Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,433 --> 00:00:04,019
- Previously on "Shut Eye"...
- My cousin, cousin Lou,
2
00:00:04,067 --> 00:00:05,708
he gets up to use the toilet,
doesn't come back.
3
00:00:05,709 --> 00:00:07,950
They teach the girls
how to give a sweet blow job
4
00:00:07,951 --> 00:00:09,672
at the same time they teach 'em to read,
5
00:00:09,673 --> 00:00:12,034
or is that a separate class?
6
00:00:12,035 --> 00:00:14,036
I had nothing to do with cousin Lou.
7
00:00:14,037 --> 00:00:15,718
You said you had something for me?
8
00:00:15,719 --> 00:00:18,161
Scopolamine. Too much, not a good thing.
9
00:00:18,162 --> 00:00:20,123
- [Sniffs]
- That girl died
10
00:00:20,124 --> 00:00:22,285
because of crap you brought
into my house.
11
00:00:22,286 --> 00:00:23,646
It could have been my son.
12
00:00:23,647 --> 00:00:25,408
[Grunting]
13
00:00:25,409 --> 00:00:28,100
- Get the fuck away from me.
- I'm sorry.
14
00:00:28,207 --> 00:00:29,888
Hey, did you see Emma before she left?
15
00:00:29,889 --> 00:00:31,930
No, honey.
16
00:00:31,931 --> 00:00:33,611
Your perp alibi'd out.
17
00:00:33,612 --> 00:00:35,373
So we're here to ask, again.
18
00:00:35,374 --> 00:00:37,215
You have anything you want to tell us?
19
00:00:37,216 --> 00:00:40,138
- $1.7 million?
- Closer to $1.8 million.
20
00:00:40,139 --> 00:00:41,645
That is get out of town money.
21
00:00:41,646 --> 00:00:44,863
- Love is stronger than death.
- [Glass shatters]
22
00:00:44,864 --> 00:00:48,066
It's a sign. He's sending us a message.
23
00:00:48,067 --> 00:00:51,069
- Miles.
- Fancy lady. You tell Fonso?
24
00:00:51,070 --> 00:00:53,832
That I have a rich client?
I have a few of 'em.
25
00:00:53,833 --> 00:00:55,994
- You're working her long.
- What do you want?
26
00:00:55,995 --> 00:00:58,676
Give me my piece, or I tell Fonso.
27
00:00:58,677 --> 00:00:59,756
Charlie sent you?
28
00:00:59,757 --> 00:01:02,240
You really need to stop being
a pain in the ass to him.
29
00:01:02,241 --> 00:01:05,483
[Grunts] [Screaming]
30
00:01:05,484 --> 00:01:07,766
I'm supposed to just wait for God
31
00:01:07,767 --> 00:01:11,369
to tell me what horrible thing
is supposed to happen next?
32
00:01:11,370 --> 00:01:12,971
There's a less exotic possibility
33
00:01:12,972 --> 00:01:14,372
that I'd like to rule out.
34
00:01:14,373 --> 00:01:15,855
You're not claustrophobic, are you?
35
00:01:20,179 --> 00:01:23,182
[Static crackling, alarm buzzing]
36
00:01:36,435 --> 00:01:39,077
[Machine buzzing]
37
00:01:39,078 --> 00:01:40,438
[Alarm buzzing]
38
00:01:40,439 --> 00:01:43,121
[Gasping]
39
00:01:43,122 --> 00:01:44,819
Hey, are you okay?
40
00:01:46,045 --> 00:01:48,446
Your MRI showed no swelling,
41
00:01:48,447 --> 00:01:50,732
no increased activity
in your pineal gland,
42
00:01:50,733 --> 00:01:53,651
which means we have
ruled out the physical.
43
00:01:53,652 --> 00:01:56,976
So what are we back to?
Messages from up high?
44
00:01:58,217 --> 00:02:01,101
- Demonic possession?
- What happened?
45
00:02:01,102 --> 00:02:04,383
I was underwater
and I-I couldn't breathe.
46
00:02:05,745 --> 00:02:08,146
That's... awful.
47
00:02:08,147 --> 00:02:09,708
You gave me mushrooms.
48
00:02:09,709 --> 00:02:11,990
No, I want Big Pharma! Pills!
49
00:02:11,991 --> 00:02:14,352
Real pills from real chemists,
50
00:02:14,353 --> 00:02:17,515
the kind that will turn this shit off.
51
00:02:17,516 --> 00:02:20,999
Listen, these messages
from your unconscious,
52
00:02:21,000 --> 00:02:23,001
from your soul... I mean,
call it whatever you will...
53
00:02:23,002 --> 00:02:25,523
I think that there's a way
to clarify them,
54
00:02:25,524 --> 00:02:28,246
- a way to read them, a way to...
- And I, they're very readable.
55
00:02:28,247 --> 00:02:31,931
I had a vision of burning flesh,
and guess what? A woman burned.
56
00:02:33,252 --> 00:02:35,774
People die every day.
57
00:02:35,775 --> 00:02:38,698
I just don't wanna know
about it. [Sniffs]
58
00:02:40,860 --> 00:02:44,423
I want... just want this shit to stop.
59
00:02:47,707 --> 00:02:50,961
If you're asking me,
I don't think it will.
60
00:02:50,962 --> 00:02:53,832
61
00:02:53,833 --> 00:02:56,836
[Indistinct conversations]
62
00:03:05,965 --> 00:03:07,605
[Monitor beeping steadily]
63
00:03:07,606 --> 00:03:10,380
- Day kow tem.
- No, no, thank you.
64
00:03:11,931 --> 00:03:14,204
Nie lashow guess.
65
00:03:14,894 --> 00:03:17,455
I had a dream this would happen.
66
00:03:17,456 --> 00:03:20,459
[Monitor beeping rapidly]
67
00:03:24,103 --> 00:03:26,985
[Monitor beeping steadily]
68
00:03:26,986 --> 00:03:29,227
Isn't it, um...
69
00:03:29,228 --> 00:03:33,872
unusual for someone
to linger on like this?
70
00:03:33,873 --> 00:03:36,195
You can never underestimate
a person's will to survive.
71
00:03:40,760 --> 00:03:42,921
Take that away!
72
00:03:42,922 --> 00:03:45,563
Filthy gadji. Gurav ki day kuy mul?.
73
00:03:45,564 --> 00:03:47,767
Oh, I'm so glad you're here.
74
00:03:49,608 --> 00:03:52,891
Oh. Arakul la o del.
75
00:03:52,892 --> 00:03:56,054
- Poor Fabiana.
- [Grunts]
76
00:03:56,734 --> 00:03:58,482
Linda.
77
00:03:59,578 --> 00:04:01,659
I didn't expect to find you here.
78
00:04:01,660 --> 00:04:04,542
- Oh, well, we were concerned.
- Ah.
79
00:04:04,543 --> 00:04:06,504
Fabiana is our employee.
80
00:04:06,505 --> 00:04:08,747
Yeah, only for a few days.
81
00:04:08,748 --> 00:04:11,429
After what happened to
your sister-in-law, now this...
82
00:04:11,778 --> 00:04:13,872
You'd almost think
we put a curse on you.
83
00:04:13,873 --> 00:04:15,130
How is she?
84
00:04:15,835 --> 00:04:17,916
Fucking White Tony.
85
00:04:17,917 --> 00:04:20,719
Charlie and Linda,
Such concern for your employees.
86
00:04:20,720 --> 00:04:22,761
[Wheezing]
87
00:04:22,762 --> 00:04:25,603
No, Sergei, not the Houdini.
88
00:04:25,604 --> 00:04:27,445
It hurts my back.
89
00:04:27,446 --> 00:04:30,690
Fabiana? Fabiana?
90
00:04:36,615 --> 00:04:40,498
[Labored breathing]
91
00:04:40,499 --> 00:04:44,182
Sahs yahg. Barval?.
92
00:04:44,183 --> 00:04:46,064
What is she saying?
