 --> 00:28:46,120
More like a karate outfit
or something you play tennis in.
530
00:28:46,121 --> 00:28:48,242
Oh. Okay.
531
00:28:48,243 --> 00:28:51,245
That sounds cool, I guess.
532
00:28:51,246 --> 00:28:54,729
Unfortunately, this one's being stubborn.
533
00:28:54,730 --> 00:28:56,170
I want to go. I really do.
534
00:28:56,171 --> 00:28:58,492
It's just, you know,
I'm on-call this weekend.
535
00:28:58,493 --> 00:28:59,854
- I know.
- You know I tried
536
00:28:59,855 --> 00:29:03,642
- to get out of it.
- I know! [CHUCKLES]
537
00:29:04,299 --> 00:29:07,582
So, I'm... I'm thinking
this would be good.
538
00:29:07,583 --> 00:29:09,565
- For the crib?
- Mm-hmm.
539
00:29:10,305 --> 00:29:12,386
- The crib?
- Yeah.
540
00:29:12,387 --> 00:29:13,748
Nora's going to stay with us
541
00:29:13,749 --> 00:29:15,590
once she's closer to her due date
542
00:29:15,591 --> 00:29:17,952
and maybe a little after.
543
00:29:17,953 --> 00:29:23,919
??
544
00:29:28,043 --> 00:29:30,419
And triangle pose.
545
00:29:33,809 --> 00:29:34,690
Yeah. Thanks.
546
00:29:34,691 --> 00:29:36,592
Steady breathing.
547
00:29:38,093 --> 00:29:39,854
Warrior II.
548
00:29:39,855 --> 00:29:41,816
[VEHICLE APPROACHING, MUSIC PLAYING]
549
00:29:41,817 --> 00:29:44,179
[ENGINE REVS]
550
00:29:47,302 --> 00:29:49,784
Hands at your heart center.
551
00:29:49,785 --> 00:29:53,828
??
552
00:29:53,829 --> 00:29:56,511
Oh... my God.
553
00:29:56,512 --> 00:29:58,405
Well, well.
554
00:29:59,715 --> 00:30:01,557
Look what the Lambo dragged in.
555
00:30:04,159 --> 00:30:07,883
- What, no valet?
- Nor is this the parking lot.
556
00:30:09,885 --> 00:30:12,166
...in and out...
557
00:30:12,167 --> 00:30:14,488
Babe, I think they just got self-parking.
558
00:30:14,489 --> 00:30:15,970
Oh, that's disgusting.
559
00:30:15,971 --> 00:30:17,852
I know, but you don't mind, right?
560
00:30:17,853 --> 00:30:20,334
Not for you, sweetie.
561
00:30:20,335 --> 00:30:21,616
I miss you.
562
00:30:21,617 --> 00:30:24,298
[ENGINE REVS] You've been busy.
563
00:30:24,299 --> 00:30:26,741
Going international?
564
00:30:26,742 --> 00:30:29,343
I have no fucking clue
what country he's from,
565
00:30:29,344 --> 00:30:31,506
or, to be honest,
how to pronounce his name.
566
00:30:31,507 --> 00:30:33,828
It's like Totten-something.
567
00:30:33,829 --> 00:30:35,069
Totenberg? I don't know.
568
00:30:35,070 --> 00:30:36,871
I've been calling him Toto.
569
00:30:36,872 --> 00:30:39,233
- He thinks it's cute.
- Vegas mark?
570
00:30:39,234 --> 00:30:41,395
Yeah, he's, like, royalty or something.
571
00:30:41,396 --> 00:30:43,678
All I know... He's got
a shit-ton of Euros.
572
00:30:43,679 --> 00:30:45,035
Pay for that?
573
00:30:46,201 --> 00:30:47,955
Among other things.
574
00:30:48,443 --> 00:30:50,165
Why the fuck are you here?
575
00:30:58,694 --> 00:31:00,968
More like building a better bank account.
576
00:31:02,137 --> 00:31:03,778
The glasses are fucking ridiculous.
577
00:31:03,779 --> 00:31:07,101
[LAUGHS] Where is he?
