Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,417 --> 00:00:09,750
[ Both moaning ]
2
00:00:09,833 --> 00:00:12,208
We just met at a bar,
now you're in my apartment.
3
00:00:12,292 --> 00:00:13,792
-Yeah.
-And we're gonna hook up.
4
00:00:13,875 --> 00:00:15,458
Yeah, you're so hot.
-You're hot.
5
00:00:15,542 --> 00:00:16,750
I'm almost naked.
6
00:00:16,833 --> 00:00:18,292
And soon,
we're both gonna be naked.
7
00:00:18,375 --> 00:00:19,500
Mm-hmm.
8
00:00:19,583 --> 00:00:20,708
You were wearing two shirts,
9
00:00:20,792 --> 00:00:22,042
and now you're wearing
one shirt.
10
00:00:22,125 --> 00:00:25,042
Now you're wearing
no shirts.
11
00:00:25,125 --> 00:00:26,917
I'm gonna take off
my romper soon.
12
00:00:28,542 --> 00:00:31,708
A romper is a dress,
but it becomes shorts.
13
00:00:31,792 --> 00:00:33,208
Yeah,
I know what a romper is.
14
00:00:33,292 --> 00:00:34,625
I like having socks on.
15
00:00:34,708 --> 00:00:36,167
-Can I take mine off?
-No!
16
00:00:36,250 --> 00:00:37,292
Okay.
17
00:00:37,375 --> 00:00:38,375
-Okay.
-Don't take them off.
18
00:00:38,458 --> 00:00:39,583
-Okay.
[ Smack ]
19
00:00:39,667 --> 00:00:41,417
-Did I hit you in the...
-Yeah.
20
00:00:41,500 --> 00:00:42,792
-In the dick?
-Yeah.
21
00:00:42,875 --> 00:00:45,458
I've hit my brother
in the dick.
22
00:00:45,542 --> 00:00:47,208
And it hurt him.
23
00:00:47,292 --> 00:00:48,333
Yeah.
24
00:00:48,417 --> 00:00:49,750
-I don't want hurt you...
-It's fine.
25
00:00:49,833 --> 00:00:52,417
...because I want it to work
when we have sex.
26
00:00:52,500 --> 00:00:53,792
Should we get on the bed?
27
00:00:53,875 --> 00:00:55,583
Say that you're horny
for sex.
28
00:00:55,667 --> 00:00:57,125
I'm horny...
29
00:00:57,208 --> 00:00:58,583
for sex.
30
00:00:58,667 --> 00:01:01,250
Look at me, in the eyes.
31
00:01:01,333 --> 00:01:03,250
I'm horny for sex.
32
00:01:03,333 --> 00:01:04,542
Okay, cool.
Me too.
33
00:01:04,625 --> 00:01:06,083
You're so sexy.
34
00:01:06,167 --> 00:01:07,500
You're sexy, too.
35
00:01:07,583 --> 00:01:09,458
But, like,
in an approachable way.
36
00:01:09,542 --> 00:01:11,000
You're like a cousin.
37
00:01:11,083 --> 00:01:12,500
-What?
-You're sexy like a cousin.
38
00:01:12,583 --> 00:01:14,208
-No, no.
-Yeah.
39
00:01:14,292 --> 00:01:15,542
-No.
-You're like a cousin.
40
00:01:15,625 --> 00:01:16,583
No.
41
00:01:16,667 --> 00:01:18,167
Ow! Ow!
42
00:01:18,250 --> 00:01:19,500
You okay?
43
00:01:19,583 --> 00:01:21,750
Yeah, I was just thinking about
that viral video
44
00:01:21,833 --> 00:01:24,458
with the woman stomping
the grapes and she falls.
45
00:01:24,542 --> 00:01:25,792
It's so funny.
46
00:01:25,875 --> 00:01:28,125
Your dick is, like,
very medium.
47
00:01:28,208 --> 00:01:30,458
-What?
-Like approachable dick.
48
00:01:30,542 --> 00:01:32,250
-That's not sexy.
-It's nice.
49
00:01:32,333 --> 00:01:33,750
-No.
-[ Sighs ]
50
00:01:33,833 --> 00:01:35,500
I can't stop thinking
about my family.
51
00:01:35,583 --> 00:01:36,708
Okay, I don't...
52
00:01:36,792 --> 00:01:38,417
My grandpa's name
is David, too.
53
00:01:38,500 --> 00:01:40,875
-What?
-My grandpa's name is David.
54
00:01:42,250 --> 00:01:43,458
He died.
55
00:01:43,542 --> 00:01:45,292
You're fun.
56
00:01:45,375 --> 00:01:46,792
I'm not gonna
give you my number,
57
00:01:46,875 --> 00:01:49,542
but I will let you know
that I'm at that bar
58
00:01:49,625 --> 00:01:51,125
three nights a week.
59
00:01:51,208 --> 00:01:53,792
Do you want my number?
60
00:01:53,875 --> 00:01:55,667
No.
61
00:01:55,750 --> 00:01:57,542
Did I do something wrong?
62
00:01:57,625 --> 00:01:59,542
No, you're great.
63
00:01:59,625 --> 00:02:01,833
[ Shutter clicks ]
64
00:02:01,917 --> 00:02:04,167
[ Typing ]
65
00:02:12,292 --> 00:02:15,625
?
66
00:02:20,958 --> 00:02:22,500
David:
"Pursuant to the requirements
67
00:02:22,583 --> 00:02:26,375
set out by
Illinois Statute 225 ILCS-107,
68
00:02:26,458 --> 00:02:27,750
I am required to inform you
69
00:02:27,833 --> 00:02:29,667
that I not a licensed
psychologist, psychiatrist,
70
00:02:29,750 --> 00:02:31,583
or a registered therapist,
71
00:02:31,667 --> 00:02:33,750
but that these therapy sessions
are being tape-recorded
72
00:02:33,833 --> 00:02:37,458
to provide a record of the 1,920
supervised clinical hours
73
00:02:37,542 --> 00:02:39,250
needed to acquire
such a license."
74
00:02:39,333 --> 00:02:41,500
So do I have your permission
to tape-record this session
75
00:02:41,583 --> 00:02:42,875
as evidence of
hours performed?
76
00:02:43,000 --> 00:02:44,292
Yeah, no doubt.
77
00:02:44,375 --> 00:02:46,208
So, what brings you in?
78
00:02:46,292 --> 00:02:47,708
I'm afraid
of being in a coma.
79
00:02:47,792 --> 00:02:49,542
Almost every single hour,
I'm thinking,
80
00:02:49,625 --> 00:02:51,125
"What if this
puts me in a coma?"
81
00:02:51,208 --> 00:02:52,750
And, like, right now,
what I'm seeing is,
82
00:02:52,833 --> 00:02:56,375
"Could that lamp fall on me
and then I get disoriented?"
83
00:02:56,458 --> 00:02:58,375
-Don't!
-It can't reach.
84
00:02:58,458 --> 00:03:00,042
Why would you --
It can't reach?
85
00:03:00,125 --> 00:03:01,417
It has a base.
Look at the base of the --
86
00:03:01,500 --> 00:03:02,792
See, but that's how
the panic attack starts.
87
00:03:02,875 --> 00:03:04,250
I was trying to show why
88
00:03:04,333 --> 00:03:05,583
you don't
need to be worried about it.
89
00:03:05,667 --> 00:03:08,625
I want you to focus on
not apologizing.
90
00:03:08,708 --> 00:03:10,292
Every time you do...
91
00:03:10,375 --> 00:03:12,375
[ Door opens ]
...you reinforce an unhealthy role...
92
00:03:12,458 --> 00:03:14,292
[ Door closes ]
...you're playing in your relationship.
93
00:03:14,375 --> 00:03:16,583
Sometimes you just have
to own what you do.
94
00:03:16,667 --> 00:03:18,333
I know, but I --
95
00:03:18,417 --> 00:03:19,542
I'm sorry. One sec.
96
00:03:19,625 --> 00:03:21,208
I don't think
I love anybody.
97
00:03:21,292 --> 00:03:22,542
-Right now?
-Yeah.
98
00:03:22,625 --> 00:03:24,375
Hey, sometimes you're not
ready for love.