93
00:04:46,065 --> 00:04:48,546
"Fire"? "Rich"?
94
00:04:48,547 --> 00:04:50,548
Lovai.
95
00:04:50,549 --> 00:04:51,830
- Money.
- Money.
96
00:04:51,831 --> 00:04:54,592
- Lovai, lovai.
- Minerva?
97
00:04:54,593 --> 00:04:56,594
Yeah, we... we found her. She's fine.
98
00:04:56,595 --> 00:04:58,156
We'll take very good care of her.
99
00:04:58,157 --> 00:05:00,759
We'll feed her. I don't want any money.
100
00:05:00,760 --> 00:05:02,918
I don't want any money, Fabiana.
101
00:05:03,803 --> 00:05:06,084
- [Gasps, gags]
- [Monitor beeping rapidly]
102
00:05:06,085 --> 00:05:08,526
- [Monitor flatlining]
- Quick, get the nurse!
103
00:05:08,527 --> 00:05:11,490
Yoy devla so golopay?!
104
00:05:15,654 --> 00:05:18,056
[Monitor continues flatlining]
105
00:05:18,057 --> 00:05:20,619
106
00:05:22,742 --> 00:05:25,343
She said careful
107
00:05:25,344 --> 00:05:28,426
Always careful
108
00:05:28,427 --> 00:05:31,269
Stay close and stay prepared
109
00:05:31,270 --> 00:05:33,071
One slip and you are theirs
110
00:05:33,072 --> 00:05:34,592
You gotta walk
111
00:05:34,593 --> 00:05:37,235
Walk on well-lighted streets
112
00:05:37,236 --> 00:05:39,998
Walk on well-lighted streets
113
00:05:39,999 --> 00:05:42,240
Walk on well-lighted streets
114
00:05:42,241 --> 00:05:47,126
Look twice at everyone I meet
115
00:05:53,668 --> 00:06:01,900
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
116
00:06:07,386 --> 00:06:08,848
She's beautiful.
117
00:06:09,548 --> 00:06:11,469
- She your girlfriend?
- [Chuckles] No, no.
118
00:06:11,470 --> 00:06:13,832
Uh, we were just friends.
119
00:06:13,833 --> 00:06:15,193
We were just hanging out.
120
00:06:15,194 --> 00:06:17,614
Like Netflix and chill hanging out?
121
00:06:18,838 --> 00:06:20,134
No.
122
00:06:20,639 --> 00:06:22,280
So, Nick, what was Emma doing
at your house?
123
00:06:22,281 --> 00:06:25,283
- We were going to do homework.
- You said "going to."
124
00:06:25,284 --> 00:06:27,013
What did you guys do instead?
125
00:06:27,606 --> 00:06:29,367
We listened to music, then she left.
126
00:06:29,368 --> 00:06:31,249
Did she say anything about
where she was going?
127
00:06:31,250 --> 00:06:33,131
Was she planning on running away?
128
00:06:33,132 --> 00:06:35,053
No, no, no, no, no. Um...
129
00:06:35,054 --> 00:06:38,121
- the opposite of that, actually.
- How do you mean?
130
00:06:38,858 --> 00:06:41,860
[Sighs deeply] She said that
she had run away before,
131
00:06:41,861 --> 00:06:44,502
but when she did, she missed her family.
132
00:06:45,005 --> 00:06:48,346
We found Emma's phone.
It died on a bus in Bakersfield.
133
00:06:48,347 --> 00:06:51,814
But we got Emma's text log in,
and you sent her a message.
134
00:06:52,511 --> 00:06:54,269
"Sorry."
135
00:06:54,593 --> 00:06:57,635
The weird thing is, no one's
heard from her after that.
136
00:06:57,636 --> 00:06:59,759
What was it that you had
to be sorry about?
137
00:07:03,642 --> 00:07:05,403
[Exhales shakily]
138
00:07:05,404 --> 00:07:06,784
I don't know.
139
00:07:08,087 --> 00:07:09,688
[Exhales sharply]
140
00:07:09,689 --> 00:07:11,209
I don't know.
141
00:07:11,210 --> 00:07:13,732
- I don't understand why she left.
- [Door opens]
142
00:07:13,733 --> 00:07:15,373
- I don't know where she is.
- [Door closes]
143
00:07:15,374 --> 00:07:17,055
- I miss her.
- What were you sorry about?
144
00:07:17,056 --> 00:07:18,496
- I miss her!
- That's enough.
145
00:07:18,497 --> 00:07:20,498
What the hell do you think you're doing?
146
00:07:20,499 --> 00:07:23,461
Detective Jackson, Juvenile Division.
147
00:07:23,462 --> 00:07:25,023
How dare you come into our home
148
00:07:25,024 --> 00:07:26,344
and question my son
without either of us here?
149
00:07:26,345 --> 00:07:27,906
We're not questioning him.
150
00:07:27,907 --> 00:07:29,627
We're looking for help
finding a missing girl.
151
00:07:29,628 --> 00:07:31,149
Your son's the last known person
152
00:07:31,150 --> 00:07:32,791
to have seen Emma Gilbert
before she disappeared.
153
00:07:32,792 --> 00:07:34,038
Get out of my house.
154
00:07:34,714 --> 00:07:36,796
- Out.
- [Door opens]
155
00:07:38,517 --> 00:07:39,999
[Door closes]
156
00:07:40,760 --> 00:07:43,041
[Door opens]
157
00:07:43,042 --> 00:07:44,443
[Clears throat]
158
00:07:50,810 --> 00:07:52,732
Is that tourmaline?
159
00:07:54,333 --> 00:07:58,892
Yeah, it grounds the space,
absorbs, uh, difficult emotions.
160
00:08:00,319 --> 00:08:02,861
You working Missing Persons now?
161
00:08:02,862 --> 00:08:05,757
No, just, uh, heard your name
mentioned, tagged along.
162
00:08:07,106 --> 00:08:09,507
Listen, there's, uh,
something you should know.
163
00:08:09,508 --> 00:08:11,950
There's a psychic fraud task force now.
164
00:08:11,951 --> 00:08:15,994
That mailman got shot here,
woman burned at another parlor.
165
00:08:15,995 --> 00:08:17,796
The D. A.'s crackin' down.
166
00:08:17,797 --> 00:08:19,998
We're gonna go after
every "bridge to the beyond"
167
00:08:19,999 --> 00:08:21,319
you ever sold.
168
00:08:21,320 --> 00:08:23,401
The "L. A. Times" will be plastered
169
00:08:23,402 --> 00:08:24,763
with your pretty little psychic face.
170
00:08:24,764 --> 00:08:27,623
So whatever scams you got working,
171
00:08:28,247 --> 00:08:30,020
you need to kiss 'em goodbye.
172
00:08:30,890 --> 00:08:32,731
I don't work scams.
173
00:08:32,732 --> 00:08:34,933
I help people who ask for my help.
174
00:08:34,934 --> 00:08:36,815
That's all I do.
175
00:08:36,816 --> 00:08:40,068
Well, those other lowlifes who do scam,
176
00:08:40,539 --> 00:08:42,741
their psychic ship is going down.
177
00:08:42,742 --> 00:08:44,222
And if you don't bail,
178
00:08:44,223 --> 00:08:45,580
you're gonna go down
right along with it.
179
00:08:46,145 --> 00:08:47,684
I'm a pretty good swimmer.
180
00:08:50,756 --> 00:08:53,471
You're in shark-infested
waters, Charlie.
181
00:08:53,472 --> 00:08:55,194
Swimming ain't gonna help.
182
00:08:57,877 --> 00:08:59,478
[Door opens]
183
00:08:59,558 --> 00:09:02,561
184
00:09:05,564 --> 00:09:06,965
[Lid closes]
185
00:09:06,966 --> 00:09:09,488
I found a really good one, mom.
186
00:09:11,610 --> 00:09:13,052
I know.
187
00:09:14,774 --> 00:09:17,216
I know. I did. I...
