Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,024 --> 00:00:03,306
Previously on "Shut Eye"...
2
00:00:03,307 --> 00:00:06,108
We are in the center
of a shitstorm, Charlie.
3
00:00:06,109 --> 00:00:07,710
The cops are watching us.
4
00:00:07,711 --> 00:00:10,192
White Tony... he's our master,
we're his property.
5
00:00:10,193 --> 00:00:13,916
Fucking Fonso wants to kill us,
and we are gonna lose Nick.
6
00:00:13,917 --> 00:00:15,718
We need to go after all of them.
7
00:00:15,719 --> 00:00:17,039
Didn't I show you loyalty?
8
00:00:17,040 --> 00:00:19,762
I woke up today a million dollars poorer.
9
00:00:19,763 --> 00:00:22,164
Now, you're gonna make things
right financially.
10
00:00:22,165 --> 00:00:23,966
These families will be joined.
11
00:00:23,967 --> 00:00:27,410
A marriage between Fonso's eldest, Drina,
12
00:00:27,411 --> 00:00:29,372
and White Tony's son, Little Tony.
13
00:00:29,373 --> 00:00:31,173
This better be about my money, Charlie.
14
00:00:31,174 --> 00:00:33,175
Have you ever been to a gypsy wedding?
15
00:00:33,176 --> 00:00:35,498
[DANCE MUSIC PLAYS, LIVELY SHOUTING]
16
00:00:35,499 --> 00:00:37,660
The money belongs to White Tony.
17
00:00:37,661 --> 00:00:39,782
With the Roma unity
as my guiding principle,
18
00:00:39,783 --> 00:00:41,544
that is my decree.
19
00:00:41,545 --> 00:00:44,787
We have to abide by the law.
We have no choice.
20
00:00:44,788 --> 00:00:45,949
Okay, Mom.
21
00:00:47,190 --> 00:00:48,872
[GASPING, SCREAMING]
22
00:00:51,114 --> 00:00:52,835
Do I know you?
23
00:00:52,836 --> 00:00:56,319
If we'd met, you'd remember.
24
00:00:56,320 --> 00:00:59,082
Now, give me your motherfucking watch.
25
00:01:01,645 --> 00:01:02,725
Thank you.
26
00:01:02,726 --> 00:01:05,248
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
27
00:01:05,249 --> 00:01:06,369
Gadje.
28
00:01:06,370 --> 00:01:07,571
[GRUNTS]
29
00:01:09,253 --> 00:01:11,694
[THUD]
30
00:01:11,695 --> 00:01:13,976
[SIREN CONTINUES]
31
00:01:13,977 --> 00:01:15,057
New life!
32
00:01:15,058 --> 00:01:16,739
New life!
33
00:01:16,740 --> 00:01:20,263
[BOTH LAUGHING]
34
00:01:20,264 --> 00:01:22,385
The hammer belonged to her grandfather.
35
00:01:22,386 --> 00:01:24,547
It was supposed to be a gift
for the bride.
36
00:01:24,548 --> 00:01:26,749
I... I knew there was bad blood.
37
00:01:26,750 --> 00:01:28,831
I didn't think it would come to this.
38
00:01:28,832 --> 00:01:31,994
Your grandmother did a bad, bad thing.
39
00:01:31,995 --> 00:01:34,036
Ma'am? Hands where I can see them.
40
00:01:34,758 --> 00:01:35,998
Charlie?
41
00:01:35,999 --> 00:01:39,001
Stealing from gypsies, however,
42
00:01:39,002 --> 00:01:41,244
will fuck you inside and out.
43
00:01:41,245 --> 00:01:42,886
Fonso.
44
00:01:47,611 --> 00:01:50,694
[DANCE MUSIC PLAYS,
INDISTINCT CONVERSATIONS]
45
00:01:55,939 --> 00:01:58,100
Like all great short cons,
46
00:01:58,101 --> 00:02:00,703
three-card monte is deceptively simple...
47
00:02:00,704 --> 00:02:02,545
two black cards, one red card.
48
00:02:02,546 --> 00:02:05,428
I like using the Queen of Hearts
because, well...
49
00:02:05,429 --> 00:02:07,069
Lady Luck. [CHUCKLES]
50
00:02:07,070 --> 00:02:10,354
Your job... follow the Queen.
51
00:02:12,716 --> 00:02:14,197
Where is she?
52
00:02:16,800 --> 00:02:18,721
Very good. See? It's simple.
53
00:02:18,722 --> 00:02:20,883
Two black cards, one red card.
54
00:02:20,884 --> 00:02:22,886
Follow the Queen. Where is she now?
55
00:02:26,490 --> 00:02:27,490
Winner, winner.
56
00:02:27,491 --> 00:02:28,891
[GIGGLES]
57
00:02:28,892 --> 00:02:31,374
Shall we make a little wager this time?
58
00:02:31,375 --> 00:02:32,815
Easy money.
59
00:02:32,816 --> 00:02:34,577
I'm sure you got a few dollar bills
60
00:02:34,578 --> 00:02:35,858
still stuck in your panties.
61
00:02:35,859 --> 00:02:38,341
[LAUGHS] You ass.
62
00:02:38,342 --> 00:02:40,823
This is not my true calling,
and you know it.
63
00:02:40,824 --> 00:02:42,225
I know. I know.
64
00:02:42,226 --> 00:02:43,746
You're like me...
65
00:02:43,747 --> 00:02:46,650
proud practitioner
of the ancient art of grift.
66
00:02:47,311 --> 00:02:48,902
You ever use a shill?
67
00:02:49,753 --> 00:02:52,915
Only when I want to draw
a crowd or bend a corner.
68
00:02:52,916 --> 00:02:55,951
Well, the longer I sit here,
Charles, the less I make.
69
00:02:56,360 --> 00:02:58,000
Follow the Queen.
70
00:02:58,001 --> 00:03:00,444
'Round and 'round she goes.
Where she stops...
71
00:03:01,765 --> 00:03:03,247
Where is she?
72
00:03:06,570 --> 00:03:09,452
[SIGHS]
73
00:03:09,453 --> 00:03:10,853
[LAUGHS]
74
00:03:10,854 --> 00:03:12,455
What is your secret, Charlie?
75
00:03:12,456 --> 00:03:14,897
Lifts, cold decking,
dealing from the basement.
76
00:03:14,898 --> 00:03:16,219
It's just standard stuff.
77
00:03:16,220 --> 00:03:18,180
No, I said, "What is your secret?"
78
00:03:18,181 --> 00:03:21,544
You've been coming in here
once, twice a week, all summer.
79
00:03:21,545 --> 00:03:24,627
This is the first time
you don't have a mark in tow,
80
00:03:24,628 --> 00:03:27,830
some sucker you're trying
to sell swampland to.
81
00:03:27,831 --> 00:03:29,632
I'm better than that.
82
00:03:29,633 --> 00:03:32,515
No, you were better than that,
'til you got busted.
83
00:03:32,516 --> 00:03:36,439
Did a short stint, got out,
got married, had a kid.
84
00:03:36,440 --> 00:03:38,721
You tried to play it straight,
but it didn't take.
85
00:03:38,722 --> 00:03:40,763
You're back to running short cons,
86
00:03:40,764 --> 00:03:43,957
not for cash... for joy.
87
00:03:44,568 --> 00:03:47,610
Your marriage is rocky,
but your little girl's fab,
88
00:03:47,611 --> 00:03:49,692
and she misses her daddy
somethin' fierce.
89
00:03:49,693 --> 00:03:51,494
How the fuck did you know...
90
00:03:51,495 --> 00:03:54,817
I will tell you my secret
if you buy me another.
91
00:03:54,818 --> 00:04:01,824
[MUSIC CONTINUES]
92
00:04:01,825 --> 00:04:03,226
Plenty of cash.
93
00:04:03,227 --> 00:04:04,907
In other words, you don't need to con.
94
00:04:04,908 --> 00:04:06,509
Parole officer's business card,
95
00:04:06,510 --> 00:04:08,591
your wife's Clark County
health insurance card,
96
00:04:08,592 --> 00:04:11,754
and a note...
97
00:04:11,755 --> 00:04:14,613
from a young lady named Vicki.
98
00:04:15,919 --> 00:04:17,721
Yeah, it's my 5-year-old daughter.
99
00:04:20,604 --> 00:04:22,846
How'd you know
my marriage was on the rocks?
100
00:04:24,288 --> 00:04:25,329
Is it?
101
00:04:27,731 --> 00:04:29,412
- That's quite a pull.
- [CHUCKLES]
102
00:04:29,413 --> 00:04:31,294
But it's no magic.
103
00:04:31,295 --> 00:04:32,815
Well, I don't know
if you've heard, Charles,
104
00:04:32,816 --> 00:04:34,977
but folks really can't make magic.