578
00:31:07,102 --> 00:31:09,704
- Where's my big bro?
- Busy.
579
00:31:09,705 --> 00:31:12,628
In the meantime, there's someone
here you owe an apology to.
580
00:31:23,238 --> 00:31:26,921
To think, man, you're that
good at your first con.
581
00:31:26,922 --> 00:31:29,371
Are you kidding me? [LAUGHS]
582
00:31:31,807 --> 00:31:34,328
Got a lot of potential, kiddo.
583
00:31:34,329 --> 00:31:36,892
Next time I go to Vegas, you
should definitely come with me.
584
00:31:41,296 --> 00:31:44,258
Don't take it personally.
I needed the money.
585
00:31:44,259 --> 00:31:46,261
You didn't even know
if it was going to work.
586
00:31:48,744 --> 00:31:50,945
A situation presents itself,
you take advantage of it.
587
00:31:50,946 --> 00:31:53,588
That's kind of the first rule
of what we do.
588
00:31:53,589 --> 00:31:55,710
So you burn your own nephew?
That's what you do?
589
00:31:55,711 --> 00:31:58,473
I know. It sucks
how it all had to happen.
590
00:32:02,037 --> 00:32:03,155
Hey!
591
00:32:11,486 --> 00:32:13,328
I needed it to fix this.
592
00:32:15,971 --> 00:32:18,211
My face is my business, and...
593
00:32:19,214 --> 00:32:20,922
business was shit.
594
00:32:23,258 --> 00:32:24,979
It was a one-time thing. I'm sorry.
595
00:32:24,980 --> 00:32:26,662
It won't happen again.
596
00:32:32,788 --> 00:32:34,478
They did a good job.
597
00:32:35,030 --> 00:32:36,231
Right?
598
00:32:38,233 --> 00:32:40,676
Thanks to you, business is booming.
599
00:32:46,682 --> 00:32:48,883
Okay, okay.
600
00:32:48,884 --> 00:32:50,660
You didn't join me.
601
00:32:51,166 --> 00:32:53,127
I'm wondering why.
602
00:32:53,128 --> 00:32:54,769
This is a sacred place.
603
00:32:54,770 --> 00:32:56,370
I know. You told me.
604
00:32:56,371 --> 00:32:58,585
Just before you smacked me one.
605
00:32:59,214 --> 00:33:01,095
I'm sorry about that.
606
00:33:01,096 --> 00:33:02,537
I often found solace here,
607
00:33:02,538 --> 00:33:06,661
and now all I feel is just unclean,
608
00:33:06,662 --> 00:33:08,583
unworthy...
609
00:33:08,584 --> 00:33:10,665
Unworthy or unclenched?
610
00:33:10,666 --> 00:33:12,907
Oh. [CHUCKLES]
611
00:33:12,908 --> 00:33:14,870
Definitely clenched.
612
00:33:16,632 --> 00:33:19,439
I feel confused. I feel scared.
613
00:33:20,676 --> 00:33:22,397
You're a mess.
614
00:33:25,601 --> 00:33:26,881
Agreed.
615
00:33:26,882 --> 00:33:28,824
But I know what you're going through.
616
00:33:29,725 --> 00:33:31,485
I know how you feel. You feel lonely.
617
00:33:31,486 --> 00:33:33,929
You feel abandoned. You feel like...
618
00:33:36,251 --> 00:33:37,415
...you've failed.
619
00:33:38,854 --> 00:33:40,576
But who have you failed?
620
00:33:43,058 --> 00:33:45,219
My friends, my family,
621
00:33:45,220 --> 00:33:46,633
- my fo...
- Wrong.
622
00:33:48,223 --> 00:33:50,264
You feel scared and confused
623
00:33:50,265 --> 00:33:54,029
because you fear
you've failed the universe.
624
00:33:56,271 --> 00:33:57,672
I don't know.
625
00:33:57,673 --> 00:33:59,834
You think the universe is looking down
626
00:33:59,835 --> 00:34:01,916
on you, its conduit,
627
00:34:01,917 --> 00:34:04,278
disappointed and disgusted.