188
00:09:18,537 --> 00:09:20,618
No, mom, it's not like
we don't have our problems,
189
00:09:20,619 --> 00:09:23,222
- but we're working it through.
- [Cellphone alert chimes]
190
00:09:26,413 --> 00:09:27,546
I know.
191
00:09:30,149 --> 00:09:33,551
No, this time, I'm gonna do
everything I can
192
00:09:33,552 --> 00:09:35,185
to make it work.
193
00:09:38,758 --> 00:09:42,161
- [Baby crying]
- [Click]
194
00:09:44,884 --> 00:09:47,486
[Footsteps approach]
195
00:09:50,810 --> 00:09:52,050
Programming it.
196
00:09:52,051 --> 00:09:54,172
Different nights, different times.
197
00:09:54,173 --> 00:09:55,533
[Baby crying]
198
00:09:55,534 --> 00:09:57,495
Only the best for Nadine Davies.
199
00:09:57,496 --> 00:09:59,068
Nick okay?
200
00:10:00,139 --> 00:10:03,101
That detective shook him up
pretty badly.
201
00:10:03,102 --> 00:10:05,023
That fucking asshole. He's just a kid.
202
00:10:05,024 --> 00:10:06,985
But he's our kid, so he'll be fine.
203
00:10:06,986 --> 00:10:10,269
He's just worried about
the girl. She'll turn up.
204
00:10:13,900 --> 00:10:15,673
What'd the new cop want?
205
00:10:15,976 --> 00:10:18,305
They're starting a task force now,
206
00:10:18,798 --> 00:10:20,358
coming after the families.
207
00:10:20,359 --> 00:10:23,521
Hmm. Too bad we can't just
let the chips fall.
208
00:10:23,522 --> 00:10:26,685
What she suggests,
the noise it will make,
209
00:10:26,686 --> 00:10:28,166
if we might be working on something
210
00:10:28,167 --> 00:10:29,808
- that would be compromised.
- [Scoffs]
211
00:10:29,809 --> 00:10:31,569
She don't know the half of it.
212
00:10:31,570 --> 00:10:33,331
Fabiana gone,
213
00:10:33,332 --> 00:10:35,013
we don't have to worry about her
on telling Fonso,
214
00:10:35,014 --> 00:10:38,096
but now Fonso thinks
it's White Tony who killed her.
215
00:10:38,097 --> 00:10:39,537
Well, he goes after White Tony,
216
00:10:39,538 --> 00:10:41,620
we've got a war and a task force.
217
00:10:44,503 --> 00:10:47,506
[Siren wailing in distance]
218
00:10:50,269 --> 00:10:51,630
[Knock on door]
219
00:10:53,210 --> 00:10:54,834
Thought you might want these.
220
00:10:56,315 --> 00:10:58,637
Um, put 'em on the mantel.
221
00:11:03,482 --> 00:11:04,923
[Sighs]
222
00:11:04,924 --> 00:11:07,017
I think I may have found a saint.
223
00:11:08,233 --> 00:11:10,608
Patient of mine, blow to the head.
224
00:11:10,609 --> 00:11:13,371
He's having what I call visions,
but... but real ones.
225
00:11:13,372 --> 00:11:16,014
He's getting, he said,
glimpses of the future.
226
00:11:16,015 --> 00:11:17,655
You know how he described it?
227
00:11:17,656 --> 00:11:20,618
He said that it... it was like
time is out of joint.
228
00:11:20,619 --> 00:11:25,023
I mean, isn't that beautiful?
Sounds schizophrenic to me.
229
00:11:25,024 --> 00:11:26,985
No, but there's no physical source.
230
00:11:26,986 --> 00:11:28,626
I ran all the tests, Denny.
231
00:11:28,627 --> 00:11:32,493
I mean, he saw something,
and then it actually happened.
232
00:11:32,494 --> 00:11:35,073
Okay, so is this a "high on
your own supply" situation?
233
00:11:35,074 --> 00:11:37,724
You know, like you started
hitting the mushrooms.
234
00:11:40,119 --> 00:11:42,440
No, this is a real world real,
235
00:11:42,441 --> 00:11:44,554
not altered state real.
236
00:11:45,925 --> 00:11:47,406
[Sighs]
237
00:11:54,512 --> 00:11:57,375
- I saw him have a vision.
- I-I'm sorry, but how do you...
238
00:11:57,376 --> 00:11:59,497
how do you see someone have a vision?
239
00:11:59,498 --> 00:12:01,980
I don't know, but I just know it's true.
240
00:12:01,981 --> 00:12:04,422
And if he really is seeing something,
241
00:12:04,423 --> 00:12:05,704
I mean... and just give me that.
242
00:12:05,705 --> 00:12:08,506
Just give me that for a second, okay?
243
00:12:08,507 --> 00:12:11,509
If he is, then the only other
obvious question is, "Why?"
244
00:12:11,510 --> 00:12:14,432
And this is where
your sainthood notion comes in?
245
00:12:14,433 --> 00:12:16,194
"God doesn't play dice."
Albert Einstein.
246
00:12:16,195 --> 00:12:18,757
[Laughs] Well, "A man hears
what he wants to hear,
247
00:12:18,758 --> 00:12:21,479
disregards all the rest." Paul Simon.
248
00:12:21,480 --> 00:12:25,083
Now, what I think is happening, again,
249
00:12:25,084 --> 00:12:26,925
is that you're not dealing
with your life.
250
00:12:26,926 --> 00:12:29,763
Our dog died, so did our marriage.
251
00:12:30,667 --> 00:12:33,322
Now sooner or later, you're
gonna have to face reality.
252
00:12:34,453 --> 00:12:35,811
Why?
253
00:12:37,256 --> 00:12:38,577
[Sighs]
254
00:12:42,541 --> 00:12:44,823
- [Electricity buzzing]
- [Sighs]
255
00:12:44,824 --> 00:12:46,705
[Chuckles] Ted went all out.
256
00:12:46,706 --> 00:12:48,266
He got a deal.
257
00:12:48,267 --> 00:12:50,188
Could be too much
for our dear neighbor Gary.
258
00:12:50,189 --> 00:12:52,207
Ah, civilians.
259
00:12:53,072 --> 00:12:55,353
You ready for this? [Exhales slowly]
260
00:12:55,354 --> 00:12:58,477
Is anyone ever ready
for a gypsy funeral?
261
00:13:00,159 --> 00:13:03,722
262
00:13:03,723 --> 00:13:07,325
- [Grunts]
- A blow job joke?! You jackass!
263
00:13:07,326 --> 00:13:12,490
You want to start a war
over a blow job joke?!
264
00:13:12,491 --> 00:13:14,973
It was about your granddaughter.
265
00:13:14,974 --> 00:13:19,297
This is business.
You don't lose your temper.
266
00:13:19,298 --> 00:13:20,979
Cousin Lou insulted our family.
267
00:13:20,980 --> 00:13:24,422
We have been insulted before.
268
00:13:24,423 --> 00:13:28,226
You can't go and kill someone
every time we are insulted.
269
00:13:28,227 --> 00:13:30,669
- [Man speaks indistinctly]
- Think of what you've done!
270
00:13:38,798 --> 00:13:41,319
[Crow cawing]
271
00:13:41,320 --> 00:13:43,001
- So what do we do?
- [Horse knickers]
272
00:13:43,002 --> 00:13:45,684
What our people always do...
273
00:13:45,685 --> 00:13:47,406
The best we can.
274
00:13:48,888 --> 00:13:50,449
Go sit in the car.
275
00:13:51,931 --> 00:13:55,573
[Crying]
276
00:13:55,574 --> 00:13:57,056
Thank you.
277
00:13:57,616 --> 00:13:59,298
My respect.
278
00:14:06,706 --> 00:14:08,788
[Crying]
279
00:14:10,669 --> 00:14:12,191
[Speaks indistinctly]
280
00:14:13,112 --> 00:14:14,673
Nice turnout.
281
00:14:16,796 --> 00:14:18,236
Paying their respects
282
00:14:18,237 --> 00:14:20,278
so they don't get haunted
by the deceased.