105
00:04:34,978 --> 00:04:36,739
I beg to differ.
106
00:04:36,740 --> 00:04:40,824
[MUSIC CONTINUES]
107
00:04:45,749 --> 00:04:49,673
You once said you always wanted
to see the Pacific Ocean.
108
00:04:51,355 --> 00:04:53,777
Ever since I was back in Georgia.
109
00:04:54,638 --> 00:04:57,197
Bus fare only got me as far as this dump.
110
00:04:58,201 --> 00:05:01,003
[WHISPERING] Close your eyes.
111
00:05:01,004 --> 00:05:02,327
Really?
112
00:05:03,487 --> 00:05:04,663
Really.
113
00:05:05,689 --> 00:05:07,165
Okay...
114
00:05:07,931 --> 00:05:10,377
Charles K. Haverford...
115
00:05:11,211 --> 00:05:12,856
if that's even your name.
116
00:05:14,436 --> 00:05:15,998
Here we go.
117
00:05:19,423 --> 00:05:22,506
[SHOCK MACHINE'S
"LOST IN THE MYSTERY" PLAYS]
118
00:05:24,788 --> 00:05:27,270
[LAUGHS]
119
00:05:27,271 --> 00:05:32,516
? It's a feeling
that's keeping me up for days ?
120
00:05:35,479 --> 00:05:40,043
? Lock me up and leave me
with no way to escape ?
121
00:05:43,807 --> 00:05:46,410
? Alleviate ?
122
00:05:48,812 --> 00:05:51,694
? The weight of it ?
123
00:05:51,695 --> 00:05:55,778
? It's not too late ?
124
00:05:55,779 --> 00:06:00,343
? It's not too late ?
125
00:06:00,344 --> 00:06:04,467
? All we're ever gonna have
is here and now ?
126
00:06:04,468 --> 00:06:08,271
? Are we lost in the mystery? ?
127
00:06:08,272 --> 00:06:13,075
? All we ever need to know
is here and now ?
128
00:06:13,076 --> 00:06:15,478
? Lost in the mystery ?
129
00:06:15,479 --> 00:06:16,599
[GASPS]
130
00:06:16,600 --> 00:06:17,920
[CHUCKLES]
131
00:06:17,921 --> 00:06:23,606
??
132
00:06:23,607 --> 00:06:28,532
? I know there's a reason
why we lost the taste ?
133
00:06:31,575 --> 00:06:36,300
? It's a meaning that we're
searching for a way to escape ?
134
00:06:39,423 --> 00:06:40,824
You did it.
135
00:06:43,307 --> 00:06:45,348
You made magic for me.
136
00:06:45,349 --> 00:06:47,431
I hope it won't be the last time.
137
00:06:50,514 --> 00:06:52,075
Promise me something.
138
00:06:53,717 --> 00:06:55,918
Let's never con each other.
139
00:06:55,919 --> 00:06:57,800
? Alleviate ?
140
00:06:57,801 --> 00:06:59,319
Never.
141
00:07:00,724 --> 00:07:03,926
? The weight of it ?
142
00:07:03,927 --> 00:07:07,129
? It's not too late ?
143
00:07:07,130 --> 00:07:09,933
[BOTH LAUGHING]
144
00:07:13,417 --> 00:07:22,144
??
145
00:07:22,145 --> 00:07:30,953
??
146
00:07:30,954 --> 00:07:39,722
??
147
00:07:39,723 --> 00:07:49,595
??
148
00:07:49,620 --> 00:07:57,618
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
149
00:08:01,184 --> 00:08:09,071
??
150
00:08:09,072 --> 00:08:12,154
[DRILL WHIRRING]
151
00:08:12,155 --> 00:08:15,238
??
152
00:08:15,239 --> 00:08:17,199
[CLATTER]
153
00:08:17,200 --> 00:08:27,730
??
154
00:08:27,731 --> 00:08:30,253
[CLATTER]
155
00:08:30,254 --> 00:08:40,263
??
156
00:08:40,264 --> 00:08:50,273
??
157
00:08:50,274 --> 00:09:00,283
??
158
00:09:00,284 --> 00:09:01,444
??
159
00:09:01,445 --> 00:09:02,565
Hey. Nick.
160
00:09:02,566 --> 00:09:04,447
What the fuck?!
161
00:09:04,448 --> 00:09:05,808
Don't say "fuck"!
162
00:09:05,809 --> 00:09:07,330
Get in the fucking car now.
163
00:09:07,331 --> 00:09:13,696
??
164
00:09:13,697 --> 00:09:17,740
[GRUNTING]
165
00:09:17,741 --> 00:09:20,823
[ENGINE REVS]
166
00:09:20,824 --> 00:09:24,907
??
167
00:09:24,908 --> 00:09:28,471
[TIRES SQUEAL]
168
00:09:28,472 --> 00:09:30,874
[DOG BARKS IN DISTANCE]
169
00:09:32,396 --> 00:09:35,478
I don't understand. Where are we going?
170
00:09:35,479 --> 00:09:37,079
- Seattle.
- Portland.
171
00:09:37,080 --> 00:09:38,361
Which one?
172
00:09:38,362 --> 00:09:39,854
- Portland.
- Seattle.
173
00:09:40,484 --> 00:09:42,232
Oh, my God.
174
00:09:43,086 --> 00:09:44,567
When are we coming back?
175
00:09:44,568 --> 00:09:46,861
Never, honey. I told you... we're moving.
176
00:09:47,371 --> 00:09:48,697
What?
177
00:09:49,733 --> 00:09:51,783
Mom, what about my stuff?
178
00:09:52,416 --> 00:09:53,936
What about school?
179
00:09:53,937 --> 00:09:55,698
We'll find you a good school.
180
00:09:55,699 --> 00:09:57,420
I like my school.
181
00:09:57,421 --> 00:09:58,741
Mom, I do.
182
00:09:58,742 --> 00:10:00,263
No, you don't. You hate it there.
183
00:10:00,264 --> 00:10:03,065
What are you talking about?
You don't know me!
184
00:10:03,066 --> 00:10:05,988
This... This is crazy.
This is... This is stupid.
185
00:10:05,989 --> 00:10:07,510
This is so like you two.
186
00:10:07,511 --> 00:10:08,991
You never tell me anything!
187
00:10:08,992 --> 00:10:10,993
Dad, I don't...
I don't really know what you do.
188
00:10:10,994 --> 00:10:12,835
Mom, I don't know who you are.
189
00:10:12,836 --> 00:10:15,037
You... You're always in trouble.
190
00:10:15,038 --> 00:10:16,519
You two, you just...
191
00:10:16,520 --> 00:10:18,282
you fuck everything up!
192
00:10:20,364 --> 00:10:22,286
[TIRES SCREECH]
193
00:10:28,091 --> 00:10:30,093
Fuck's sake!
194
00:10:31,695 --> 00:10:32,936
Charlie!
195
00:10:38,222 --> 00:10:40,543
He's right... we need to turn around,
196
00:10:40,544 --> 00:10:42,585
and we need to go back home.
197
00:10:42,586 --> 00:10:44,186
What...
198
00:10:44,544 --> 00:10:46,949
You said Fonso knows we have his money.
199
00:10:46,950 --> 00:10:49,752
You said that your...
your vision thing told you so.
200
00:10:49,753 --> 00:10:51,754
We need to get back in the car
and get the fuck out of here!
201
00:10:51,755 --> 00:10:52,995
[LAUGHS]
202
00:10:52,996 --> 00:10:54,437
I'm sorry. It's not funny.
203
00:10:54,438 --> 00:10:55,558
He will kill us.
204
00:10:55,559 --> 00:10:57,199
I know. [LAUGHING] I know.
205
00:10:57,200 --> 00:10:58,441
What is so fucking funny?
206
00:10:58,442 --> 00:10:59,922
The irony of it all.
207
00:10:59,923 --> 00:11:01,163
The irony?
208
00:11:01,164 --> 00:11:03,085
Somewhere, somebody up there...
209
00:11:03,086 --> 00:11:05,328
God, Buddha, Wicked Witch of the West,
210
00:11:05,329 --> 00:11:07,570
or all three... are staring down at me
211
00:11:07,571 --> 00:11:09,612
and laughing their fucking asses off.
212
00:11:09,613 --> 00:11:11,013
Don't you see, honey?
213
00:11:11,014 --> 00:11:14,217
I'm a fraud, a charlatan, a fake.
214
00:11:14,218 --> 00:11:16,138
So what do they give me?
215
00:11:16,139 --> 00:11:17,975
A real vision thing.
216
00:11:19,102 --> 00:11:21,584
I saw bleeding roses.
217
00:11:21,585 --> 00:11:24,587
I saw doughnuts boiling in oil.
218
00:11:24,588 --> 00:11:29,832
I saw gypsy nails
raining down from the sky.
219
00:11:29,833 --> 00:11:32,675
I saw the future, Linda.
