All language subtitles for Shoot the Messenger s01e05 Strange Bedfellows.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,767 Previously on "Shoot the Messenger"... 2 00:00:01,802 --> 00:00:03,468 (Gunshot pops) 3 00:00:04,939 --> 00:00:06,971 You're personally involved in two murders 4 00:00:07,006 --> 00:00:08,406 that I'm investigating. 5 00:00:08,442 --> 00:00:10,174 Well, can't we just talk? 6 00:00:10,210 --> 00:00:11,610 We just did. 7 00:00:11,645 --> 00:00:13,211 Thank you for stopping by, Detective. 8 00:00:14,448 --> 00:00:16,381 Simon: Does your wife know you posted it online. 9 00:00:16,416 --> 00:00:17,982 (Screaming, slap) 10 00:00:19,419 --> 00:00:21,453 Okay. First of all I am not an alcoholic. 11 00:00:21,488 --> 00:00:23,354 I like coke. 12 00:00:23,389 --> 00:00:25,389 We're initiating an independent commission 13 00:00:25,424 --> 00:00:28,226 to investigate instances of suspected police misconduct and corruption. 14 00:00:28,261 --> 00:00:30,327 Hassan: Look, this is what they killed Khaalid for. 15 00:00:30,363 --> 00:00:31,763 You interested or not? 16 00:00:31,798 --> 00:00:33,131 - What do you want? - Fifty grand. 17 00:00:33,166 --> 00:00:35,599 Christ. It's Sam Charles. 18 00:00:38,904 --> 00:00:40,504 (Car rumbles up) 19 00:00:48,481 --> 00:00:50,614 (Leaves rustle in the wind) 20 00:00:50,650 --> 00:01:01,158 21 00:01:01,193 --> 00:01:02,993 (Gunshot pops) 22 00:01:03,028 --> 00:01:04,828 (Gasps) 23 00:01:04,863 --> 00:01:06,696 Oh shit. 24 00:01:06,731 --> 00:01:12,234 25 00:01:12,270 --> 00:01:13,969 (Door opens) 26 00:01:14,005 --> 00:01:24,013 27 00:01:24,048 --> 00:01:29,185 28 00:01:29,220 --> 00:01:37,392 29 00:01:37,428 --> 00:01:39,295 (Shifts gear, rumbles off) 30 00:01:41,732 --> 00:01:45,809 31 00:01:45,833 --> 00:01:50,833 - synced and corrected by DaddyBear - - www.addic7ed.com - 32 00:02:01,952 --> 00:02:04,618 Phil, what's more urgent than urgent? 33 00:02:04,654 --> 00:02:05,987 Hardcastle: Judge Reeves called. 34 00:02:06,022 --> 00:02:08,789 She wants to see you this morning. Privately. 35 00:02:08,825 --> 00:02:10,225 She say what's it about? 36 00:02:10,260 --> 00:02:11,625 No. She wasn't forthcoming. 37 00:02:11,661 --> 00:02:13,094 Sounded pretty grim, actually. 38 00:02:15,398 --> 00:02:17,531 Before lunch you've got fifteen. Sound good? 39 00:02:17,567 --> 00:02:19,299 All right. Fine. 40 00:02:19,335 --> 00:02:21,702 Sam Charles... Sam Charles? 41 00:02:23,139 --> 00:02:25,105 Yesterday Judge Reeves was behind Khaalid's murder 42 00:02:25,140 --> 00:02:27,508 today it's the Attorney General? 43 00:02:27,543 --> 00:02:29,209 I saw the two of them. 44 00:02:29,245 --> 00:02:31,345 In a video. Having sex. 45 00:02:31,381 --> 00:02:36,316 Trust me, Sam Charles is catnip for the women of this city. 46 00:02:36,352 --> 00:02:38,986 I mean, my God, I even been charmed by him. 47 00:02:40,389 --> 00:02:41,755 (Sighs) 48 00:02:41,790 --> 00:02:43,223 You're being played, Channing. 