283
00:14:20,279 --> 00:14:23,121
Remember, do not say her name. [Kisses]
284
00:14:23,122 --> 00:14:24,482
They'll freak out.
285
00:14:24,483 --> 00:14:26,444
Yeah, we don't want her haunting us.
286
00:14:26,445 --> 00:14:27,582
Mm.
287
00:14:28,334 --> 00:14:30,849
My cousin out of my hair,
I'm not exactly heartbroken.
288
00:14:30,850 --> 00:14:34,332
But I had to drop a mint on all this.
289
00:14:34,333 --> 00:14:36,895
And that's on top
of the insult of fucking...
290
00:14:38,818 --> 00:14:41,259
...White Tony setting her on fire.
291
00:14:41,260 --> 00:14:42,901
She was family.
292
00:14:42,902 --> 00:14:44,422
[Crow cawing]
293
00:14:44,423 --> 00:14:46,305
Fonso!
294
00:14:48,307 --> 00:14:50,749
I'm so sorry about your cousin. [Sighs]
295
00:14:51,536 --> 00:14:53,511
- [Kisses]
- Although from all accounts,
296
00:14:53,512 --> 00:14:54,934
she had it coming.
297
00:14:55,394 --> 00:14:56,756
[Chuckles]
298
00:14:56,916 --> 00:14:59,357
Ah, she was a bitch.
299
00:14:59,358 --> 00:15:01,800
A first-rate bitch, no doubt about it.
300
00:15:01,801 --> 00:15:04,683
But still, it's a loss.
301
00:15:04,684 --> 00:15:08,808
A loss which, for the record,
I had nothing to do with.
302
00:15:11,570 --> 00:15:14,332
That's exactly what
I was telling my mother.
303
00:15:14,333 --> 00:15:16,855
See, she's afraid... the bad blood,
304
00:15:17,166 --> 00:15:19,537
the misunderstanding about your cousin.
305
00:15:19,538 --> 00:15:21,659
Now this, huh?
306
00:15:21,660 --> 00:15:24,703
She thinks it's some kind
of an eye-for-an-eye shit.
307
00:15:24,704 --> 00:15:28,367
Well, I can assure you, nothing
could be further from the truth.
308
00:15:31,766 --> 00:15:33,512
Okay.
309
00:15:36,315 --> 00:15:38,343
- Rita.
- Mm.
310
00:15:39,358 --> 00:15:41,279
Sorry for your loss.
311
00:15:41,280 --> 00:15:43,740
Ah, she had such temper.
312
00:15:44,323 --> 00:15:46,805
She made a lot of enemies.
313
00:15:47,117 --> 00:15:51,212
You know, Charlie, my son has
great respect for you.
314
00:15:52,171 --> 00:15:53,531
He has a funny way of showing it.
315
00:15:53,532 --> 00:15:56,294
Oh, it's complicated.
316
00:15:56,295 --> 00:15:58,977
I want ask you to help me today
317
00:15:58,978 --> 00:16:00,998
to keep an eye on him, hmm?
318
00:16:01,741 --> 00:16:05,276
A war is good for no one.
319
00:16:06,610 --> 00:16:08,908
I couldn't agree more.
320
00:16:10,750 --> 00:16:12,060
Fonso.
321
00:16:13,272 --> 00:16:15,795
Say something... nice.
322
00:16:18,277 --> 00:16:19,919
[Sighs]
323
00:16:22,790 --> 00:16:25,163
Uh, if everyone could gather around,
324
00:16:25,164 --> 00:16:28,286
uh,. we can get on with this, please.
325
00:16:28,287 --> 00:16:29,622
[Sniffs]
326
00:16:30,249 --> 00:16:32,811
- Uh, I'll keep it short...
- [Liquor pouring]
327
00:16:32,812 --> 00:16:36,174
'Cause I know we're
all drunk and hungry, so...
328
00:16:36,175 --> 00:16:37,691
Um...
329
00:16:38,978 --> 00:16:40,899
What can I say about my cousin?
330
00:16:40,900 --> 00:16:42,581
[Sniffs]
331
00:16:44,583 --> 00:16:46,127
She was...
332
00:16:47,426 --> 00:16:50,069
what I would call "oversized."
333
00:16:51,230 --> 00:16:53,671
A woman of appetites.
334
00:16:53,672 --> 00:16:54,789
Uh...
335
00:16:55,715 --> 00:16:57,143
mm, she loved her cat.
336
00:16:57,917 --> 00:16:59,918
Uh, but, um...
337
00:16:59,919 --> 00:17:03,441
it's true, she could
find faults with others.
338
00:17:03,442 --> 00:17:05,844
Uh, but, uh, with some people,
339
00:17:05,845 --> 00:17:07,886
you know, what can you do, hmm?
340
00:17:07,887 --> 00:17:10,240
There's faults. [Chuckles]
341
00:17:11,530 --> 00:17:15,006
But, uh, on a positive note,
342
00:17:16,415 --> 00:17:21,019
congratulations to Tam?s and Sonya, huh?
343
00:17:21,020 --> 00:17:23,461
Celebrating their
one-year anniversary today.
344
00:17:23,462 --> 00:17:25,343
[Guests murmur]
345
00:17:25,344 --> 00:17:27,145
Sorry it had to fall on such a sad day.
346
00:17:27,146 --> 00:17:30,108
There's a fantastic spread
over at the hall.
347
00:17:30,109 --> 00:17:32,310
The shrimp is gonna be great.
348
00:17:32,311 --> 00:17:35,513
Uh, so unless any...
349
00:17:35,514 --> 00:17:37,518
anyone else has a word?
350
00:17:38,678 --> 00:17:40,318
It would only be appropriate to speak
351
00:17:40,319 --> 00:17:42,702
if you had something very nice to say.
352
00:17:43,843 --> 00:17:47,405
353
00:17:47,406 --> 00:17:50,409
[Inhales deeply] Okay.
354
00:17:55,134 --> 00:17:58,137
355
00:18:12,031 --> 00:18:13,431
It's... it's just...
356
00:18:13,432 --> 00:18:16,034
look, that part of my life is over now.
357
00:18:16,035 --> 00:18:19,437
I mean, seeing psychics?
I-I don't do that anymore.
358
00:18:19,438 --> 00:18:21,319
Which is a good thing.
359
00:18:21,320 --> 00:18:22,761
A-and I'm completely sober, okay?
360
00:18:22,762 --> 00:18:25,043
I-I've done, like, a complete 180.
361
00:18:25,044 --> 00:18:27,365
Listen, sobriety is a wonderful thing.
362
00:18:27,366 --> 00:18:28,927
But you were Fabiana's client.
363
00:18:28,928 --> 00:18:31,730
She took your money.
You filed a complaint.
364
00:18:31,731 --> 00:18:33,972
And when Rita Marks takes over
your psychic well-being,
365
00:18:33,973 --> 00:18:36,575
she steals even more money from you.
366
00:18:37,777 --> 00:18:40,779
She took advantage of you, Roger.
367
00:18:40,780 --> 00:18:44,102
And now, in your sobriety,
you get to make amends.
368
00:18:44,103 --> 00:18:45,784
[Sighs, stammers]
369
00:18:45,785 --> 00:18:48,867
Rita will know, okay?
She has a way. I...
370
00:18:49,488 --> 00:18:51,750
[Inhales deeply] Oh, I don't
know if I can talk to her.
371
00:18:51,751 --> 00:18:53,351
What, she has some sort
of evil eye thing?
372
00:18:53,352 --> 00:18:55,473
She can... [Sighs]
373
00:18:55,474 --> 00:18:58,196
Just... get inside a person, you know?
374
00:18:58,197 --> 00:19:00,719
She's very... empathetic.
375
00:19:00,720 --> 00:19:03,041
You come in, you heard about Fabiana,
376
00:19:03,042 --> 00:19:04,923
you wanted to pay your respects.