220
00:11:32,676 --> 00:11:34,156
And I was afraid.
221
00:11:34,157 --> 00:11:36,439
Well, I'm not afraid anymore.
222
00:11:36,440 --> 00:11:37,931
Honey.
223
00:11:38,642 --> 00:11:40,202
I am.
224
00:11:40,203 --> 00:11:42,885
I am fucking terrified, Charlie.
225
00:11:42,886 --> 00:11:44,487
No, no, no, no, honey.
It's gonna be all right.
226
00:11:44,488 --> 00:11:47,250
All we have to do is stick to the plan.
227
00:11:47,251 --> 00:11:49,652
The... The plan?
I thought this was the plan.
228
00:11:49,653 --> 00:11:51,494
I thought that we were
gonna get the fuck out.
229
00:11:51,495 --> 00:11:54,617
No, the plan we made in Vegas...
230
00:11:54,618 --> 00:11:57,740
to have our own shop in sunny L. A.
231
00:11:57,741 --> 00:12:01,162
Next to swimming pools
and fucking movie stars.
232
00:12:02,025 --> 00:12:04,787
We need to go home
and give Fonso his money
233
00:12:04,788 --> 00:12:06,790
and get him out of our lives.
234
00:12:08,392 --> 00:12:10,633
What about White T, Incorporated?
235
00:12:10,634 --> 00:12:12,315
What about that?
Don't we still work for them?
236
00:12:12,316 --> 00:12:13,996
I have a plan for that, too.
237
00:12:13,997 --> 00:12:15,927
It's gonna take a little while,
238
00:12:16,640 --> 00:12:18,642
but we're gonna get them all out.
239
00:12:20,484 --> 00:12:21,725
Then what?
240
00:12:25,209 --> 00:12:27,651
And then we'll live happily ever after.
241
00:12:31,375 --> 00:12:32,816
- [CAR DOOR CLOSES]
- Hey!
242
00:12:33,697 --> 00:12:35,258
Are we moving or what?!
243
00:12:35,259 --> 00:12:38,541
Change of plans, buddy. Change of plans.
244
00:12:38,542 --> 00:12:44,507
??
245
00:12:44,508 --> 00:12:47,070
[ENGINE STARTS]
246
00:12:49,313 --> 00:12:52,795
[SIRENS WAILING]
247
00:12:52,796 --> 00:12:55,758
Come on, man. I got children.
248
00:12:55,759 --> 00:12:58,001
Can't we just fucking go already?
249
00:12:59,963 --> 00:13:01,514
You asshole.
250
00:13:02,206 --> 00:13:04,127
What is taking so long?
251
00:13:08,171 --> 00:13:09,453
Ma?
252
00:13:12,376 --> 00:13:13,617
Ma!
253
00:13:19,823 --> 00:13:22,386
[POLICE RADIO CHATTER]
254
00:13:27,070 --> 00:13:29,072
[ENGINE SHUTS OFF]
255
00:13:31,315 --> 00:13:33,757
[INDISTINCT TALKING]
256
00:13:37,721 --> 00:13:39,443
I got your message.
257
00:13:43,046 --> 00:13:44,641
Leaving town?
258
00:13:45,088 --> 00:13:46,643
Thought about it.
259
00:13:46,970 --> 00:13:48,728
But I didn't think you'd like it.
260
00:13:49,854 --> 00:13:51,455
Well, that's good thinking.
261
00:13:53,937 --> 00:13:55,902
I was thinking, too...
262
00:13:56,694 --> 00:13:58,502
about your magic trick.
263
00:14:01,144 --> 00:14:02,985
White Tony fucked me.
264
00:14:02,986 --> 00:14:05,428
The bride and groom
were supposed to disappear
265
00:14:05,429 --> 00:14:07,790
and a wedding cake appear.
266
00:14:07,791 --> 00:14:10,633
Someone swapped a corpse for the cake.
267
00:14:10,634 --> 00:14:12,635
[METAL CLATTERS]
268
00:14:12,636 --> 00:14:14,878
[POLICE RADIO CHATTER]
269
00:14:18,922 --> 00:14:21,245
Speak of the devil.
270
00:14:23,487 --> 00:14:26,289
White Tony insulted Ma,
271
00:14:26,290 --> 00:14:31,020
so she bashed a hole in his head
with her favorite hammer.
272
00:14:32,256 --> 00:14:33,536
Sir?
273
00:14:33,537 --> 00:14:35,775
Can you please remain with your family?
274
00:14:36,660 --> 00:14:38,382
Of course, Officer.
275
00:14:48,352 --> 00:14:52,236
Take very good care of my money.
276
00:14:54,037 --> 00:14:55,879
Yeah. Yeah, I will.
277
00:15:01,885 --> 00:15:03,407
[CAR DOOR OPENS]
278
00:15:08,011 --> 00:15:09,726
Everything's gonna be fine.
279
00:15:11,054 --> 00:15:12,255
[ENGINE STARTS]
280
00:15:12,256 --> 00:15:14,377
[SIREN WAILING]
281
00:15:14,378 --> 00:15:24,387
??
282
00:15:24,388 --> 00:15:34,357
??
283
00:15:34,358 --> 00:15:36,719
??
284
00:15:36,720 --> 00:15:38,841
[SIGHS]
285
00:15:38,842 --> 00:15:48,211
??
286
00:15:48,212 --> 00:15:50,213
??
287
00:15:50,214 --> 00:15:54,377
[DRILL WHIRRING]
288
00:15:54,378 --> 00:16:04,387
??
289
00:16:04,388 --> 00:16:07,790
??
290
00:16:07,791 --> 00:16:09,031
[SIGHS]
291
00:16:09,032 --> 00:16:11,874
[DRAWER CLATTERS]
292
00:16:11,875 --> 00:16:21,884
??
293
00:16:21,885 --> 00:16:27,210
??
294
00:16:27,211 --> 00:16:32,535
??
295
00:16:32,536 --> 00:16:37,540
[METAL CREAKING]
296
00:16:37,541 --> 00:16:47,310
??
297
00:16:47,311 --> 00:16:57,119
??
298
00:16:57,120 --> 00:16:58,921
[SNIFFLES]
299
00:16:58,922 --> 00:17:08,691
??
300
00:17:08,692 --> 00:17:18,541
??
301
00:17:18,542 --> 00:17:20,583
[SWITCH CLICKS]
302
00:17:20,584 --> 00:17:23,307
??
303
00:17:31,435 --> 00:17:34,437
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
304
00:17:34,438 --> 00:17:37,480
[KEYS JINGLE]
305
00:17:37,481 --> 00:17:39,763
[CONVERSATIONS STOP]
306
00:17:47,491 --> 00:17:49,893
[CLEARS THROAT, SNIFFLES]
307
00:18:01,064 --> 00:18:03,906
May I have this seat?
308
00:18:03,907 --> 00:18:05,388
Fuck off.
309
00:18:05,389 --> 00:18:06,652
[SCOFFS]
310
00:18:08,312 --> 00:18:11,193
Is it necessary... the foul language?
311
00:18:11,194 --> 00:18:14,757
Is that kind of talk
absolutely necessary?
312
00:18:14,758 --> 00:18:16,078
Hmm?
313
00:18:17,200 --> 00:18:19,682
Fuck... off.
314
00:18:19,683 --> 00:18:21,724
Take mine. I'll stand.
315
00:18:21,725 --> 00:18:23,246
Oh, no, no, no.
316
00:18:23,247 --> 00:18:26,449
I'm sure the young lady
will do the right thing.
317
00:18:26,450 --> 00:18:28,891
This young lady's
gonna fuck you up, bitch.
318
00:18:28,892 --> 00:18:30,373
Oh!
319
00:18:30,374 --> 00:18:34,056
Foul language
and threat of physical violence.
320
00:18:34,057 --> 00:18:35,378
Hmm.
321
00:18:35,379 --> 00:18:38,581
The hallmarks of the weak and foolish.
322
00:18:38,582 --> 00:18:42,024
Yo, I mean it. I will hurt you.
323
00:18:42,025 --> 00:18:44,026
- Do you? Do you really mean it?
- Mm-hmm.
324
00:18:44,027 --> 00:18:47,069
Are you so foolish as to add assault
325
00:18:47,070 --> 00:18:48,871
to the myriad of your charges
326
00:18:48,872 --> 00:18:51,474
and ensure that you're going
to be held here without bail?
327
00:18:51,475 --> 00:18:54,076
[MURMURING]
328
00:18:54,077 --> 00:18:56,118
Oh, so, you... you want this seat.
329
00:18:56,119 --> 00:18:57,400
Yes.
330
00:18:57,401 --> 00:18:58,642
All right.
331
00:19:05,849 --> 00:19:07,291
[URINATING]
332
00:19:11,775 --> 00:19:13,497
Mm-hmm.
