All language subtitles for Shut Eye s02e04 Are You Listening.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,093 --> 00:00:02,974 Previously on "Shut Eye"... 2 00:00:02,975 --> 00:00:04,015 - Shit! - [TIRES SCREECH] 3 00:00:04,016 --> 00:00:05,538 [GRUNTS] 4 00:00:07,780 --> 00:00:09,300 Can you just take a breath? 5 00:00:09,301 --> 00:00:11,783 My family is falling apart. I cannot sleep. 6 00:00:11,784 --> 00:00:15,226 So I don't have time to take a fucking breath, okay?! 7 00:00:15,227 --> 00:00:16,588 This is destroying us. 8 00:00:16,589 --> 00:00:18,269 I need you to do something about it! 9 00:00:18,270 --> 00:00:20,912 We should discuss 10 00:00:20,913 --> 00:00:23,795 consummating the marriage vows tonight. 11 00:00:23,796 --> 00:00:26,798 This house is still marime. 12 00:00:26,799 --> 00:00:28,479 In my family, 13 00:00:28,480 --> 00:00:31,763 the mourning period to purify a house is 40 days. 14 00:00:31,764 --> 00:00:33,565 In the Ranko family, 15 00:00:33,566 --> 00:00:36,568 we mourn for a fortnight. 16 00:00:36,569 --> 00:00:39,250 A fortnight it is. 17 00:00:39,251 --> 00:00:40,371 Good. 18 00:00:40,372 --> 00:00:44,495 We share something... special. 19 00:00:44,496 --> 00:00:48,500 She thought that maybe you and I could learn from each other. 20 00:00:48,501 --> 00:00:50,181 What was your name, again? 21 00:00:50,182 --> 00:00:51,262 Paz. 22 00:00:51,263 --> 00:00:52,864 It means "peace." 23 00:00:52,865 --> 00:00:54,185 Of course it does. 24 00:00:54,186 --> 00:00:56,027 I need 5 grand. 25 00:00:56,028 --> 00:00:57,468 What for? 26 00:00:57,469 --> 00:01:00,351 It's what it costs to keep her apartment. 27 00:01:00,352 --> 00:01:02,634 Fucking comes out of nowhere, doesn't it? 28 00:01:02,635 --> 00:01:06,518 It goes good, it goes bad, goes every which way. 29 00:01:06,519 --> 00:01:08,239 And then it goes away. 30 00:01:08,240 --> 00:01:11,362 If I do this... this is my shop. 31 00:01:11,363 --> 00:01:13,605 And you don't get a cut. 32 00:01:13,606 --> 00:01:16,167 I don't work for you. 33 00:01:16,168 --> 00:01:17,809 I work with you. 34 00:01:17,810 --> 00:01:19,450 We are partners. 35 00:01:19,451 --> 00:01:21,052 Convinced me. 36 00:01:21,053 --> 00:01:23,895 ?? 37 00:01:23,896 --> 00:01:25,817 Shit. 38 00:01:25,818 --> 00:01:27,499 I am in the wrong business. 39 00:01:44,757 --> 00:01:50,001 ?? 40 00:01:50,002 --> 00:01:55,326 ?? 41 00:01:55,327 --> 00:01:59,771 ? I got my mojo working, babe ? 42 00:01:59,772 --> 00:02:03,615 ? And I'm gonna try it on you ? 43 00:02:03,616 --> 00:02:06,578 ? Oh, yeah ? 44 00:02:06,579 --> 00:02:10,862 ? I got my mojo working, babe ? 45 00:02:10,863 --> 00:02:14,906 ? And I'm gonna try it out on you ? 46 00:02:14,907 --> 00:02:17,829 ? Oh, yeah ? 47 00:02:17,830 --> 00:02:21,112 ? Well, I tried it in New York City ? 48 00:02:21,113 --> 00:02:25,476 ? Oh, now I'm gonna try it on you ? 49 00:02:25,477 --> 00:02:28,720 ? Oh, yeah ? 50 00:02:28,721 --> 00:02:31,963 ? I got my mojo working, baby ? 51 00:02:31,964 --> 00:02:35,527 [THUMPING] 52 00:02:35,528 --> 00:02:38,530 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 53 00:02:38,531 --> 00:02:45,336 ?? 54 00:02:45,337 --> 00:02:48,860 [THUMPING CONTINUES] 55 00:02:48,861 --> 00:02:56,588 ?? 56 00:02:56,589 --> 00:03:04,275 ?? 57 00:03:04,276 --> 00:03:13,004 ?? 58 00:03:13,005 --> 00:03:21,733 ?? 59 00:03:21,734 --> 00:03:30,502 ?? 60 00:03:30,503 --> 00:03:39,834 ?? 61 00:03:39,835 --> 00:03:47,960 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 62 00:03:51,524 --> 00:03:54,365 - A little smaller. - I got it. 63 00:03:54,366 --> 00:03:56,247 But not too small, otherwise it won't seal. 64 00:03:56,248 --> 00:03:57,429 Dad, I got it. 65 00:03:58,050 --> 00:03:59,264 It's the one. 66 00:04:04,644 --> 00:04:06,898 So that's it? We're done now? 67 00:04:06,899 --> 00:04:09,220 No. No. 68 00:04:09,221 --> 00:04:11,584 You didn't think you'd get off that easy, did you? 69 00:04:13,866 --> 00:04:15,907 I've been thinking about that little scam 70 00:04:15,908 --> 00:04:17,589 you pulled with your Aunt. 71 00:04:17,590 --> 00:04:19,951 Mom already gave me hell about this, Dad. 72 00:04:19,952 --> 00:04:21,753 I'm not giving you hell, Nick. 73 00:04:21,754 --> 00:04:23,595 I want to give you an opportunity. 74 00:04:23,596 --> 00:04:25,436 I don't know if Mom told you, 75 00:04:25,437 --> 00:04:30,401 but we're opening up a new shop, expanding the Haverford empire. 76 00:04:30,402 --> 00:04:32,283 Mom will run this one, 77 00:04:32,284 --> 00:04:36,447 and I'll cover the new shop we're leasing at a strip mall. 78 00:04:36,448 --> 00:04:38,369 Fonso's mall? 79 00:04:38,370 --> 00:04:40,932 Yeah, as a matter of fact. 80 00:04:40,933 --> 00:04:43,375 I thought that you were done with Fonso? 81 00:04:44,657 --> 00:04:47,580 Dad, I'm not deaf, okay? 82 00:04:49,822 --> 00:04:52,705 I'm done working for Fonso, if that's what you mean. 83 00:04:54,466 --> 00:04:56,348 We just pay rent. 84 00:05:01,410 --> 00:05:02,914 This is our shop, Nick. 85 00:05:02,915 --> 00:05:04,435 [SCOFFS] I don't know. 86 00:05:04,436 --> 00:05:06,838 It's... It's kind of the weekend, Dad. 87 00:05:06,839 --> 00:05:08,920 I'll pay you. 88 00:05:08,921 --> 00:05:12,283 You're old enough to, uh, make your own money now. 89 00:05:12,284 --> 00:05:13,525 How much? 90 00:05:13,526 --> 00:05:15,727 How much? Whatever the hell I say. 91 00:05:15,728 --> 00:05:17,610 Get your ass in the car. How much. 92 00:05:22,895 --> 00:05:24,455 Oh, hey, can I give you a hand? 93 00:05:24,456 --> 00:05:26,518 I'm almost done. 94 00:05:28,140 --> 00:05:30,542 Good news... we got the couch back. 95 00:05:30,543 --> 00:05:33,065 Yep. 96 00:05:35,668 --> 00:05:37,348 Let me take this out for you. 97 00:05:37,349 --> 00:05:38,572 I got it. 98 00:05:42,635 --> 00:05:45,396 Listen. I started the hose, refilling the pool. 99 00:05:45,397 --> 00:05:47,118 It'll take a couple of hours. 