49 00:02:43,259 --> 00:02:45,292 So give Hassan the money and see for yourself. 50 00:02:45,327 --> 00:02:46,426 Old school I know, 51 00:02:46,462 --> 00:02:48,361 but I'm still getting used to buying the news. 52 00:02:48,397 --> 00:02:51,031 I don't exactly have $50,000 tucked into my bosom. 53 00:02:51,466 --> 00:02:53,432 Well, then we lose the story to someone who does. 54 00:02:55,169 --> 00:02:58,204 Okay, what if Hassan will settle for less than fifty. 55 00:02:58,239 --> 00:02:59,306 He's on the run... 56 00:02:59,641 --> 00:03:01,173 Yeah, sure, he'd probably go for less. 57 00:03:01,209 --> 00:03:03,843 (Laughs) What? So we're negotiating now?! 58 00:03:04,178 --> 00:03:06,913 Right. Well, before I go above my pay grade 59 00:03:06,948 --> 00:03:08,915 I need to know a little bit more about this video. 60 00:03:08,950 --> 00:03:12,084 Journalism 101, corroborate your story. 61 00:03:12,120 --> 00:03:14,186 You didn't see it, right? 62 00:03:14,222 --> 00:03:15,587 Correct. 63 00:03:15,623 --> 00:03:18,991 I didn't want to push it with Hassan, scare him off. 64 00:03:19,027 --> 00:03:20,459 Fine. 65 00:03:21,930 --> 00:03:23,562 Let's get him on the phone. 66 00:03:31,338 --> 00:03:32,704 (Phone buzzes) 67 00:03:34,608 --> 00:03:36,107 (Bus rumbles) 68 00:03:42,983 --> 00:03:45,417 He's not answering. 69 00:03:45,452 --> 00:03:49,087 So he's not that desperate to collect his fifty grand. 70 00:03:49,122 --> 00:03:53,658 Look, he's got some crass extortion scheme going 71 00:03:53,693 --> 00:03:55,961 and I'm not interested in lining his pockets. 72 00:03:55,996 --> 00:03:57,895 Look, this isn't about bedrooms, 73 00:03:57,931 --> 00:03:59,697 it's about a dead kid. 74 00:03:59,732 --> 00:04:01,332 With a name. 75 00:04:01,367 --> 00:04:03,468 Khaalid Faaruq Suleman. 76 00:04:03,503 --> 00:04:05,570 Don't you play the morality card with me, Daisy. 77 00:04:05,605 --> 00:04:07,538 Do you think Sam Charles wants that video 78 00:04:07,574 --> 00:04:09,474 all over the front page? 79 00:04:10,910 --> 00:04:12,276 She's right. 80 00:04:12,311 --> 00:04:13,810 It's motive for killing Khaalid. 81 00:04:13,846 --> 00:04:16,113 What? So Sam Charles is riding around with a gun. 82 00:04:16,148 --> 00:04:18,315 He didn't have to fire the shot to be behind it. 83 00:04:18,351 --> 00:04:19,716 I don't get it. 84 00:04:19,751 --> 00:04:21,251 Why are you backing away from this? 85 00:04:22,721 --> 00:04:24,654 Did I say don't investigate? 86 00:04:24,690 --> 00:04:26,256 Prove me wrong. 87 00:04:27,693 --> 00:04:29,093 Get me a second source. 88 00:04:33,431 --> 00:04:35,999 Oh, and since Sam Charles is championing the Commission, 89 00:04:36,034 --> 00:04:38,401 cops are not a reliable second source, 90 00:04:38,436 --> 00:04:40,169 they'll tar him with any brush. 91 00:04:49,414 --> 00:04:50,813 I've got the Lawson warrant, sir. 92 00:04:50,948 --> 00:04:52,582 I'm gonna take it back to another judge. 93 00:04:52,617 --> 00:04:54,116 No. No, no. I wanna check that myself. 