333
00:19:30,274 --> 00:19:31,994
Damn, bitch.
334
00:19:31,995 --> 00:19:33,557
Thank you.
335
00:19:38,242 --> 00:19:40,563
Mm. Coffee.
336
00:19:40,564 --> 00:19:42,245
Coffee is brewing.
337
00:19:42,246 --> 00:19:43,766
I've made eggs.
338
00:19:43,767 --> 00:19:46,008
I don't need eggs. I need matches.
339
00:19:46,009 --> 00:19:47,169
Uh, junk drawer.
340
00:19:47,170 --> 00:19:48,731
Ah.
341
00:19:48,732 --> 00:19:50,092
[DRAWER OPENS]
342
00:19:50,093 --> 00:19:51,374
Smoking again?
343
00:19:51,375 --> 00:19:53,856
I need it again.
344
00:19:53,857 --> 00:19:55,017
Thanks.
345
00:19:55,018 --> 00:19:56,619
Nick! Time for school!
346
00:19:56,620 --> 00:19:59,849
Whoa, whoa, whoa! Not so loud!
347
00:20:00,544 --> 00:20:02,585
Sylvia, what are you doing here?
348
00:20:02,586 --> 00:20:04,827
Looking for a Bloody Mary. [SIGHS]
349
00:20:04,828 --> 00:20:07,830
No, I mean, what are you
still doing here?
350
00:20:07,831 --> 00:20:10,873
Shouldn't you be on some sort of
cruise ship by now or something?
351
00:20:10,874 --> 00:20:12,555
Oh, shit. You actually believed me?
352
00:20:12,556 --> 00:20:13,676
[SCOFFS]
353
00:20:13,677 --> 00:20:15,918
I needed a place to crash,
354
00:20:15,919 --> 00:20:18,241
and I know your door's always open.
355
00:20:18,242 --> 00:20:19,682
I wuv you, big brother.
356
00:20:19,683 --> 00:20:21,964
Nick! Get up for school, please!
357
00:20:21,965 --> 00:20:24,607
And what the fuck was
all that noise about last night?
358
00:20:24,608 --> 00:20:26,249
Long story.
359
00:20:26,250 --> 00:20:28,251
Nick! Did you hear me?
360
00:20:28,252 --> 00:20:29,452
Yeah. What?
361
00:20:29,453 --> 00:20:31,414
Get ready for school, please.
362
00:20:31,415 --> 00:20:33,776
Yeah, I'm ready, Dad.
363
00:20:33,777 --> 00:20:34,938
Oh.
364
00:20:36,820 --> 00:20:39,742
[DOOR OPENS, CLOSES]
365
00:20:39,743 --> 00:20:41,345
[SIGHS]
366
00:20:46,950 --> 00:20:48,751
Hon, Nick's ready to go to school.
367
00:20:48,752 --> 00:20:51,394
Uh, I'd take him, but...
368
00:20:51,395 --> 00:20:53,397
I got a regular this morning.
369
00:20:54,718 --> 00:20:56,359
You never told me where.
370
00:20:56,360 --> 00:20:57,990
Where what?
371
00:20:58,682 --> 00:21:00,724
Where you hid our bundles of joy.
372
00:21:07,811 --> 00:21:09,168
[CLANK]
373
00:21:09,973 --> 00:21:11,879
It was a bitch to jack up.
374
00:21:13,047 --> 00:21:16,300
And for the record,
they're Fonso's bundles of joy.
375
00:21:21,225 --> 00:21:23,026
[SIGHING] I know, I know.
376
00:21:25,349 --> 00:21:26,669
Hey, Linda.
377
00:21:26,670 --> 00:21:29,191
[LAUGHS] Hi, Marty. How are you?
378
00:21:29,192 --> 00:21:30,753
Ugh... I can't.
379
00:21:30,754 --> 00:21:31,954
Oh, it's open.
380
00:21:31,955 --> 00:21:33,237
Thanks.
381
00:21:40,203 --> 00:21:41,575
[CAR DOOR CLOSES]
382
00:21:43,006 --> 00:21:44,887
Good morning.
383
00:21:44,888 --> 00:21:46,250
Good morning.
384
00:21:51,375 --> 00:21:52,378
What?
385
00:21:53,421 --> 00:21:55,258
That's what I'm wondering.
386
00:21:55,259 --> 00:21:56,882
What's going on in there?
387
00:21:57,821 --> 00:21:59,176
Can we just go?
388
00:22:00,103 --> 00:22:01,265
No.
389
00:22:02,866 --> 00:22:06,829
Honey, I want to talk to you
about last night.
390
00:22:07,393 --> 00:22:08,431
I'm gonna be late.
391
00:22:08,432 --> 00:22:10,393
Well, I'll write you a note.
392
00:22:10,394 --> 00:22:12,595
You must be pretty pissed off.
393
00:22:12,596 --> 00:22:14,036
You think?
394
00:22:14,037 --> 00:22:16,527
Well, I don't blame you. I would be, too.
395
00:22:17,281 --> 00:22:19,363
I know how upsetting it is to move,
396
00:22:19,923 --> 00:22:21,991
especially in the middle
of the school year.
397
00:22:22,326 --> 00:22:25,568
I mean, Christ, my mom moved me
seven times in eight years.
398
00:22:25,569 --> 00:22:27,410
But your dad and I talked about it,
399
00:22:27,411 --> 00:22:29,206
and we're not going anywhere.
400
00:22:29,853 --> 00:22:31,054
Great.
401
00:22:32,976 --> 00:22:34,086
We done?
402
00:22:34,920 --> 00:22:36,300
I guess we are.
403
00:22:43,667 --> 00:22:47,069
[SEAT BELT CLICKS]
404
00:22:47,070 --> 00:22:48,992
[ENGINE STARTS]
405
00:22:58,362 --> 00:23:02,045
[BREATHING DEEPLY]
406
00:23:05,529 --> 00:23:07,690
The Hanged Man?! What?!
407
00:23:07,691 --> 00:23:09,692
I die of autoerotic asphyxiation?
408
00:23:09,693 --> 00:23:11,574
[CHUCKLING] No, Marty, I told you.
409
00:23:11,575 --> 00:23:13,696
The images of the tarot are not literal.
410
00:23:13,697 --> 00:23:16,699
The Hanged Man tells me
that you're at a crossroads.
411
00:23:16,700 --> 00:23:18,672
Ugh. What a week I've had.
412
00:23:19,507 --> 00:23:20,863
Tell me about it.
413
00:23:20,864 --> 00:23:23,185
Well, first,
the scuttlebutt at the studio
414
00:23:23,186 --> 00:23:25,588
is that my baby,
the project I'm developing,
415
00:23:25,589 --> 00:23:27,310
is in the proverbial shitter.
416
00:23:27,311 --> 00:23:29,432
Then the other night,
my on-again/off-again boyfriend
417
00:23:29,433 --> 00:23:32,194
text-dumps me from our favorite bar-cade.
418
00:23:32,195 --> 00:23:34,557
Oh, and then Cap'n Fluffs had a seizure!
419
00:23:34,558 --> 00:23:35,942
Your dog?
420
00:23:35,943 --> 00:23:37,159
- My cat.
- Your cat.
421
00:23:37,160 --> 00:23:39,362
And now he's on meds that cost $30 a pop.
422
00:23:39,363 --> 00:23:42,725
And the final insult, Charlie,
is that all this stress
423
00:23:42,726 --> 00:23:44,647
has made me go
temporarily blind in one eye.
424
00:23:44,648 --> 00:23:46,889
Where are you? Can't see you.
Oh, I don't know.
425
00:23:46,890 --> 00:23:47,970
There you are!
426
00:23:47,971 --> 00:23:49,852
That is a lot of crossroads.
427
00:23:49,853 --> 00:23:51,654
- [SIGHS]
- You know that the Hanged Man
428
00:23:51,655 --> 00:23:55,258
can also indicate
that you are neglecting...
429
00:23:55,259 --> 00:23:56,979
your spiritual self.
430
00:23:56,980 --> 00:23:58,661
Whoa. What's up with that?
431
00:23:58,662 --> 00:24:01,544
It means different things
to different people.
432
00:24:01,545 --> 00:24:03,666
It's... It's part of all of our lives.
433
00:24:03,667 --> 00:24:06,550
There's something
that you need to, um, focus on.
434
00:24:08,071 --> 00:24:09,832
I'm not gonna even ask what that one is.
435
00:24:09,833 --> 00:24:11,274
The Five of Swords.
436
00:24:11,275 --> 00:24:13,477
It can be both a beacon of hope...
437
00:24:14,895 --> 00:24:16,239
and a dire warning.
438
00:24:16,240 --> 00:24:17,880
Oh, God.
439
00:24:17,881 --> 00:24:20,724
When reversed,
it speaks to recent losses.