100 00:05:47,119 --> 00:05:49,601 Uh, just try to keep an eye out. 101 00:05:49,602 --> 00:05:51,883 Turn it off before it overflows. 102 00:05:51,884 --> 00:05:54,926 Where are you gonna be? 103 00:05:54,927 --> 00:05:57,048 Uh, we're heading to the new shop. 104 00:05:57,049 --> 00:06:00,131 I talked Nick into helping me set it up. 105 00:06:00,132 --> 00:06:02,333 Right. Your grand plan. 106 00:06:02,334 --> 00:06:04,976 - Our grand plan. - Our grand plan. 107 00:06:04,977 --> 00:06:08,139 Where I've been given the role of Madame Linda, Palm Reader. 108 00:06:08,140 --> 00:06:10,742 I know it's been a while since you've done your own readings. 109 00:06:10,743 --> 00:06:12,904 No, no, no. I'm not afraid to do my part. 110 00:06:12,905 --> 00:06:15,346 I... I... No, I didn't say that. 111 00:06:15,347 --> 00:06:19,671 I'm afraid that you have no idea what you've gotten into. 112 00:06:19,672 --> 00:06:22,514 Oh, I can handle Fonso. 113 00:06:22,515 --> 00:06:23,875 Right. 114 00:06:23,876 --> 00:06:26,358 Right. 115 00:06:29,161 --> 00:06:31,042 Good morning, Mrs. Marks. 116 00:06:31,043 --> 00:06:32,501 Sophie. 117 00:06:37,610 --> 00:06:45,897 ?? 118 00:06:45,898 --> 00:06:54,145 ?? 119 00:06:54,146 --> 00:07:02,473 ?? 120 00:07:02,474 --> 00:07:10,763 ?? 121 00:07:19,051 --> 00:07:21,093 [CELLPHONE BEEPS] 122 00:07:27,860 --> 00:07:30,542 Good morning, LaLa. 123 00:07:30,543 --> 00:07:32,984 Good morning, Drina. 124 00:07:33,520 --> 00:07:35,146 Tony. 125 00:07:35,147 --> 00:07:36,267 Morning. 126 00:07:36,268 --> 00:07:37,566 Hi, Grandma. 127 00:07:39,471 --> 00:07:42,034 [CELLPHONE BEEPS] 128 00:07:46,639 --> 00:07:48,680 Drina! 129 00:07:48,681 --> 00:07:50,361 Tonight's the big night, 130 00:07:50,362 --> 00:07:53,324 so we've got you a little something special 131 00:07:53,325 --> 00:07:55,367 for the occasion. 132 00:07:57,129 --> 00:07:58,670 Go ahead, open it. 133 00:07:59,963 --> 00:08:01,653 What's the matter? Go on. 134 00:08:01,654 --> 00:08:03,055 Don't be rude. 135 00:08:22,154 --> 00:08:24,115 Ooh, sexy! 136 00:08:24,116 --> 00:08:26,758 - Oh, it's elegant. - Nice, right? 137 00:08:26,759 --> 00:08:28,960 She should look good. 138 00:08:29,284 --> 00:08:30,994 Drina? 139 00:08:33,038 --> 00:08:35,407 - Let me talk to her. - Mm-hmm. 140 00:08:39,091 --> 00:08:41,254 Excuse me. 141 00:08:43,856 --> 00:08:45,818 Your wife's getting on my nerves. 142 00:08:50,262 --> 00:08:52,584 Now, what's the matter with you? 143 00:08:52,585 --> 00:08:54,827 I was gonna give her the present. 144 00:08:57,149 --> 00:08:59,071 I'm the man of the house now. 145 00:09:01,033 --> 00:09:04,155 You just worry about doing your duty. 146 00:09:04,156 --> 00:09:05,277 Okay? 147 00:09:15,728 --> 00:09:18,129 There's no way I'm putting that on. 148 00:09:18,130 --> 00:09:20,091 Put it on. Don't put it on. 149 00:09:20,669 --> 00:09:22,373 You're married now. 150 00:09:22,374 --> 00:09:25,056 And marriages must be consummated. 151 00:09:25,057 --> 00:09:27,384 This is the custom. 152 00:09:28,468 --> 00:09:30,101 Breaking news. 153 00:09:30,102 --> 00:09:31,846 Customs suck. 154 00:09:32,224 --> 00:09:34,345 Why do you think I push you so 155 00:09:34,346 --> 00:09:36,810 toward custom and tradition, hmm? 156 00:09:37,870 --> 00:09:39,070 Because you're old. 157 00:09:39,071 --> 00:09:40,552 Well, that might be. 158 00:09:40,553 --> 00:09:44,716 But with age comes wisdom and experience. 159 00:09:44,717 --> 00:09:47,559 Which youth can choose to learn from. 160 00:09:47,560 --> 00:09:50,682 Or choose to suffer without. 161 00:09:51,783 --> 00:09:56,407 In our tradition, it is the male that wears the crown. 162 00:09:56,408 --> 00:09:57,649 That provides for the family. 163 00:09:57,650 --> 00:09:58,890 That fights for the family. 164 00:09:58,891 --> 00:10:00,371 That guides the family. 165 00:10:00,372 --> 00:10:03,014 And the sooner you accept that, the better. 166 00:10:03,015 --> 00:10:04,495 We can never be the king. 167 00:10:04,496 --> 00:10:06,137 This is our tradition. 168 00:10:06,138 --> 00:10:09,741 But it doesn't mean we cannot rule. 169 00:10:10,301 --> 00:10:13,264 Be a good Roma wife. 170 00:10:13,638 --> 00:10:14,866 And one day... 171 00:10:14,867 --> 00:10:16,187 Aah! 172 00:10:16,188 --> 00:10:18,226 The family is yours. 173 00:10:29,441 --> 00:10:30,843 Grab what you can. 174 00:10:33,726 --> 00:10:35,406 [GRUNTS] 175 00:10:35,407 --> 00:10:42,013 ?? 176 00:10:42,014 --> 00:10:45,057 We provide a valuable service. 177 00:10:47,505 --> 00:10:49,781 If people didn't want what we had to offer, 178 00:10:51,092 --> 00:10:53,264 they wouldn't pay for it. 179 00:10:53,265 --> 00:10:59,671 ?? 180 00:10:59,672 --> 00:11:01,793 We help them focus, 181 00:11:01,794 --> 00:11:03,980 to achieve their hopes and dreams. 182 00:11:05,477 --> 00:11:09,641 With the help of a $500 candle? 183 00:11:09,642 --> 00:11:12,822 The more expensive it is, the more they value it. 184 00:11:13,990 --> 00:11:16,487 Son, $500 is a small price to pay 185 00:11:16,488 --> 00:11:18,953 to make your dreams come true. 186 00:11:19,411 --> 00:11:21,252 This is not my style. 