99
00:03:24,458 --> 00:03:25,583
Ugh.
100
00:03:25,667 --> 00:03:26,417
[ Loud clang ]
101
00:03:26,500 --> 00:03:27,583
Mom?
102
00:03:27,667 --> 00:03:28,917
[ Clanging continues ]
103
00:03:29,000 --> 00:03:31,125
Mom,
what are you doing?
104
00:03:32,542 --> 00:03:34,417
I'm so sorry.
105
00:03:34,500 --> 00:03:36,708
You have a fear of what's called
locked-in syndrome.
106
00:03:36,792 --> 00:03:38,458
-Like locked in?
-Yes, locked in.
107
00:03:38,542 --> 00:03:39,833
And that's why doing something
like this will freak you out.
108
00:03:39,917 --> 00:03:41,542
I am gonna -- Ha!
109
00:03:41,625 --> 00:03:43,000
I'm sorry.
110
00:03:43,083 --> 00:03:45,000
Don't do that anymore.
[ Chuckles ]
111
00:03:45,083 --> 00:03:46,375
Are you going on a boat
somewhere?
112
00:03:46,458 --> 00:03:49,333
Oh, you're so funny.
No. [ Chuckles ]
113
00:03:49,417 --> 00:03:51,417
Sorry. Feel better.
114
00:03:52,958 --> 00:03:55,750
I think I loved a little Asian
girl when I was in second grade.
115
00:03:55,833 --> 00:03:57,583
Hmm.
Didn't we all?
116
00:03:58,458 --> 00:04:00,375
I'm overthinking everything
right now,
117
00:04:00,458 --> 00:04:01,917
and it's because of you.
118
00:04:02,000 --> 00:04:04,083
Now all I'm gonna think is,
like, if I come back here,
119
00:04:04,167 --> 00:04:06,292
is he gonna push the lamp
in my face again?
120
00:04:06,375 --> 00:04:08,667
No, I-I will remove the lamp
the next time you're here.
121
00:04:08,750 --> 00:04:09,583
It won't be here.
122
00:04:15,417 --> 00:04:16,458
I'm sorry about that.
123
00:04:16,542 --> 00:04:18,458
-I'm sorry.
-Don't apologize.
124
00:04:21,458 --> 00:04:22,750
I'm sorry.
125
00:04:22,833 --> 00:04:23,833
Sorry.
126
00:04:26,083 --> 00:04:28,458
So, what would you like
to talk about?
127
00:04:28,542 --> 00:04:31,000
[ Sighs ]
128
00:04:31,083 --> 00:04:36,375
Right now, any sexual thought
or contact...
129
00:04:36,458 --> 00:04:38,292
seems to be impossible.
130
00:04:38,375 --> 00:04:41,875
So you have no interest
in anything at all sexually?
131
00:04:41,958 --> 00:04:43,792
Correct.
132
00:04:43,875 --> 00:04:45,833
W-What do you think
is at the root of that?
133
00:04:47,750 --> 00:04:49,583
I had an uncle, right?
134
00:04:49,667 --> 00:04:51,667
He was like a father
to me.
135
00:04:51,750 --> 00:04:52,792
He recently died.
136
00:04:52,875 --> 00:04:54,083
I'm sorry.
137
00:04:54,167 --> 00:04:57,000
And we were cleaning out
his stuff.
138
00:04:57,083 --> 00:04:59,833
And I found
a wooden dildo.
139
00:04:59,917 --> 00:05:01,000
What?
140
00:05:01,083 --> 00:05:02,667
A wooden dildo.
I don't know.
141
00:05:02,750 --> 00:05:05,042
Was it well-sanded?
Was there shellac on it?
142
00:05:05,125 --> 00:05:07,333
I don't recall it
being shellacked.
143
00:05:07,417 --> 00:05:08,542
It was kind of smooth.
144
00:05:08,625 --> 00:05:10,125
Okay.
So it smelled like wood?
145
00:05:10,208 --> 00:05:12,333
I didn't smell like sex
or sex stuff?
146
00:05:12,417 --> 00:05:14,542
It was wood.
I don't recall a scent.
147
00:05:14,625 --> 00:05:17,792
I mean, normally, my olfactory
senses are to the fore.
148
00:05:17,875 --> 00:05:19,667
But, no, it didn't smell.
149
00:05:19,750 --> 00:05:22,500
Do you think that's the source
of your sexual phobia?
150
00:05:22,583 --> 00:05:23,875
I don't know. Maybe.
151
00:05:23,958 --> 00:05:26,083
I mean, like I said,
I-I looked up to him.
152
00:05:26,167 --> 00:05:29,167
I mean, you know, everywhere
I look in the city,
153
00:05:29,250 --> 00:05:31,792
there's a memory that
links back to him.
154
00:05:31,875 --> 00:05:38,042
And now...it's clouded by
a giant Pinocchio's dick.
155
00:05:39,542 --> 00:05:41,625
Okay.
156
00:05:41,708 --> 00:05:43,708
Well, you know, if these
memories are tainted now,
157
00:05:43,792 --> 00:05:46,792
maybe you can try to go back
to one of those special places
158
00:05:46,875 --> 00:05:49,333
and reclaim the old image
of your uncle.
159
00:05:49,417 --> 00:05:51,375
I'd like to replace
any kind of memory,
160
00:05:51,458 --> 00:05:52,875
other than the one of him
shoving a big-ass--
161
00:05:52,958 --> 00:05:54,500
Right, right, yeah, yeah.
162
00:05:54,583 --> 00:05:56,667
That's exactly what we're...
163
00:05:56,750 --> 00:05:58,542
hoping to...
164
00:05:58,625 --> 00:05:59,708
change.
165
00:05:59,792 --> 00:06:00,750
Right.
166
00:06:00,833 --> 00:06:03,750
[ Horns honking ]
167
00:06:03,833 --> 00:06:05,708
I suck at being single.
168
00:06:05,792 --> 00:06:07,875
Going on dates feels like
I'm constantly walking through
169
00:06:07,958 --> 00:06:09,375
one of those
Halloween haunted houses
170
00:06:09,458 --> 00:06:12,083
and there's some weird carnie
covered in slime
171
00:06:12,167 --> 00:06:13,917
waiting for me
around every corner.
172
00:06:14,000 --> 00:06:15,958
Is this a dream you had?
173
00:06:16,042 --> 00:06:19,125
No.
It's just how I feel every day.
174
00:06:20,750 --> 00:06:22,750
I like
being in a relationship.
175
00:06:22,833 --> 00:06:24,500
I like the comfort.
176
00:06:24,583 --> 00:06:27,375
I even like knowing what annoys
me about the other person.
177
00:06:27,458 --> 00:06:29,583
Well, David,
it may be a while
178
00:06:29,667 --> 00:06:31,875
before you're interested in
someone else again.
179
00:06:31,958 --> 00:06:35,500
Well, I'm actually interested
in someone now.
180
00:06:35,583 --> 00:06:37,667
But it's complicated.
181
00:06:37,750 --> 00:06:40,042
How was your week,
Rachel?
182
00:06:40,125 --> 00:06:42,625
Well, um...
183
00:06:42,708 --> 00:06:46,500
I bought this shirt this week,
so it's been pretty great.
184
00:06:46,583 --> 00:06:48,042
-Nice.
-Yeah.
185
00:06:48,125 --> 00:06:49,667
Yeah. Is that a yearly event,
shirt week?
186
00:06:49,750 --> 00:06:51,792
[ Chuckles ]
Well, it's not a whole week.
187
00:06:51,875 --> 00:06:52,917
It's just a day.
188
00:06:53,042 --> 00:06:54,583
-Oh, okay. All right.
-Mm-hmm.
189
00:06:54,667 --> 00:06:56,458
So does this happen
once annually,
190
00:06:56,542 --> 00:06:59,292
or, you know, is it more
spontaneous, like a sneeze?
191
00:06:59,375 --> 00:07:02,708
Oh, is -- is it a common thing
to talk about
192
00:07:02,792 --> 00:07:04,708
something like this
at length in therapy?
193
00:07:04,792 --> 00:07:08,250
This is actually a technique
called "romper room" technique.
194
00:07:08,333 --> 00:07:12,792
It's where we kind of just ease
into casual romper room talk.