628
00:34:04,279 --> 00:34:06,681
And you just can't figure out why.
629
00:34:06,682 --> 00:34:10,204
And I'm here to tell you,
Paz, that's fucked up.
630
00:34:10,205 --> 00:34:12,767
Just because the universe speaks to us,
631
00:34:12,768 --> 00:34:16,204
doesn't mean that he, she, or it
isn't full of shit.
632
00:34:17,573 --> 00:34:20,417
Why do we always assume
we are the problem?
633
00:34:21,336 --> 00:34:24,539
Why can't the universe
be wrong sometimes?
634
00:34:24,540 --> 00:34:28,102
Why can't it be vain, petty,
635
00:34:28,103 --> 00:34:30,927
and quite frankly, an asshole?
636
00:34:31,987 --> 00:34:34,268
[CHUCKLES]
637
00:34:34,269 --> 00:34:37,191
You know, they say the universe
works in mysterious ways.
638
00:34:37,192 --> 00:34:40,314
Why? Why all the mystery?
639
00:34:40,315 --> 00:34:43,356
Why can't it just fucking
tell us what it all means?
640
00:34:44,439 --> 00:34:46,161
What is it afraid of?
641
00:34:48,724 --> 00:34:51,365
[LAUGHS]
642
00:34:51,366 --> 00:34:54,529
[LAUGHS]
643
00:34:54,530 --> 00:34:56,369
I love you, Charlie.
644
00:34:57,212 --> 00:35:00,214
Tilting at windmills,
but you own it, man.
645
00:35:00,215 --> 00:35:02,096
I don't know what else to do.
646
00:35:02,097 --> 00:35:04,338
I can't say I hold with your cosmology,
647
00:35:04,339 --> 00:35:05,462
but...
648
00:35:07,703 --> 00:35:10,305
I'm inspired by your struggles.
649
00:35:13,549 --> 00:35:14,763
You got guts.
650
00:35:16,912 --> 00:35:18,674
You never give up.
651
00:35:21,276 --> 00:35:24,478
I would like to rejoin the fight.
652
00:35:24,479 --> 00:35:32,807
??
653
00:35:32,808 --> 00:35:36,490
Now, once launched, the app
will broadcast, record,
654
00:35:36,491 --> 00:35:40,163
and transcribe everything
you hear or say.
655
00:35:41,136 --> 00:35:43,458
- So all I got to do is talk?
- Yeah.
656
00:35:44,499 --> 00:35:45,900
Now, why don't you try it.
657
00:35:45,901 --> 00:35:47,903
Talk into it and watch.
658
00:35:51,426 --> 00:35:52,425
Testing.
659
00:35:53,949 --> 00:35:55,262
Testing.
660
00:35:56,912 --> 00:35:58,913
Okay, let me reiterate.
661
00:35:58,914 --> 00:36:02,517
It is imperative that Turner acknowledge
662
00:36:02,644 --> 00:36:05,079
these weapons as stolen goods
663
00:36:05,080 --> 00:36:08,523
and that he negotiate
a fair price with Cordero.
664
00:36:08,524 --> 00:36:09,567
Hmm?
665
00:36:10,566 --> 00:36:11,569
Got it.
666
00:36:12,688 --> 00:36:14,698
And let me reiterate.
667
00:36:15,811 --> 00:36:18,013
I do this thing for you...
668
00:36:20,415 --> 00:36:23,915
...my family stays safe...
669
00:36:24,740 --> 00:36:25,875
forever.
670
00:36:26,662 --> 00:36:27,877
Family,
671
00:36:28,744 --> 00:36:31,385
as defined by Rita Marks
and your two daughters...
672
00:36:31,386 --> 00:36:32,548
only.
673
00:36:37,352 --> 00:36:40,715
What about your business
partner, Bustamante?
674
00:36:40,716 --> 00:36:42,637
Are you prepared for him to go down?
675
00:36:42,638 --> 00:36:47,041
Whoa. Nobody is going down tonight, okay?