440
00:24:22,646 --> 00:24:25,167
Losses that have hit you very hard.
441
00:24:25,168 --> 00:24:26,369
No shit, Sherlock.
442
00:24:26,370 --> 00:24:27,651
There's more.
443
00:24:29,533 --> 00:24:34,456
Though... you are in a state
of unhappiness due to others,
444
00:24:35,249 --> 00:24:38,060
only you can pull yourself out.
445
00:24:38,061 --> 00:24:44,907
??
446
00:24:44,908 --> 00:24:51,794
??
447
00:24:51,795 --> 00:24:58,641
??
448
00:24:58,642 --> 00:25:00,604
[MARTY'S VOICE] What if I fail?
449
00:25:02,846 --> 00:25:04,848
I mean, what if I can't pull myself out?
450
00:25:08,212 --> 00:25:09,532
[INHALES SHARPLY]
451
00:25:09,533 --> 00:25:11,094
Uh, you have to.
452
00:25:12,936 --> 00:25:14,204
You have to.
453
00:25:15,819 --> 00:25:17,180
Let's keep going.
454
00:25:21,265 --> 00:25:25,788
[INDISTINCT CONVERSATIONS IN DISTANCE]
455
00:25:25,789 --> 00:25:28,030
[KEYS JINGLE, GATE OPENS]
456
00:25:28,031 --> 00:25:30,033
Marks, Rita W.
457
00:25:33,557 --> 00:25:34,837
Hold on.
458
00:25:34,838 --> 00:25:36,479
[SNIFFS]
459
00:25:36,480 --> 00:25:40,162
Has this cell been serviced
in the last 24 hours?
460
00:25:40,163 --> 00:25:43,246
This is absolutely unacceptable.
461
00:25:43,247 --> 00:25:46,369
Mrs. Marks, I'm so sorry.
462
00:25:46,370 --> 00:25:49,212
Get her cleaned up,
return her personal effects,
463
00:25:49,213 --> 00:25:51,335
and bring her to me
as quickly as possible.
464
00:25:57,821 --> 00:25:59,742
Take care, Sharon.
465
00:25:59,743 --> 00:26:02,385
I do hope your mother's chemo goes well.
466
00:26:02,386 --> 00:26:03,827
Thanks, Rita.
467
00:26:06,910 --> 00:26:08,712
Right this way, ma'am.
468
00:26:12,356 --> 00:26:22,044
??
469
00:26:22,045 --> 00:26:31,734
??
470
00:26:31,735 --> 00:26:41,384
??
471
00:26:41,385 --> 00:26:51,073
??
472
00:26:51,074 --> 00:26:53,436
Ah.
473
00:26:53,437 --> 00:26:55,679
Sit, please.
474
00:27:00,684 --> 00:27:02,229
[CLEARS THROAT]
475
00:27:03,767 --> 00:27:05,649
Have a muffin.
476
00:27:07,411 --> 00:27:09,893
These here are gluten-free.
477
00:27:12,256 --> 00:27:14,575
I made them myself,
so I know they're good.
478
00:27:15,379 --> 00:27:19,061
It seems you're not
a court-appointed attorney.
479
00:27:19,062 --> 00:27:21,744
You don't appear to be a policeman,
480
00:27:21,745 --> 00:27:23,500
so you are a baker.
481
00:27:23,987 --> 00:27:26,028
[LAUGHS]
482
00:27:26,029 --> 00:27:27,750
Not if you ask my son.
483
00:27:27,751 --> 00:27:33,035
I- I-I think his exact words
were, "This sucks, Dad."
484
00:27:33,343 --> 00:27:35,438
Teenagers, right?
485
00:27:35,439 --> 00:27:38,474
Please... try one. You must be starved.
486
00:27:38,922 --> 00:27:40,643
I know all about starving.
487
00:27:40,644 --> 00:27:42,245
Mm. That's right.
488
00:27:42,246 --> 00:27:45,048
You grew up in the slums of Belgrade.
489
00:27:48,412 --> 00:27:49,692
Birth name... unknown.
490
00:27:49,693 --> 00:27:52,154
Birth date... unknown.
491
00:27:52,616 --> 00:27:55,741
Is it polite to ask a woman her age?
492
00:27:56,900 --> 00:28:00,943
Married in what is now Serbia in 1967...
493
00:28:00,944 --> 00:28:03,145
an arranged marriage to your cousin,
494
00:28:03,146 --> 00:28:04,907
one Tibor Marks.
495
00:28:04,908 --> 00:28:07,189
You make it sound so romantic.
496
00:28:07,190 --> 00:28:08,911
[CHUCKLES]
497
00:28:08,912 --> 00:28:14,477
Uh, you and your husband
immigrated to the U. S. in 1972
498
00:28:14,478 --> 00:28:17,960
on what were most likely forged papers.
499
00:28:17,961 --> 00:28:20,363
Uh, ended up in Phoenix,
500
00:28:20,364 --> 00:28:23,806
joining a Romani crime family
there, led by one...
501
00:28:23,807 --> 00:28:26,769
Joe-sip "Big Jim" Turner.
502
00:28:26,770 --> 00:28:28,291
"Yo-sip."
503
00:28:28,292 --> 00:28:30,733
"Yo-sip." That is how you pronounce it.
504
00:28:30,734 --> 00:28:32,174
Sorry.
505
00:28:32,175 --> 00:28:33,736
"Yo-sip."
506
00:28:33,737 --> 00:28:37,940
Uh, your son, Alfonso, was born in 1976,
507
00:28:37,941 --> 00:28:40,943
the same year that you and Tibor
508
00:28:40,944 --> 00:28:43,266
relocated to the greater Los Angeles area
509
00:28:43,267 --> 00:28:47,109
to start your own crime family.
510
00:28:47,110 --> 00:28:49,111
The Marks family and its associates
511
00:28:49,112 --> 00:28:52,074
currently run a series of
fortune-telling establishments,
512
00:28:52,075 --> 00:28:54,317
as well as being implicated
513
00:28:54,318 --> 00:28:58,160
in various home-repair
and distraction thefts,
514
00:28:58,161 --> 00:29:00,483
insurance fraud, burglaries...
515
00:29:00,484 --> 00:29:03,286
et cetera, et cetera, et cetera.
516
00:29:03,287 --> 00:29:07,170
Little of that is my concern,
nor my jurisdiction.
517
00:29:08,732 --> 00:29:10,493
But...
518
00:29:10,494 --> 00:29:12,935
an LAPD Psychic Fraud Task Force
519
00:29:12,936 --> 00:29:18,341
recently uncovered evidence
of interstate wire fraud.
520
00:29:18,824 --> 00:29:21,704
That is my concern.
521
00:29:22,578 --> 00:29:24,079
Oh.
522
00:29:24,548 --> 00:29:26,990
You don't work over there at all.
523
00:29:28,472 --> 00:29:30,314
You work over there.
524
00:29:32,676 --> 00:29:34,317
Foster Hilburn,
525
00:29:34,318 --> 00:29:36,880
Assistant U. S. Attorney,
Central District of California.
526
00:29:39,563 --> 00:29:42,605
As you probably surmised,
527
00:29:42,606 --> 00:29:45,007
we've been building quite a RICO case.
528
00:29:45,008 --> 00:29:47,769
Three states, six crime families...
529
00:29:48,252 --> 00:29:50,613
the Turners, Rankos, Millers... others.
530
00:29:50,614 --> 00:29:52,615
Pending charges include
racketeering, money laundering,
531
00:29:52,616 --> 00:29:54,096
wire fraud, identity theft...
532
00:29:54,097 --> 00:29:59,463
You want me to betray my own people?
533
00:30:02,506 --> 00:30:04,453
Seems pretty obvious.
534
00:30:05,429 --> 00:30:07,271
They betrayed you first.
535
00:30:12,556 --> 00:30:14,918
I think I'll try one of your muffins.
536
00:30:18,800 --> 00:30:21,964
Top of the line
is our Monarch Collection.
537
00:30:21,965 --> 00:30:25,047
Steel construction, Pearl Crepe interior.
538
00:30:25,048 --> 00:30:26,929
Available in a variety of colors,
539
00:30:26,930 --> 00:30:31,013
including Going Home Blue,
Sacred Heart Red,
540
00:30:31,014 --> 00:30:33,337
and Lakers Purple and Gold.
541
00:30:34,378 --> 00:30:35,567
That one.
542
00:30:36,220 --> 00:30:39,141
Um... that's our Lady Guadalupe model.
543
00:30:39,142 --> 00:30:40,463
Mm-hmm.
544
00:30:40,464 --> 00:30:42,505
White finish with gold highlights,
545
00:30:42,506 --> 00:30:44,548
meant for... ladies.
546
00:30:47,190 --> 00:30:52,154
Um... we have some more, uh,
masculine color schemes.