195
00:07:12,875 --> 00:07:14,625
-No.
-Yeah, it's true.
196
00:07:14,708 --> 00:07:18,125
Well, I want to be able to know
when I'm going into a room
197
00:07:18,208 --> 00:07:19,583
and to say,
"Wait a minute.
198
00:07:19,667 --> 00:07:21,083
I don't want to go
in the romper room."
199
00:07:21,167 --> 00:07:23,750
It's really like
a rated-"G" room.
200
00:07:23,833 --> 00:07:25,125
Oh, okay.
201
00:07:25,208 --> 00:07:27,125
-Do you like scarves?
-No.
202
00:07:27,208 --> 00:07:29,000
What's something
that you like?
203
00:07:29,083 --> 00:07:31,958
Pasta
shaped like animals.
204
00:07:32,042 --> 00:07:33,875
-Yeah, for lunch, dinner?
-Mm-hmm.
205
00:07:33,958 --> 00:07:35,250
Yeah, we're back
in the romper room.
206
00:07:35,333 --> 00:07:37,125
Oh, shoot!
207
00:07:37,208 --> 00:07:39,083
Gosh!
How do we keep getting in there?
208
00:07:39,167 --> 00:07:40,917
Anyway, we can
get into real stuff.
209
00:07:41,000 --> 00:07:42,750
Okay.
210
00:07:42,833 --> 00:07:45,208
Where are you at
with this Luther guy?
211
00:07:45,292 --> 00:07:47,500
Safe to say that's over?
212
00:07:47,583 --> 00:07:49,167
Well,
we've been on a few dates.
213
00:07:49,250 --> 00:07:50,875
But, um...
214
00:07:50,958 --> 00:07:53,125
not sure how far
I'm gonna take it.
215
00:07:53,208 --> 00:07:54,958
Ah. Seems like
you're kind of putting him
216
00:07:55,042 --> 00:07:56,833
in the friend box then?
217
00:07:56,917 --> 00:08:00,833
No. No, I just --
I don't know what it is yet.
218
00:08:00,917 --> 00:08:03,792
A lot of people think there are
only two answers to something,
219
00:08:03,875 --> 00:08:05,042
yes and no.
220
00:08:05,125 --> 00:08:06,167
There's also
a third answer,
221
00:08:06,250 --> 00:08:07,625
which is
being on the fence.
222
00:08:07,708 --> 00:08:09,083
And what people don't know
223
00:08:09,167 --> 00:08:12,500
is that being on the fence
also means no.
224
00:08:15,208 --> 00:08:16,917
I'm not following.
225
00:08:17,042 --> 00:08:18,500
People are in boxes.
226
00:08:18,583 --> 00:08:21,083
Like, Luther --
definitely in the friend box.
227
00:08:21,167 --> 00:08:22,958
Me?
I'm in the doctor box.
228
00:08:23,042 --> 00:08:24,583
You know,
do I like being in there?
229
00:08:24,667 --> 00:08:27,542
No. But I had to make
a professional sacrifice.
230
00:08:27,625 --> 00:08:28,792
Is it dark in there?
231
00:08:28,875 --> 00:08:31,208
Yeah, but I poked holes
so that I can breathe.
232
00:08:31,292 --> 00:08:34,708
Wow.
You're really into boxes.
233
00:08:34,792 --> 00:08:36,750
No, no,
just metaphorically.
234
00:08:36,833 --> 00:08:38,042
Right.
235
00:08:39,792 --> 00:08:41,667
What's my box like?
236
00:08:41,750 --> 00:08:43,792
Hmm?
237
00:08:43,875 --> 00:08:44,958
My box?
238
00:08:45,042 --> 00:08:47,042
What is my box like?
239
00:08:47,125 --> 00:08:49,292
Hmm?
240
00:08:49,375 --> 00:08:51,208
If I think about, like,
what my box is
241
00:08:51,292 --> 00:08:54,083
and what's inside of it,
it's empty right now.
242
00:08:54,167 --> 00:08:56,250
I want to put stuff in it.
243
00:08:56,333 --> 00:08:58,000
I want to fill my box.
244
00:08:58,083 --> 00:08:59,875
That's your prerogative.
245
00:08:59,958 --> 00:09:01,750
Can I tell you a secret?
246
00:09:01,833 --> 00:09:02,917
Yeah, sure.
247
00:09:03,000 --> 00:09:05,292
I just put you in
the romper room.
248
00:09:07,042 --> 00:09:09,292
That's how you do it.
249
00:09:09,375 --> 00:09:10,917
I was wondering...
250
00:09:11,000 --> 00:09:14,750
the box discussion
kind of shifted a little bit.
251
00:09:14,833 --> 00:09:18,708
It didn't give me away that
I said "box" about 400 times?
252
00:09:18,792 --> 00:09:20,250
I was just trying
to stay professional.
253
00:09:20,333 --> 00:09:22,583
-[ Laughs ]
-It's, uh...
254
00:09:22,667 --> 00:09:25,625
I might -- I might
need to start a new tape.
255
00:09:25,708 --> 00:09:27,292
Remember on Facebook
when you used to be able
256
00:09:27,375 --> 00:09:29,667
to list yourself as single,
in a relationship,
257
00:09:29,750 --> 00:09:30,750
or it's complicated?
258
00:09:30,833 --> 00:09:32,042
I'm not on Facebook,
David.
259
00:09:32,125 --> 00:09:33,333
Oh,
of course you're not.
260
00:09:33,417 --> 00:09:34,667
Well, basically,
it was just an excuse
261
00:09:34,750 --> 00:09:37,000
to get people to ask,
"Okay, what's going on?"
262
00:09:37,083 --> 00:09:38,333
This is like that,
263
00:09:38,417 --> 00:09:40,917
except I don't want you to
ask me what's going on.
264
00:09:41,000 --> 00:09:44,000
David, it's my job
to ask you what's going on.
265
00:09:44,083 --> 00:09:46,500
Well, you can ask,
but...
266
00:09:46,583 --> 00:09:48,250
I'm a bad boy,
and I'm not gonna tell you.
267
00:09:48,333 --> 00:09:49,792
[ Laughs ]
268
00:09:49,875 --> 00:09:52,583
Oh, you laughed.
I've never seen that before.
269
00:09:52,667 --> 00:09:54,083
This is like a breakthrough
for me.
270
00:09:54,167 --> 00:09:55,833
Sometimes I do laugh.
271
00:09:55,917 --> 00:09:57,875
Looky, looky,
I got Hookie.
272
00:09:57,958 --> 00:09:59,167
I don't know
what that means.
273
00:09:59,250 --> 00:10:00,833
It's from the movie "Hook."
274
00:10:00,917 --> 00:10:02,333
Oh,
I didn't see that movie.
275
00:10:02,417 --> 00:10:04,958
Dustin Hoffman
murders a child,
276
00:10:05,042 --> 00:10:07,667
which, in hindsight,
is -- is pretty tragic.
277
00:10:07,750 --> 00:10:10,292
It's this old white man
killing this young Asian boy.
278
00:10:10,375 --> 00:10:12,042
This is
a children's movie?
279
00:10:12,125 --> 00:10:13,708
Yeah,
it's based on Peter Pan.
280
00:10:13,792 --> 00:10:15,083
Oh.
I read that.
281
00:10:15,167 --> 00:10:16,917
So you haven't seen
any of the Peter Pan movies,
282
00:10:17,000 --> 00:10:18,583
not even the animated one?
283
00:10:18,667 --> 00:10:20,458
I didn't know
there was more than one.
284
00:10:20,542 --> 00:10:22,667
You should see "Hook."
It's really good.
285
00:10:22,750 --> 00:10:25,333
Robin Williams,
Dustin Hoffman,
286
00:10:25,417 --> 00:10:28,417
Julia Roberts
at her most desperate.
287
00:10:28,500 --> 00:10:30,917
Even more desperate than
"My Best Friend's Wedding."
288
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
What happened at
your best friend's wedding?
289
00:10:33,083 --> 00:10:35,208
No, that's the name
of the movie --
290
00:10:35,292 --> 00:10:37,333
"My Best Friend's Wedding."
-Oh.
