All language subtitles for Shrink s01e01 1920 Hours.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,300 --> 00:00:11,967 [CLEARS THROAT] 2 00:00:12,500 --> 00:00:14,016 "Pursuant to the requirements 3 00:00:14,100 --> 00:00:18,141 set out by Illinois Statute 225 ILCS-107, 4 00:00:18,225 --> 00:00:19,558 I am required to inform you 5 00:00:19,641 --> 00:00:22,141 that I am not a licensed psychologist, psychiatrist, 6 00:00:22,225 --> 00:00:23,558 or a registered therapist, 7 00:00:23,583 --> 00:00:25,933 but that these therapy sessions are being tape-recorded 8 00:00:25,968 --> 00:00:29,016 to provide a record of the 1,920 supervised clinical hours 9 00:00:29,100 --> 00:00:31,058 needed to acquire such a license." 10 00:00:31,141 --> 00:00:34,100 So do I have your permission to tape-record this session 11 00:00:34,183 --> 00:00:36,100 as evidence of hours performed? 12 00:00:36,183 --> 00:00:38,225 Yes, sir. 13 00:00:38,308 --> 00:00:39,558 Oh, you don't have to call me "sir." 14 00:00:39,641 --> 00:00:41,350 You're gonna be a doctor one day, right? 15 00:00:41,433 --> 00:00:42,891 Yes, that's my intention. 16 00:00:42,975 --> 00:00:44,225 So you're like a half-doctor now? 17 00:00:44,308 --> 00:00:45,766 Uh, no. 18 00:00:45,850 --> 00:00:47,766 No, there's no such thing as a half-doctor. 19 00:00:47,850 --> 00:00:50,558 You're either a doctor or you're not a doctor. 20 00:00:50,641 --> 00:00:52,391 Dr. Tracy? 21 00:00:52,475 --> 00:00:54,100 Uh, here. Present. 22 00:00:54,183 --> 00:00:55,266 Hello, Doctor. 23 00:00:55,350 --> 00:00:57,516 Um, I was going over your intake form, 24 00:00:57,600 --> 00:01:01,433 and the section where you put your income... you wrote zero. 25 00:01:01,516 --> 00:01:03,100 Oh, yeah. Zero dollars. 26 00:01:03,183 --> 00:01:05,141 - That's correct. - Okay, so you're not a doctor. 27 00:01:05,225 --> 00:01:06,391 No, I am a doctor. 28 00:01:06,475 --> 00:01:10,016 Okay, well, most doctors do have some income. 29 00:01:10,100 --> 00:01:12,391 Right, but, uh, I have no income. 30 00:01:12,475 --> 00:01:15,266 Um, I just graduated from medical school, 31 00:01:15,350 --> 00:01:17,391 but I didn't get a residency. 32 00:01:17,475 --> 00:01:19,141 Okay, so you're not a doctor. 33 00:01:19,225 --> 00:01:22,100 No, I am a doctor. I just can't practice medicine. 34 00:01:22,183 --> 00:01:23,516 Well, I can't practice medicine, either. 35 00:01:23,600 --> 00:01:26,975 So we're both not doctors. 36 00:01:27,058 --> 00:01:28,975 No. 37 00:01:29,058 --> 00:01:30,641 You are not a doctor. 38 00:01:30,725 --> 00:01:34,850 But basically, I'm doing an internship 39 00:01:34,933 --> 00:01:36,641 where I administer free sessions. 40 00:01:36,725 --> 00:01:38,058 Free sessions? 41 00:01:38,141 --> 00:01:40,308 ? 42 00:01:40,391 --> 00:01:41,933 YOURG: And it's free, though. 43 00:01:42,016 --> 00:01:43,641 Yes, it's illegal for me to charge money. 44 00:01:43,725 --> 00:01:44,933 That's great. 45 00:01:45,016 --> 00:01:46,475 I wish you were a bakery. 46 00:01:46,558 --> 00:01:49,516 That'd be great to have a bakery that could not charge. 47 00:01:49,600 --> 00:01:51,058 [CHUCKLES] Yes. Yeah. 48 00:01:51,141 --> 00:01:52,975 I'd eat my weight in cinnamon rolls. 49 00:01:53,058 --> 00:01:53,975 Okay. 50 00:01:54,058 --> 00:01:55,433 I guess we can start there. 51 00:01:55,516 --> 00:01:57,475 I'd like to eat my weight in cinnamon rolls. 52 00:01:57,558 --> 00:01:59,308 Oh, okay. 53 00:01:59,391 --> 00:02:01,016 Is food an issue? 54 00:02:01,100 --> 00:02:02,600 That is... That's the big one. 55 00:02:02,683 --> 00:02:04,391 All right. Great. So, um... 56 00:02:04,475 --> 00:02:06,475 - Purging. Binge and purge. - Gotcha. 57 00:02:06,558 --> 00:02:07,975 - Yes, yes. Okay. - Gotcha. Yeah. 58 00:02:08,058 --> 00:02:09,641 Can I just talk to Dr. Virgil? 59 00:02:09,725 --> 00:02:12,308 Sir, either you make zero dollars or you're a doctor. 60 00:02:12,391 --> 00:02:13,391 Which is it? 61 00:02:13,475 --> 00:02:16,100 [TELEPHONE RINGS] 62 00:02:20,266 --> 00:02:22,016 Could that... 63 00:02:22,100 --> 00:02:23,558 [RINGING CONTINUES] 64 00:02:27,058 --> 00:02:29,433 Could that be for you? 65 00:02:29,516 --> 00:02:33,266 [SIGHS] 66 00:02:33,350 --> 00:02:35,308 [RINGING CONTINUES] 67 00:02:35,391 --> 00:02:36,628 [RECEIVER PICKS UP] 68 00:02:36,699 --> 00:02:37,975 Hello? 69 00:02:42,141 --> 00:02:44,683 The doctor will see you now. 70 00:02:46,975 --> 00:02:49,016 So, you remember me? 71 00:02:49,100 --> 00:02:50,308 Of course. 72 00:02:50,425 --> 00:02:52,350 You were the counselor at Forest Park Elementary 73 00:02:52,433 --> 00:02:53,600 when my dad passed away. 74 00:02:53,683 --> 00:02:55,600 I remember you very well, David. 75 00:02:55,683 --> 00:02:57,975 - How's your mom doing? - She's doing good. 76 00:02:58,058 --> 00:02:59,183 - Yeah? - Yeah. 77 00:02:59,266 --> 00:03:02,391 She's just... is always kind of cheerful. 78 00:03:02,475 --> 00:03:04,016 My stepdad's... 79 00:03:04,100 --> 00:03:05,225 Oh, you have a stepdad? 80 00:03:05,308 --> 00:03:06,725 I do, yeah. I have a stepdad. 81 00:03:06,808 --> 00:03:09,558 - How's that been? - Uh... 82 00:03:09,641 --> 00:03:11,058 good. 83 00:03:11,141 --> 00:03:15,391 He's... a benign human being. 84 00:03:15,475 --> 00:03:18,058 Stepbrother is... 85 00:03:18,141 --> 00:03:22,933 Our relationship is, uh... is one of, um, 86 00:03:23,016 --> 00:03:25,391 two animals that aren't going to eat each other 87 00:03:25,475 --> 00:03:27,475 but have no interest in seeing one another. 88 00:03:27,558 --> 00:03:29,350 You're not close. 