547
00:30:52,155 --> 00:30:55,598
Was the deceased
an avid hunter or golfer?
548
00:30:55,599 --> 00:30:58,081
Did White Tony have a favorite color?
549
00:30:59,508 --> 00:31:00,634
White.
550
00:31:01,245 --> 00:31:04,006
Ah. Indeed.
551
00:31:04,007 --> 00:31:07,890
Then... let me recommend
the Lady Guadalupe.
552
00:31:07,891 --> 00:31:09,932
[CHUCKLES] Why be gender-specific in...
553
00:31:09,933 --> 00:31:11,854
- Oh. Hey, hey! Hey!
- ...these... modern... times.
554
00:31:11,855 --> 00:31:14,457
Don't you dare eat on the sofa!
555
00:31:14,458 --> 00:31:15,818
Give me that.
556
00:31:15,819 --> 00:31:16,899
Let it go.
557
00:31:16,900 --> 00:31:18,781
Stop! Wash your hands.
558
00:31:18,782 --> 00:31:21,944
Do not touch this.
559
00:31:21,945 --> 00:31:23,145
My God.
560
00:31:23,146 --> 00:31:25,629
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
561
00:31:32,916 --> 00:31:34,437
Simza, dear.
562
00:31:34,438 --> 00:31:37,800
I don't suppose you have
the password for the Wi-Fi.
563
00:31:37,801 --> 00:31:40,963
You kidding me? Tony never told me shit.
564
00:31:40,964 --> 00:31:43,005
It's "WhiteTonysWifi."
565
00:31:43,006 --> 00:31:44,247
Really?
566
00:31:44,248 --> 00:31:45,679
Thank you.
567
00:31:46,450 --> 00:31:47,931
Mrs. Ranko.
568
00:31:48,372 --> 00:31:49,852
Yes, what is it, Sophie?
569
00:31:49,853 --> 00:31:51,814
A gadje at the back door.
570
00:31:51,815 --> 00:31:54,057
Wants to pay his respects.
571
00:32:08,832 --> 00:32:10,829
You got balls coming here.
572
00:32:11,715 --> 00:32:14,076
I'm here to give my condolences.
573
00:32:14,077 --> 00:32:17,481
You're gonna need condolences
after your stupid magic trick.
574
00:32:18,762 --> 00:32:20,923
The families were to be united.
575
00:32:20,924 --> 00:32:23,286
You opened an old wound
and tore us all apart.
576
00:32:23,287 --> 00:32:25,087
Simza, it wasn't me.
577
00:32:25,088 --> 00:32:27,049
Your husband... rest his soul...
orchestrated that.
578
00:32:27,050 --> 00:32:28,491
He wanted to hurt Fonso.
579
00:32:28,492 --> 00:32:30,653
And who gave him that idea, huh?
580
00:32:30,654 --> 00:32:31,934
You.
581
00:32:31,935 --> 00:32:34,186
You give me way too much credit.
582
00:32:34,618 --> 00:32:35,979
Do I?
583
00:32:38,542 --> 00:32:41,693
So, who do you think
really killed my Tony?
584
00:32:42,706 --> 00:32:44,026
Rita?
585
00:32:44,027 --> 00:32:46,029
I don't know. I'm not sure.
586
00:32:48,472 --> 00:32:49,673
Fonso?
587
00:32:51,275 --> 00:32:52,995
If he did,
588
00:32:52,996 --> 00:32:55,279
there's not enough evidence
to arrest him.
589
00:33:01,725 --> 00:33:03,126
Thank you for these.
590
00:33:05,369 --> 00:33:07,330
You're a nice gadje.
591
00:33:07,331 --> 00:33:08,931
Respectful.
592
00:33:08,932 --> 00:33:10,373
You're the boss.
593
00:33:10,374 --> 00:33:12,335
I was the boss's wife.
594
00:33:12,336 --> 00:33:14,417
Now I'm the boss's mother.
595
00:33:14,976 --> 00:33:16,819
[CHUCKLES]
596
00:33:16,820 --> 00:33:18,730
Tradition, right?
597
00:33:19,503 --> 00:33:20,703
- Jun-Bi!
- Jun-Bi!
598
00:33:20,704 --> 00:33:22,665
Good. Now bounce.
599
00:33:22,666 --> 00:33:24,627
And punch.
600
00:33:24,628 --> 00:33:25,788
And punch.
601
00:33:25,789 --> 00:33:26,989
"Jun-Bi" with a punch. Ready?
602
00:33:26,990 --> 00:33:28,150
- Jun-Bi!
- Jun-Bi! - Jun-Bi!
603
00:33:28,151 --> 00:33:29,592
Good!
604
00:33:29,593 --> 00:33:31,634
[WHISPERING] LaLa.
605
00:33:31,635 --> 00:33:34,277
LaLa.
606
00:33:34,278 --> 00:33:35,759
Kick some ass.
607
00:33:37,761 --> 00:33:38,761
Yeah. [CELLPHONE BUZZING]
608
00:33:38,762 --> 00:33:40,122
Side kick!
609
00:33:40,123 --> 00:33:41,604
Good.
610
00:33:41,605 --> 00:33:43,366
Back kick! Good.
611
00:33:43,367 --> 00:33:45,288
Spin! Good! Good.
612
00:33:45,289 --> 00:33:47,169
Yes. Make some noise.
613
00:33:47,170 --> 00:33:48,170
Huzzah!
614
00:33:48,171 --> 00:33:49,692
- Huzzah!
- Good. One more.
615
00:33:49,693 --> 00:33:50,693
Yeah?
616
00:33:50,694 --> 00:33:51,814
Fonso, it's me.
617
00:33:51,815 --> 00:33:53,376
I got a message for you.
618
00:33:53,377 --> 00:33:54,577
Really?
619
00:33:54,578 --> 00:33:55,858
From Simza.
620
00:33:55,859 --> 00:33:57,227
What?
621
00:33:58,061 --> 00:33:59,342
You saw her?
622
00:33:59,343 --> 00:34:01,063
Well, I work for her, remember?
623
00:34:01,064 --> 00:34:02,785
I'm at her house.
624
00:34:02,786 --> 00:34:03,942
Oh.
625
00:34:05,148 --> 00:34:07,670
And she asked about me?
626
00:34:07,671 --> 00:34:09,406
Yeah. She's worried about you.
627
00:34:10,394 --> 00:34:12,034
And there's more.
628
00:34:12,035 --> 00:34:14,677
The Council... it's calling
for a kris about you.
629
00:34:14,678 --> 00:34:16,038
They're holding you responsible
630
00:34:16,039 --> 00:34:18,322
for the bad blood between the families.
631
00:34:20,083 --> 00:34:22,645
You... you're coming, too.
632
00:34:22,646 --> 00:34:24,767
No, I don't think that's a good idea.
633
00:34:24,768 --> 00:34:27,290
Just tell them what you told me.
634
00:34:27,291 --> 00:34:28,758
White...
635
00:34:29,493 --> 00:34:32,495
[QUIETLY] White Tony.
It was all his doing.
636
00:34:32,496 --> 00:34:34,897
Fonso, I cannot take your side on this.
637
00:34:34,898 --> 00:34:36,266
You know that.
638
00:34:36,780 --> 00:34:38,262
You be there.
639
00:34:41,985 --> 00:34:43,867
[ENGINE STARTS]
640
00:34:48,832 --> 00:34:50,513
Dad, we're so late!
641
00:34:50,514 --> 00:34:53,116
It's okay, Mateo.
Just join in. Just join in.
642
00:34:57,801 --> 00:34:59,562
[SIGHS]
643
00:34:59,563 --> 00:35:02,085
[INSTRUCTOR TALKING INDISTINCTLY]
644
00:35:08,292 --> 00:35:14,817
??
645
00:35:14,818 --> 00:35:21,384
??
646
00:35:21,385 --> 00:35:23,506
You.
647
00:35:23,507 --> 00:35:25,027
Yeah.
648
00:35:25,028 --> 00:35:34,277
??
649
00:35:34,278 --> 00:35:36,879
Thought you looked familiar.
650
00:35:36,880 --> 00:35:38,841
I thought that, too.
651
00:35:38,842 --> 00:35:45,888
??
652
00:35:45,889 --> 00:35:47,730
Which one's yours?
653
00:35:47,731 --> 00:35:54,937
??
654
00:35:54,938 --> 00:35:58,141
Front row... on the end.
655
00:35:59,423 --> 00:36:00,703
Yeah.
656
00:36:00,704 --> 00:36:01,944
Side kick!
657
00:36:01,945 --> 00:36:03,706
- Yellow belt?
- Upper cut?
658
00:36:03,707 --> 00:36:05,428
She's good.
659
00:36:05,429 --> 00:36:07,910
Hook! And jab!
660
00:36:07,911 --> 00:36:10,073
Been coming here about a year.