291
00:10:37,417 --> 00:10:38,917
You didn't see
"My Best Friend's Wedding"?
292
00:10:39,000 --> 00:10:40,333
No, David, I didn't.
293
00:10:40,417 --> 00:10:42,792
Well, these are pretty iconic
roles for Julia Roberts.
294
00:10:42,875 --> 00:10:44,000
I don't know
who that is.
295
00:10:44,083 --> 00:10:46,667
Oh, my God.
296
00:10:48,792 --> 00:10:50,667
My mom's
always on my back.
297
00:10:50,750 --> 00:10:53,708
I moved out two years ago,
but she's relentless.
298
00:10:53,792 --> 00:10:57,000
I mean, I pay all my bills.
I bought my own Xbox.
299
00:10:57,083 --> 00:10:59,083
I'm getting really tense
just talking about it
300
00:10:59,167 --> 00:11:00,500
and being in here.
301
00:11:00,583 --> 00:11:02,333
That's okay.
That's what this is all about.
302
00:11:02,417 --> 00:11:05,958
You just get
all the tension out.
303
00:11:07,875 --> 00:11:09,000
Oh.
304
00:11:09,083 --> 00:11:11,042
Oh, no. Uh...
305
00:11:11,125 --> 00:11:12,333
No, no, no.
306
00:11:12,417 --> 00:11:13,875
Uh,
you probably shouldn't...
307
00:11:13,958 --> 00:11:15,750
Ever since the divorce...
308
00:11:15,833 --> 00:11:17,375
my mom's been --
[ Coughs ]
309
00:11:17,458 --> 00:11:19,458
Whoa! Ugh!
310
00:11:19,542 --> 00:11:20,917
There's a dream of mine
that I want
311
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
to open up an ice-cream shop.
-That's great.
312
00:11:23,083 --> 00:11:24,792
Whenever you start feeling
these panic attacks...
313
00:11:24,875 --> 00:11:26,667
Uh-huh.
...I just want you to go in your head
314
00:11:26,750 --> 00:11:28,792
and visualize
some of these ice creams.
315
00:11:28,875 --> 00:11:30,125
Oh.
And just bring your anxiety down.
316
00:11:30,208 --> 00:11:31,750
-Yeah.
-Okay.
317
00:11:31,833 --> 00:11:33,708
Right now, walk me through
what this place looks like,
318
00:11:33,792 --> 00:11:36,000
and I'm just gonna do a little
exercise here with you, okay? Okay.
319
00:11:36,083 --> 00:11:39,250
I'm not comfortable
slapping her on the bottom.
320
00:11:39,333 --> 00:11:40,792
Oh, come on.
321
00:11:40,875 --> 00:11:43,167
Sometimes
I just want to make love.
322
00:11:43,250 --> 00:11:44,750
I just want
some "PG" butt stuff.
323
00:11:44,833 --> 00:11:46,208
He is way too scared.
324
00:11:46,292 --> 00:11:48,750
Okay, well, "PG" butt stuff,
what's wrong with that?
325
00:11:48,833 --> 00:11:51,083
There's no such thing
as "PG" butt stuff.
326
00:11:51,167 --> 00:11:52,250
It's all hard "R."
327
00:11:52,333 --> 00:11:53,708
Oh, fuck off.
328
00:11:53,792 --> 00:11:56,000
Okay, all right,
before anyone fucks off,
329
00:11:56,083 --> 00:11:58,208
we're making
some real progress here.
330
00:11:58,292 --> 00:12:00,000
Let's say I'm interviewing you
for a job.
331
00:12:00,083 --> 00:12:02,083
Okay, so you sit down,
I get your r�sum�.
332
00:12:02,167 --> 00:12:04,083
Why don't you tell me a little
bit more about yourself?
333
00:12:04,167 --> 00:12:06,333
Well, I'd like to be sitting
exactly where you're sitting
334
00:12:06,417 --> 00:12:08,458
in nearly three years
total time.
335
00:12:08,542 --> 00:12:10,875
Wow, that's a lot of ambition.
I like ambition.
336
00:12:10,958 --> 00:12:12,250
And I like your daughter.
337
00:12:12,333 --> 00:12:14,667
-What?
-I like your daughter.
338
00:12:14,750 --> 00:12:16,000
Okay, you're pointing to
a picture
339
00:12:16,083 --> 00:12:17,417
of my daughter
on my desk.
340
00:12:17,500 --> 00:12:19,375
Or is that your wife, sir?
Congratulations.
341
00:12:19,458 --> 00:12:21,250
Okay,
I -- I don't think --
342
00:12:21,333 --> 00:12:22,958
That's probably not
a good move.
343
00:12:23,042 --> 00:12:24,875
So,
you open the front door,
344
00:12:24,958 --> 00:12:26,417
and there's a little bell
that rings.
345
00:12:26,500 --> 00:12:30,000
There's wallpaper that's just
all candy canes.
346
00:12:30,083 --> 00:12:31,542
Then behind the counter,
347
00:12:31,625 --> 00:12:34,917
it looks like an old-timey
soda jerk kind of place.
348
00:12:35,000 --> 00:12:38,208
The tables all have ice cream
on the tablecloths.
349
00:12:38,292 --> 00:12:40,708
Wow.
And then I'm behind the counter,
350
00:12:40,792 --> 00:12:42,875
and then I might have
one employee,
351
00:12:42,958 --> 00:12:45,417
maybe like a teenager
or something, who helps me out.
352
00:12:45,500 --> 00:12:48,292
You get those scoops with
the little -- the clicker scoop.
353
00:12:48,375 --> 00:12:49,917
-Yeah.
-Yeah.
354
00:12:57,125 --> 00:12:59,625
Okay, but what Daniel is saying
is he doesn't believe
355
00:12:59,708 --> 00:13:02,125
that there is "PG"
or even "PG-13" butt stuff.
356
00:13:02,208 --> 00:13:03,833
He thinks it begins
with the hard "R."
357
00:13:03,917 --> 00:13:05,750
Yeah, I can tell you
what he is into
358
00:13:05,833 --> 00:13:07,125
and what he's totally
comfortable with
359
00:13:07,208 --> 00:13:09,875
is relentless,
sustained eye contact.
360
00:13:09,958 --> 00:13:12,250
It's a very intimate gift
you share with your lover.
361
00:13:12,333 --> 00:13:14,167
Can you say "sex"?
362
00:13:14,250 --> 00:13:16,917
-I like to say "making love."
-Fucking.
363
00:13:17,000 --> 00:13:19,417
If you had a daughter and I
said, "Hi. Nice to meet you.
364
00:13:19,500 --> 00:13:22,000
This is our first time meeting.
I want to fuck your daughter."
365
00:13:22,083 --> 00:13:23,417
That's so fucked up,
dude.
366
00:13:23,500 --> 00:13:24,875
Exactly.
That's what you did.
367
00:13:24,958 --> 00:13:27,000
I was charming, though,
about it.
368
00:13:27,083 --> 00:13:30,000
I came in being like, "Oh,
who's this magnificent thing?"
369
00:13:32,292 --> 00:13:33,833
"I'd love to fuck it."
370
00:13:35,083 --> 00:13:36,375
Dude,
that's rude, dude.
371
00:13:36,458 --> 00:13:37,583
That's rude.
That's rude.
372
00:13:37,667 --> 00:13:39,042
But do you know
I'm a rude dude?
373
00:13:39,125 --> 00:13:40,708
It says it on the back
of my license plate.
374
00:13:42,375 --> 00:13:44,250
You ever do this?
Watch this.
375
00:13:46,958 --> 00:13:48,458
[ Inhales deeply ]
376
00:13:50,083 --> 00:13:51,458
Cash money, baby.
377
00:13:51,542 --> 00:13:53,875
[ Aerosol hissing,
dogs barking in distance ]
378
00:14:00,042 --> 00:14:02,208
David: Uh, hi.
379
00:14:02,292 --> 00:14:03,583
Hello.
380
00:14:03,667 --> 00:14:05,542
I was looking for
an open door,
381
00:14:05,625 --> 00:14:06,792
and I notice
your door is open,
382
00:14:06,875 --> 00:14:09,375
so you must be
in the right place.