676
00:36:47,042 --> 00:36:48,603
If this leads to an arrest,
677
00:36:48,604 --> 00:36:51,192
we'll have shown our hand
and destroyed our case.
678
00:36:52,327 --> 00:36:55,650
This is just a meet- and-greet, Fonso.
679
00:36:55,651 --> 00:36:57,092
Nothing more.
680
00:37:04,540 --> 00:37:08,824
I read you loud and clear.
681
00:37:18,233 --> 00:37:22,598
Our belongings are no different
than our own self-worth.
682
00:37:30,285 --> 00:37:31,691
It is us...
683
00:37:32,888 --> 00:37:35,904
who determine their value.
684
00:37:37,412 --> 00:37:39,366
He said to never sell it.
685
00:37:40,816 --> 00:37:44,245
He said, "No price could ever be put
686
00:37:45,300 --> 00:37:46,873
on its worth."
687
00:37:48,063 --> 00:37:50,104
He knew I didn't need the money.
688
00:37:50,105 --> 00:37:52,186
For you, it wasn't about the money...
689
00:37:52,187 --> 00:37:54,589
unlike your relationship with him.
690
00:37:55,831 --> 00:37:59,314
Well, he was a provider.
He gave us everything we wanted.
691
00:38:03,278 --> 00:38:08,043
But you'd give it all back
for just one more day with him.
692
00:38:12,808 --> 00:38:16,027
He was given it as a gift
the day I was born...
693
00:38:17,372 --> 00:38:20,735
the happiest day of his life
is what he told me.
694
00:38:20,736 --> 00:38:22,417
[CRYING]
695
00:38:25,581 --> 00:38:29,223
And now you know
that money can't get you back
696
00:38:29,224 --> 00:38:33,387
any more time, nor someone's love.
697
00:38:33,388 --> 00:38:37,173
But underneath all that neglect,
all that pain,
698
00:38:38,033 --> 00:38:40,009
lives a better you.
699
00:38:41,196 --> 00:38:43,388
Free yourself, friend.
700
00:38:45,080 --> 00:38:47,475
Let us help you build someone better.
701
00:38:47,963 --> 00:38:49,925
Do you want to build someone better?
702
00:38:52,007 --> 00:38:53,247
- Yes?
- No, I'm the one
703
00:38:53,248 --> 00:38:55,009
asking you the question.
704
00:38:55,010 --> 00:38:57,411
Do you want to build someone better?
705
00:38:57,412 --> 00:38:59,374
Do you want to build someone better?
706
00:39:04,179 --> 00:39:06,581
- I want to build someone better.
- Yes!
707
00:39:06,582 --> 00:39:08,584
Oww! Oww, oww!
708
00:39:12,588 --> 00:39:15,591
[MID-TEMPO DANCE MUSIC PLAYING]
709
00:39:17,192 --> 00:39:19,194
[LAUGHTER]
710
00:39:33,609 --> 00:39:35,449
Ladies and gentlemen,
711
00:39:35,450 --> 00:39:39,774
I would like to introduce you
to Charles the Magnificent.
712
00:39:39,775 --> 00:39:42,056
Ah, thank you.
I would love to put on a show,
713
00:39:42,057 --> 00:39:44,058
but, unfortunately,
714
00:39:44,059 --> 00:39:47,942
like usual, my sister comes unprepared.
715
00:39:47,943 --> 00:39:50,079
Or does she?
716
00:39:51,146 --> 00:39:52,624
Oh.
717
00:39:53,268 --> 00:39:55,550
Freshly stolen, I presume?
718
00:39:55,551 --> 00:39:56,951
The best kind.
719
00:39:56,952 --> 00:40:03,037
??
720
00:40:03,038 --> 00:40:09,083
??
721
00:40:09,084 --> 00:40:12,046
[GASPING, APPLAUSE]
722
00:40:12,047 --> 00:40:14,569
??
723
00:40:14,570 --> 00:40:16,170
Nora didn't make it?
724
00:40:16,171 --> 00:40:18,358
No. Work.
725
00:40:18,814 --> 00:40:22,096
How is she getting on
after all this Paz business?