89 00:03:29,433 --> 00:03:30,725 We're... Yeah. 90 00:03:30,808 --> 00:03:32,308 Yeah. 91 00:03:37,225 --> 00:03:38,600 Uh... 92 00:03:38,683 --> 00:03:41,391 David, what can I do for you today? 93 00:03:41,475 --> 00:03:43,683 Oh. Okay. 94 00:03:43,766 --> 00:03:47,475 Well, I've decided I want to do what you're doing. 95 00:03:47,558 --> 00:03:49,433 You want to be a clinical therapist? 96 00:03:49,516 --> 00:03:50,725 Yes, please. 97 00:03:50,808 --> 00:03:53,100 What led you to this decision? 98 00:03:53,183 --> 00:03:56,641 Well, I really want to help people, you know, for money. 99 00:03:57,778 --> 00:04:01,183 I mean, as a profession. 100 00:04:01,266 --> 00:04:04,808 Well, you have always been a very empathetic person, David. 101 00:04:04,891 --> 00:04:07,308 - You could tell that from when I was a kid? - Of course! 102 00:04:07,391 --> 00:04:09,100 Why, 'cause I was crying all the time? 103 00:04:09,183 --> 00:04:11,433 Well, your dad had died. 104 00:04:11,516 --> 00:04:13,002 That's why you were crying all the time. 105 00:04:13,082 --> 00:04:15,558 Well, some people go silent for a while after a... 106 00:04:15,641 --> 00:04:16,808 You did not go silent. 107 00:04:16,891 --> 00:04:17,994 No. 108 00:04:18,058 --> 00:04:20,808 I did not go quietly into that soft night. 109 00:04:20,891 --> 00:04:22,350 Is it... Am I getting that... I think... 110 00:04:22,433 --> 00:04:24,641 Well, they say that about someone who's died. 111 00:04:24,725 --> 00:04:25,904 - Oh. - But... 112 00:04:25,929 --> 00:04:27,100 What's the quote? 113 00:04:27,370 --> 00:04:29,641 "Do not go softly into that good night." 114 00:04:29,735 --> 00:04:31,116 - Good night. Into that good night. - Yes. 115 00:04:31,179 --> 00:04:33,058 I did not go softly into that good night. 116 00:04:33,141 --> 00:04:34,588 Well, you didn't die, David, so... 117 00:04:34,628 --> 00:04:36,033 Right, yeah. 118 00:04:36,072 --> 00:04:37,641 My father went softly into that good night. 119 00:04:37,725 --> 00:04:42,016 - I know he did. - I went loudly into... 120 00:04:42,391 --> 00:04:43,391 mourning? 121 00:04:43,475 --> 00:04:45,308 - But you made it through. - I did. 122 00:04:45,391 --> 00:04:46,649 - And here you are. - Here I am. 123 00:04:46,695 --> 00:04:49,148 - And you want to be a therapist. - I do, yes. 124 00:04:49,225 --> 00:04:51,141 All right, well, the requirements 125 00:04:51,225 --> 00:04:53,766 for the state of Illinois for something like this 126 00:04:53,850 --> 00:04:55,978 are two years of full-time supervision, 127 00:04:56,050 --> 00:04:59,097 1,920 hours of face-to-face patient sessions. 128 00:04:59,193 --> 00:05:01,153 Oh, yeah. I know that, and I'm all in. 129 00:05:01,232 --> 00:05:03,225 - I already passed my CCE exams. - Good. 130 00:05:03,308 --> 00:05:05,183 All I need is a supervising therapist 131 00:05:05,266 --> 00:05:06,741 to sign off on my hours. 132 00:05:06,812 --> 00:05:08,641 And I've already got a whole bunch of patients. 133 00:05:08,725 --> 00:05:10,808 Oh. Uh, let's slow down here. 134 00:05:10,891 --> 00:05:13,058 You're already seeing patients? 135 00:05:13,141 --> 00:05:14,850 What clinic are you affiliated with? 136 00:05:14,933 --> 00:05:16,587 Are you doing this through a practice? 137 00:05:16,688 --> 00:05:19,595 No, I do it independently in my garage. 138 00:05:19,635 --> 00:05:21,558 You're doing therapy in a garage? 139 00:05:21,641 --> 00:05:24,308 [WHISPERING] My freedom is being taken from me. 140 00:05:24,391 --> 00:05:26,641 There's so many things that I want to do, 141 00:05:26,725 --> 00:05:28,725 and I can't do anything because of her. 142 00:05:28,808 --> 00:05:29,934 [WHISPERING] Like what? 143 00:05:29,997 --> 00:05:32,243 Writing. I want to be a writer. 144 00:05:32,331 --> 00:05:33,891 Did you write a lot before? 145 00:05:33,975 --> 00:05:36,433 That's not the fucking point, man. 146 00:05:36,516 --> 00:05:39,475 You're making me feel good. I'm supposed to be making you feel good. 147 00:05:39,558 --> 00:05:41,558 [LAUGHS] Well, it's a two-way street, baby. 148 00:05:41,641 --> 00:05:43,266 - Oh. - If this relationship is gonna work, 149 00:05:43,350 --> 00:05:45,391 - it's got to go both ways, okay? - That's very nice of you, 150 00:05:45,475 --> 00:05:47,683 but I-I really should focus on you and your problems. 151 00:05:47,766 --> 00:05:49,141 I got so many problems, 152 00:05:49,225 --> 00:05:50,683 you don't even want to know about. 153 00:05:50,766 --> 00:05:52,225 What's going on? How are you feeling? 154 00:05:52,308 --> 00:05:54,516 - For real? - Yeah. I got time. 155 00:05:54,600 --> 00:05:57,725 I guess I need to work on my confidence 156 00:05:57,911 --> 00:06:02,308 and everyday interactions... on the bus or the workplace. 157 00:06:02,391 --> 00:06:03,808 - Oh, okay. - Dating. 158 00:06:03,891 --> 00:06:06,600 The train. Everything. 159 00:06:06,683 --> 00:06:08,100 I hate this. 160 00:06:08,183 --> 00:06:09,598 - This? - I hate talking about this. 161 00:06:09,637 --> 00:06:12,558 - Oh. But you're doing great. - I hate it so much. 162 00:06:12,641 --> 00:06:14,558 - I hate you so much. - Me? 163 00:06:14,657 --> 00:06:16,491 Me and my brother are having trouble with each other. 164 00:06:16,558 --> 00:06:17,766 I can relate. 165 00:06:17,850 --> 00:06:19,475 I finally stood up for myself. 166 00:06:19,558 --> 00:06:21,433 That's good. What does that look like? 167 00:06:21,516 --> 00:06:23,933 Uh, I picked up a jar that was on the coffee table 168 00:06:24,016 --> 00:06:26,433 and I hit him in the head like six or seven times. 169 00:06:26,516 --> 00:06:28,600 - A jar? - Wow. That feels good to talk about. 