383
00:14:09,458 --> 00:14:11,542
Oh, uh...
384
00:14:11,625 --> 00:14:13,542
You must be Trevor,
my 2:00.
385
00:14:13,625 --> 00:14:15,750
I'm Dr. David Tracy.
386
00:14:17,583 --> 00:14:19,542
Oh, okay.
We can start early.
387
00:14:19,625 --> 00:14:22,542
Uh...
388
00:14:22,625 --> 00:14:23,958
Well,
normally, I sit there.
389
00:14:24,042 --> 00:14:25,583
But you know what?
I-It doesn't matter.
390
00:14:25,667 --> 00:14:27,167
You can sit there.
391
00:14:27,250 --> 00:14:28,542
Yeah, yeah, that's --
Okay, that's fine.
392
00:14:28,625 --> 00:14:31,417
All right, well,
let's get started.
393
00:14:35,458 --> 00:14:37,667
"...But that these therapy
sessions are being tape-recorded
394
00:14:37,750 --> 00:14:41,292
to provide a record of the 1,920
supervised clinical hours
395
00:14:41,375 --> 00:14:42,708
needed to acquire
such a license."
396
00:14:42,792 --> 00:14:45,042
Oh.
397
00:14:45,125 --> 00:14:46,958
So, what would you like
to talk about?
398
00:14:47,042 --> 00:14:48,250
What brings you to therapy?
399
00:14:48,333 --> 00:14:51,375
I'm having a hard time...
400
00:14:51,458 --> 00:14:53,125
holding down a job.
401
00:14:53,208 --> 00:14:56,417
So what is it about these jobs
that make them difficult to --
402
00:14:56,500 --> 00:14:58,417
Communication issues
come up a lot.
403
00:14:58,500 --> 00:15:02,208
Talking to people wrong
comes up.
404
00:15:02,292 --> 00:15:06,417
Working with other people
not well is another issue.
405
00:15:06,500 --> 00:15:08,583
The way I dialogue
with people.
406
00:15:08,667 --> 00:15:10,542
Is that cool?
-It is cool.
407
00:15:10,625 --> 00:15:12,167
-I'm trying to figure it out.
-Yeah.
408
00:15:12,250 --> 00:15:14,458
Yes, that's what we're here to
do is to figure it out.
409
00:15:14,542 --> 00:15:16,542
It is cool.
-Is that cool?
410
00:15:16,625 --> 00:15:19,292
-It's cool.
-Is it cool?
411
00:15:19,375 --> 00:15:21,292
It is cool.
412
00:15:21,375 --> 00:15:22,792
Cool.
413
00:15:24,375 --> 00:15:25,500
Would you like
to talk about it?
414
00:15:25,583 --> 00:15:27,042
I used to have a turtle.
415
00:15:27,125 --> 00:15:29,792
Its name was Thomas.
Thomas Turtle.
416
00:15:29,875 --> 00:15:31,708
My girlfriend --
I never had a girlfriend --
417
00:15:31,792 --> 00:15:34,583
called it T Squared
because of the two T's.
418
00:15:34,667 --> 00:15:37,458
Makes sense.
It wasn't a turtle.
419
00:15:37,542 --> 00:15:39,625
It was a tortoise.
What's the difference?
420
00:15:39,708 --> 00:15:41,625
Who gives a fuck?
I don't.
421
00:15:41,708 --> 00:15:45,042
So I'm having angst.
422
00:15:45,125 --> 00:15:47,292
You know, heavy heart.
423
00:15:47,375 --> 00:15:51,208
Can you describe what having
a heavy heart is like?
424
00:15:51,292 --> 00:15:54,042
Lost.
425
00:15:54,125 --> 00:15:55,708
Hopeless.
426
00:15:55,792 --> 00:15:57,250
Dank.
427
00:15:57,333 --> 00:15:58,625
Dark.
428
00:15:58,708 --> 00:16:00,208
Bottomless.
429
00:16:00,292 --> 00:16:02,417
Black.
430
00:16:02,500 --> 00:16:07,167
Endless fucking pit.
431
00:16:07,250 --> 00:16:10,208
So,
what are your thoughts?
432
00:16:13,167 --> 00:16:15,500
I-I-I think I'm going to
recommend you
433
00:16:15,583 --> 00:16:17,167
to another therapist.
434
00:16:17,250 --> 00:16:19,167
I think your issues might be
best dealt with
435
00:16:19,250 --> 00:16:21,917
by someone who has
a-a little more experience
436
00:16:22,000 --> 00:16:25,042
in this particular area --
whatever it is.
437
00:16:25,125 --> 00:16:27,833
Her name is Sue.
She's great.
438
00:16:29,500 --> 00:16:33,375
[ Chuckles ]
439
00:16:47,583 --> 00:16:51,417
[ Door opens, closes ]
440
00:16:54,458 --> 00:16:56,125
[ Recorder clicks ]
441
00:16:56,208 --> 00:16:58,667
Renetta: Yes, I will e-mail you
the tracking number.
442
00:16:58,750 --> 00:17:01,542
Oh, happy to do it.
443
00:17:01,625 --> 00:17:03,083
No, it's a pleasure.
444
00:17:03,167 --> 00:17:04,708
No, I'm -- I'm -- I'm honored.
445
00:17:04,792 --> 00:17:07,208
It's --
I'm -- I'm beside myself.
446
00:17:07,292 --> 00:17:09,667
Yes.
No, I -- Absolutely.
447
00:17:09,750 --> 00:17:12,208
Yeah, bye-bye.
448
00:17:12,292 --> 00:17:14,167
Uh, Mom,
where's the coffee maker?
449
00:17:14,250 --> 00:17:17,042
Oh, the coffee maker was on
the fritz, so I threw it out.
450
00:17:17,125 --> 00:17:19,625
These are better, anyway.
451
00:17:19,708 --> 00:17:21,083
What is that?
452
00:17:21,167 --> 00:17:22,542
They're coffee singles
453
00:17:22,625 --> 00:17:24,708
for the professional woman
on the go.
454
00:17:24,792 --> 00:17:27,458
Mom, you're retired
and you never leave the house.
455
00:17:27,542 --> 00:17:28,542
That's not true.
456
00:17:28,625 --> 00:17:30,042
I go to the racetrack
457
00:17:30,125 --> 00:17:32,333
and my dance class
every week.
458
00:17:32,417 --> 00:17:33,333
These can't be good.
459
00:17:33,417 --> 00:17:34,458
Mm-hmm!
460
00:17:34,542 --> 00:17:35,750
Try it.
461
00:17:42,708 --> 00:17:44,333
You know what?
462
00:17:44,417 --> 00:17:47,333
That tastes like
water from a tire.
463
00:17:47,417 --> 00:17:49,500
Oh, you.
464
00:17:49,583 --> 00:17:51,375
Always the jokester.
465
00:17:51,458 --> 00:17:53,500
[ Chuckles ]
466
00:17:53,583 --> 00:17:55,417
It's coffee in a bag.
467
00:17:55,500 --> 00:17:58,417
With Amanda, I knew what
Saturday looked like... Mm-hmm.
468
00:17:58,500 --> 00:18:00,542
...I knew what
Wednesday looked like.
469
00:18:00,625 --> 00:18:02,417
Now...
470
00:18:02,500 --> 00:18:03,792
I don't know
if I'm doing it right.
471
00:18:03,875 --> 00:18:06,792
Oh, David,
there is no right or wrong.
472
00:18:06,875 --> 00:18:08,708
You're just alive.
473
00:18:08,792 --> 00:18:11,750
That fucking suck.
474
00:18:11,833 --> 00:18:14,458
I'm sorry.
I didn't mean that.
475
00:18:14,542 --> 00:18:15,625
Oh, man.
476
00:18:15,708 --> 00:18:17,500
Try your words.
477
00:18:17,583 --> 00:18:20,083
Oh, all I'm thinking of
is movie references now.
478
00:18:20,167 --> 00:18:22,208
Have you seen "The Matrix"?
-I have not.
479
00:18:22,292 --> 00:18:24,125
Keanu Reeves.
480
00:18:24,208 --> 00:18:25,708
Is that someone you know?
481
00:18:25,792 --> 00:18:27,500
Holy shit!