94 00:04:54,151 --> 00:04:56,251 We can't afford any more screw ups. 95 00:05:00,291 --> 00:05:02,658 I was going over the new Ali transcriptions 96 00:05:02,693 --> 00:05:05,193 and the name 'Harry' keeps popping up. 97 00:05:05,229 --> 00:05:07,462 - Any connection to Lawson? - Don't know yet. 98 00:05:07,498 --> 00:05:08,798 Okay. Well, Lawson's the catch. 99 00:05:08,833 --> 00:05:10,666 If Harry is the bait, follow it down the line. 100 00:05:10,701 --> 00:05:12,067 Got it. 101 00:05:12,102 --> 00:05:16,005 Oh yeah. We-we, also we got a ballistics match 102 00:05:16,040 --> 00:05:18,473 on the Tasha Trotman shooting. 103 00:05:21,745 --> 00:05:23,445 Simon: I hear what Mary's saying. 104 00:05:23,480 --> 00:05:25,147 Sam Charles is a playboy. 105 00:05:25,182 --> 00:05:28,116 But maybe all the women on his arm are well dressed beards... 106 00:05:28,152 --> 00:05:29,484 Daisy: Maybe... 107 00:05:29,520 --> 00:05:31,053 Hey, Simon. Check this out. 108 00:05:32,456 --> 00:05:33,922 It's from Khaalid's photo stream. 109 00:05:33,957 --> 00:05:35,357 Who's buddy with the good teeth? 110 00:05:35,392 --> 00:05:37,091 I'd say they're more than buddies. 111 00:05:37,126 --> 00:05:39,527 Well, at least this one's age appropriate. 112 00:05:39,563 --> 00:05:40,929 Where'd you get these? 113 00:05:40,964 --> 00:05:42,729 Blade searched the server, found the stream, 114 00:05:42,765 --> 00:05:43,898 cloned it onto my computer. 115 00:05:43,933 --> 00:05:45,166 Did you got a name? 116 00:05:45,201 --> 00:05:46,601 GriffinXglossy... 117 00:05:46,636 --> 00:05:49,470 Hm. And 411 had a listing probably. 118 00:05:50,907 --> 00:05:52,740 Blade's working the Geo-location of the shot. 119 00:05:52,775 --> 00:05:54,675 Busy guy your Blade. 120 00:05:55,945 --> 00:05:58,245 The thing is, the photos of GriffinX drop off 121 00:05:58,281 --> 00:06:00,214 right before Khaalid was killed. 122 00:06:01,650 --> 00:06:04,818 Maybe GriffinX knows something we don't. 123 00:06:06,222 --> 00:06:08,255 He could be our elusive second source. 124 00:06:08,291 --> 00:06:10,256 Given the sensitivity of what you're up to, 125 00:06:10,292 --> 00:06:13,093 it might not be that smart 126 00:06:13,128 --> 00:06:14,728 to have all this in plain view. 127 00:06:14,763 --> 00:06:16,229 Sure. We could use the war room. 128 00:06:16,264 --> 00:06:18,131 Yeah. Please do. 129 00:06:21,470 --> 00:06:25,472 130 00:06:25,507 --> 00:06:27,640 (Keys jingle) 131 00:06:27,675 --> 00:06:29,008 (Unlock click) 132 00:06:30,479 --> 00:06:31,811 (Lights click on) 133 00:06:34,782 --> 00:06:37,550 By war room you mean... eww. 134 00:06:39,053 --> 00:06:40,553 You've used this place before? 135 00:06:40,589 --> 00:06:42,187 A couple times. 136 00:06:42,223 --> 00:06:44,423 Mary too. 137 00:06:44,458 --> 00:06:45,825 Cozy. 138 00:06:45,860 --> 00:06:47,559 So let's decorate the place. 139 00:06:49,931 --> 00:06:52,264 You're actually gonna use string? 