377
00:19:04,924 --> 00:19:07,645
Yeah, the most important thing
is just getting Rita on record
378
00:19:07,646 --> 00:19:09,407
saying she took your money.
379
00:19:09,849 --> 00:19:11,000
That's it.
380
00:19:12,318 --> 00:19:13,571
I don't know, you guys.
381
00:19:13,572 --> 00:19:16,735
382
00:19:16,736 --> 00:19:19,739
[Indistinct conversation]
383
00:19:28,027 --> 00:19:31,390
[Man singing in foreign language]
384
00:19:37,156 --> 00:19:39,836
- Nice spread.
- Thanks.
385
00:19:40,679 --> 00:19:42,641
Love a good spread.
386
00:19:46,005 --> 00:19:47,485
- [Speaks indistinctly]
- Thank you for coming.
387
00:19:47,486 --> 00:19:50,528
The mul? is, like, super creepy.
388
00:19:50,529 --> 00:19:52,570
She totally heard you.
389
00:19:52,571 --> 00:19:54,612
Her fat-ass spirit
is gonna haunt you forever.
390
00:19:55,049 --> 00:19:57,168
You guys seriously believe that?
391
00:19:57,777 --> 00:20:00,658
Tam?s and Sonya are so cute.
392
00:20:00,659 --> 00:20:02,380
- [Speaks indistinctly].
- Of course, always.
393
00:20:02,381 --> 00:20:04,422
It's child abuse.
394
00:20:04,423 --> 00:20:06,032
They're not even old enough to drive.
395
00:20:06,706 --> 00:20:08,707
I can't wait to get married.
396
00:20:08,708 --> 00:20:11,629
Eyes down. Don't look
at your husband for a year.
397
00:20:11,630 --> 00:20:13,872
Sounds fucking wonderful.
398
00:20:13,873 --> 00:20:15,433
I can't wait to be a maid.
399
00:20:16,155 --> 00:20:17,913
How much for you, Drina?
400
00:20:18,537 --> 00:20:21,079
Do you see a "for sale" sign?
401
00:20:21,080 --> 00:20:24,083
402
00:20:27,887 --> 00:20:30,088
Have you paid your respects to the mul??
403
00:20:30,089 --> 00:20:32,321
We're all settled up, thank you.
404
00:20:33,252 --> 00:20:36,421
You think we have
strange custom, don't you?
405
00:20:36,976 --> 00:20:38,576
Someone dressed up like the deceased,
406
00:20:38,577 --> 00:20:41,179
representing her on special occasions,
407
00:20:41,180 --> 00:20:43,181
settling her affairs.
408
00:20:43,182 --> 00:20:44,943
We're used to your ways by now.
409
00:20:44,944 --> 00:20:48,666
Remind me. Where is
the deceased in all this?
410
00:20:48,667 --> 00:20:52,110
Oh, haunting the Earth
with her restless soul.
411
00:20:52,111 --> 00:20:53,873
Mm.
412
00:20:58,838 --> 00:21:00,760
Excuse me.
413
00:21:04,003 --> 00:21:07,005
- You look beautiful.
- Oh. [Chuckles] Thank you.
414
00:21:07,006 --> 00:21:09,808
Rita, I-I'm not sure you remember me.
415
00:21:09,809 --> 00:21:11,734
Of course. Roger.
416
00:21:12,373 --> 00:21:15,373
A man files a complaint against
one of my cousins,
417
00:21:15,374 --> 00:21:18,096
- I don't forget him.
- I... [Sighs]
418
00:21:18,097 --> 00:21:20,012
I did drop those charges.
419
00:21:20,700 --> 00:21:22,701
Yes, you did.
420
00:21:23,026 --> 00:21:26,355
I-I just wanted to pay my respects.
421
00:21:27,186 --> 00:21:29,547
You look beautiful in black.
422
00:21:29,548 --> 00:21:31,149
Well, in.. [Chuckles nervously]
423
00:21:31,150 --> 00:21:32,911
In any color, really.
424
00:21:32,912 --> 00:21:35,273
425
00:21:35,274 --> 00:21:37,677
Uh... can I...
426
00:21:38,517 --> 00:21:41,679
- get you a drink?
- Yes.
427
00:21:41,680 --> 00:21:45,283
Brandy, neat. Brandy, coming up.
428
00:21:45,284 --> 00:21:48,287
429
00:21:54,133 --> 00:21:57,376
- [Speaks indistinctly]
- [Speaks indistinctly]
430
00:22:01,220 --> 00:22:03,983
The man at the end of the bar
is wearing a wire.
431
00:22:06,025 --> 00:22:09,027
He tugs on his collar, reaches
inside his breast pocket.
432
00:22:09,028 --> 00:22:12,390
He's nervous. And there's
a food truck outside.
433
00:22:12,391 --> 00:22:14,713
It's closed for lunchtime.
434
00:22:15,029 --> 00:22:17,105
[Singsongy] They're after Rita.
435
00:22:17,877 --> 00:22:21,120
Mmm, it's so tempting
just to watch her go down.
436
00:22:23,402 --> 00:22:25,368
We'll go down with her.
437
00:22:27,725 --> 00:22:30,369
Consolation prize...
you can go tell her.
438
00:22:45,575 --> 00:22:48,186
- That man out there.
- Roger?
439
00:22:48,187 --> 00:22:50,749
- Oh, he's an old friend of mine.
- Is that right?
440
00:22:50,750 --> 00:22:53,631
Mm-hmm. Yeah. He asked me for a drink.
441
00:22:53,632 --> 00:22:55,332
Is that hard to believe?
442
00:22:56,182 --> 00:22:57,997
He's wearing a wire.
443
00:23:03,562 --> 00:23:05,965
What, do you expect me to thank you?
444
00:23:06,886 --> 00:23:09,207
- [Door opens, closes]
- [Indistinct conversations]
445
00:23:09,208 --> 00:23:12,211
446
00:23:12,411 --> 00:23:14,372
That was fun.
447
00:23:14,373 --> 00:23:16,014
How do you think she'll play it?
448
00:23:16,015 --> 00:23:19,018
Mm. I know what I would do.
449
00:23:22,181 --> 00:23:23,621
[Indistinct conversation]
450
00:23:23,622 --> 00:23:25,023
- Oh, Roger.
- [Chuckles]
451
00:23:25,024 --> 00:23:26,664
Have you been working out?
452
00:23:26,665 --> 00:23:29,187
- I have been spinning, actually.
- [Laughs]
453
00:23:29,188 --> 00:23:32,270
I'm... I'm sober now.
I'm eating healthy.
454
00:23:32,271 --> 00:23:35,193
My... my fianc?e, Sharon,
she's a good cook.
455
00:23:35,194 --> 00:23:38,396
You know, quinoa, salmon.
We're very good for each other.
456
00:23:38,397 --> 00:23:39,918
Oh, I always knew that a smart woman
457
00:23:39,919 --> 00:23:41,880
was going to snatch you up.
458
00:23:41,881 --> 00:23:45,323
Remember, I told you
your ex... uh, Michelle?
459
00:23:45,324 --> 00:23:47,125
She wasn't your soul mate.
460
00:23:47,126 --> 00:23:50,856
I seem to remember paying
a lot for that insight.
461
00:23:53,452 --> 00:23:55,253
Where's yours?
462
00:23:55,254 --> 00:23:57,415
Oh, I-I-I don't drink anymore.
463
00:23:57,416 --> 00:24:00,218
Oh, it's bad luck
not to drink at the funeral.
464
00:24:00,219 --> 00:24:04,142
You don't want the evil spirits
to come after you again.
465
00:24:04,143 --> 00:24:05,704
Another brandy, please.
466
00:24:05,705 --> 00:24:08,707
- No, no, I-I-I...
- No, just one. Just one.
467
00:24:08,708 --> 00:24:10,388
- Here you go, ma'am.
- Here.
468
00:24:10,389 --> 00:24:13,152
- [Chuckles]
- Come on, one sip.
469
00:24:17,276 --> 00:24:19,863
Okay, just a sip.