482
00:18:27,583 --> 00:18:28,958
Get a magazine.
483
00:18:29,042 --> 00:18:31,875
Oh, David, it's so clear
when you're judging.
484
00:18:31,958 --> 00:18:34,583
[ Sighs ]
485
00:18:34,667 --> 00:18:39,542
?
486
00:18:39,625 --> 00:18:40,792
I thought you said
it was cool.
487
00:18:40,875 --> 00:18:42,500
I never said it was cool.
488
00:18:42,583 --> 00:18:44,333
Do you know that every time
he comes, he cries?
489
00:18:44,417 --> 00:18:46,333
You can't tell him that.
That's private.
490
00:18:46,417 --> 00:18:47,667
Is it true?
491
00:18:47,750 --> 00:18:49,417
Yes.
492
00:18:49,500 --> 00:18:51,833
Well, you don't need to cry.
It's -- It's natural.
493
00:18:51,917 --> 00:18:53,792
It's just a really emotional
moment for me.
494
00:18:53,875 --> 00:18:55,083
Have you ever
read the book
495
00:18:55,167 --> 00:18:57,333
"Johnny Got His Gun"
by Dalton Trumbo?
496
00:18:57,417 --> 00:18:58,458
No.
497
00:18:58,542 --> 00:19:00,292
Don't read it.
498
00:19:00,375 --> 00:19:02,208
Why would you bring it up then
if you don't want me to read it?
499
00:19:02,292 --> 00:19:03,917
Now all I'm gonna think about
is that book
500
00:19:04,000 --> 00:19:05,333
and having to go get it.
What's it about?
501
00:19:05,417 --> 00:19:08,167
Oh, boy. Okay, it's about
a World War I soldier
502
00:19:08,250 --> 00:19:10,250
who is too close
to an explosion,
503
00:19:10,333 --> 00:19:12,417
and the doctors save his life,
but, basically,
504
00:19:12,500 --> 00:19:14,167
it's caved in his face
so he can't see.
505
00:19:14,250 --> 00:19:15,458
So he's living in his mind,
506
00:19:15,542 --> 00:19:17,333
and he's remembering
all these things,
507
00:19:17,417 --> 00:19:18,583
and he's kind of aware
of what's -- what's happening, but --
508
00:19:18,667 --> 00:19:20,333
Why would you
bring this book up?
509
00:19:20,417 --> 00:19:22,542
Why would I -- Why would I ever
want to read this book?
510
00:19:22,625 --> 00:19:24,625
Well, hold on.
There's kind of a happy ending.
511
00:19:24,708 --> 00:19:26,042
Well, not really.
512
00:19:26,125 --> 00:19:28,208
Can you say that you want
to have sex with her?
513
00:19:30,500 --> 00:19:32,708
I want to
have sex with you.
514
00:19:32,792 --> 00:19:35,625
You sound like a 13-year-old
talking to a prostitute.
515
00:19:35,708 --> 00:19:37,875
That's really vile.
516
00:19:37,958 --> 00:19:40,167
Just finish your bowl and
we'll get back to this, okay?
517
00:19:40,250 --> 00:19:41,708
And don't blow
it in my face.
518
00:19:41,792 --> 00:19:44,208
Do not cash it
in my plant.
519
00:19:44,292 --> 00:19:46,292
What if you weren't afraid
of being inside?
520
00:19:46,375 --> 00:19:49,542
What if when you were inside,
it was a very happy place?
521
00:19:49,625 --> 00:19:51,542
You ever see
"Diving Bell and the Butterfly"?
522
00:19:51,625 --> 00:19:52,583
No. What is that?
523
00:19:52,667 --> 00:19:54,167
It's this gorgeous
French movie.
524
00:19:54,250 --> 00:19:55,542
It's about this guy
who gets paralyzed,
525
00:19:55,625 --> 00:19:57,375
and all he can see
is a tiny sliver.
526
00:19:57,458 --> 00:19:59,833
I don't want to hear about
these people who are in comas.
527
00:19:59,917 --> 00:20:01,333
It's quite beautiful.
528
00:20:01,417 --> 00:20:02,750
It sounds horrifying.
529
00:20:02,833 --> 00:20:04,583
I wish you would make
a little more progress
530
00:20:04,667 --> 00:20:07,458
in my ass and pussy,
because this is bullshit.
531
00:20:07,542 --> 00:20:10,417
We're not in prison.
I'm not gonna touch her asshole.
532
00:20:10,500 --> 00:20:14,250
Assholes are in play everywhere,
not just prison.
533
00:20:14,333 --> 00:20:16,708
-[ Coughs ]
-Finish the bowl.
534
00:20:16,792 --> 00:20:18,708
Last of the bowlhicans.
535
00:20:18,792 --> 00:20:20,208
No.
536
00:20:20,292 --> 00:20:22,083
-I never saw that.
-Never say that again.
537
00:20:22,167 --> 00:20:23,750
-Last of the bowlhicans?
-Never say that again.
538
00:20:23,833 --> 00:20:24,917
-Last of the --
-That's it. Stop.
539
00:20:25,000 --> 00:20:26,750
Stop, please.
540
00:20:26,833 --> 00:20:30,458
Never say "Last of
the bowlhicans" again.
541
00:20:30,542 --> 00:20:32,917
Don't say it to me.
Don't say it to yourself.
542
00:20:33,000 --> 00:20:34,833
Do not say it
to other people.
543
00:20:34,917 --> 00:20:37,375
Well,
I'm 1/4 bowlhican.
544
00:20:37,458 --> 00:20:39,625
[ Sighs ]
545
00:20:39,708 --> 00:20:42,250
Jesus.
546
00:20:42,333 --> 00:20:44,833
How deep
is that fucking bowl?!
547
00:20:44,917 --> 00:20:49,542
Greg: This was my uncle's go-to
picnic and promenade spot.
548
00:20:49,625 --> 00:20:52,792
David: Of course it was.
This place is beautiful. Mm.
549
00:20:52,875 --> 00:20:54,125
Doesn't it mean something
550
00:20:54,208 --> 00:20:55,708
that he wanted to
share all this with you?
551
00:20:55,792 --> 00:20:57,500
Yeah, but in light
of recent events,
552
00:20:57,583 --> 00:20:59,708
the whole park
has taken on a...
553
00:20:59,792 --> 00:21:02,375
hue of lasciviousness.
554
00:21:02,458 --> 00:21:04,833
Come on.
What could be more wholesome
555
00:21:04,917 --> 00:21:06,792
than a walk in the park?
556
00:21:06,875 --> 00:21:08,625
I just saw that squirrel
trying to get a nut.
557
00:21:08,708 --> 00:21:10,542
Well, that's okay.
That's what squirrels eat.
558
00:21:10,625 --> 00:21:13,292
I can't help but notice
we're surrounded by wood.
559
00:21:13,375 --> 00:21:15,625
Well, yeah, they're trees.
This is nature.
560
00:21:15,708 --> 00:21:16,875
And the grass.
561
00:21:16,958 --> 00:21:19,083
What about it?
562
00:21:19,167 --> 00:21:21,917
Looks like pubes
coming from the ground.
563
00:21:22,000 --> 00:21:23,708
Jesus.
564
00:21:25,500 --> 00:21:27,917
You're a computer programmer,
right?
565
00:21:28,000 --> 00:21:29,667
-Freelance, yeah.
-Great, okay.
566
00:21:29,750 --> 00:21:31,375
So what you have
is a bug in your software.
567
00:21:31,458 --> 00:21:33,125
That's how you're thinking
about your uncle.
568
00:21:33,208 --> 00:21:35,833
All you have to do is update
your software and fix the bug.
569
00:21:35,917 --> 00:21:38,625
[ Laughs ] Doc, I-I wish it was
that simple, I really do.
570
00:21:38,708 --> 00:21:39,833
Well, it can be.
571
00:21:41,000 --> 00:21:41,667
You have to realize that
he was a normal person
572
00:21:41,750 --> 00:21:42,958
just ahead of his time.
573
00:21:43,042 --> 00:21:45,000
-He was a progressive.
-No, he wasn't.
574
00:21:45,083 --> 00:21:46,792
It's totally
normal behavior.
575
00:21:46,875 --> 00:21:48,875
-No, it is not.