726
00:40:22,097 --> 00:40:24,098
I think she feels bad
she couldn't do more.
727
00:40:24,099 --> 00:40:27,461
Mm. There's nothing she could have done.
728
00:40:27,462 --> 00:40:30,585
Unfortunately, Paz has become
very reliant
729
00:40:30,586 --> 00:40:32,787
on hypnotism.
730
00:40:32,788 --> 00:40:35,269
I'm afraid he can't function without it.
731
00:40:35,270 --> 00:40:39,595
Without that connection
to the universe, he's... lost.
732
00:40:41,597 --> 00:40:45,119
- Does Charlie know?
- Of course.
733
00:40:45,120 --> 00:40:47,763
How do you think he got Paz
to go to the hospital?
734
00:40:50,445 --> 00:40:52,086
Show me.
735
00:40:52,087 --> 00:41:02,377
??
736
00:41:05,380 --> 00:41:07,657
I'm told it's very soothing...
737
00:41:08,143 --> 00:41:10,505
the perfume of the flower,
738
00:41:10,506 --> 00:41:12,827
the rhythm of the movement.
739
00:41:12,828 --> 00:41:15,290
It induces a hypnotic state.
740
00:41:16,672 --> 00:41:18,167
He has no idea.
741
00:41:19,394 --> 00:41:21,379
I devised a trigger word,
742
00:41:22,277 --> 00:41:26,320
one which puts him into
a deep state of relaxation
743
00:41:26,321 --> 00:41:30,606
so he can receive
information, instruction.
744
00:41:35,410 --> 00:41:36,771
Instruction?
745
00:41:36,772 --> 00:41:39,534
[CHUCKLES] I'm sorry.
746
00:41:39,535 --> 00:41:42,777
I- I just find it so difficult
747
00:41:42,778 --> 00:41:46,060
to believe that you fell for this.
748
00:41:46,061 --> 00:41:50,065
Are you listening? Really?
749
00:41:54,750 --> 00:41:57,792
And this is all just
a fucking game to you.
750
00:41:57,793 --> 00:42:00,877
A game you and Charlie
built a livelihood on.
751
00:42:01,917 --> 00:42:03,880
I care about my clients.
752
00:42:05,000 --> 00:42:06,601
More than their money?
753
00:42:06,602 --> 00:42:08,217
Paz trusted you.
754
00:42:09,404 --> 00:42:11,967
He depended on you.
755
00:42:14,289 --> 00:42:16,976
You made him believe that he had a gift.
756
00:42:18,213 --> 00:42:21,976
- And now he doesn't need it.
- Because you don't need him.
757
00:42:21,977 --> 00:42:25,109
And Charlie doesn't need you.
758
00:42:26,942 --> 00:42:30,225
He is done saving you.
759
00:42:34,109 --> 00:42:37,712
It is time, Linda, to move on.
760
00:42:37,713 --> 00:42:46,320
??
761
00:42:46,321 --> 00:42:55,009
??
762
00:42:55,010 --> 00:43:00,895
??
763
00:43:00,896 --> 00:43:06,821
??
764
00:43:06,822 --> 00:43:08,983
[SIGHS]
765
00:43:08,984 --> 00:43:15,910
??
766
00:43:15,911 --> 00:43:18,312
[ENGINE STARTS]
767
00:43:18,313 --> 00:43:25,760
??
768
00:43:25,761 --> 00:43:33,127
??
769
00:43:33,128 --> 00:43:40,536
??
770
00:43:48,143 --> 00:43:49,904
[SPANISH MUSIC PLAYING]
771
00:43:49,905 --> 00:43:57,231
??
772
00:43:57,232 --> 00:44:00,035
They call it a Mexican Bloody Mary.
773
00:44:02,077 --> 00:44:03,583
What's this, uh...
774
00:44:04,960 --> 00:44:06,419
What's that on the edge?
775
00:44:07,002 --> 00:44:08,883
Tajin spices.
776
00:44:08,884 --> 00:44:10,845
Adds a little kick to it.
777
00:44:10,846 --> 00:44:18,172
??
778
00:44:18,173 --> 00:44:20,655
[COUGHING] Oh, man!