170 00:06:28,683 --> 00:06:29,766 No, no, no. No. 171 00:06:29,850 --> 00:06:30,975 He was breathing when I left this morning. 172 00:06:31,058 --> 00:06:32,600 - This happened this morning? - Yeah. 173 00:06:32,683 --> 00:06:34,725 You need to call someone to make sure he's okay. 174 00:06:34,808 --> 00:06:36,391 - I can call the apartment. - Okay, yeah. 175 00:06:36,475 --> 00:06:38,183 Call the apartment. That's a good idea. 176 00:06:38,266 --> 00:06:40,016 - So you're seeing another therapist? - Yeah. 177 00:06:40,100 --> 00:06:43,366 - And you're paying another therapist? - Right, but... 178 00:06:43,566 --> 00:06:45,608 I wanted to talk to you about the stuff 179 00:06:45,683 --> 00:06:47,475 that I don't want to talk to her about. 180 00:06:47,558 --> 00:06:48,725 If that makes sense. 181 00:06:48,808 --> 00:06:51,266 Okay, the shortest summary possible. 182 00:06:51,291 --> 00:06:52,582 Um... 183 00:06:52,629 --> 00:06:54,439 I'm half-a-million dollars in debt. 184 00:06:54,542 --> 00:06:56,891 - I don't... - Damn! [LAUGHS] 185 00:06:56,975 --> 00:06:59,641 I'm sorry. That is outrageous. 186 00:06:59,725 --> 00:07:01,638 - I wasn't even done. - Oh, shit. 187 00:07:01,663 --> 00:07:03,308 Okay, sorry. Keep going. 188 00:07:03,391 --> 00:07:05,725 Where do you think your lack of confidence comes from? 189 00:07:05,808 --> 00:07:06,933 [CHUCKLING] I don't know. 190 00:07:07,016 --> 00:07:08,266 Okay. 191 00:07:08,350 --> 00:07:09,475 I'm sorry. 192 00:07:09,573 --> 00:07:11,240 You don't have to apologize for that. 193 00:07:11,315 --> 00:07:12,463 It was stupid. [CHUCKLES] 194 00:07:12,557 --> 00:07:15,114 - No, it wasn't stupid. It wasn't. - Sorry. Sorry. [CHUCKLES] 195 00:07:15,201 --> 00:07:17,475 You really don't have to apologize for it. 196 00:07:17,558 --> 00:07:19,183 I don't know how to stop. [CHUCKLES] 197 00:07:19,266 --> 00:07:20,933 All right, well, the second I walked in, 198 00:07:21,007 --> 00:07:22,466 I thought you were an idiot. 199 00:07:22,558 --> 00:07:24,350 You look like a-a complete idiot, 200 00:07:24,433 --> 00:07:26,673 and I was like, "This is gonna be a waste of my time." 201 00:07:26,761 --> 00:07:27,856 We're kind of dressed the same. 202 00:07:27,927 --> 00:07:29,475 - So, it's him? He picked up? - Yeah. 203 00:07:29,558 --> 00:07:30,610 - Okay, good. He's okay? - He's kind of mad. 204 00:07:30,649 --> 00:07:31,857 - Yeah. - I'm sure he's mad. 205 00:07:31,933 --> 00:07:33,078 You hit him in the head with a jar. 206 00:07:33,190 --> 00:07:35,269 [WHISPERING] I am never alone... ever. 207 00:07:35,391 --> 00:07:37,975 [WHISPERING] Well, you're alone when you use the restroom. 208 00:07:38,058 --> 00:07:40,391 No. I'm not. 209 00:07:40,475 --> 00:07:42,475 Everywhere I go, she's there. 210 00:07:42,558 --> 00:07:44,766 Do you know what it's like to be a grown man 211 00:07:44,850 --> 00:07:45,975 who can't shit alone? 212 00:07:46,058 --> 00:07:48,850 - No, I don't. - Of course you don't. 213 00:07:48,933 --> 00:07:51,202 That's what I tried to talk to my real therapist about, 214 00:07:51,258 --> 00:07:52,683 is, um... 215 00:07:52,766 --> 00:07:54,350 See, now it's just gonna be like... 216 00:07:54,433 --> 00:07:55,830 But I know you're a real therapist, 217 00:07:55,886 --> 00:07:57,766 but I know that you're not, actually. 218 00:07:57,850 --> 00:08:00,350 But, anyway, my real therapist is really good, 219 00:08:00,433 --> 00:08:01,600 and so I'm really trained 220 00:08:01,683 --> 00:08:03,766 to, like, say what my first thought is. 221 00:08:03,857 --> 00:08:05,655 I ruined a really good relationship. 222 00:08:05,734 --> 00:08:09,552 I totally cock-blocked myself professionally. 223 00:08:09,607 --> 00:08:12,060 I live with my parents. 224 00:08:12,123 --> 00:08:13,472 We've all done that. 225 00:08:13,552 --> 00:08:15,691 - I spent six months in a basement. - Let me rephrase that. 226 00:08:15,766 --> 00:08:17,808 I live with my parents, and I'm half-a-million dollars in debt. 227 00:08:17,891 --> 00:08:19,558 Okay, well, that makes a lot more sense. 228 00:08:19,641 --> 00:08:20,683 - Okay. - Yeah. 229 00:08:20,766 --> 00:08:22,516 You're gonna be there for a while. 230 00:08:22,600 --> 00:08:24,281 [WHISPERING] I know this is awkward timing, 231 00:08:24,360 --> 00:08:26,766 but our session is over. I have another appointment. 232 00:08:26,850 --> 00:08:28,016 [WHISPERING] Fine. 233 00:08:33,516 --> 00:08:34,683 I'll see you next week. 234 00:08:35,959 --> 00:08:38,272 - No, fuck you! - No. No. 235 00:08:38,344 --> 00:08:40,350 - And there's more of that coming if you... - Hang up. 236 00:08:41,336 --> 00:08:42,975 No. Just hang up. Hang up. 237 00:08:47,600 --> 00:08:49,933 - Hey, man. - Dr. Dave. 238 00:08:51,475 --> 00:08:53,308 What's all this stuff? 239 00:08:55,100 --> 00:08:57,558 Uh, this is tanning oil. This is empty bottles. 240 00:08:58,220 --> 00:08:59,592 For every one of these, 241 00:08:59,625 --> 00:09:01,683 I can put three of these bad boys on the street. 242 00:09:01,766 --> 00:09:03,355 You're cutting tanning oil? 243 00:09:03,419 --> 00:09:05,850 Yeah. I'm gonna make bank, son. 244 00:09:05,933 --> 00:09:07,516 Isn't that illegal? 245 00:09:07,600 --> 00:09:09,183 The only way I'm getting in trouble 246 00:09:09,266 --> 00:09:11,058 is if they can prove I'm a supermarket. 247 00:09:13,225 --> 00:09:15,219 I can't deal with this. I'm going inside. 248 00:09:15,322 --> 00:09:16,841 Oh, yeah, okay. I get it. 249 00:09:16,928 --> 00:09:18,309 Dr. Dave doesn't approve, 250 00:09:18,404 --> 00:09:20,766 but Dr. Dave loves watching my cable TV. 251 00:09:20,850 --> 00:09:22,266 What did you say? 252 00:09:22,357 --> 00:09:24,047 "Entourage," "Ballers," "True Blood"... 