187 00:11:21,253 --> 00:11:23,174 I pretty much stick with Tarot. 188 00:11:23,175 --> 00:11:26,938 But we're bringing on some new psychics soon, 189 00:11:26,939 --> 00:11:30,902 for seance work and crystal ball sessions. 190 00:11:30,903 --> 00:11:32,824 Press it. 191 00:11:32,825 --> 00:11:40,992 ?? 192 00:11:40,993 --> 00:11:43,394 [LAUGHS] 193 00:11:43,895 --> 00:11:45,797 I'll be damned. 194 00:11:45,798 --> 00:11:46,981 What? 195 00:11:49,121 --> 00:11:51,724 I used to make a lot of money with this deck. 196 00:11:53,966 --> 00:11:55,527 Playing poker? 197 00:11:55,528 --> 00:11:57,690 Any fool can gamble. 198 00:12:12,104 --> 00:12:13,591 [LAUGHS] 199 00:12:16,711 --> 00:12:18,309 Can you teach me how to do that? 200 00:12:18,310 --> 00:12:20,872 No, no, no, no. Maybe later. 201 00:12:20,873 --> 00:12:23,515 I'll finish unpacking these boxes first. 202 00:12:23,516 --> 00:12:25,637 [RAVEN CAWS] 203 00:12:25,638 --> 00:12:32,644 ?? 204 00:12:32,645 --> 00:12:39,611 ?? 205 00:12:39,612 --> 00:12:42,374 [SIGHS] 206 00:12:43,896 --> 00:12:45,897 [RAVEN CAWING] 207 00:12:45,898 --> 00:12:54,507 ?? 208 00:13:12,244 --> 00:13:15,047 [DOORBELL RINGS] 209 00:13:20,252 --> 00:13:23,014 And you're here for a Couples Reading, right? 210 00:13:23,015 --> 00:13:24,816 Yes, we are. 211 00:13:24,817 --> 00:13:26,538 We're actually getting married in the fall. 212 00:13:26,539 --> 00:13:29,260 Oh, well, then. Congratulations. 213 00:13:29,261 --> 00:13:30,862 You're smart to do this now. 214 00:13:30,863 --> 00:13:32,423 The first time I got a look at my husband's palm, 215 00:13:32,424 --> 00:13:33,545 we were already married. 216 00:13:33,546 --> 00:13:35,798 The things I saw. [LAUGHTER] 217 00:13:37,429 --> 00:13:40,031 You two have quite a chemistry. 218 00:13:40,032 --> 00:13:41,262 Hm. 219 00:13:42,474 --> 00:13:44,796 Have you ever used sandalwood oil? 220 00:13:45,224 --> 00:13:48,520 I think it would be a nice enhancement for your reading. 221 00:13:48,521 --> 00:13:50,441 When used in Love Magic, 222 00:13:50,442 --> 00:13:54,085 it is thought to promote elevated arousal. 223 00:13:54,086 --> 00:13:55,446 Not that you two seem to need that. 224 00:13:55,447 --> 00:13:57,088 [LAUGHTER] 225 00:13:57,089 --> 00:14:01,092 Rose or honeysuckle can be added for a lasting commitment. 226 00:14:01,491 --> 00:14:04,816 To ensure an enduring love. 227 00:14:05,662 --> 00:14:08,299 How much is all this gonna cost? 228 00:14:08,873 --> 00:14:12,264 $100 for the reading, $50 for the enhancements. 229 00:14:16,428 --> 00:14:20,191 We'll just take the palm reading, if that's okay. 230 00:14:20,635 --> 00:14:22,354 Sure. 231 00:14:25,397 --> 00:14:26,958 All right. 232 00:14:26,959 --> 00:14:29,161 Dominant hands, please. 233 00:14:34,647 --> 00:14:38,851 You both have strong heart lines, you see? 234 00:14:40,405 --> 00:14:42,894 You have a very deep connection. 235 00:14:42,895 --> 00:14:44,492 I can see that. 236 00:14:45,217 --> 00:14:46,577 [CHUCKLES] 237 00:14:47,900 --> 00:14:51,022 I do see, though, I see breaks. 238 00:14:51,457 --> 00:14:55,066 I see detours and interruptions. 239 00:14:55,067 --> 00:14:57,171 Does that make sense? 240 00:15:00,553 --> 00:15:04,036 Your relationship got off to a rocky start. 241 00:15:06,759 --> 00:15:09,521 One of you was involved with another. 242 00:15:10,184 --> 00:15:11,769 Guilty. 243 00:15:13,521 --> 00:15:15,567 She broke it off. 244 00:15:15,568 --> 00:15:18,410 We've been happy ever since. 245 00:15:21,574 --> 00:15:23,031 Hmm. 246 00:15:24,376 --> 00:15:25,783 I see... 247 00:15:27,201 --> 00:15:29,370 doubt in you. 248 00:15:30,496 --> 00:15:32,290 A secret. 249 00:15:33,265 --> 00:15:36,668 Something... Something you've tried to bury. 250 00:15:36,669 --> 00:15:43,595 ?? 251 00:15:43,596 --> 00:15:47,679 It wasn't the neighbor who dinged your car. 252 00:15:47,680 --> 00:15:49,360 I knew it was you. 253 00:15:49,361 --> 00:15:51,803 You're a terrible driver. That's no secret. 254 00:15:51,804 --> 00:15:54,365 It's not that. It's, uh... 255 00:15:55,104 --> 00:15:56,856 [SIGHS] 256 00:15:57,369 --> 00:15:59,010 Betrayal. 257 00:15:59,011 --> 00:16:00,318 Guilt. 258 00:16:01,402 --> 00:16:03,455 Memories. 259 00:16:05,057 --> 00:16:09,220 The other woman moved on. 260 00:16:09,869 --> 00:16:12,223 I think you need to take a long, sober look 261 00:16:12,224 --> 00:16:14,225 at your life and your relationship 262 00:16:15,124 --> 00:16:17,376 and you need to decide... 263 00:16:19,754 --> 00:16:22,274 if this is what you want. 264 00:16:24,997 --> 00:16:26,317 We're done. 265 00:16:26,318 --> 00:16:27,879 You can put your money in the box. 266 00:16:27,880 --> 00:16:29,240 Wait, that's it? 267 00:16:29,241 --> 00:16:30,515 I'm afraid so. 268 00:16:31,163 --> 00:16:33,444 Good luck to both of you. 269 00:16:33,445 --> 00:16:40,572 ?? 270 00:16:40,573 --> 00:16:42,974 I have somewhere to be. 271 00:16:42,975 --> 00:16:44,897 [DOOR OPENS] 272 00:17:09,241 --> 00:17:14,165 [BREATHING HEAVILY] 273 00:17:14,166 --> 00:17:16,529 [WATER RUNNING] 274 00:17:17,810 --> 00:17:27,298 ?? 275 00:17:27,299 --> 00:17:36,708 ?? 276 00:17:36,709 --> 00:17:38,109 Gina? 277 00:17:38,110 --> 00:17:43,635 ?? 278 00:17:43,636 --> 00:17:44,796 Jesus! 279 00:17:44,797 --> 00:17:46,357 What the fuck?! 280 00:17:46,358 --> 00:17:47,799 Fucking naked in here! 281 00:17:47,800 --> 00:17:49,594 In my apartment! 