470
00:24:21,183 --> 00:24:22,804
Isn't he in A. A.?
471
00:24:24,123 --> 00:24:27,126
472
00:24:29,648 --> 00:24:32,290
Of course, tap dancing comes
from flamenco dancing,
473
00:24:32,291 --> 00:24:33,812
gypsy dancing, of course.
474
00:24:33,813 --> 00:24:35,173
- [Laughs]
- Sir.
475
00:24:35,174 --> 00:24:37,335
- It's all about tapping.
- Flamenco?
476
00:24:37,336 --> 00:24:38,977
- Yes.
- So... so you tap dance, too?
477
00:24:38,978 --> 00:24:41,820
- Of course. Of course I do.
- [Laughs]
478
00:24:41,821 --> 00:24:43,782
Oh. Mmm.
479
00:24:43,783 --> 00:24:46,544
- I'd like to see that here.
- No, no, no, you cannot.
480
00:24:46,545 --> 00:24:48,941
- You cannot dance at funerals.
- Oh, no?
481
00:24:48,966 --> 00:24:51,790
- No, you can't do that, no.
- What can you do?
482
00:24:51,791 --> 00:24:53,953
- [Laughs]
- I'm sorry.
483
00:24:55,835 --> 00:24:59,398
- Follow me.
- Uh...
484
00:25:05,164 --> 00:25:07,485
What are you doing?
485
00:25:07,486 --> 00:25:10,128
- Get undressed.
- [Laughs] What?
486
00:25:10,129 --> 00:25:12,370
- Pull down your pants.
- Oh. [Laughs]
487
00:25:12,371 --> 00:25:14,292
Come on, honey. Roger.
488
00:25:14,293 --> 00:25:16,494
What? Oh. Oh.
489
00:25:16,495 --> 00:25:19,978
- Come on.
- [Laughs] Oh.
490
00:25:19,979 --> 00:25:21,700
- Ah.
- Yes.
491
00:25:21,701 --> 00:25:24,462
Ah. Ah. [Laughs]
492
00:25:24,463 --> 00:25:25,944
Oh, that's nice. [Inhales sharply]
493
00:25:25,945 --> 00:25:27,545
Oh. Oh, that's nice.
494
00:25:27,546 --> 00:25:29,307
Tell me you love me.
495
00:25:29,308 --> 00:25:31,389
[Moans] I love you.
496
00:25:31,390 --> 00:25:32,951
- Louder.
- [Grunts]
497
00:25:32,952 --> 00:25:35,313
- I love you! [Laughs]
- Louder.
498
00:25:35,314 --> 00:25:37,515
- [Strained voice] I love you!
- Oh, no, no.
499
00:25:37,516 --> 00:25:39,898
Your boy's credibility is fucked.
500
00:25:40,479 --> 00:25:43,081
501
00:25:43,082 --> 00:25:47,285
Food is a great idea. You know, uh...
502
00:25:47,286 --> 00:25:50,492
Jesus H, I been waiting
for this shrimp all day.
503
00:25:51,250 --> 00:25:53,411
Oops. Oh! Oh, oh, oh, oh!
504
00:25:53,412 --> 00:25:55,053
- Ohh!
- Easy, easy, easy, easy.
505
00:25:55,054 --> 00:25:57,455
You know, it's a shame
you under-ordered.
506
00:25:57,456 --> 00:26:00,458
You know, buy the appropriate
amount of food for the event.
507
00:26:00,459 --> 00:26:01,940
That's what I always say.
508
00:26:01,941 --> 00:26:04,152
- Easy. Easy.
- Whoops.
509
00:26:04,744 --> 00:26:07,304
- Mmm.
- It's cool. It's cool.
510
00:26:07,867 --> 00:26:09,856
I'll have another brandy, huh?
511
00:26:10,309 --> 00:26:13,151
I'll get some In-N-Out Burger
on the way home.
512
00:26:13,152 --> 00:26:14,816
[Mouth full] They're really good.
513
00:26:15,554 --> 00:26:17,035
Really good.
514
00:26:17,036 --> 00:26:19,277
There are police outside, Fonso.
515
00:26:19,278 --> 00:26:22,119
You gotta... play it cool.
516
00:26:23,202 --> 00:26:26,085
- Police?
- Yeah.
517
00:26:28,567 --> 00:26:30,190
Absolutely.
518
00:26:31,330 --> 00:26:32,650
[Exhales deeply]
519
00:26:32,651 --> 00:26:34,613
Low key.
520
00:26:38,097 --> 00:26:41,419
521
00:26:41,420 --> 00:26:42,861
[Growls, grunts]
522
00:26:42,862 --> 00:26:45,063
[Dishware crashing, glass shattering]
523
00:26:45,064 --> 00:26:48,067
[Apache Sun's "The Rain
That Never Came" playing]
524
00:26:48,828 --> 00:26:51,229
[Choking]
525
00:26:51,230 --> 00:26:54,233
526
00:26:56,876 --> 00:26:59,678
- Uhh! [Groans]
- Stop it!
527
00:27:05,404 --> 00:27:08,087
- [Loud clank]
- [Guests gasp]
528
00:27:14,173 --> 00:27:15,934
[Electricity humming]
529
00:27:15,935 --> 00:27:18,336
[Grunts]
530
00:27:18,337 --> 00:27:19,699
[Switch clicks]
531
00:27:21,572 --> 00:27:23,301
Did Nadine call?
532
00:27:23,302 --> 00:27:26,059
Not yet, but she will.
533
00:27:27,306 --> 00:27:29,667
I haven't seen that since Vegas.
534
00:27:29,668 --> 00:27:33,712
I got it out a few days ago.
I-I made a few adjustments.
535
00:27:33,713 --> 00:27:35,114
[Button clicks]
536
00:27:38,477 --> 00:27:39,959
[Button clicks]
537
00:27:40,920 --> 00:27:43,202
Nothing up my sleeve.
538
00:27:51,450 --> 00:27:53,052
Do you like it?
539
00:27:55,454 --> 00:27:57,416
I've always liked it.
540
00:28:00,139 --> 00:28:01,981
[Sighs]
541
00:28:13,512 --> 00:28:15,674
I'm good with my hands.
542
00:28:22,121 --> 00:28:24,283
You wanna see another trick?
543
00:28:26,565 --> 00:28:28,647
Make me disappear.
544
00:28:37,616 --> 00:28:40,255
- Mm.
- Thanks.
545
00:28:41,100 --> 00:28:44,023
- Cheers.
- [Glasses clink]
546
00:28:50,950 --> 00:28:52,510
Mmm. [Sighs]
547
00:28:52,511 --> 00:28:54,152
I'm gonna need another one of those.
548
00:28:54,153 --> 00:28:57,236
[Laughter]
549
00:29:05,845 --> 00:29:07,481
I like that blouse.
550
00:29:08,127 --> 00:29:10,537
- Thank you.
- Is it silk?
551
00:29:11,963 --> 00:29:14,573
You are so beautiful.
552
00:29:20,659 --> 00:29:22,260
- So, Celine...
- [Exhales sharply]
553
00:29:22,261 --> 00:29:25,223
Where did you grow up? [Chuckles]
554
00:29:25,224 --> 00:29:27,827
Between Connecticut and Europe.
555
00:29:34,206 --> 00:29:36,154
You like Europe, don't you?
556
00:29:36,155 --> 00:29:37,392
Mm-hmm.
557
00:29:38,243 --> 00:29:40,245
I love those.
558
00:29:43,362 --> 00:29:45,204
They're from India.
559
00:29:47,967 --> 00:29:50,970
560
00:30:03,566 --> 00:30:05,814
You can take your fingers
561
00:30:06,505 --> 00:30:12,310
and place them on your wife's... hand.
562
00:30:12,311 --> 00:30:14,193
The other hand.
563
00:30:19,558 --> 00:30:21,400
Yes.
564
00:30:22,802 --> 00:30:24,539
And now...