253 00:09:24,102 --> 00:09:26,100 I pay for all that shit, bitch. 254 00:09:26,183 --> 00:09:27,558 I don't watch any of those shows. 255 00:09:28,516 --> 00:09:30,558 Okay, "Ballers," but none of the others. 256 00:09:30,648 --> 00:09:32,764 I'm just saying, man. You're giving me the high-hat 257 00:09:32,851 --> 00:09:35,089 while I'm the one pulling in all the dough, see? 258 00:09:35,216 --> 00:09:36,850 What are you, in a Bogart movie? 259 00:09:36,933 --> 00:09:38,600 "Yogurt movie"? What's a yogurt movie? 260 00:09:38,706 --> 00:09:40,521 Oh, you don't know what a yogurt movie is? 261 00:09:40,553 --> 00:09:41,766 Look up "yogurt movie." 262 00:09:41,850 --> 00:09:43,391 I know what a yogurt movie is. 263 00:09:43,475 --> 00:09:45,600 Yeah, what's your favorite yogurt movie? 264 00:09:45,683 --> 00:09:46,808 [BOTTLE CLATTERS] 265 00:09:46,891 --> 00:09:48,141 RENETTA: David. 266 00:09:48,225 --> 00:09:50,141 - Yeah, Mom? - I need your help. 267 00:09:50,225 --> 00:09:52,975 I just can't crack this refrigerator puzzle. 268 00:09:53,058 --> 00:09:55,683 This iceberg is the size of a bowling ball 269 00:09:55,766 --> 00:09:57,141 and it won't fit in the crisper, 270 00:09:57,225 --> 00:09:58,808 but I don't want it to get all gunky. 271 00:09:58,891 --> 00:10:01,183 Well, just cut it in half and put one in each drawer. 272 00:10:04,067 --> 00:10:05,734 Okay, Mom. All right. 273 00:10:05,822 --> 00:10:08,298 Oh, David. 274 00:10:08,552 --> 00:10:10,600 I'm so glad you're home. 275 00:10:10,683 --> 00:10:12,100 Well, I have a medical degree, 276 00:10:12,183 --> 00:10:14,475 so if there's any other problems around the house, 277 00:10:14,558 --> 00:10:15,692 just let me know, all right? 278 00:10:15,771 --> 00:10:17,475 If you can't open a jar 279 00:10:17,558 --> 00:10:19,641 or you need to put a thing in a smaller thing, just... 280 00:10:19,725 --> 00:10:21,382 Whatever you have, I'm around. 281 00:10:21,446 --> 00:10:23,508 Do you need to run? Can you have a sandwich, 282 00:10:23,600 --> 00:10:25,260 or do you have to have one of your chats? 283 00:10:25,315 --> 00:10:27,657 Sessions, Mom. They're called sessions. 284 00:10:27,712 --> 00:10:28,920 Okay. 285 00:10:28,950 --> 00:10:30,538 The food journal is awesome. 286 00:10:30,601 --> 00:10:31,891 - Yeah? - Yeah, really helpful. 287 00:10:31,975 --> 00:10:34,643 - All right, Yourg! - All right. Yes, me! 288 00:10:34,754 --> 00:10:36,952 Oh, that is great 'cause I spent about three hours 289 00:10:37,024 --> 00:10:39,100 at the library looking for a book on eating disorders 290 00:10:39,183 --> 00:10:40,592 that didn't have any God stuff in it. 291 00:10:40,687 --> 00:10:42,016 Oh, tough to duck that guy. 292 00:10:42,041 --> 00:10:43,648 Everything in moderation. 293 00:10:43,735 --> 00:10:46,558 - So, you hate him? - No, I don't hate him. 294 00:10:46,641 --> 00:10:49,401 I hate the sounds that come out of him. 295 00:10:49,558 --> 00:10:50,933 The words? You mean what he says? 296 00:10:51,016 --> 00:10:52,314 No. Like everything. 297 00:10:52,377 --> 00:10:55,417 Like swallowing, chewing, breathing. 298 00:10:55,480 --> 00:10:57,016 Do you hear him right now? 299 00:11:00,558 --> 00:11:03,141 - I-I honestly don't hear him breathing. - [SCOFFS] 300 00:11:03,331 --> 00:11:05,850 See? It's her. She's got sonar. 301 00:11:05,933 --> 00:11:07,100 She's like a bat. 302 00:11:07,183 --> 00:11:08,450 I don't know. 303 00:11:08,530 --> 00:11:10,641 If you want to tell me a little bit about yourself 304 00:11:10,725 --> 00:11:12,641 or if you want to tell me, you know, 305 00:11:12,725 --> 00:11:15,179 what your favorite TV show is or your favorite band. 306 00:11:15,380 --> 00:11:17,422 - I don't know. - Oh. Um... 307 00:11:17,545 --> 00:11:19,462 Well, I-I like movie soundtracks. 308 00:11:19,593 --> 00:11:22,058 - You do? - Yeah. I like "Armageddon." 309 00:11:22,162 --> 00:11:24,100 I'm actually a huge Owen Wilson fan. 310 00:11:24,183 --> 00:11:26,058 - Oh, yeah! Me too! - Yeah. 311 00:11:26,141 --> 00:11:27,850 "We're going to space. All right." 312 00:11:27,933 --> 00:11:29,141 [BOTH LAUGH] 313 00:11:29,225 --> 00:11:31,766 "Get off the asteroid. All right." 314 00:11:31,850 --> 00:11:33,475 "You know what, I like the asteroid! 315 00:11:33,558 --> 00:11:35,418 Screw it! I'm staying on the asteroid. All right?" 316 00:11:35,490 --> 00:11:38,212 "This is like deep blue hero stuff. All right." 317 00:11:38,268 --> 00:11:39,266 [BOTH LAUGH] 318 00:11:39,350 --> 00:11:41,641 "Bruce Willis, lighten up, you know? 319 00:11:41,696 --> 00:11:43,053 You got a beautiful daughter. 320 00:11:43,101 --> 00:11:44,850 Someone's gonna fuck her. All right." 321 00:11:44,933 --> 00:11:46,387 [BOTH LAUGH] 322 00:11:46,475 --> 00:11:48,891 Oh, yeah, and I'm saving a fortune on cranberry sauce. 323 00:11:48,975 --> 00:11:51,016 - Cranberry sauce? - The foundation... 324 00:11:51,100 --> 00:11:54,038 The loose foundation of the purge meal. 325 00:11:54,766 --> 00:11:56,183 - Oh, yes. Yes. - Yeah. 326 00:11:56,266 --> 00:11:58,350 You can't build a purge meal on a solid. 327 00:11:58,433 --> 00:12:00,475 You got to... You got to have something 328 00:12:00,558 --> 00:12:02,725 loose at the bottom so that the rocket... 329 00:12:02,808 --> 00:12:05,266 - Yeah. - Right. Yeah. Yeah, yeah. 330 00:12:05,350 --> 00:12:06,891 From now on, whenever you say something negative, 331 00:12:06,975 --> 00:12:08,933 I want you to put a positive spin on it. 332 00:12:09,023 --> 00:12:10,161 How would you rephrase 333 00:12:10,247 --> 00:12:13,038 "This dumbass fucking asshole is ruining my life"? 