282 00:17:50,202 --> 00:17:52,555 You paid for it with my money. 283 00:17:53,445 --> 00:17:55,608 That makes it mine. 284 00:17:58,651 --> 00:18:00,291 I told you things. 285 00:18:00,292 --> 00:18:01,933 So what? 286 00:18:01,934 --> 00:18:03,733 I told you things. 287 00:18:04,216 --> 00:18:06,319 Who gives a fuck? 288 00:18:07,945 --> 00:18:10,101 You know what this place means to me. 289 00:18:10,102 --> 00:18:12,575 Your obsession is unhealthy. 290 00:18:14,066 --> 00:18:15,346 Fuck off. 291 00:18:15,347 --> 00:18:18,189 [LAUGHS] 292 00:18:18,190 --> 00:18:20,793 And I'll take my key. 293 00:18:30,242 --> 00:18:33,925 ?? 294 00:18:33,926 --> 00:18:36,287 [BREATHING HEAVILY] 295 00:18:36,288 --> 00:18:42,093 ?? 296 00:18:42,094 --> 00:18:44,776 [ENGINE STARTS, REVS] 297 00:18:44,777 --> 00:18:47,299 [TIRES SQUEAL] 298 00:18:51,784 --> 00:18:53,304 Once they walk in the door, 299 00:18:53,305 --> 00:18:55,106 then you try to make them feel comfortable. 300 00:18:55,107 --> 00:18:57,549 But you got to get them in the door. 301 00:18:57,550 --> 00:18:59,551 You think I can watch you do a reading? 302 00:18:59,552 --> 00:19:01,513 - Or would that be weird? - It's not weird. 303 00:19:01,514 --> 00:19:04,155 Let's just get the place up and running first. 304 00:19:04,156 --> 00:19:05,997 Right. 305 00:19:05,998 --> 00:19:07,639 Did your mom say she was heading out? 306 00:19:07,640 --> 00:19:09,441 Not to me. 307 00:19:12,044 --> 00:19:14,846 [LINE RINGING] 308 00:19:14,847 --> 00:19:17,328 It's Linda. Leave a message. 309 00:19:17,329 --> 00:19:19,130 - [BEEP] - Hey, it's me. 310 00:19:19,131 --> 00:19:20,476 I was wondering where you were. 311 00:19:22,494 --> 00:19:25,376 Nick wants, uh, pizza. 312 00:19:25,377 --> 00:19:28,276 I don't know if you made other plans. 313 00:19:29,301 --> 00:19:31,543 Anyway, call me. 314 00:19:31,544 --> 00:19:34,867 [WATER RUNNING] 315 00:19:37,029 --> 00:19:39,470 [SIGHS] 316 00:19:39,471 --> 00:19:41,593 It's Linda. Leave a message. 317 00:19:41,594 --> 00:19:42,874 [BEEP] 318 00:19:42,875 --> 00:19:45,517 Hey, it's me. 319 00:19:45,518 --> 00:19:47,962 You forgot to shut the water off. 320 00:19:50,131 --> 00:19:52,003 It's fine. 321 00:19:52,004 --> 00:19:54,647 Just... call me. 322 00:19:58,250 --> 00:20:00,171 [BEEP] 323 00:20:00,172 --> 00:20:04,015 Hey, sorry to keep calling. 324 00:20:04,016 --> 00:20:07,539 I'm just checking to see what time you'll be here. 325 00:20:07,540 --> 00:20:10,381 Don't want your dinner to get cold. 326 00:20:10,382 --> 00:20:12,865 Give me a ring. 327 00:20:14,066 --> 00:20:16,868 [LINE RINGING] 328 00:20:16,869 --> 00:20:18,750 Oh, yeah. 329 00:20:18,751 --> 00:20:20,071 Food's ready. 330 00:20:20,072 --> 00:20:21,513 Thanks, dude. 331 00:20:21,514 --> 00:20:23,474 It's Linda. Lea... 332 00:20:23,475 --> 00:20:31,563 ?? 333 00:20:31,564 --> 00:20:32,924 Plate, please. 334 00:20:32,925 --> 00:20:34,886 What? You don't want any pizza? 335 00:20:34,887 --> 00:20:36,849 Go ahead. I'll be back soon. 336 00:20:39,131 --> 00:20:41,093 Call me if your mom shows up. 337 00:20:43,309 --> 00:20:45,296 Okay. 338 00:20:45,297 --> 00:20:52,744 ?? 339 00:20:52,745 --> 00:20:54,666 [GRUNTS] 340 00:20:54,667 --> 00:21:04,676 ?? 341 00:21:04,677 --> 00:21:14,687 ?? 342 00:21:21,894 --> 00:21:23,896 Thank you. 343 00:21:26,579 --> 00:21:28,741 Dad? Dad. 344 00:21:31,263 --> 00:21:33,866 Hey, sweetheart. 345 00:21:36,268 --> 00:21:37,947 What you doing here? 346 00:21:39,031 --> 00:21:40,408 I left him. 347 00:21:41,575 --> 00:21:43,034 Left who? 348 00:21:43,035 --> 00:21:44,537 My husband. 349 00:21:45,397 --> 00:21:47,639 I waited till they all left to go to the Galleria, 350 00:21:47,640 --> 00:21:50,562 then I packed my stuff, slipped out the back. 351 00:21:50,563 --> 00:21:53,254 I had to walk, like, miles to get to the bus stop. 352 00:21:53,726 --> 00:21:55,206 You caught a bus? 353 00:21:55,207 --> 00:21:57,591 If I took an Uber, they'd know where I am. 354 00:22:01,694 --> 00:22:02,854 Okay. 355 00:22:02,855 --> 00:22:04,416 Come inside. 356 00:22:09,181 --> 00:22:11,102 Come on in. 357 00:22:11,103 --> 00:22:13,304 - Thanks. - Sure. Watch yourself. 358 00:22:13,305 --> 00:22:15,026 Step. 359 00:22:15,317 --> 00:22:16,548 Nice. 360 00:22:16,549 --> 00:22:19,150 Nice bag. 361 00:22:19,697 --> 00:22:21,553 Uh, take a seat. 362 00:22:21,554 --> 00:22:22,874 Okay. 363 00:22:22,875 --> 00:22:25,476 I don't know where the lights are. 364 00:22:25,477 --> 00:22:27,038 Uh, you want a soda? 365 00:22:27,039 --> 00:22:29,001 I'm good. 366 00:22:30,683 --> 00:22:31,584 No soda. 367 00:22:33,005 --> 00:22:37,969 You want... whatever the hell this is? 368 00:22:37,970 --> 00:22:39,450 I'm okay. 369 00:22:39,451 --> 00:22:42,053 No charge. I own the joint. 370 00:22:42,054 --> 00:22:44,976 I heard. The whole mall? 371 00:22:45,347 --> 00:22:46,578 Yep. 372 00:22:46,579 --> 00:22:49,742 The whole mall. 373 00:22:52,144 --> 00:22:54,345 I like your bags. 374 00:22:54,346 --> 00:22:56,147 Match my shirt. 375 00:22:56,148 --> 00:22:57,401 Oh, yeah. 376 00:22:59,278 --> 00:23:01,432 [GRUNTS] 377 00:23:02,072 --> 00:23:03,835 Do you live here, too? 378 00:23:04,700 --> 00:23:05,597 No. 379 00:23:05,598 --> 00:23:07,278 No, no, no. 380 00:23:07,279 --> 00:23:15,086 No, this is not what you'd call a mixed-usage. 381 00:23:15,087 --> 00:23:18,611 No residential units here. 382 00:23:20,508 --> 00:23:22,615 Where do you live? 383 00:23:25,497 --> 00:23:27,378 In Encino. 