565
00:30:25,765 --> 00:30:29,647
you can take your strong fingers
566
00:30:29,648 --> 00:30:34,693
and slowly slide her ring down.
567
00:30:34,694 --> 00:30:36,696
All the way off.
568
00:30:42,301 --> 00:30:44,183
Feels good, doesn't it?
569
00:30:48,107 --> 00:30:49,420
Now...
570
00:30:50,349 --> 00:30:52,872
you can take my hand...
571
00:30:55,314 --> 00:30:59,158
...and slide the ring down my finger.
572
00:31:02,321 --> 00:31:04,083
[Whispers] Yes.
573
00:31:11,650 --> 00:31:14,653
574
00:31:45,685 --> 00:31:47,767
[Baby cries]
575
00:31:54,734 --> 00:31:57,737
[Baby crying]
576
00:32:03,182 --> 00:32:06,185
[Crying continues]
577
00:32:16,315 --> 00:32:19,318
[Crying continues]
578
00:32:30,609 --> 00:32:33,612
[Crying continues]
579
00:32:36,816 --> 00:32:38,297
[Crying stops]
580
00:32:50,189 --> 00:32:52,831
[Inhales deeply]
581
00:32:52,832 --> 00:32:55,834
[Crying softly]
582
00:32:55,835 --> 00:32:58,838
583
00:33:09,448 --> 00:33:12,851
- Ted doesn't see it.
- Ted doesn't see what?
584
00:33:12,852 --> 00:33:15,814
I bring you this totally dope sign.
585
00:33:15,815 --> 00:33:17,495
I mean, my boys stole this from Fontana,
586
00:33:17,496 --> 00:33:20,298
which is, like, way to fucking gone...
587
00:33:20,299 --> 00:33:22,340
- [Unplugs sign]
- ...and you replace it
588
00:33:22,341 --> 00:33:25,543
with this, uh, piece of shit
589
00:33:25,544 --> 00:33:27,305
any fool can order off of Amazon.
590
00:33:27,306 --> 00:33:28,747
- [Plugs in sign]
- Hmm
591
00:33:28,748 --> 00:33:31,670
Subtlety... not Ted's thing.
592
00:33:32,984 --> 00:33:35,867
No one ever accused Teddy of subtle.
593
00:33:37,196 --> 00:33:40,678
Anyone ever talk to you
about the third person thing?
594
00:33:40,679 --> 00:33:42,480
Teddy out.
595
00:33:42,481 --> 00:33:44,122
[Laughs]
596
00:33:44,123 --> 00:33:47,126
597
00:33:55,054 --> 00:33:56,455
[Chuckles]
598
00:33:58,698 --> 00:34:00,579
[Blinds rattle]
599
00:34:02,421 --> 00:34:04,823
[Paper crinkling]
600
00:34:04,824 --> 00:34:06,305
[Doorbell rings]
601
00:34:09,508 --> 00:34:11,055
Dr. White.
602
00:34:11,056 --> 00:34:12,911
I am sorry to barge in on you.
603
00:34:12,912 --> 00:34:15,754
I got your address
from Charlie's chart. I, uh...
604
00:34:15,755 --> 00:34:19,247
- I just wanted to check in.
- Come in.
605
00:34:20,039 --> 00:34:21,520
[Clears throat]
606
00:34:24,123 --> 00:34:26,044
Yeah, um,
607
00:34:26,045 --> 00:34:28,687
When Charlie said he was
in the self-help industry,
608
00:34:28,688 --> 00:34:30,945
I didn't exactly picture tarot cards.
609
00:34:31,530 --> 00:34:33,042
He's an intuitive.
610
00:34:34,173 --> 00:34:36,334
- [Sighs deeply]
- The cards, the candles,
611
00:34:36,335 --> 00:34:38,576
they're really just meant
to be doors in.
612
00:34:38,577 --> 00:34:41,259
Like, um...
Oh, God, what are they called?
613
00:34:41,260 --> 00:34:44,062
The, uh... the ink blots?
614
00:34:44,413 --> 00:34:46,825
- Rorschach.
- Exactly.
615
00:34:46,826 --> 00:34:48,426
They're images that trigger responses
616
00:34:48,427 --> 00:34:50,909
in our clients and Charlie.
617
00:34:50,910 --> 00:34:54,472
- It's like zero point energy.
- I don't know what that is.
618
00:34:54,473 --> 00:34:56,875
It's a quantum mechanics concept.
619
00:34:56,876 --> 00:34:58,596
It suggests that thoughts
can become matter.
620
00:34:58,597 --> 00:35:00,919
It also can explain intuition,
621
00:35:00,920 --> 00:35:02,961
like the "doors of perception"
that you were talking about.
622
00:35:02,962 --> 00:35:07,285
- I'm beginning to see it.
- See what?
623
00:35:07,286 --> 00:35:09,407
I was having trouble picturing a doctor
624
00:35:09,408 --> 00:35:11,169
who tells her patient to take mushrooms.
625
00:35:11,170 --> 00:35:12,400
[Door opens]
626
00:35:13,893 --> 00:35:16,055
[Door closes, keys clatter]
627
00:35:18,377 --> 00:35:20,783
Dr. White came by to check in on you.
628
00:35:21,861 --> 00:35:23,382
[Clears throat]
629
00:35:26,746 --> 00:35:28,466
You got the call from Nadine.
630
00:35:28,467 --> 00:35:29,829
[Bottle rattles]
631
00:35:30,564 --> 00:35:31,870
[Refrigerator door closes]
632
00:35:31,871 --> 00:35:35,314
I will leave you two.
Don't let her slip you any acid.
633
00:35:41,520 --> 00:35:44,723
[Blows air] The "self-help" industry?
634
00:35:44,724 --> 00:35:46,324
Well, if I said I was a psychic,
635
00:35:46,325 --> 00:35:49,768
it would sound like Scientology,
then walls come up.
636
00:35:49,769 --> 00:35:52,892
For a good reason. [Sighs]
637
00:35:55,334 --> 00:35:58,177
Why don't you show me
where the magic happens?
638
00:36:02,909 --> 00:36:04,622
Nice d?cor.
639
00:36:04,623 --> 00:36:06,119
Early bland.
640
00:36:06,986 --> 00:36:09,392
It's called "non-confrontational."
641
00:36:10,509 --> 00:36:12,991
What's the, uh,
what's the story with those?
642
00:36:12,992 --> 00:36:14,592
"Vanitas and veritas"?
643
00:36:14,593 --> 00:36:17,515
Uh, my, uh, mother,
in between loser boyfriends,
644
00:36:17,516 --> 00:36:18,957
would take up hobbies.
645
00:36:18,958 --> 00:36:21,400
Square dancing, weaving, mosaics.
646
00:36:23,947 --> 00:36:25,603
I guess she wasn't
the first person in your family
647
00:36:25,604 --> 00:36:26,827
with a gift.
648
00:36:28,827 --> 00:36:31,049
Your head is healing nicely.
649
00:36:31,323 --> 00:36:32,651
[Clears throat]
650
00:36:34,133 --> 00:36:36,054
You know, a suspicious person would say
651
00:36:36,055 --> 00:36:37,615
that you're faking your injury,
652
00:36:37,616 --> 00:36:40,058
looking for a scientist
to validate bullshit.
653
00:36:40,059 --> 00:36:41,900
Whoa, whoa, whoa, this...
What I do here...
654
00:36:41,901 --> 00:36:43,275
Is bullshit.
655
00:36:44,183 --> 00:36:46,424
How do you know I'm not helping people?
656
00:36:46,425 --> 00:36:48,260
I'm not stupid, Charlie.
657
00:36:49,789 --> 00:36:51,629
I'm not scamming you.
658
00:36:51,630 --> 00:36:53,752
I'm just commenting on what
a suspicious person would say.
659
00:36:53,753 --> 00:36:55,300
I'm an open, trusting person.
660
00:36:55,325 --> 00:36:56,642
I mean, have you ever told anyone
661
00:36:56,643 --> 00:36:58,717
you can cure their cancer? [Scoffs]
662
00:36:58,718 --> 00:37:01,159
It's more complicated than that.