334 00:12:13,225 --> 00:12:15,141 I wouldn't. 335 00:12:15,225 --> 00:12:16,424 - Yeah. - Remember when he was leading 336 00:12:16,456 --> 00:12:17,641 the graham cracker up from her... 337 00:12:17,686 --> 00:12:18,933 Puts 'em in her panties. 338 00:12:18,980 --> 00:12:20,069 - Yeah. - Yeah. 339 00:12:20,094 --> 00:12:22,808 I do that all the time. I put graham crackers in my panties. 340 00:12:22,891 --> 00:12:24,034 [CHUCKLES] 341 00:12:24,149 --> 00:12:25,857 [LAUGHING] I don't know why I said that. 342 00:12:26,100 --> 00:12:27,808 I will write that down. 343 00:12:27,851 --> 00:12:30,145 - Oh, don't... - "Puts graham crackers..." 344 00:12:30,192 --> 00:12:31,241 - No, can't stop me. - [CHUCKLES] 345 00:12:31,399 --> 00:12:34,600 "...in her panties." 346 00:12:34,657 --> 00:12:37,933 And then I'm gonna put an arrow to "Normal." 347 00:12:38,016 --> 00:12:39,016 [BOTH LAUGH] 348 00:12:39,100 --> 00:12:40,808 That's my diagnosis? 349 00:12:40,891 --> 00:12:42,746 Yeah. And I got to write stuff down. 350 00:12:42,825 --> 00:12:45,225 - Yeah. - I don't want to miss a thing. 351 00:12:45,308 --> 00:12:47,141 Very nice. 352 00:12:47,225 --> 00:12:48,696 - [CHUCKLES] Oh. - Oh. 353 00:12:48,784 --> 00:12:52,225 Whoa, whoa. Uh, David, how many people are you seeing? 354 00:12:52,308 --> 00:12:55,030 Well, at least 20, but I've lost track at this point. 355 00:12:55,125 --> 00:12:57,850 Some people come in and then they don't come back. 356 00:12:57,933 --> 00:12:59,641 Do you take notes? 357 00:12:59,725 --> 00:13:00,988 Yeah, I've got them right here. 358 00:13:01,051 --> 00:13:02,683 Oh, uhp! I don't need to see them. 359 00:13:02,766 --> 00:13:04,641 Yeah, I take notes. I write down the time. 360 00:13:04,725 --> 00:13:06,266 I've got, like, a nickname system. 361 00:13:06,350 --> 00:13:07,891 You have nicknames for your patients? 362 00:13:07,990 --> 00:13:09,990 Yeah. Just as a tool to remember them by, you know? 363 00:13:10,058 --> 00:13:12,808 Um... "Night screamer." 364 00:13:12,891 --> 00:13:14,975 "Bestiality curiosity guy." 365 00:13:15,058 --> 00:13:16,141 "Cookie monster." 366 00:13:16,225 --> 00:13:17,350 "Old one-ear." 367 00:13:17,433 --> 00:13:19,686 Uh, he's actually an old guy. 368 00:13:19,750 --> 00:13:21,337 He's got both ears, though. 369 00:13:21,408 --> 00:13:22,746 Justin Laver. 370 00:13:22,829 --> 00:13:24,266 Well, that's not a nickname. That's his name. 371 00:13:24,350 --> 00:13:25,683 Please do not use his full name. 372 00:13:25,766 --> 00:13:28,850 That is in direct violation of the IPACC. 373 00:13:29,345 --> 00:13:31,678 Sure. Right. The... 374 00:13:31,852 --> 00:13:34,391 - Illinois... - ...Illinois. 375 00:13:35,019 --> 00:13:38,662 ...Psychological Association Code of Conduct. 376 00:13:38,725 --> 00:13:40,183 Code of Conduct. Yes. 377 00:13:40,266 --> 00:13:41,641 I'm sorry. I'm so sorry. 378 00:13:41,725 --> 00:13:44,558 - I... Yeah. He's "Marshmallow Hands." - David... 379 00:13:44,615 --> 00:13:47,273 - He's got short, stubby fingers. - Do not describe him anymore. 380 00:13:47,305 --> 00:13:48,980 You won't find him. He's not on Google. 381 00:13:49,032 --> 00:13:50,766 - I Googled him. - You shouldn't be Googling him, David. 382 00:13:50,829 --> 00:13:52,183 Well, he was my first session. 383 00:13:52,257 --> 00:13:54,058 I had to make sure he wasn't a serial killer. 384 00:13:54,141 --> 00:13:55,725 I understand. 385 00:13:55,808 --> 00:13:58,615 Given what you just said about proper procedure, 386 00:13:58,703 --> 00:14:00,481 there's one other thing that might fall 387 00:14:00,536 --> 00:14:02,261 into a gray area for you. 388 00:14:02,912 --> 00:14:05,600 I'm also seeing my best friend, Doug. 389 00:14:05,682 --> 00:14:07,307 You're seeing your best friend? 390 00:14:07,391 --> 00:14:09,016 [TAPE RECORDER CLICKS] 391 00:14:09,100 --> 00:14:10,793 Thanks for doing this, Doug. 392 00:14:10,875 --> 00:14:11,891 Crap. 393 00:14:11,975 --> 00:14:13,266 Thanks again for doing this, Doug. 394 00:14:14,641 --> 00:14:16,725 I might not be able to stay for a whole hour. 395 00:14:17,991 --> 00:14:19,574 Doug, it's an hour. 396 00:14:19,641 --> 00:14:21,308 I need to tape-record for an hour. 397 00:14:21,391 --> 00:14:23,600 I've been here for two hours, though, before this. 398 00:14:23,683 --> 00:14:25,308 Yeah, but we were just hanging out. 399 00:14:25,716 --> 00:14:27,266 I-I told you to come over for an hour 400 00:14:27,350 --> 00:14:28,975 and just do this and then leave, 401 00:14:29,058 --> 00:14:31,145 but you came over and putzed around, 402 00:14:31,225 --> 00:14:33,383 picked up every freestanding object in the house. 403 00:14:34,965 --> 00:14:36,549 Where do you need to go? 404 00:14:36,728 --> 00:14:38,270 I was gonna go to my car. 405 00:14:41,706 --> 00:14:43,781 Okay, you got an hour. 406 00:14:43,932 --> 00:14:45,100 [SIGHS] 407 00:14:45,183 --> 00:14:46,975 So what's been happening? 408 00:14:47,058 --> 00:14:49,266 Not much. 409 00:14:49,350 --> 00:14:51,968 Come on, Doug. 410 00:14:52,599 --> 00:14:55,141 Oh, hey. That guy died. 411 00:14:55,391 --> 00:14:56,891 What? How? 412 00:14:56,975 --> 00:14:58,391 I don't know. 413 00:14:58,507 --> 00:15:00,965 They had a moment of silence in the store, 414 00:15:01,016 --> 00:15:03,641 so I couldn't ask anybody. 415 00:15:03,725 --> 00:15:07,266 Anyway, I might be able to get you that job. 416 00:15:07,350 --> 00:15:10,058 Wow. That's great. I mean, it's not great. 417 00:15:10,141 --> 00:15:11,305 Poor guy. 418 00:15:11,329 --> 00:15:12,924 But I got to start making money somewhere. 