384 00:23:27,379 --> 00:23:28,780 Yeah. 385 00:23:28,781 --> 00:23:30,822 A nice condo. 386 00:23:30,823 --> 00:23:32,423 Cool. 387 00:23:32,424 --> 00:23:35,708 More of a one-bedroom. 388 00:23:37,830 --> 00:23:40,819 More of a loft, actually. 389 00:23:51,644 --> 00:23:53,484 [VOICE BREAKING] No. 390 00:23:53,485 --> 00:23:55,501 No, no, Daddy. 391 00:23:59,572 --> 00:24:01,933 You're not gonna send me back? 392 00:24:03,509 --> 00:24:05,818 I have to. 393 00:24:09,014 --> 00:24:11,983 Why... Why can't I be banished, too? 394 00:24:12,351 --> 00:24:15,787 What about LaLa or your grandma? 395 00:24:15,788 --> 00:24:17,028 But you said... 396 00:24:17,029 --> 00:24:19,471 I don't care what I said. 397 00:24:23,636 --> 00:24:25,677 I can't save you. 398 00:24:26,865 --> 00:24:29,159 [CRIES] 399 00:24:31,078 --> 00:24:33,606 Not yet. 400 00:24:48,345 --> 00:24:50,342 You have to call Grandma. 401 00:24:52,516 --> 00:24:54,435 I'm not allowed to. 402 00:24:56,395 --> 00:24:58,470 [CRIES] 403 00:25:01,273 --> 00:25:03,955 [RADIO PLAYING INDISTINCTLY] 404 00:25:03,956 --> 00:25:05,396 I'm sorry I have to tell you this, 405 00:25:05,397 --> 00:25:08,280 but I don't think my wife likes you very much. 406 00:25:10,402 --> 00:25:11,643 Don't take it personally. 407 00:25:11,644 --> 00:25:13,579 Maybe she just hates all dolls. 408 00:25:14,166 --> 00:25:15,456 I don't know. 409 00:25:16,707 --> 00:25:21,212 Yes, I admit it, there is a lot I don't know about my wife. 410 00:25:21,213 --> 00:25:24,616 Maybe that's what makes our marriage strong. 411 00:25:24,617 --> 00:25:27,378 There are avenues still left to explore. 412 00:25:27,379 --> 00:25:31,102 Mysteries to uncover. 413 00:25:31,103 --> 00:25:32,784 I don't know about you, 414 00:25:32,785 --> 00:25:37,348 but I am sick of fucking mysteries. 415 00:25:37,349 --> 00:25:39,150 Okay, okay. 416 00:25:39,151 --> 00:25:40,672 Easy. 417 00:25:40,673 --> 00:25:42,153 Yeah, she doesn't have a monopoly 418 00:25:42,154 --> 00:25:44,716 on the mysteries in our family. 419 00:25:44,717 --> 00:25:46,838 I've certainly put her through some serious mystery shit 420 00:25:46,839 --> 00:25:48,840 of my own lately, but I've got a plan. 421 00:25:48,841 --> 00:25:51,325 It's a good plan, and it is working. 422 00:25:52,493 --> 00:25:54,886 Why doesn't she have any faith in me? 423 00:25:55,120 --> 00:25:56,327 You do, right? 424 00:25:56,328 --> 00:26:02,894 ?? 425 00:26:02,895 --> 00:26:04,338 No answer? 426 00:26:05,457 --> 00:26:07,339 Well, fuck you, then. 427 00:26:08,981 --> 00:26:11,222 You know what? I'm with her now. 428 00:26:11,887 --> 00:26:13,786 I'm gonna throw you back in the trash. 429 00:26:15,347 --> 00:26:17,429 I didn't mean it. I didn't mean it, all right? 430 00:26:19,672 --> 00:26:21,355 I would never do that to you. 431 00:26:22,898 --> 00:26:24,235 At least not until I figure out 432 00:26:24,236 --> 00:26:26,317 what the hell you're trying to tell me. 433 00:26:26,694 --> 00:26:29,681 Give me a clue, a hint, a spoiler. 434 00:26:31,240 --> 00:26:34,085 That, uh, that raven was a nice touch, though. 435 00:26:34,952 --> 00:26:36,929 Scared the shit out of me. 436 00:26:39,331 --> 00:26:42,013 As did you, my little friend. 437 00:26:42,668 --> 00:26:43,735 I tell you what. 438 00:26:43,736 --> 00:26:45,136 Let's make a deal. 439 00:26:45,137 --> 00:26:46,738 You tell me your secrets, 440 00:26:46,739 --> 00:26:48,660 and we'll go straight to American Girl 441 00:26:48,661 --> 00:26:50,823 and get you a little friend. 442 00:27:08,000 --> 00:27:11,923 I had to make up quite a story to your mother-in-law. 443 00:27:11,924 --> 00:27:15,126 I had to tell her that you had to go see an old friend. 444 00:27:15,127 --> 00:27:17,168 On this day of all days. 445 00:27:17,169 --> 00:27:21,052 You can imagine how suspicious she was. 446 00:27:21,053 --> 00:27:23,815 You have to stop this kind of behavior, Drina. 447 00:27:23,816 --> 00:27:25,461 Shame on you. 448 00:27:29,181 --> 00:27:30,883 I'm sorry. 449 00:27:36,108 --> 00:27:40,151 You know, I come from a big family. 450 00:27:40,152 --> 00:27:43,154 My Great Grandma Lucy, back in Lake Charles, 451 00:27:43,155 --> 00:27:46,037 she had 10 kids, and... and one who passed. 452 00:27:46,565 --> 00:27:51,162 But after lucky number 11, man, she was done. 453 00:27:51,612 --> 00:27:55,246 But, you know, she was Creole and she was Catholic, 454 00:27:55,247 --> 00:27:58,169 so the church says no-no to any kind of birth control 455 00:27:58,170 --> 00:27:59,691 and no to divorce, either. 456 00:27:59,692 --> 00:28:04,976 But hell, no one was telling Granny Luce no. 457 00:28:04,977 --> 00:28:09,180 So right around the time when, you know, her egg would drop, 458 00:28:09,838 --> 00:28:14,866 she'd give Grandpa a little something extra in his baliv�rn. 459 00:28:14,867 --> 00:28:17,388 That's what the Creole call the moonshine. 460 00:28:17,389 --> 00:28:21,152 One minute, poor Grandpa, he would be all in the mood. 461 00:28:21,153 --> 00:28:25,356 And then the next, he was face flat on the dirt floor. 462 00:28:25,357 --> 00:28:27,198 Mm-hmm. 463 00:28:27,199 --> 00:28:31,763 And, man, Granny would keep that up for at least three days. 464 00:28:31,764 --> 00:28:33,605 And then she didn't have to worry about it again 465 00:28:33,606 --> 00:28:35,967 until the next month. 466 00:28:35,968 --> 00:28:37,849 Yep. 467 00:28:38,325 --> 00:28:42,134 She got out of things her way. 468 00:28:44,056 --> 00:28:45,176 It's just a thought. 