140 00:06:52,299 --> 00:06:54,100 I'm old fashioned like that. 141 00:06:55,737 --> 00:06:57,103 Where do you want to start? 142 00:07:03,177 --> 00:07:04,610 Hassan Ali. 143 00:07:06,614 --> 00:07:08,113 Khaalif Suleman. 144 00:07:08,149 --> 00:07:09,714 Known gang leader. 145 00:07:09,750 --> 00:07:11,517 Associate of Hassan. 146 00:07:18,491 --> 00:07:20,825 Khaalid, brother of Khaalif. 147 00:07:23,730 --> 00:07:26,197 Khaalid connects to Sam Charles. 148 00:07:26,232 --> 00:07:28,733 Possible blackmail target and murderer. 149 00:07:30,971 --> 00:07:33,571 And the good Judge...? 150 00:07:35,276 --> 00:07:37,842 Sam Charles' anointed Head of the Police Corruption Commission. 151 00:07:39,445 --> 00:07:40,811 And... 152 00:07:44,750 --> 00:07:46,284 The cuckold. 153 00:07:52,491 --> 00:07:54,558 And the cuckolder. 154 00:07:58,497 --> 00:08:01,298 "Oh, what a tangled web they weave, 155 00:08:01,333 --> 00:08:04,068 when first they practice to deceive." 156 00:08:04,103 --> 00:08:05,935 You know, everyone thinks that's Shakespeare, 157 00:08:05,970 --> 00:08:07,804 it's actually Walter Scott. 158 00:08:08,108 --> 00:08:10,308 Are you trying to impress me with your arcane knowledge 159 00:08:10,342 --> 00:08:11,675 of English Lit? 160 00:08:11,710 --> 00:08:13,577 Did it work? 161 00:08:13,612 --> 00:08:15,912 (Small laugh) 162 00:08:18,049 --> 00:08:19,516 Wait a minute. 163 00:08:21,152 --> 00:08:23,052 Holy shit! I've seen this! 164 00:08:23,088 --> 00:08:25,421 That lamp, it's in the video of Sam Charles and Khaalid. 165 00:08:25,456 --> 00:08:27,123 Simon, it's the same room! 166 00:08:29,560 --> 00:08:33,196 So Judge Reeves and Sam Charles 167 00:08:33,231 --> 00:08:36,298 in the same room, doing the dirty. 168 00:08:36,334 --> 00:08:37,666 The dirty? 169 00:08:37,702 --> 00:08:39,067 Yeah, getting busy. 170 00:08:41,272 --> 00:08:44,640 It's gotta be some kind of sex club. 171 00:08:44,675 --> 00:08:46,842 Oh. That's insane. 172 00:08:48,312 --> 00:08:50,178 I would like to know where that was taken. 173 00:08:50,214 --> 00:08:52,147 I bet the cuckold knows. 174 00:08:53,551 --> 00:08:56,017 Yeah, my buddy, Glen McCallister. 175 00:08:57,454 --> 00:08:58,854 Think you can get him to talk? 176 00:08:58,889 --> 00:09:01,589 I don't know, but I'll shake his tree. 177 00:09:03,060 --> 00:09:04,893 I'll follow up on "age appropriate". 178 00:09:13,102 --> 00:09:15,603 (Lock unlocks, door buzzer buzzes) 179 00:09:19,342 --> 00:09:20,908 (Door slams) 180 00:09:23,913 --> 00:09:25,647 You again. 181 00:09:31,387 --> 00:09:35,455 Thought that you should know that we got the killer of Tasha Trotman. 182 00:09:35,491 --> 00:09:36,924 Matched the ballistics. 183 00:09:38,327 --> 00:09:39,693 So? 184 00:09:39,728 --> 00:09:42,129 She's dead because you went after 5PM. 185 00:09:42,165 --> 00:09:44,398 Blood for blood, right? 186 00:09:44,433 --> 00:09:46,533 Well, guess what? 187 00:09:46,568 --> 00:09:48,835 5PM didn't kill your brother. 