779
00:44:20,656 --> 00:44:22,101
Good, right?
780
00:44:22,858 --> 00:44:24,138
It's got an aftertaste.
781
00:44:24,139 --> 00:44:27,421
Yeah. Probably the clam juice
782
00:44:27,422 --> 00:44:29,609
or the Worcestershire sauce.
783
00:44:30,425 --> 00:44:31,778
New phone?
784
00:44:32,948 --> 00:44:34,655
Uh, yeah.
785
00:44:35,150 --> 00:44:37,111
Got a new plan.
786
00:44:37,112 --> 00:44:44,158
??
787
00:44:44,159 --> 00:44:46,522
[ENGINES REVVING]
788
00:45:02,017 --> 00:45:03,978
Hey.
789
00:45:03,979 --> 00:45:06,701
??
790
00:45:06,702 --> 00:45:09,824
Hey. Get you something to drink?
791
00:45:09,825 --> 00:45:12,026
After we do some business.
792
00:45:12,027 --> 00:45:14,549
- And you must be...
- Turner.
793
00:45:14,550 --> 00:45:15,950
They call me "Big Jim".
794
00:45:15,951 --> 00:45:18,115
I run the West Coast Kompania.
795
00:45:19,034 --> 00:45:20,394
King of the Gypsies?
796
00:45:20,395 --> 00:45:23,157
[LAUGHS]
797
00:45:23,158 --> 00:45:25,079
We prefer Romani.
798
00:45:25,080 --> 00:45:28,042
But, yeah, I'm in charge.
799
00:45:28,043 --> 00:45:31,125
Yo soy en cargo, ese.
800
00:45:31,126 --> 00:45:35,289
??
801
00:45:35,290 --> 00:45:36,611
I guess you were right
802
00:45:36,612 --> 00:45:38,719
about you being the middle man, huh?
803
00:45:39,895 --> 00:45:41,776
Have a seat.
804
00:45:41,777 --> 00:45:50,265
??
805
00:45:53,348 --> 00:45:55,389
[ENGINE TURNS OFF]
806
00:45:55,390 --> 00:45:58,473
[BREATHING HEAVILY]
807
00:46:00,796 --> 00:46:02,917
[MUFFLED POP MUSIC PLAYING]
808
00:46:02,918 --> 00:46:04,559
Nora?
809
00:46:04,560 --> 00:46:07,241
??
810
00:46:07,242 --> 00:46:09,083
Nora!
811
00:46:09,084 --> 00:46:11,806
??
812
00:46:11,807 --> 00:46:13,848
Fuck.
813
00:46:13,849 --> 00:46:15,850
Nora.
814
00:46:15,851 --> 00:46:22,456
??
815
00:46:22,457 --> 00:46:26,100
? Gonna harden my heart ?
816
00:46:26,101 --> 00:46:30,024
? I'm gonna swallow my tears ?
817
00:46:30,025 --> 00:46:34,348
? I'm gonna turn and leave you here ?
818
00:46:34,349 --> 00:46:41,275
??
819
00:46:41,276 --> 00:46:48,242
??
820
00:46:48,243 --> 00:46:55,169
??
821
00:46:55,170 --> 00:46:57,171
? ...in your wildest dreams ?
822
00:46:57,172 --> 00:47:02,857
? You never had a clue ?
823
00:47:02,858 --> 00:47:10,865
??
824
00:47:10,866 --> 00:47:18,913
??
825
00:47:18,914 --> 00:47:21,035
[DOOR RATTLES]
826
00:47:21,036 --> 00:47:22,436
Fonso!
827
00:47:22,437 --> 00:47:24,038
Open up! I know you're in there!
828
00:47:24,039 --> 00:47:25,560
Open the fucking door. I just...
829
00:47:25,561 --> 00:47:27,241
[VOICE BREAKING] I need her keys.
830
00:47:27,242 --> 00:47:31,766
I need her fucking keys.
I need Gina's keys.
831
00:47:31,767 --> 00:47:33,047
Open it!