419 00:15:12,972 --> 00:15:13,891 I mean, my school loans 420 00:15:13,975 --> 00:15:15,391 are practically a mortgage at this point. 421 00:15:15,438 --> 00:15:18,433 Well, that's cool. At least you have a house. 422 00:15:20,441 --> 00:15:23,649 Wait. No, you don't have a house. 423 00:15:23,725 --> 00:15:26,939 No, I do not, Doug. I do not have a house. 424 00:15:27,053 --> 00:15:29,095 - I just have debt. - Yeah. 425 00:15:29,266 --> 00:15:32,264 Oh, my God. How am I gonna do this? 426 00:15:32,558 --> 00:15:35,016 Are we done with the session? 427 00:15:35,645 --> 00:15:37,933 Doug, it's been like two minutes. 428 00:15:48,308 --> 00:15:50,141 Okay, so, money is a problem. 429 00:15:50,225 --> 00:15:51,475 Yeah, it's a problem. 430 00:15:51,558 --> 00:15:53,766 And of the myriad of options available to you 431 00:15:53,850 --> 00:15:55,016 to pay down your debt, 432 00:15:55,100 --> 00:15:58,808 you defaulted to performing therapy on people. 433 00:15:58,891 --> 00:16:00,100 Yeah. Yes. 434 00:16:00,183 --> 00:16:01,808 It is illegal for me to charge money. 435 00:16:01,891 --> 00:16:04,427 Oh, good, because I have a lot of credit-card debt 436 00:16:04,515 --> 00:16:06,612 I have to pay off because of my cat. 437 00:16:06,667 --> 00:16:08,975 Credit cards... I am at the foot of a mountain of debt. 438 00:16:09,058 --> 00:16:11,808 Yeah. My cat got real sick. She... 439 00:16:11,891 --> 00:16:14,433 You would need 51 cats getting sick constantly... 440 00:16:14,516 --> 00:16:17,718 worms, tumors, no insurance. 441 00:16:17,774 --> 00:16:20,306 One of them would have to have a massive cat cocaine habit. 442 00:16:20,398 --> 00:16:24,107 I am $586,000 in debt. 443 00:16:24,646 --> 00:16:27,146 Oh, my God. 444 00:16:27,361 --> 00:16:29,069 How... How'd it get that high? 445 00:16:29,384 --> 00:16:34,350 $73,000 for 8 years. That was medical school. 446 00:16:34,433 --> 00:16:37,475 That's over half-a-million dollars. 447 00:16:37,558 --> 00:16:38,766 I know that. 448 00:16:38,850 --> 00:16:40,434 It's okay. Take your time. 449 00:16:40,521 --> 00:16:42,100 After I graduated medical school, 450 00:16:42,183 --> 00:16:44,141 I applied to six residency programs. 451 00:16:44,225 --> 00:16:46,100 I only got accepted into one of them. 452 00:16:46,183 --> 00:16:48,847 - That's good. - It's not good. I declined it. 453 00:16:48,927 --> 00:16:50,181 The only reason I declined it 454 00:16:50,220 --> 00:16:52,433 was because an alternate residency opened up in Chicago. 455 00:16:52,524 --> 00:16:54,435 - That's great. - It's not great. [SIGHS] 456 00:16:54,506 --> 00:16:56,975 It's a long story, but they lost funding 457 00:16:57,058 --> 00:17:00,225 and they withdrew their offer of the residency program. 458 00:17:00,308 --> 00:17:01,933 They fucked me. 459 00:17:02,016 --> 00:17:03,391 Hm. Yikes. 460 00:17:03,475 --> 00:17:05,266 Yeah. Yikes. 461 00:17:05,350 --> 00:17:07,975 How do you sleep? 462 00:17:08,058 --> 00:17:09,558 I sleep on my stomach 463 00:17:09,641 --> 00:17:12,624 like I've hit with a hammer and I fell. 464 00:17:12,703 --> 00:17:14,058 But you've been very clear 465 00:17:14,141 --> 00:17:15,891 that what you wanted to be was a doctor. 466 00:17:15,975 --> 00:17:17,475 Yeah, but this default is fine. 467 00:17:17,558 --> 00:17:19,350 It's like if I wanted to be in the NBA 468 00:17:19,433 --> 00:17:21,891 and somebody said, "Sorry, you can only play soccer. 469 00:17:21,975 --> 00:17:23,766 You're in the MLS." Well, great. 470 00:17:23,850 --> 00:17:25,558 I'm still a professional athlete. 471 00:17:25,641 --> 00:17:28,558 I still get to run around and use my body to make money. 472 00:17:28,641 --> 00:17:30,875 You know, not like a whore, you know, but at least I'm still... 473 00:17:30,931 --> 00:17:33,308 Is that a profession that occurred to you 474 00:17:33,334 --> 00:17:35,043 in paying down this debt? 475 00:17:35,183 --> 00:17:37,264 Being a whore? No. 476 00:17:37,360 --> 00:17:40,418 I'm just curious where that thought came from. 477 00:17:41,125 --> 00:17:44,355 Online. It came from online. 478 00:17:44,664 --> 00:17:46,600 I don't want to be a whore. 479 00:17:46,691 --> 00:17:48,149 You know, I mean, if someone paid me. 480 00:17:48,225 --> 00:17:49,558 If someone I was super attracted to 481 00:17:49,641 --> 00:17:51,266 that I had a one-night stand with was like, 482 00:17:51,350 --> 00:17:52,725 "By the way, that was awesome. 483 00:17:52,797 --> 00:17:55,100 Here's 2 grand. Would you want to do it again?" 484 00:17:55,183 --> 00:17:56,802 I'd be like, "Yeah, sure. Okay." 485 00:17:56,841 --> 00:17:59,707 You know? But I'd have limits. I'd be like, no choking... 486 00:17:59,842 --> 00:18:02,100 So you did do some research. 487 00:18:02,183 --> 00:18:04,100 Well, yeah, but it's not like 488 00:18:04,183 --> 00:18:06,870 I went to Ask.com and said, "How to be a whore?" 489 00:18:06,982 --> 00:18:10,607 Did you go to Ask.com to find out how to be a therapist? 490 00:18:12,933 --> 00:18:14,975 - You did. - Yeah. Yes. 491 00:18:15,058 --> 00:18:17,730 Thank you, David, for being honest with me. 492 00:18:17,778 --> 00:18:19,334 Look, I really want to do this. 493 00:18:19,389 --> 00:18:20,659 I'm already part of the way there. 494 00:18:20,699 --> 00:18:22,486 I'm committed. I'm excited. 495 00:18:22,556 --> 00:18:24,475 You helped me so much when I was in grade school. 496 00:18:24,558 --> 00:18:26,558 Please, just help me this one more time. 497 00:18:26,649 --> 00:18:30,063 All I need is for you to sign off on it. 498 00:18:30,350 --> 00:18:31,641 Okay. 499 00:18:32,467 --> 00:18:35,751 I really admire what you've done so far. 500 00:18:35,891 --> 00:18:38,719 I-I like how prepared you are. 501 00:18:38,744 --> 00:18:40,225 I like that you've done your research. 