663
00:37:01,160 --> 00:37:02,351
That's shitty.
664
00:37:03,202 --> 00:37:04,843
I believe you.
The visions and the glimpses
665
00:37:04,844 --> 00:37:06,484
of the future,
call them whatever you want.
666
00:37:06,485 --> 00:37:08,687
I want to help you find out
why they're happening.
667
00:37:08,883 --> 00:37:11,584
Why? Why do you believe me?
668
00:37:12,179 --> 00:37:14,447
For the same reason you believe you.
669
00:37:15,499 --> 00:37:18,056
We both know this isn't
something that just happened.
670
00:37:18,057 --> 00:37:20,258
I mean, this is special.
671
00:37:20,259 --> 00:37:22,020
- Special?
- Yeah.
672
00:37:22,021 --> 00:37:24,222
I mean, if you are truly
getting glimpses
673
00:37:24,223 --> 00:37:26,144
of, for want of a better word,
the future,
674
00:37:26,145 --> 00:37:27,706
then maybe, just maybe,
675
00:37:27,707 --> 00:37:30,108
it's because you're meant
to affect the outcomes.
676
00:37:30,109 --> 00:37:31,790
Maybe you're being given choices here.
677
00:37:31,791 --> 00:37:34,672
Why? Why would the universe
or God or whatever
678
00:37:34,673 --> 00:37:37,021
give choices to me, of all people?
679
00:37:37,774 --> 00:37:39,237
Why?
680
00:37:39,431 --> 00:37:42,360
Okay, you know what?
So you're a shitheel.
681
00:37:42,361 --> 00:37:45,013
Tons of shitheels got visitations.
682
00:37:45,564 --> 00:37:48,570
Buddha, Gandhi, St. Augustine.
683
00:37:49,517 --> 00:37:51,252
They were all creeps.
684
00:37:52,251 --> 00:37:54,247
So because I'm a shitheel,
685
00:37:54,934 --> 00:37:57,016
you think I'm a saint?
686
00:37:59,498 --> 00:38:00,781
Yeah.
687
00:38:02,021 --> 00:38:03,493
Yeah, that's what I'm saying.
688
00:38:04,543 --> 00:38:07,185
Sometimes things aren't
exactly what they seem,
689
00:38:07,186 --> 00:38:10,308
and sometimes... what they seem
690
00:38:10,309 --> 00:38:12,310
is exactly what they are.
691
00:38:12,311 --> 00:38:15,914
- So it was definitely him.
- The s?ance awoke his spirit.
692
00:38:15,915 --> 00:38:18,877
- He was drawn to your pain.
- [Exhales sharply]
693
00:38:18,878 --> 00:38:20,472
And now he's trapped.
694
00:38:22,241 --> 00:38:25,363
You didn't bring anything home
from the s?ance, did you?
695
00:38:25,668 --> 00:38:27,405
The baseball.
696
00:38:27,406 --> 00:38:29,567
[Inhales deeply, exhales sharply]
697
00:38:29,568 --> 00:38:32,250
Miles' spirit is stuck
between the worlds
698
00:38:32,251 --> 00:38:34,136
of the living and the dead.
699
00:38:35,189 --> 00:38:37,824
But now something else
is keeping him here,
700
00:38:38,858 --> 00:38:41,352
something that...
701
00:38:42,221 --> 00:38:44,823
something that belongs to him...
702
00:38:44,824 --> 00:38:46,224
I didn't take anything else.
703
00:38:46,225 --> 00:38:48,146
I don't think it was the baseball.
704
00:38:48,147 --> 00:38:49,627
I think there's something else.
705
00:38:49,628 --> 00:38:52,039
I sense something more...
706
00:38:52,591 --> 00:38:56,755
sizable, something that, somehow, is his
707
00:38:56,756 --> 00:38:58,328
that's... that's...
708
00:38:58,918 --> 00:39:02,241
that's connected.
It's connected to your son.
709
00:39:03,803 --> 00:39:06,726
And the draw of this thing
is too strong.
710
00:39:07,967 --> 00:39:09,688
- I...
- [Sighs]
711
00:39:09,689 --> 00:39:12,450
I am holding on to something big
712
00:39:12,451 --> 00:39:13,933
that's here in the house.
713
00:39:15,935 --> 00:39:18,897
Is there any way you'd
be willing to show it to me?
714
00:39:18,898 --> 00:39:21,901
715
00:39:28,187 --> 00:39:31,750
It's Adderall Boy. [Laughter]
716
00:39:31,751 --> 00:39:35,113
Careful, there might be
a teacher in the bushes.
717
00:39:35,114 --> 00:39:36,640
That wasn't my fault.
718
00:39:37,276 --> 00:39:39,758
You guys heard anything from Emma?
719
00:39:39,759 --> 00:39:42,120
Ah, poor Adderall Boy.
She caught you with the feels.
720
00:39:42,121 --> 00:39:43,682
[Laughter]
721
00:39:43,683 --> 00:39:45,403
I just need to know
where the fuck Emma went,
722
00:39:45,404 --> 00:39:47,615
then you assholes can dump on me
all you want.
723
00:39:49,111 --> 00:39:51,760
Us, too, man. It's actually really sad.
724
00:39:53,132 --> 00:39:54,853
Partake?
725
00:39:54,854 --> 00:39:57,655
726
00:39:57,656 --> 00:39:59,618
[Liquid pours]
727
00:40:04,583 --> 00:40:06,145
[Cellphone alert chimes]
728
00:40:09,253 --> 00:40:11,656
_
729
00:40:15,875 --> 00:40:17,877
[Knock on door]
730
00:40:26,085 --> 00:40:29,487
[Siren wailing in distance]
731
00:40:29,488 --> 00:40:31,010
You like it?
732
00:40:33,444 --> 00:40:34,845
I got it for you.
733
00:40:38,793 --> 00:40:41,060
Pawned a big old fucking ring.
734
00:40:44,543 --> 00:40:46,913
[Sighs] Granite counters.
735
00:40:48,027 --> 00:40:49,467
Marble bath.
736
00:40:49,468 --> 00:40:51,601
I don't want you in my life.
737
00:40:52,031 --> 00:40:54,232
Brand-new mattress.
738
00:40:54,233 --> 00:40:57,195
I told you, you're not
my first anything.
739
00:40:57,196 --> 00:40:59,158
But you fell in love with me.
740
00:41:01,320 --> 00:41:03,442
I ruin things.
741
00:41:05,644 --> 00:41:06,865
I break them.
742
00:41:07,366 --> 00:41:08,635
I know.
743
00:41:09,585 --> 00:41:11,307
And sometimes,
744
00:41:12,131 --> 00:41:14,153
I just want more,
745
00:41:15,094 --> 00:41:16,374
so I can break them.
746
00:41:16,375 --> 00:41:20,058
[Gasps]
747
00:41:20,059 --> 00:41:23,262
I told you. I'm already broken.
748
00:41:23,983 --> 00:41:26,104
[Whispers] I fucking hate you.
749
00:41:26,105 --> 00:41:29,908
[The Duke Spirit's "Everybody's
Under Your Spell" playing]
750
00:41:29,909 --> 00:41:31,790
[Moaning]
751
00:41:31,791 --> 00:41:35,714
Feel sexy
752
00:41:35,715 --> 00:41:39,157
I never knew just what it meant
753
00:41:39,158 --> 00:41:42,240
Things are over but never sent
754
00:41:42,241 --> 00:41:45,283
I could pin a medal on you
755
00:41:45,284 --> 00:41:49,287
I could pin a medal on you, oh
756
00:41:49,288 --> 00:41:52,330
This memory set
757
00:41:52,331 --> 00:41:55,613
I guess the sound the city gets
758
00:41:55,614 --> 00:41:58,777
Miss you much or would you beg
759
00:41:58,778 --> 00:42:02,702
I could pin a medal on you
760
00:42:02,752 --> 00:42:07,302
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.