832
00:47:33,048 --> 00:47:36,330
[LOCK DISENGAGES]
833
00:47:36,331 --> 00:47:37,972
Special Agent Simms, FBI.
834
00:47:37,973 --> 00:47:39,774
I need you to sit here and be quiet.
835
00:47:39,775 --> 00:47:41,616
We'll talk to you in a little bit.
836
00:47:41,617 --> 00:47:48,703
??
837
00:47:48,704 --> 00:47:55,790
??
838
00:47:55,791 --> 00:48:02,917
??
839
00:48:02,918 --> 00:48:06,521
- Shit.
- What the fuck?
840
00:48:06,522 --> 00:48:09,524
Yeah, Fonso, what the fuck?
841
00:48:09,525 --> 00:48:11,247
Thought I was your partner.
842
00:48:12,487 --> 00:48:14,417
Not on this one.
843
00:48:16,331 --> 00:48:18,092
- Please.
- What, "please?"
844
00:48:18,093 --> 00:48:19,894
You fuck me over, and all you have to say
845
00:48:19,895 --> 00:48:22,096
is "please," you fuck?
846
00:48:22,097 --> 00:48:24,343
What am I supposed to say
to that, "Thank you"?
847
00:48:25,260 --> 00:48:27,341
How 'bout the both of you
shut the fuck up, huh?
848
00:48:27,342 --> 00:48:28,543
Oh! [GROANING]
849
00:48:28,544 --> 00:48:29,584
[GUNFIRE]
850
00:48:29,585 --> 00:48:31,946
Stay here. Stay down.
851
00:48:31,947 --> 00:48:33,548
FBI. Don't move!
852
00:48:33,549 --> 00:48:35,750
[GUNFIRE CONTINUES]
853
00:48:35,751 --> 00:48:37,953
[INDISTINCT SHOUTING]
854
00:48:41,236 --> 00:48:42,958
- Move it!
- Move!
855
00:48:47,082 --> 00:48:50,164
Agent down! Agent down!
856
00:48:50,165 --> 00:48:51,328
Down!
857
00:48:52,367 --> 00:48:53,648
- [BULLET RICOCHETS]
- Oh!
858
00:48:53,649 --> 00:48:55,449
Aah!
859
00:48:55,450 --> 00:48:56,931
[BELL JINGLES]
860
00:48:56,932 --> 00:48:59,013
[GUNFIRE CONTINUES]
861
00:48:59,014 --> 00:49:00,374
I'm here! I'm here.
862
00:49:00,375 --> 00:49:03,298
I got you. I got you. He's coming.
863
00:49:06,341 --> 00:49:07,678
Aah!
864
00:49:08,423 --> 00:49:09,864
[GROANS]
865
00:49:09,865 --> 00:49:12,187
[ENGINE STARTS]
866
00:49:18,353 --> 00:49:20,836
Aah!
867
00:49:22,878 --> 00:49:28,763
??
868
00:49:28,764 --> 00:49:34,689
??
869
00:49:34,690 --> 00:49:38,172
[SIRENS WAILING DISTANTLY]
870
00:49:38,173 --> 00:49:46,180
??
871
00:49:46,181 --> 00:49:49,584
[SIRENS APPROACHING]
872
00:49:49,585 --> 00:49:53,548
??
873
00:49:53,549 --> 00:49:55,750
[SIRENS STOP, POLICE RADIO CHATTER]
874
00:49:56,227 --> 00:49:59,193
Orson Welles said it was
an occupational disease
875
00:49:59,194 --> 00:50:03,000
when charlatans start believing the hype.
876
00:50:05,280 --> 00:50:08,282
Magicians and mind-readers...
They have a term for it.
877
00:50:08,283 --> 00:50:10,449
It's called a "shut eye."
That's what happened to me.
878
00:50:10,886 --> 00:50:13,410
After a while, it was just all too easy.
879
00:50:14,850 --> 00:50:17,932
I didn't have to study people
like I used to.
880
00:50:17,933 --> 00:50:19,583
One look at them,
881
00:50:20,816 --> 00:50:23,138
and my eye did the math.
882
00:50:25,140 --> 00:50:29,183
I thought, did the universe...