661
00:36:13,076 --> 00:36:14,238
Yours?
662
00:36:18,682 --> 00:36:20,003
White belt.
663
00:36:22,806 --> 00:36:24,368
He's getting there.
664
00:36:28,932 --> 00:36:30,974
And the bride last night?
665
00:36:32,616 --> 00:36:34,817
She yours, too?
666
00:36:34,818 --> 00:36:36,260
My oldest.
667
00:36:37,901 --> 00:36:39,543
Congratulations.
668
00:36:41,545 --> 00:36:43,267
Thanks.
669
00:36:47,391 --> 00:36:49,832
We should talk.
670
00:36:49,833 --> 00:36:51,315
After this.
671
00:36:52,956 --> 00:36:54,797
Bring my Rolex.
672
00:36:54,798 --> 00:36:58,842
??
673
00:36:59,963 --> 00:37:00,964
Dinner!
674
00:37:07,451 --> 00:37:09,212
You're not eating with us?
675
00:37:09,213 --> 00:37:10,613
I told you... I'm going out.
676
00:37:10,614 --> 00:37:12,655
That's tonight?
677
00:37:12,656 --> 00:37:14,378
Then I'm going with you.
678
00:37:15,899 --> 00:37:18,541
Tonight, we have
pork Parmesan with linguine,
679
00:37:18,542 --> 00:37:20,863
grilled asparagus, and arugula salad.
680
00:37:20,864 --> 00:37:22,545
Bon app�tit.
681
00:37:22,546 --> 00:37:24,186
Where's the vegan option?
682
00:37:24,597 --> 00:37:26,028
Vegan option?
683
00:37:26,029 --> 00:37:27,029
[CHUCKLES]
684
00:37:27,030 --> 00:37:29,552
I'm kidding! God!
685
00:37:29,553 --> 00:37:31,775
Don't mess with the chef.
686
00:37:32,734 --> 00:37:34,076
I need to do this alone.
687
00:37:34,077 --> 00:37:36,158
Don't worry. Stay here.
688
00:37:36,159 --> 00:37:37,721
I got to go change.
689
00:37:42,526 --> 00:37:44,528
[SIGHS]
690
00:37:47,291 --> 00:37:57,099
??
691
00:37:57,100 --> 00:38:03,867
??
692
00:38:08,592 --> 00:38:14,677
??
693
00:38:14,678 --> 00:38:16,479
[SIGHS]
694
00:38:16,480 --> 00:38:21,404
??
695
00:38:21,405 --> 00:38:23,206
[GROANS]
696
00:38:23,207 --> 00:38:25,488
You really didn't think I'd
just do as I'm told, did you?
697
00:38:25,489 --> 00:38:26,849
Actually, no.
698
00:38:26,850 --> 00:38:28,691
[GARAGE DOOR OPENS]
699
00:38:28,692 --> 00:38:30,333
[ENGINE STARTS]
700
00:38:30,334 --> 00:38:34,378
??
701
00:38:40,384 --> 00:38:43,426
You know what?
I don't need you fuckers anyway!
702
00:38:43,427 --> 00:38:46,309
You always needed me
more than I needed you!
703
00:38:46,310 --> 00:38:48,226
That doesn't sound good.
704
00:38:48,832 --> 00:38:51,073
I'm... I'm embarrassing myself?
705
00:38:51,074 --> 00:38:53,115
You're a fucking embarrassment!
706
00:38:53,116 --> 00:38:54,957
??
707
00:38:54,958 --> 00:38:57,000
You saw something, didn't you?
708
00:38:59,122 --> 00:39:00,822
Your vision thing.
709
00:39:01,565 --> 00:39:03,032
Maybe.
710
00:39:04,087 --> 00:39:06,048
- Fuck you.
- [DOOR OPENS]
711
00:39:06,049 --> 00:39:07,290
Fuck all of you!
712
00:39:07,291 --> 00:39:08,621
[DOOR SLAMS]
713
00:39:09,813 --> 00:39:12,656
[BREATHING HEAVILY]
714
00:39:30,810 --> 00:39:32,436
They banished me.
715
00:39:35,940 --> 00:39:37,761
Said I'm unclean.
716
00:39:43,687 --> 00:39:45,849
Like a stinkin' gadje.
717
00:39:54,458 --> 00:39:56,460
They won't let me see my kids...
718
00:39:58,422 --> 00:40:00,131
...ever again.
719
00:40:00,664 --> 00:40:02,144
That's crazy.
720
00:40:02,145 --> 00:40:03,968
This is tradition.
721
00:40:04,677 --> 00:40:07,830
One must accept the ruling of the kris.
722
00:40:07,831 --> 00:40:09,891
There is no other option.
723
00:40:11,114 --> 00:40:12,154
Ma.
724
00:40:12,155 --> 00:40:14,997
Yes, Fonso. I'm out.
725
00:40:14,998 --> 00:40:17,160
With little help from you, I must add.
726
00:40:19,002 --> 00:40:20,843
I'm marime.
727
00:40:20,844 --> 00:40:22,487
I expected this.
728
00:40:23,086 --> 00:40:25,808
I shouldn't even be talking to you.
729
00:40:26,115 --> 00:40:28,931
But don't worry, Fonso...
at least about Drina.
730
00:40:28,932 --> 00:40:31,174
I'll protect the grandchildren.
731
00:40:32,175 --> 00:40:33,617
Stay here.
732
00:40:42,826 --> 00:40:44,627
What the fuck?
733
00:40:44,628 --> 00:40:48,096
I am sorry to interrupt. I won't be long.
734
00:40:48,832 --> 00:40:50,833
I want to tell a story.
735
00:40:50,834 --> 00:40:53,476
Rita. Maybe this isn't the time.
736
00:40:53,477 --> 00:40:55,478
Oh, no, it is the perfect time.
737
00:40:55,479 --> 00:40:58,681
We are all here, representatives
of the West Coast families,
738
00:40:58,682 --> 00:41:03,194
and it is a family story
that I want to tell.
739
00:41:03,887 --> 00:41:06,289
It is about the old country... Serbia.
740
00:41:06,290 --> 00:41:07,610
Tito was in power,
741
00:41:07,611 --> 00:41:10,453
the government was totally corrupt,
742
00:41:10,454 --> 00:41:12,775
Roma oppressed,
743
00:41:12,776 --> 00:41:16,539
and a local official accused my husband
744
00:41:16,540 --> 00:41:19,021
of a crime he didn't commit...
745
00:41:19,022 --> 00:41:21,224
stealing food.
746
00:41:21,225 --> 00:41:24,427
Stealing food was a capital crime
747
00:41:24,428 --> 00:41:26,801
during those hungry years.
748
00:41:27,391 --> 00:41:30,192
False accusations like that
happened all the time,
749
00:41:30,193 --> 00:41:32,795
and, of course, I understood
that it was the official
750
00:41:32,796 --> 00:41:35,518
who stole the food...
not my husband, Tibor.
751
00:41:35,519 --> 00:41:38,120
Anyway, he was arrested...
752
00:41:38,121 --> 00:41:39,482
beaten...
753
00:41:39,483 --> 00:41:40,815
tortured...
754
00:41:42,191 --> 00:41:44,086
thrown into a cell...
755
00:41:44,087 --> 00:41:45,862
left there for dead.
756
00:41:46,690 --> 00:41:48,971
I was... frantic.
757
00:41:48,972 --> 00:41:51,013
I cried all night.
I didn't know what to do.
758
00:41:51,014 --> 00:41:52,815
I knew that I had to save him.
759
00:41:52,816 --> 00:41:55,699
I knew that I had to save my family.
760
00:41:57,661 --> 00:41:59,709
So I went to the official.
761
00:42:01,465 --> 00:42:03,666
I went down on my knees and begged.
762
00:42:03,667 --> 00:42:07,671
I said, "Please,
please spare my husband."
763
00:42:10,234 --> 00:42:15,438
I even gave my body... to him...
764
00:42:15,439 --> 00:42:17,921
for the sake of my family.
765
00:42:20,521 --> 00:42:24,247
But once the official signed the order
766
00:42:24,248 --> 00:42:27,570
rescinding Tibor's conviction,
767
00:42:27,571 --> 00:42:30,740
I took my father's hammer
768
00:42:31,335 --> 00:42:35,938
and opened an ugly hole
into the official's skull,
769
00:42:35,939 --> 00:42:38,501
and then I took
my husband's carving knife
770
00:42:38,502 --> 00:42:40,543
and cut his organ
771
00:42:40,544 --> 00:42:43,586
and fed it to the stray dogs of Belgrade.
772
00:42:43,587 --> 00:42:49,472
??
773
00:42:49,473 --> 00:42:51,635
I did not kill your husband.
774
00:42:54,157 --> 00:42:56,320
But I'm capable of it.