502 00:18:40,308 --> 00:18:41,641 Great. Great. 503 00:18:41,704 --> 00:18:45,266 But I am not comfortable being part of this. 504 00:18:47,183 --> 00:18:49,641 What? Why? 505 00:18:49,725 --> 00:18:53,725 It seems to me that you're doing this for the wrong reasons. 506 00:18:53,808 --> 00:18:56,016 It seems to me that you view therapy 507 00:18:56,100 --> 00:18:59,100 as a lesser discipline, and with that attitude, 508 00:18:59,183 --> 00:19:02,183 I'm afraid you'll do your patients more harm than good. 509 00:19:02,266 --> 00:19:04,391 No. 510 00:19:04,475 --> 00:19:06,475 I can do this. I want to do this. 511 00:19:06,558 --> 00:19:09,266 This isn't about you. 512 00:19:09,350 --> 00:19:11,516 This is about them. 513 00:19:11,600 --> 00:19:13,975 That's the part that's missing. 514 00:19:18,141 --> 00:19:21,350 ? 515 00:19:39,058 --> 00:19:41,641 David, I knew what I was getting into 516 00:19:41,725 --> 00:19:43,558 when I cosigned those loans. 517 00:19:43,641 --> 00:19:48,141 And besides, they're just a couple of ones and zeros 518 00:19:48,225 --> 00:19:50,183 on a computer somewhere. 519 00:19:50,736 --> 00:19:52,857 It's a lot of zeros, Mom. 520 00:19:53,404 --> 00:19:55,891 - Well... - Besides, if I can't do this... 521 00:19:55,975 --> 00:19:58,891 Sweetie, it's like your father always said... 522 00:19:58,975 --> 00:20:01,558 "If you're lost in the woods, keep going." 523 00:20:01,641 --> 00:20:03,100 No. 524 00:20:03,183 --> 00:20:05,641 You... You'd just get deeper in the woods then. 525 00:20:05,725 --> 00:20:10,475 Not if the woods are on the edge of a wonderful city. 526 00:20:10,558 --> 00:20:12,933 There's a slim... very slim chance of that. 527 00:20:13,016 --> 00:20:14,766 Not so slim because most forests... 528 00:20:14,850 --> 00:20:17,350 Well, lots of them are endangered these days anyway, 529 00:20:17,424 --> 00:20:19,382 so they're getting smaller and smaller. 530 00:20:19,475 --> 00:20:20,850 - Mom... - So if you're lost in the woods, 531 00:20:20,933 --> 00:20:22,308 unless you just keep walking around in a circle, 532 00:20:22,391 --> 00:20:23,600 you're gonna find yourself someplace 533 00:20:23,683 --> 00:20:24,891 - if you just keep going. - Mom... 534 00:20:24,975 --> 00:20:27,766 Mom, I think I would just get more lost. 535 00:20:27,850 --> 00:20:29,308 Well... 536 00:20:29,391 --> 00:20:31,433 You guys having a secret little powwow without me? 537 00:20:31,516 --> 00:20:32,766 Rollie doesn't know. 538 00:20:34,558 --> 00:20:37,766 David thinks that he's done with therapy. 539 00:20:37,850 --> 00:20:39,183 - Oh, really? - Mm. 540 00:20:39,892 --> 00:20:42,183 So does that mean you won't be having 541 00:20:42,266 --> 00:20:44,683 any more of your little meetings? 542 00:20:45,185 --> 00:20:46,923 Sessions, Rollie. 543 00:20:46,979 --> 00:20:48,638 They're called... They're called sessions. 544 00:20:48,709 --> 00:20:49,805 Sorry. 545 00:20:49,868 --> 00:20:52,495 If I wanted to let some stranger 546 00:20:52,535 --> 00:20:54,812 stick their nose in my personal business, 547 00:20:54,837 --> 00:20:57,178 digging around in the dirt for worms, 548 00:20:57,558 --> 00:20:59,363 putting on the gloves 549 00:20:59,427 --> 00:21:01,308 and fishing around the toilet of the mind... 550 00:21:01,970 --> 00:21:03,137 It's not my bag. 551 00:21:03,205 --> 00:21:05,141 Well, maybe it's not my bag, either, Rollie. 552 00:21:05,225 --> 00:21:07,225 Maybe I'll just join up with Barry 553 00:21:07,308 --> 00:21:09,933 and become kingpin of the North Side tanning-oil trade. 554 00:21:14,058 --> 00:21:17,350 What's that whole thing about the tanning oil? 555 00:21:17,433 --> 00:21:18,600 Uh, Barry. 556 00:21:18,683 --> 00:21:21,100 He's selling diluted tanning oil. 557 00:21:24,183 --> 00:21:26,308 - Smart. - Yeah. 558 00:21:26,391 --> 00:21:29,641 ? 559 00:21:32,149 --> 00:21:35,284 _ 560 00:21:40,100 --> 00:21:41,683 [KEYBOARD KEY CLICKS] 561 00:21:41,766 --> 00:21:43,641 BARRY: That's good. All right. 562 00:21:43,725 --> 00:21:45,725 Give him the bottles, fill it up. 563 00:21:45,808 --> 00:21:47,516 Come on, guys. Hold that. 564 00:21:47,600 --> 00:21:49,163 Why'd you put it there? Put it there. 565 00:21:49,258 --> 00:21:51,183 No one can reach it if it's over there. 566 00:21:51,266 --> 00:21:53,850 Cap it. You're making a mess. 567 00:21:53,933 --> 00:21:55,975 Guys! 568 00:22:03,795 --> 00:22:05,872 She's a great therapist. 569 00:22:05,978 --> 00:22:07,725 She helped me a lot when I was a kid. 570 00:22:07,808 --> 00:22:11,594 She's... very honest. 571 00:22:12,475 --> 00:22:15,340 So, this is it. This is our last session. 572 00:22:15,558 --> 00:22:17,308 No. 573 00:22:18,594 --> 00:22:20,308 No? 574 00:22:20,391 --> 00:22:21,808 No. 575 00:22:21,891 --> 00:22:23,725 What do you mean? 576 00:22:23,808 --> 00:22:27,558 Do you know how many therapists I've seen in Chicago? 577 00:22:27,641 --> 00:22:29,475 24. 578 00:22:29,558 --> 00:22:31,352 Holy shit! 579 00:22:31,423 --> 00:22:33,225 I mean... Sorry. 580 00:22:33,308 --> 00:22:34,850 No, it's a lot! 581 00:22:34,933 --> 00:22:36,641 It's a ton! 582 00:22:36,725 --> 00:22:38,558 But you're the only one I've ever met 583 00:22:38,641 --> 00:22:40,318 who seems to enjoy people. 584 00:22:40,460 --> 00:22:41,975 Don't get me wrong. 585 00:22:42,058 --> 00:22:44,641 You definitely don't know what you're doing, 586 00:22:44,725 --> 00:22:46,667 but you care way more 587 00:22:46,722 --> 00:22:49,558 than any of those other assholes I've talked to. 588 00:22:49,641 --> 00:22:51,580 So, no. 589 00:22:52,225 --> 00:22:54,433 I'm not going anywhere. 