469 00:28:45,177 --> 00:28:53,145 ?? 470 00:28:56,789 --> 00:28:58,631 [BRAKES SQUEAL] 471 00:29:16,448 --> 00:29:19,131 [SIREN WAILS IN DISTANCE] 472 00:29:30,142 --> 00:29:33,144 [RAVEN CAWING] 473 00:29:33,145 --> 00:29:39,150 ?? 474 00:29:39,151 --> 00:29:45,117 ?? 475 00:29:56,048 --> 00:29:57,654 Charlie. 476 00:30:00,157 --> 00:30:02,894 Uh, do you know where she is? Huh? Do you know where she is? 477 00:30:02,895 --> 00:30:05,078 - I... No, I don't. - You don't? 478 00:30:05,898 --> 00:30:09,541 I have called every emergency room within a 20-mile radius. 479 00:30:09,542 --> 00:30:11,342 The LAPD, they put her in the database, 480 00:30:11,343 --> 00:30:13,424 but this officer kindly informed me that, 481 00:30:13,425 --> 00:30:16,298 even if they do find her, they can't make her come back home. 482 00:30:17,215 --> 00:30:18,550 I don't know. Maybe I'll just go home, 483 00:30:18,551 --> 00:30:23,074 crack a few beers, and, uh, start calling morgues. 484 00:30:23,075 --> 00:30:25,436 Charlie, you have done everything that you can. 485 00:30:25,437 --> 00:30:27,438 Now is the time to go home and take care of your son 486 00:30:27,439 --> 00:30:29,000 and... and yourself. 487 00:30:29,001 --> 00:30:31,242 I mean, we're all on our own private journey. 488 00:30:31,243 --> 00:30:32,724 Sometimes it's with ones we love. 489 00:30:32,725 --> 00:30:34,726 Sometimes it's alone. 490 00:30:35,609 --> 00:30:38,210 Did you just quote Paz to me? 491 00:30:40,292 --> 00:30:41,531 Sorry. 492 00:30:42,975 --> 00:30:44,617 See you around, Doctor. 493 00:30:48,701 --> 00:30:50,942 [SIZZLING] 494 00:30:50,943 --> 00:30:53,304 Oh, my God, what is that smell? 495 00:30:53,305 --> 00:30:55,146 Rateski goi. 496 00:30:55,147 --> 00:30:56,508 Blood sausages. 497 00:30:56,509 --> 00:30:58,069 Hmm. 498 00:30:58,070 --> 00:31:02,433 Rita, I didn't know you, um, cooked. 499 00:31:02,678 --> 00:31:04,756 Only on special occasions. 500 00:31:04,757 --> 00:31:09,721 Well, I'm sorry, but, um, I'm on a cleanse, 501 00:31:09,722 --> 00:31:12,243 and the boys and LaLa, they're at their cousin's, 502 00:31:12,244 --> 00:31:15,887 so you don't have to worry about making extra for any of us. 503 00:31:15,888 --> 00:31:18,089 Oh, no. But this isn't for you and me. 504 00:31:18,090 --> 00:31:21,012 This is for the special occasion. 505 00:31:21,013 --> 00:31:23,575 We Machvaia cook the rateski goi 506 00:31:23,576 --> 00:31:27,338 to stimulate fertility in the newlyweds. 507 00:31:27,339 --> 00:31:28,578 Ah. 508 00:31:29,061 --> 00:31:31,663 My people... don't. 509 00:31:31,664 --> 00:31:34,225 Are... Are you sure that's... that's clean? 510 00:31:34,226 --> 00:31:36,227 My great-grandmother made it for my grandmother, 511 00:31:36,228 --> 00:31:37,549 who made it for my mother, 512 00:31:37,550 --> 00:31:39,551 and my mother made it for me and Tibor. 513 00:31:39,552 --> 00:31:41,272 And look. 514 00:31:41,273 --> 00:31:44,395 Look at the color, symbolic of, uh... 515 00:31:44,396 --> 00:31:46,397 Hmm. Uh-huh. Yes. 516 00:31:46,398 --> 00:31:48,760 Yes, I... I get that. 517 00:31:48,761 --> 00:31:51,803 It's just... Tony is the pickiest eater. 518 00:31:51,804 --> 00:31:53,965 He's such a picky eater. I don't know. 519 00:31:53,966 --> 00:31:55,927 I'm sure he will do the right thing. 520 00:31:55,928 --> 00:31:57,609 He'll do his duty, 521 00:31:57,610 --> 00:32:04,056 particularly because the ritual includes a taste of wine. 522 00:32:05,297 --> 00:32:07,458 Which has the added advantage 523 00:32:07,459 --> 00:32:10,462 of giving a young man some confidence. 524 00:32:12,384 --> 00:32:14,706 That's... That's good. 525 00:32:14,707 --> 00:32:17,109 I am gonna go tell him to get ready. 526 00:32:24,760 --> 00:32:26,237 Success? 527 00:32:26,238 --> 00:32:28,319 She has so many. 528 00:32:28,320 --> 00:32:34,005 ?? 529 00:32:34,006 --> 00:32:39,651 ?? 530 00:32:39,652 --> 00:32:41,533 Here. 531 00:32:41,534 --> 00:32:48,580 ?? 532 00:32:48,581 --> 00:32:50,101 Ugh. 533 00:32:50,102 --> 00:32:54,305 ?? 534 00:32:54,306 --> 00:32:57,268 Now, that wasn't so bad. Was it? 535 00:32:57,269 --> 00:32:59,310 It was better than I thought. 536 00:32:59,311 --> 00:33:01,112 Thank you. That was excellent. 537 00:33:01,113 --> 00:33:02,473 You're welcome. 538 00:33:02,474 --> 00:33:04,676 I know you don't find it so tasty, 539 00:33:04,677 --> 00:33:10,201 but you only have to eat it once in your lifetime if tonight... 540 00:33:10,202 --> 00:33:12,323 [LAUGHS] 541 00:33:12,324 --> 00:33:14,643 We appreciate the effort. 542 00:33:15,047 --> 00:33:16,808 And now, the best part of it... 543 00:33:16,809 --> 00:33:19,050 A toast to the newlyweds. 544 00:33:19,051 --> 00:33:20,692 Tony. 545 00:33:20,693 --> 00:33:22,025 Drina. 546 00:33:23,255 --> 00:33:26,497 Here, to tradition. 547 00:33:26,498 --> 00:33:27,579 To family. 548 00:33:27,580 --> 00:33:28,660 To us. 549 00:33:28,661 --> 00:33:30,222 Bottoms up. 550 00:33:34,507 --> 00:33:36,164 Okay. 551 00:33:43,716 --> 00:33:46,317 [CLEARS THROAT] 552 00:33:46,318 --> 00:33:47,884 Thanks. 553 00:33:49,762 --> 00:33:53,365 Well, it's time. 554 00:33:55,407 --> 00:33:57,049 Tony. 555 00:34:01,053 --> 00:34:03,175 [CHUCKLES] 556 00:34:08,180 --> 00:34:16,508 ?? 557 00:34:16,509 --> 00:34:24,876 ?? 558 00:34:24,877 --> 00:34:33,244 ?? 559 00:34:33,245 --> 00:34:34,566 For my first time, 560 00:34:34,567 --> 00:34:36,968 - Tibor and I were so nervous. - Mm. 561 00:34:36,969 --> 00:34:39,490 Our family were all outside the door, waiting. 