775
00:43:00,764 --> 00:43:06,067
The Marks family accepts
the ruling of the kris.
776
00:43:06,890 --> 00:43:10,132
My son, Fonso, is banished.
777
00:43:10,133 --> 00:43:13,256
And Simza's son, Little Tony,
778
00:43:13,257 --> 00:43:16,340
and my granddaughter are married.
779
00:43:18,141 --> 00:43:21,183
But I want to help this poor Simza
780
00:43:21,887 --> 00:43:24,168
during these trying times.
781
00:43:24,708 --> 00:43:27,109
I will move in into this new home
782
00:43:27,110 --> 00:43:28,791
with my granddaughter...
Okay. Okay, that's enough.
783
00:43:28,792 --> 00:43:30,393
- ...to steward her...
- Thank you very much.
784
00:43:30,394 --> 00:43:32,074
- ...to teach her how to be...
- No, no, no, no, no.
785
00:43:32,075 --> 00:43:33,676
- ...a good Roma wife.
- No.
786
00:43:33,677 --> 00:43:35,096
Thank you, Rita.
787
00:43:36,514 --> 00:43:38,891
This is a noble sacrifice.
788
00:43:39,683 --> 00:43:40,884
Josip.
789
00:43:42,366 --> 00:43:44,367
Let this proceeding come to an end.
790
00:43:44,368 --> 00:43:46,209
[MURMURING]
791
00:43:46,210 --> 00:43:53,055
??
792
00:43:53,056 --> 00:43:59,902
??
793
00:43:59,903 --> 00:44:02,425
[SNIFFS]
794
00:44:02,426 --> 00:44:04,787
[GRUNTS]
795
00:44:04,788 --> 00:44:06,108
You okay?
796
00:44:06,502 --> 00:44:07,874
Yeah. Yeah, I'm okay.
797
00:44:07,875 --> 00:44:09,312
I just... I thought I heard something.
798
00:44:09,313 --> 00:44:10,754
Go back to sleep.
799
00:44:14,758 --> 00:44:15,998
[GROANS]
800
00:44:15,999 --> 00:44:17,961
Linda, you know we can't.
801
00:44:20,924 --> 00:44:23,102
Not even just 100 grand?
802
00:44:23,687 --> 00:44:25,689
Not even 100 grand.
803
00:44:29,413 --> 00:44:32,278
Was what happened tonight
at the kris, was that...
804
00:44:33,217 --> 00:44:34,857
was that what you saw?
805
00:44:34,858 --> 00:44:36,699
I thought it might be.
806
00:44:36,700 --> 00:44:37,992
But it wasn't.
807
00:44:38,782 --> 00:44:40,743
So it might still come true?
808
00:44:40,744 --> 00:44:42,425
[SIGHS]
809
00:44:42,426 --> 00:44:44,123
I really don't know.
810
00:44:44,828 --> 00:44:47,711
[KNOCK ON DOOR]
811
00:44:53,437 --> 00:44:54,597
[GROANS]
812
00:44:54,598 --> 00:44:56,440
[KNOCK ON DOOR]
813
00:44:59,723 --> 00:45:01,265
Who is it?
814
00:45:01,965 --> 00:45:04,448
[POUNDING ON DOOR]
815
00:45:08,372 --> 00:45:09,852
Ugh.
816
00:45:09,853 --> 00:45:11,400
Fonso.
817
00:45:11,775 --> 00:45:13,486
Don't.
818
00:45:14,017 --> 00:45:16,019
He already knows we're here.
819
00:45:17,877 --> 00:45:18,862
Yeah?
820
00:45:21,265 --> 00:45:23,371
Get out your cards.
821
00:45:24,789 --> 00:45:26,350
I want a reading.
822
00:45:29,152 --> 00:45:31,796
I thought you didn't believe
in this sort of thing.
823
00:45:32,516 --> 00:45:33,923
I don't.
824
00:45:34,478 --> 00:45:36,359
But you're the real deal.
825
00:45:36,360 --> 00:45:37,400
[CHUCKLES]
826
00:45:37,401 --> 00:45:39,081
And I need to know.
827
00:45:39,082 --> 00:45:41,083
The tarot can't predict the future,
828
00:45:41,084 --> 00:45:43,005
but it can help you choose a path...
829
00:45:43,006 --> 00:45:46,088
point you to signposts along the way.
830
00:45:46,089 --> 00:45:51,854
??
831
00:45:51,855 --> 00:45:53,976
[GUN THUDS LIGHTLY]
832
00:45:53,977 --> 00:45:59,342
??
833
00:45:59,343 --> 00:46:01,424
Turn over the fucking cards.
834
00:46:01,425 --> 00:46:06,469
??
835
00:46:06,470 --> 00:46:08,272
The Tower, reversed.
836
00:46:10,834 --> 00:46:12,835
Tell me what you see.
837
00:46:13,170 --> 00:46:14,917
More danger ahead...
838
00:46:14,918 --> 00:46:16,679
loss, destruction...
839
00:46:16,680 --> 00:46:18,682
life collapsing around you.
840
00:46:20,083 --> 00:46:21,725
Next card.
841
00:46:24,528 --> 00:46:26,350
The Magician...
842
00:46:27,491 --> 00:46:29,270
reversed.
843
00:46:30,133 --> 00:46:32,174
Someone is trying
to take advantage of you,
844
00:46:32,175 --> 00:46:34,497
- manipulate the situation.
- Manipulate the situation.
845
00:46:34,498 --> 00:46:36,098
Let's go.
846
00:46:36,099 --> 00:46:42,225
??
847
00:46:42,226 --> 00:46:43,546
[SIGHS]
848
00:46:43,868 --> 00:46:45,620
This is the Judgment card.
849
00:46:46,537 --> 00:46:48,711
Like most tarot, the image is symbolic,
850
00:46:49,165 --> 00:46:50,393
its meaning dependent
851
00:46:50,394 --> 00:46:52,960
- on the next and final card.
- The next and final card.
852
00:46:54,117 --> 00:46:55,798
Get to it.
853
00:46:55,799 --> 00:47:01,804
??
854
00:47:01,805 --> 00:47:07,810
??
855
00:47:07,811 --> 00:47:09,972
[VOICE BREAKING] Tell me what you see.
856
00:47:09,973 --> 00:47:18,261
??
857
00:47:18,262 --> 00:47:21,464
Tell me... what you see.
858
00:47:21,465 --> 00:47:27,029
??
859
00:47:27,030 --> 00:47:32,555
??
860
00:47:32,556 --> 00:47:34,877
You can't piece things together.
861
00:47:35,479 --> 00:47:36,919
[GUN COCKS]
862
00:47:36,920 --> 00:47:39,563
You can't control the things around you.
863
00:47:41,605 --> 00:47:45,928
You are... capable of spiteful action.
864
00:47:45,929 --> 00:47:47,770
You're quick to rage.
865
00:47:47,771 --> 00:47:50,052
And you're not to be trusted.
866
00:47:50,053 --> 00:47:53,777
You fight against tradition,
and yet you refuse to change.
867
00:47:56,660 --> 00:47:57,780
[GULPS]
868
00:47:57,781 --> 00:48:06,229
??
869
00:48:06,230 --> 00:48:08,110
[SNIFFLES]
870
00:48:08,111 --> 00:48:10,112
[GUN THUDS]
871
00:48:10,113 --> 00:48:14,036
??
872
00:48:14,037 --> 00:48:16,920
[SNIFFLES] You're telling me...
873
00:48:21,757 --> 00:48:23,847
It's what the cards say.
874
00:48:31,495 --> 00:48:33,095
[SNIFFLES]
875
00:48:33,096 --> 00:48:35,538
This is bullshit.
876
00:48:35,539 --> 00:48:36,939
[GUN COCKS]
877
00:48:36,940 --> 00:48:39,462
Where's my fucking money?
878
00:48:39,463 --> 00:48:41,624
[CREAKING, WATER SLOSHING]
879
00:48:41,625 --> 00:48:43,747
[GRUNTS]
880
00:49:00,163 --> 00:49:02,965
$1.7 million in sequential bills,
881
00:49:02,966 --> 00:49:06,168
so you'll have to launder them
before you can use them.
882
00:49:06,169 --> 00:49:13,536
??
883
00:49:13,537 --> 00:49:20,703
??
884
00:49:20,704 --> 00:49:22,465
Until then...
885
00:49:22,466 --> 00:49:26,148
??
886
00:49:26,149 --> 00:49:27,750
...you got company.
887
00:49:27,751 --> 00:49:37,760
??
888
00:49:37,761 --> 00:49:40,644
??
889
00:49:43,441 --> 00:49:51,463
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
890
00:49:54,057 --> 00:50:03,706
??
891
00:50:03,707 --> 00:50:13,396
??
892
00:50:13,397 --> 00:50:23,126
??
893
00:50:23,176 --> 00:50:27,726
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.