-Yes, it is.
576
00:21:48,958 --> 00:21:50,875
Prove it.
577
00:21:50,958 --> 00:21:53,000
I mean, you can't just say --
Look, we're --
578
00:21:53,083 --> 00:21:55,000
Mankind's understanding
of sexuality
579
00:21:55,083 --> 00:21:56,667
continues to evolve,
right?
580
00:21:56,750 --> 00:21:57,917
-Mm-hmm.
-It regressed for a while,
581
00:21:58,000 --> 00:22:00,542
and now it's --
now it's -- it's back.
582
00:22:00,625 --> 00:22:02,542
You know, Doc,
I would like to leave now
583
00:22:02,625 --> 00:22:04,000
and go get
a cup of coffee.
584
00:22:04,083 --> 00:22:06,333
Those two bushes
are starting to bother me.
585
00:22:06,417 --> 00:22:07,917
I really think
we should stay here.
586
00:22:08,000 --> 00:22:09,708
You're not gonna learn anything
if you're not...
587
00:22:09,792 --> 00:22:11,667
[ Sighs ]
588
00:22:11,750 --> 00:22:13,833
I really think I'd like
to go get some coffee.
589
00:22:13,917 --> 00:22:15,167
Oh, the cruel timing.
590
00:22:15,250 --> 00:22:16,125
What?
591
00:22:16,208 --> 00:22:18,000
Uh, oh, okay.
592
00:22:18,083 --> 00:22:19,042
Maybe we should
get a cup of coffee.
593
00:22:19,125 --> 00:22:20,458
-Yeah.
-Let's go back this way.
594
00:22:20,542 --> 00:22:21,792
Well, I'm parked
right over here.
595
00:22:21,875 --> 00:22:23,000
No, no, no.
We got to go back this way.
596
00:22:23,083 --> 00:22:24,583
Trust me,
submit to the process.
597
00:22:24,667 --> 00:22:26,625
I'm just --
-But I'm...
598
00:22:26,708 --> 00:22:28,792
[ Dogs barking in distance ]
599
00:22:34,167 --> 00:22:35,917
You keep the blender
in your room now?
600
00:22:36,000 --> 00:22:37,375
I have to.
601
00:22:37,458 --> 00:22:39,167
Okay, you keep the toaster
down there, too,
602
00:22:39,250 --> 00:22:41,208
'cause it's missing?
-[ Laughs ] Oh, my God.
603
00:22:41,292 --> 00:22:43,125
You don't know what's going on,
do you?
604
00:22:43,208 --> 00:22:45,042
You've been too busy
fake-doctoring
605
00:22:45,125 --> 00:22:46,375
out in the garage
all week.
606
00:22:46,458 --> 00:22:48,833
Look, you know where
the toaster is or not?
607
00:22:48,917 --> 00:22:50,083
[ Clears throat ]
Come on.
608
00:22:50,167 --> 00:22:51,875
Let's go for a walk.
609
00:22:55,208 --> 00:22:57,417
Do you remember what was
on that wall?
610
00:22:57,500 --> 00:22:58,833
Uh, no, Barry, I don't.
611
00:22:58,917 --> 00:23:01,083
The clown painting
Uncle Gary made in rehab.
612
00:23:01,167 --> 00:23:03,208
Oh, right.
What happened to it?
613
00:23:03,292 --> 00:23:06,167
Come on, follow me.
We're not done yet.
614
00:23:06,250 --> 00:23:08,083
What's missing
from that corner?
615
00:23:08,167 --> 00:23:10,042
Uh, I don't...
616
00:23:10,125 --> 00:23:12,583
It's pretty dark in here,
David.
617
00:23:12,667 --> 00:23:13,875
Wait.
618
00:23:13,958 --> 00:23:15,750
The lamp is missing?
It's gone?
619
00:23:15,833 --> 00:23:17,917
Ding, ding, ding,
fucking idiot.
620
00:23:18,000 --> 00:23:20,000
Photo hunt's
not even over yet.
621
00:23:20,083 --> 00:23:21,833
Wait a minute.
Where are the DVDs?
622
00:23:21,917 --> 00:23:23,750
France, Iowa.
623
00:23:23,833 --> 00:23:27,500
Whoever Mom sold them to,
that's where they are.
624
00:23:27,583 --> 00:23:29,042
"Terminator 1," gone.
625
00:23:29,125 --> 00:23:30,833
"Terminator 2," gone.
626
00:23:30,917 --> 00:23:32,958
"Terminator Salvation,"
gone.
627
00:23:33,042 --> 00:23:34,792
"Terminator: Rise of
the Machines," gone.
628
00:23:34,875 --> 00:23:36,375
"Terminator: Genisys,"
gone.
629
00:23:36,458 --> 00:23:38,667
"Triplets of Belleville,"
gone. What?
630
00:23:38,750 --> 00:23:41,125
David, you shouldn't
be worried about
631
00:23:41,208 --> 00:23:43,042
your old French
lesbian cartoon.
632
00:23:43,125 --> 00:23:44,458
You should be worried
about the fact
633
00:23:44,542 --> 00:23:45,958
that Mom's selling
all this shit.
634
00:23:46,042 --> 00:23:47,958
They were sisters.
They're not lesbians.
635
00:23:48,042 --> 00:23:50,292
French people are weird.
636
00:23:50,375 --> 00:23:52,792
[ Sighs ]
She's worried about the loans.
637
00:23:52,875 --> 00:23:54,750
Yeah, she is.
638
00:23:54,833 --> 00:23:57,667
We all are.
639
00:23:57,750 --> 00:23:59,625
You've crippled us,
David.
640
00:23:59,708 --> 00:24:00,792
Okay.
641
00:24:00,875 --> 00:24:01,792
You've crippled your family.
642
00:24:01,875 --> 00:24:02,875
Okay.
643
00:24:02,958 --> 00:24:04,458
All right, well...
644
00:24:04,542 --> 00:24:06,250
I'll be in the basement
with the door locked
645
00:24:06,333 --> 00:24:10,250
so that no one can steal my shit
and sell it on the Internet.
646
00:24:11,708 --> 00:24:13,708
Oh, no.
647
00:24:13,792 --> 00:24:15,833
She got the blender!
God damn it!
648
00:24:15,917 --> 00:24:17,500
Mom!
649
00:24:19,083 --> 00:24:20,917
[ Horn honks ]
650
00:24:21,000 --> 00:24:22,500
David: I'm sorry.
651
00:24:22,583 --> 00:24:24,208
What the hell were we talking
about before this?
652
00:24:24,292 --> 00:24:28,125
Oh. I was not talking about
my secret crush.
653
00:24:28,208 --> 00:24:29,833
Right.
654
00:24:29,917 --> 00:24:31,167
Who is she?
655
00:24:31,250 --> 00:24:32,792
I don't know.
656
00:24:32,875 --> 00:24:34,083
[ Singsong voice ] Doug.
657
00:24:34,167 --> 00:24:35,667
Come on.
658
00:24:35,750 --> 00:24:37,917
Hmm, Doug?
659
00:24:38,000 --> 00:24:39,708
You know how I get
when you sing my name.
660
00:24:39,792 --> 00:24:41,583
-Who is she?
-I can't tell you.
661
00:24:41,667 --> 00:24:43,167
[ Normal voice ] Is it Tanya
from that Lady Footlocker?
662
00:24:43,250 --> 00:24:44,833
No,
she won't return my calls.
663
00:24:44,917 --> 00:24:48,167
Is it Kimberly, that
high-powered librarian downtown?
664
00:24:48,250 --> 00:24:49,875
No,
she won't return my calls.
665
00:24:49,958 --> 00:24:52,167
Is it Desiree, the kindergarten
teacher by your house?
666
00:24:52,250 --> 00:24:53,917
No,
she moved to Scottsdale.
667
00:24:54,000 --> 00:24:56,042
Oh, no.
Oh, dear.
668
00:24:56,125 --> 00:24:57,833
I can't tell you who it is.
669
00:24:57,917 --> 00:24:59,708
But it's cool to be eating food
with you again.
670
00:24:59,792 --> 00:25:01,292
Yeah.