562 00:34:39,491 --> 00:34:41,132 For hours. 563 00:34:41,133 --> 00:34:44,375 It took so long that our mothers started to gossip. 564 00:34:44,376 --> 00:34:45,977 - Oh. - Oh, that wasn't helpful. 565 00:34:45,978 --> 00:34:48,459 [BOTH LAUGH] 566 00:34:48,460 --> 00:34:50,902 What about you? How was your first time? 567 00:34:50,903 --> 00:34:52,504 Oh. 568 00:34:52,505 --> 00:34:58,149 Um, well, I guess you could say Tony was eager. 569 00:34:58,150 --> 00:35:03,074 Yeah, all that build-up just... gone in sixty seconds. 570 00:35:03,075 --> 00:35:06,598 Done. I think... 571 00:35:06,599 --> 00:35:08,479 My grandmother had a similar... 572 00:35:08,480 --> 00:35:10,361 I think it's been long enough. 573 00:35:10,362 --> 00:35:11,923 Let's go. 574 00:35:11,924 --> 00:35:13,124 [SIGHS] 575 00:35:13,125 --> 00:35:15,808 [CLEARS THROAT] 576 00:35:27,379 --> 00:35:29,236 Tony? 577 00:35:34,466 --> 00:35:35,909 Drina? 578 00:35:38,991 --> 00:35:40,413 Tony? 579 00:35:48,521 --> 00:35:50,361 Like father, like son. 580 00:35:50,362 --> 00:35:52,204 [LAUGHS] 581 00:36:01,268 --> 00:36:03,214 One doesn't always bleed. 582 00:36:03,215 --> 00:36:04,696 I mean, it doesn't happen all the time. 583 00:36:04,697 --> 00:36:06,137 You know that. 584 00:36:06,138 --> 00:36:07,732 Tony. 585 00:36:09,742 --> 00:36:10,986 Drina? 586 00:36:11,704 --> 00:36:13,905 - [KNOCK ON DOOR] - Drina? 587 00:36:13,906 --> 00:36:19,070 [WATER RUNNING] 588 00:36:19,071 --> 00:36:21,353 It won't come out. 589 00:36:22,635 --> 00:36:24,355 You don't... You don't have to do that. 590 00:36:24,356 --> 00:36:26,397 I tried soap, and it's not coming out. 591 00:36:27,168 --> 00:36:28,399 It's okay. 592 00:36:28,400 --> 00:36:29,879 It's okay. 593 00:36:32,382 --> 00:36:33,883 It's okay. 594 00:36:34,767 --> 00:36:37,448 [SIGHS] 595 00:36:37,449 --> 00:36:40,853 We really are family now. 596 00:36:42,094 --> 00:36:43,615 Take a shower. 597 00:36:43,616 --> 00:36:45,578 It'll make you feel better. 598 00:36:52,705 --> 00:36:59,351 ?? 599 00:37:04,757 --> 00:37:06,839 Hey, uh, Dad? 600 00:37:08,280 --> 00:37:10,003 Hello? 601 00:37:12,204 --> 00:37:13,673 Dad? 602 00:37:15,207 --> 00:37:17,048 Dad. 603 00:37:17,635 --> 00:37:18,810 [GROANS] 604 00:37:18,811 --> 00:37:21,573 So, Mom didn't come home last night. 605 00:37:21,574 --> 00:37:24,295 I know. 606 00:37:24,296 --> 00:37:26,137 [GROANS] 607 00:37:26,138 --> 00:37:28,459 How am I gonna get to school? 608 00:37:29,189 --> 00:37:31,342 Sorry, bud. You got to take the bus. 609 00:37:31,343 --> 00:37:33,826 Uh, I need to head to the shop. 610 00:37:36,068 --> 00:37:38,069 She's pretty pissed at you, huh? 611 00:37:38,070 --> 00:37:39,491 No. 612 00:37:41,153 --> 00:37:42,233 Yeah. 613 00:37:42,234 --> 00:37:44,236 I don't know. 614 00:37:46,247 --> 00:37:49,400 Well, you guys sure do fight a lot. 615 00:37:49,401 --> 00:37:51,461 Not any more than most. 616 00:37:52,587 --> 00:37:54,526 But you still love each other, right? 617 00:37:55,632 --> 00:37:57,529 Yeah, we do. 618 00:37:57,530 --> 00:37:59,411 So that just makes everything okay? 619 00:38:02,134 --> 00:38:04,455 No, it's just... 620 00:38:04,456 --> 00:38:06,898 Relationships are difficult 621 00:38:06,899 --> 00:38:08,419 and people are complicated. 622 00:38:08,420 --> 00:38:09,861 And when you mix them together, 623 00:38:09,862 --> 00:38:12,524 things just get more complicated. 624 00:38:14,109 --> 00:38:18,349 Just like the, uh, the $500 candle? 625 00:38:19,447 --> 00:38:22,635 The tougher it is, the more it's worth. 626 00:38:25,745 --> 00:38:27,600 Maybe. 627 00:38:29,682 --> 00:38:30,959 You better get going. 628 00:38:32,725 --> 00:38:34,045 Yeah. 629 00:38:34,046 --> 00:38:42,734 ?? 630 00:38:42,735 --> 00:38:51,462 ?? 631 00:38:51,463 --> 00:39:00,111 ?? 632 00:39:00,112 --> 00:39:08,840 ?? 633 00:39:08,841 --> 00:39:17,529 ?? 634 00:39:18,131 --> 00:39:20,772 I'm not fucking paying that. 635 00:39:21,384 --> 00:39:23,134 You gave me a price. 636 00:39:23,135 --> 00:39:25,657 I said per phone line. 637 00:39:25,658 --> 00:39:26,658 Not total. 638 00:39:26,659 --> 00:39:28,019 Yes. Fucking total. 639 00:39:28,020 --> 00:39:29,861 I'll be taking a bath on that deal! 640 00:39:29,862 --> 00:39:31,703 Charlie, just in time. 641 00:39:31,704 --> 00:39:34,746 - Is this what it looks like? - Fuck yeah. 642 00:39:34,747 --> 00:39:37,669 Talking over a dozen stations, three shifts around the clock. 643 00:39:37,670 --> 00:39:39,110 Calls from all over the country. 644 00:39:39,111 --> 00:39:41,553 Fonso tell you his last phone bank was raided 645 00:39:41,554 --> 00:39:44,075 by the LAPD Task Force? 646 00:39:44,365 --> 00:39:46,638 The charges were dropped. We're good. 647 00:39:46,639 --> 00:39:48,239 No, no. We're not good. 648 00:39:48,240 --> 00:39:50,882 - I don't want this in my shop. - What? 649 00:39:50,883 --> 00:39:53,164 You think your fucking card tricks are gonna pay the rent? 650 00:39:53,165 --> 00:39:54,726 I'm doing you a favor. 651 00:39:54,727 --> 00:39:56,127 I want this shit out. Now. 652 00:39:56,128 --> 00:39:58,409 Hey, hey, what the fuck, man?! 653 00:39:58,410 --> 00:40:00,451 That's enough. 654 00:40:00,452 --> 00:40:03,975 [GAGS, COUGHS] 655 00:40:03,976 --> 00:40:05,296 What the hell was that? 656 00:40:05,970 --> 00:40:07,418 I don't work for him. 657 00:40:07,419 --> 00:40:09,060 I don't fucking work for him anymore! 