883
00:50:29,184 --> 00:50:32,429
the universe give me this gift?
884
00:50:33,509 --> 00:50:36,831
Fuck no! I am the gift.
885
00:50:36,832 --> 00:50:40,875
The gift has been within me all along.
886
00:50:40,876 --> 00:50:42,565
And it's within you.
887
00:50:43,599 --> 00:50:46,681
And you. And you.
888
00:50:46,682 --> 00:50:49,564
- Charlie.
- All of you.
889
00:50:49,565 --> 00:50:51,446
Charlie.
890
00:50:58,774 --> 00:51:00,174
Linda?
891
00:51:00,175 --> 00:51:06,701
??
892
00:51:06,702 --> 00:51:08,583
Hi. I'm, uh... I'm Charlie Haverford.
893
00:51:08,584 --> 00:51:10,104
My wife, Linda Haverford, she's here.
894
00:51:10,105 --> 00:51:14,597
Uh, Haverford. H-a-v-e-r-f-o-r-d.
895
00:51:15,631 --> 00:51:17,111
I'm so sorry.
896
00:51:17,112 --> 00:51:21,836
??
897
00:51:21,837 --> 00:51:24,278
- Syl, Syl.
- Charlie. Oh, my God.
898
00:51:24,279 --> 00:51:25,800
What... What... What did they say?
899
00:51:25,801 --> 00:51:27,522
So, she just got out of surgery,
900
00:51:27,523 --> 00:51:29,564
but they're saying she needs more.
901
00:51:29,565 --> 00:51:32,767
??
902
00:51:32,768 --> 00:51:34,849
Charlie. Charlie.
903
00:51:34,850 --> 00:51:36,410
They're about to take her back in,
904
00:51:36,411 --> 00:51:39,093
but she wants to see you, first, okay?
905
00:51:39,094 --> 00:51:42,256
Hey. Just your dad, buddy.
906
00:51:42,257 --> 00:51:43,578
Okay?
907
00:51:43,579 --> 00:51:47,181
??
908
00:51:47,182 --> 00:51:51,266
[MUFFLED AMBIENT NOISE,
INDISTINCT CHATTER]
909
00:51:56,311 --> 00:51:58,714
[MACHINES BEEPING]
910
00:52:05,000 --> 00:52:10,125
[RESPIRATOR HISSING, MACHINES BEEPING]
911
00:52:16,411 --> 00:52:18,894
[BEEPING CONTINUES]
912
00:52:24,740 --> 00:52:31,265
[GROANS]
913
00:52:31,266 --> 00:52:33,508
Ch-Charlie.
914
00:52:33,509 --> 00:52:34,949
Hey. [SNIFFLES]
915
00:52:34,950 --> 00:52:36,991
Cha-Charlie.
916
00:52:36,992 --> 00:52:38,430
Charlie.
917
00:52:39,635 --> 00:52:41,225
Yeah.
918
00:52:41,877 --> 00:52:45,640
[FRANKIE VALLI'S "THE SUN AIN'T
GONNA SHINE (ANYMORE)" PLAYS]
919
00:52:45,641 --> 00:52:51,365
??
920
00:52:51,366 --> 00:52:52,820
Hey.
921
00:52:53,288 --> 00:52:55,364
Go fuck yourself.
922
00:52:55,891 --> 00:53:01,536
??
923
00:53:01,537 --> 00:53:06,300
? Loneliness ?
924
00:53:06,301 --> 00:53:11,666
? Is the coat you wear ?
925
00:53:11,667 --> 00:53:16,030
? A deep shade of blue ?
926
00:53:16,031 --> 00:53:22,557
? Is always there ?
927
00:53:22,558 --> 00:53:27,081
? The sun ain't gonna shine anymore ?
928
00:53:27,082 --> 00:53:31,966
? The moon ain't gonna rise in the sky ?
929
00:53:31,967 --> 00:53:37,614
? The tears are always
clouding your eyes ?
930
00:53:37,649 --> 00:53:45,669
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
931
00:53:45,719 --> 00:53:50,269
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.