671
00:25:01,375 --> 00:25:03,042
Remember when we used to
take breaks from watching TV
672
00:25:03,125 --> 00:25:04,417
and go out on the porch?
673
00:25:04,500 --> 00:25:07,750
-Oh, yeah.
-Hey, also, you remember when
674
00:25:07,833 --> 00:25:09,750
Cats Back on the Boogie
used to harmonize?
675
00:25:09,833 --> 00:25:10,875
Like...
676
00:25:10,958 --> 00:25:12,042
Both: ? Ooh ?
677
00:25:12,125 --> 00:25:15,083
? Ooh, ooh, ooh ?
678
00:25:15,167 --> 00:25:17,625
? Ooh ?
679
00:25:17,708 --> 00:25:20,000
? Ooh, ooh, ooh ?
680
00:25:20,083 --> 00:25:21,208
Yeah, I remember that.
681
00:25:21,292 --> 00:25:23,708
Mm.
Cats love harmonizing.
682
00:25:23,792 --> 00:25:26,875
?
683
00:25:26,958 --> 00:25:30,625
Greg:
I wish I had known prior to meeting you what this place was.
684
00:25:30,708 --> 00:25:34,208
This is what we refer to
as immersion therapy, all right?
685
00:25:34,292 --> 00:25:35,542
You surround yourself
by the things
686
00:25:35,625 --> 00:25:37,083
that are
causing you anxiety.
687
00:25:37,167 --> 00:25:38,583
Now, the real reason
that I brought you here
688
00:25:38,667 --> 00:25:40,333
was so that I could
point out the customers
689
00:25:40,417 --> 00:25:42,583
and you could see for yourself
just how normal they are.
690
00:25:42,667 --> 00:25:43,917
Okay, look --
for example.
691
00:25:44,000 --> 00:25:45,958
All right, look at this.
Perfectly normal couple.
692
00:25:46,042 --> 00:25:48,250
They're probably teachers
or --
693
00:25:48,333 --> 00:25:50,250
Well,
you take a crack at it.
694
00:25:50,333 --> 00:25:52,750
Yeah, sure.
They could be anything.
695
00:25:52,833 --> 00:25:54,083
Um...
696
00:25:54,167 --> 00:25:56,000
Kindergarten teachers.
-Good.
697
00:25:56,083 --> 00:25:57,875
First-grade teachers.
698
00:25:57,958 --> 00:25:59,250
Second-grade teachers.
699
00:25:59,333 --> 00:26:01,250
Okay, a little redundant,
but good, good.
700
00:26:01,333 --> 00:26:03,583
Oh.
Here we go, Greg.
701
00:26:03,667 --> 00:26:05,750
Look at this
perfectly normal person.
702
00:26:05,833 --> 00:26:07,583
Okay, he's just browsing
the DVD selection.
703
00:26:07,667 --> 00:26:09,125
Not really sure why.
704
00:26:09,208 --> 00:26:11,250
Whatever he's looking at
could easily be found online,
705
00:26:11,333 --> 00:26:13,583
and probably in multitude.
706
00:26:13,667 --> 00:26:14,917
Everything's online
these days.
707
00:26:15,000 --> 00:26:16,917
Some of the nastiest stuff
is online.
708
00:26:17,000 --> 00:26:19,083
But, again,
we're not here to judge.
709
00:26:19,167 --> 00:26:21,875
He's entitled to his sexual
desires, just like anyone else.
710
00:26:21,958 --> 00:26:27,750
You know, whether it's S&M
or BDSM or foot stuff.
711
00:26:27,833 --> 00:26:29,083
-Foot stuff?
-Oh, man.
712
00:26:29,167 --> 00:26:30,375
I had this friend who was
713
00:26:30,458 --> 00:26:32,292
completely obsessed
with foot stuff.
714
00:26:32,375 --> 00:26:33,958
Basically,
it's when two people --
715
00:26:34,042 --> 00:26:36,375
Well, one person
takes their feet and --
716
00:26:36,458 --> 00:26:37,958
Well, I guess you could have
one foot if you're --
717
00:26:38,042 --> 00:26:39,792
-What?
-It doesn't matter.
718
00:26:39,875 --> 00:26:42,625
The point is this is a perfectly
normal, well-adjusted man
719
00:26:42,708 --> 00:26:44,750
who happens to be
sexually open-minded,
720
00:26:44,833 --> 00:26:46,250
just like your uncle.
721
00:26:46,333 --> 00:26:48,375
Yeah. Yeah, I'm starting
to get this now. Okay.
722
00:26:48,458 --> 00:26:50,125
Like those two white women
over there,
723
00:26:50,208 --> 00:26:52,083
they probably own
an Etsy business
724
00:26:52,167 --> 00:26:55,792
making scarves
and handmade headbands.
725
00:26:55,875 --> 00:26:57,792
Yes, yes, exactly.
That's very good.
726
00:26:57,875 --> 00:26:58,833
That -- Aah.
727
00:26:58,917 --> 00:27:00,792
Is this part of the exercise,
Doc?
728
00:27:00,875 --> 00:27:02,333
Uh...
729
00:27:02,417 --> 00:27:03,958
What's wrong?
730
00:27:04,042 --> 00:27:05,917
Uh, um,
I'll be right back.
731
00:27:06,000 --> 00:27:07,333
Where --
Where are you going?
732
00:27:07,417 --> 00:27:10,458
?
733
00:27:17,792 --> 00:27:19,000
Hey.
734
00:27:19,083 --> 00:27:21,292
Hello, David.
735
00:27:25,167 --> 00:27:27,000
Well,
this is kind of weird, huh?
736
00:27:27,083 --> 00:27:28,792
Not really.
737
00:27:28,875 --> 00:27:32,208
Just normal people expressing
themselves in a sexual way.
738
00:27:34,125 --> 00:27:37,208
[ Chuckles ]
Yeah.
739
00:27:37,292 --> 00:27:39,667
What are you doing here?
740
00:27:39,750 --> 00:27:41,792
What do you think
I'm doing here, David?
741
00:27:42,958 --> 00:27:44,708
Oh, yeah.
742
00:27:44,792 --> 00:27:46,833
The thing you just said.
743
00:27:46,917 --> 00:27:48,208
I'm sorry.
744
00:27:48,292 --> 00:27:50,542
I'm just here with a...
745
00:27:52,125 --> 00:27:53,458
...uncle.
746
00:27:55,083 --> 00:27:57,333
David,
I don't need to know.
747
00:27:57,417 --> 00:27:59,208
Right.
Of course.
748
00:27:59,292 --> 00:28:02,292
?
749
00:28:16,333 --> 00:28:17,375
I'll see you next week?
750
00:28:17,458 --> 00:28:19,458
-Goodbye, David.
-Okay.
751
00:28:20,417 --> 00:28:23,250
Greg:
So, really, all this does
752
00:28:23,333 --> 00:28:26,958
is add a tingling sensation to
my genitalia during intercourse?
753
00:28:27,042 --> 00:28:29,417
Yes.
754
00:28:29,500 --> 00:28:32,917
I wouldn't
be opposed to that.
755
00:28:33,000 --> 00:28:33,917
You take debit card?
756
00:28:34,000 --> 00:28:36,542
?
757
00:28:36,625 --> 00:28:38,792
I mean, I think you did
pretty good.
758
00:28:38,875 --> 00:28:41,125
I got to say,
you got a pretty good haul.
759
00:28:41,208 --> 00:28:44,833
You got to feel good about your
purchases, but, honestly, you...
760
00:28:49,417 --> 00:28:52,042
Oh. [ Chuckles ]
761
00:28:52,125 --> 00:28:54,000
Thank you.
762
00:28:54,083 --> 00:28:56,583
Honestly, you did a --
763
00:28:56,667 --> 00:28:58,083
Yeah, I'll se--
I'll see you at the --
764
00:28:58,167 --> 00:28:59,333
Okay.
765
00:28:59,417 --> 00:29:02,500
?
766
00:29:17,750 --> 00:29:20,792
[ Indistinct conversations ]
767
00:29:26,083 --> 00:29:39,417
?
768
00:29:39,500 --> 00:29:53,000
?
769
00:29:53,083 --> 00:30:06,167
?
770
00:30:06,217 --> 00:30:10,767
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.