590 00:22:57,266 --> 00:22:58,808 You're my doctor. 591 00:23:00,850 --> 00:23:05,082 And thank you. Something's changing. 592 00:23:05,641 --> 00:23:07,641 Yeah. Of course. 593 00:23:07,725 --> 00:23:10,177 In the spirit of honesty, uh... 594 00:23:10,312 --> 00:23:12,100 is it... is it weird to say 595 00:23:12,183 --> 00:23:14,352 I didn't think you'd be any good at this? 596 00:23:14,971 --> 00:23:18,655 Uh, I mean, no. 597 00:23:18,683 --> 00:23:20,391 Right? Right? Right? 598 00:23:20,475 --> 00:23:21,432 [LAUGHS] 599 00:23:21,504 --> 00:23:23,726 Well, you are rising above your surroundings. 600 00:23:23,845 --> 00:23:26,432 REBECCA: So, no. I'm not going anywhere. 601 00:23:26,725 --> 00:23:28,786 You're my doctor. 602 00:23:29,350 --> 00:23:33,641 ? 603 00:23:33,725 --> 00:23:36,266 [ENGINE SPUTTERS] 604 00:23:36,350 --> 00:23:38,558 No. No! 605 00:23:38,641 --> 00:23:39,933 Shit, shit, shit, shit! 606 00:23:41,558 --> 00:23:43,241 Damn it. 607 00:23:43,297 --> 00:23:44,600 Oh-ho. 608 00:23:45,892 --> 00:23:47,516 Dr. Styptic. 609 00:23:47,600 --> 00:23:48,641 Car broken? 610 00:23:48,843 --> 00:23:50,515 Maybe you should take it out to the garage 611 00:23:50,563 --> 00:23:51,933 and talk to it about its mother. 612 00:23:52,288 --> 00:23:54,558 Nice. Can you give me a ride downtown? 613 00:23:58,600 --> 00:24:00,225 [HORN HONKS] 614 00:24:01,433 --> 00:24:02,808 [TIRES SCREECH] 615 00:24:16,933 --> 00:24:18,641 Hey! Hey! 616 00:24:18,725 --> 00:24:20,641 Stop! Stop! 617 00:24:20,725 --> 00:24:22,225 David... 618 00:24:22,308 --> 00:24:24,850 I need to talk to you. It'll only take a minute. 619 00:24:24,933 --> 00:24:27,100 Why don't we go inside? 620 00:24:28,939 --> 00:24:31,016 Let's have a seat. 621 00:24:31,336 --> 00:24:34,272 Honestly, I don't even think I can sit down right now. 622 00:24:34,357 --> 00:24:35,691 Okay. 623 00:24:35,788 --> 00:24:39,516 Look, I get that what I'm doing might be stupid or misguided, 624 00:24:39,600 --> 00:24:42,808 and... and you can even say that I'm bad at this 625 00:24:42,891 --> 00:24:44,433 or that I defaulted to it 626 00:24:44,516 --> 00:24:47,058 or that this entire thing is a terrible idea. 627 00:24:47,141 --> 00:24:49,766 But you can't say that I don't care about my patients. 628 00:24:49,850 --> 00:24:52,350 I spent $40 I don't have 629 00:24:52,433 --> 00:24:53,766 on an app to show a bulimic patient 630 00:24:53,850 --> 00:24:55,183 what happens to the body 631 00:24:55,266 --> 00:24:56,888 when it goes into a starvation state. 632 00:24:56,999 --> 00:24:59,350 And guess what... It didn't work. 633 00:24:59,433 --> 00:25:01,183 So I spent another week reading 634 00:25:01,266 --> 00:25:03,516 about the psychological effects of bulimia 635 00:25:03,600 --> 00:25:06,100 so that he and I can talk through it together. 636 00:25:06,183 --> 00:25:08,850 I'm making real progress with some of these people. 637 00:25:08,933 --> 00:25:10,575 I've got a couple that hates each other so much, 638 00:25:10,647 --> 00:25:13,209 I've literally never seen them make eye contact. 639 00:25:13,253 --> 00:25:14,628 But now they're talking. 640 00:25:14,685 --> 00:25:17,308 They say terrible shit to each other, but they're talking. 641 00:25:18,897 --> 00:25:21,286 And I'm this lady's 25th therapist, 642 00:25:21,405 --> 00:25:23,725 and she thinks I can help her. 643 00:25:23,824 --> 00:25:25,532 [TAPE SLAMS] 644 00:25:25,600 --> 00:25:28,558 So, please, don't tell me that I don't care about these people. 645 00:25:28,641 --> 00:25:31,058 It's the one thing you can't say. 646 00:25:31,141 --> 00:25:32,183 David. 647 00:25:34,975 --> 00:25:37,805 I don't have a cassette player. 648 00:25:39,702 --> 00:25:42,734 Well, I promise that's what she says. 649 00:25:43,683 --> 00:25:45,683 Have a seat. 650 00:25:54,430 --> 00:25:56,305 David. 651 00:25:56,704 --> 00:25:59,891 I'm going to need you to abide by certain conditions. 652 00:26:01,055 --> 00:26:04,975 - You're saying yes to this? - Yes. I am saying yes to this. 653 00:26:05,015 --> 00:26:07,516 Yes. I will abide. I love abiding. 654 00:26:07,600 --> 00:26:09,558 I-I will abide to everything. 655 00:26:09,641 --> 00:26:13,016 Number one, we're going to need to get together once a week. 656 00:26:13,100 --> 00:26:14,540 Yeah, I can come more. 657 00:26:14,611 --> 00:26:17,381 Number two, if you believe even for an instant 658 00:26:17,443 --> 00:26:18,800 that one of your patients 659 00:26:18,889 --> 00:26:21,475 is a danger to himself or anyone else, 660 00:26:21,558 --> 00:26:23,141 you have to tell me immediately 661 00:26:23,225 --> 00:26:24,933 so we can take the appropriate steps. 662 00:26:25,016 --> 00:26:26,850 We'll trade phone numbers. You'll be the first to know. 663 00:26:26,933 --> 00:26:29,141 And, finally, I'm afraid you've crossed 664 00:26:29,225 --> 00:26:31,975 enough ethical boundaries that I need to say this. 665 00:26:32,058 --> 00:26:34,595 Under no circumstances are you to engage 666 00:26:34,659 --> 00:26:37,391 in any physical relations with a patient. 667 00:26:37,475 --> 00:26:39,725 Yeah. Yes. Of course. Yes. 668 00:26:43,600 --> 00:26:45,250 - Oh. - Oh. 669 00:26:57,683 --> 00:26:59,266 It's okay. 670 00:27:05,058 --> 00:27:08,183 ? 671 00:27:18,196 --> 00:27:21,299 So, these rules start now, right? 672 00:27:23,975 --> 00:27:28,975 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 673 00:27:37,016 --> 00:27:49,933 ? 674 00:27:50,016 --> 00:28:03,016 ? 675 00:28:03,066 --> 00:28:07,616 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.