658 00:40:09,061 --> 00:40:10,261 I know that! 659 00:40:10,262 --> 00:40:12,183 He knows it, too. 660 00:40:12,602 --> 00:40:14,425 He thought you'd be down with this. 661 00:40:14,426 --> 00:40:16,267 If you're not, no biggie. 662 00:40:16,268 --> 00:40:17,732 Here. 663 00:40:20,032 --> 00:40:22,754 This is about something else, isn't it? 664 00:40:22,755 --> 00:40:24,116 [SPITS] 665 00:40:29,285 --> 00:40:30,870 It's Linda, isn't it? 666 00:40:32,872 --> 00:40:34,686 She gave you shit about the new shop. 667 00:40:34,687 --> 00:40:36,768 [CHUCKLES] 668 00:40:37,210 --> 00:40:38,730 Am I right? 669 00:40:38,731 --> 00:40:40,852 Don't worry bout that, Charlie. 670 00:40:40,853 --> 00:40:43,214 She'll be fine. This is just business. 671 00:40:43,215 --> 00:40:44,717 It's not fine. 672 00:40:45,618 --> 00:40:47,387 She's gone. 673 00:40:47,900 --> 00:40:49,305 She's gone. 674 00:40:50,983 --> 00:40:52,904 Here's the thing. 675 00:40:53,434 --> 00:40:55,667 Did she tell you she was leaving you? 676 00:40:56,813 --> 00:40:58,940 No. All right, take it from me. 677 00:40:59,992 --> 00:41:03,595 When a wife dumps you, she wants to tell you. 678 00:41:05,071 --> 00:41:08,439 She wants to enjoy seeing you squirm. 679 00:41:09,409 --> 00:41:11,643 My first couldn't wait to tell me to fuck off. 680 00:41:11,644 --> 00:41:14,831 Or in my case, "Vete pa' la chingada." 681 00:41:16,332 --> 00:41:20,011 Men, we're stupid, right? 682 00:41:20,920 --> 00:41:23,776 Women need to spell it out for us. 683 00:41:25,698 --> 00:41:28,660 We'll find another spot for Fonso's phone shit. 684 00:41:29,012 --> 00:41:30,597 I'll talk to him. 685 00:41:31,063 --> 00:41:34,186 I'll also make sure he's not in there planning your murder. 686 00:41:36,108 --> 00:41:37,312 Charlie. 687 00:41:38,711 --> 00:41:40,231 Good luck, man. 688 00:41:40,673 --> 00:41:48,800 ?? 689 00:41:48,801 --> 00:41:50,842 [SPITS] 690 00:41:50,843 --> 00:42:00,692 ?? 691 00:42:00,693 --> 00:42:10,501 ?? 692 00:42:10,502 --> 00:42:17,151 ?? 693 00:42:17,151 --> 00:42:20,224 _ 694 00:42:20,312 --> 00:42:22,554 [HORN HONKS] 695 00:42:22,555 --> 00:42:26,437 ?? 696 00:42:26,438 --> 00:42:30,882 None of the matter and energy that we are made of 697 00:42:30,883 --> 00:42:32,700 is original to us. 698 00:42:33,409 --> 00:42:35,495 It is as old as the universe. 699 00:42:37,121 --> 00:42:40,131 In fact, we are made up of particles 700 00:42:40,132 --> 00:42:42,894 that may have existed in a stegosaurus 701 00:42:42,895 --> 00:42:47,298 or a shogun's sword or Queen Victoria. 702 00:42:49,717 --> 00:42:54,305 Even our consciousness is part of something else. 703 00:42:55,473 --> 00:42:58,229 So, when we die, 704 00:42:58,230 --> 00:43:02,438 pieces of us become part of the universe, 705 00:43:03,115 --> 00:43:08,320 and then those all share a message with us. 706 00:43:09,987 --> 00:43:14,045 So just as water does not 707 00:43:14,046 --> 00:43:17,729 fight the concept of evaporation, 708 00:43:17,730 --> 00:43:21,773 neither should we fight the concept of death. 709 00:43:21,774 --> 00:43:24,055 You're not afraid of dying. 710 00:43:24,056 --> 00:43:28,299 You're afraid of not living enough. 711 00:43:28,756 --> 00:43:30,822 Fight that. 712 00:43:30,823 --> 00:43:34,946 That is what the universe is trying to tell you. 713 00:43:35,805 --> 00:43:37,515 Are you listening? 714 00:43:39,434 --> 00:43:41,754 I am listening. 715 00:44:00,452 --> 00:44:03,255 [PAZ SPEAKING INDISTINCTLY] 716 00:44:09,672 --> 00:44:16,828 I sense a seeker who has something to share 717 00:44:16,829 --> 00:44:20,272 but was not ready to share last night. 718 00:44:24,156 --> 00:44:26,157 You're talking about Nora, right? 719 00:44:26,158 --> 00:44:28,359 [CHUCKLES] I'm pretty sure it's your turn. 720 00:44:28,360 --> 00:44:30,281 I won't force you to share. 721 00:44:30,282 --> 00:44:31,723 Good. 722 00:44:32,653 --> 00:44:36,247 But then, if you don't want to share, 723 00:44:36,248 --> 00:44:41,292 I have to ask why are you here? 724 00:44:41,293 --> 00:44:42,694 I'm not really sure. 725 00:44:42,695 --> 00:44:44,536 Well, what if you were sure? 726 00:44:44,537 --> 00:44:46,292 Then what would you say? 727 00:44:47,499 --> 00:44:49,941 Maybe I'm looking for something. 728 00:44:49,942 --> 00:44:52,303 As we all are. 729 00:44:52,304 --> 00:44:54,025 What something? 730 00:44:54,026 --> 00:44:56,427 Is it something you lost? 731 00:44:57,510 --> 00:44:59,722 Something to make me feel better. 732 00:45:00,312 --> 00:45:02,674 Like a cigarette would right now. 733 00:45:02,675 --> 00:45:04,195 If your staff hadn't taken them. 734 00:45:04,196 --> 00:45:05,316 [LAUGHS] 735 00:45:05,317 --> 00:45:07,919 Smoking would quiet a voice, 736 00:45:07,920 --> 00:45:11,203 but it wouldn't make you feel better. 737 00:45:12,404 --> 00:45:14,205 Look, trust me. 738 00:45:14,946 --> 00:45:16,697 Let's try something. 739 00:45:18,410 --> 00:45:20,284 Don't quiet that voice. 740 00:45:22,036 --> 00:45:23,855 Close your eyes. 741 00:45:24,503 --> 00:45:25,915 Listen to it. 742 00:45:29,822 --> 00:45:32,624 Are you listening? 743 00:45:32,625 --> 00:45:38,710 ?? 744 00:45:38,711 --> 00:45:40,513 I am listening. 745 00:45:44,957 --> 00:45:53,104 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 746 00:45:53,105 --> 00:46:00,572 ?? 747 00:46:00,573 --> 00:46:08,419 ?? 748 00:46:08,420 --> 00:46:16,308 ?? 749 00:46:16,358 --> 00:46:20,908 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.