188 00:09:50,372 --> 00:09:52,639 That's right, Khaalif. You got it wrong. 189 00:09:52,675 --> 00:09:54,274 If I were you, 190 00:09:54,310 --> 00:09:56,576 I'd sure be wondering who did kill Khaalid. 191 00:09:59,348 --> 00:10:02,047 I'd lie awake asking what murdering bastard took down my brother... 192 00:10:03,185 --> 00:10:06,652 Or you could help me find this guy. 193 00:10:10,292 --> 00:10:11,858 (Handcuffs jingle) 194 00:10:13,261 --> 00:10:14,627 How does that work? 195 00:10:14,662 --> 00:10:17,029 I ask you some simple questions. You answer them. 196 00:10:17,064 --> 00:10:20,265 Like for example, I ask if you know a guy named Harry... 197 00:10:25,406 --> 00:10:27,406 Seem like you might. 198 00:10:29,444 --> 00:10:30,943 Who is Harry? 199 00:10:30,978 --> 00:10:33,178 What'd he do to piss you off? 200 00:10:33,214 --> 00:10:35,214 That pussy, 201 00:10:35,249 --> 00:10:36,849 he's the one you should be going after. 202 00:10:36,884 --> 00:10:38,250 Why? 203 00:10:38,285 --> 00:10:40,685 He tried to turn my brother against his own people 204 00:10:40,721 --> 00:10:42,287 with his sickness. 205 00:10:42,323 --> 00:10:45,257 Heh, shoulda taken him out myself, 206 00:10:45,292 --> 00:10:48,894 raving and shouting like a jealous bitch 207 00:10:48,929 --> 00:10:52,597 when Khaalid wouldn't buy any of his disgusting shit. 208 00:10:52,632 --> 00:10:54,966 He sounds pretty crazy, all right. 209 00:10:55,001 --> 00:10:56,568 Crazy enough to kill Khaalid? 210 00:10:56,603 --> 00:10:58,135 Yeah. 211 00:10:58,171 --> 00:11:00,438 Yeah. Could be. 212 00:11:03,109 --> 00:11:04,876 Don't suppose you know how I can find him. 213 00:11:06,579 --> 00:11:08,179 He's always bragging about how his father 214 00:11:08,214 --> 00:11:11,715 is some big asshole with some kind of immunity. 215 00:11:11,751 --> 00:11:14,451 You get him. 216 00:11:14,487 --> 00:11:15,953 Get him for Khaalid. 217 00:11:17,357 --> 00:11:18,890 Hey, I helped you out, right? 218 00:11:20,326 --> 00:11:23,059 How about you, you, you know, put in a good word. 219 00:11:23,095 --> 00:11:24,461 (Small chuckle) 220 00:11:25,931 --> 00:11:27,264 How about this... 221 00:11:28,735 --> 00:11:30,901 The bullet we took out of nine-year-old, Tasha Trotman, 222 00:11:30,936 --> 00:11:32,903 we traced it. 223 00:11:34,440 --> 00:11:36,407 It came from your gun. 224 00:11:38,110 --> 00:11:40,043 - Don't bullshit me. - No bullshit. 225 00:11:41,513 --> 00:11:43,613 You cleaned the gun real well, 226 00:11:43,648 --> 00:11:46,216 but we found your print on the casing. 227 00:11:46,251 --> 00:11:49,219 So as much as I appreciate the help, 228 00:11:50,855 --> 00:11:53,223 I got nothing. 229 00:12:03,234 --> 00:12:04,901 (Door buzzes) 230 00:12:11,476 --> 00:12:13,275 Susan, hello. 231 00:12:16,914 --> 00:12:18,314 - Get you some tea? - No. 232 00:12:20,251 --> 00:12:21,716 Something stronger? 233 00:12:21,752 --> 00:12:24,286 This isn't a social visit, unfortunately. 234 00:12:25,689 --> 00:12:27,589 Okay. 235 00:12:34,832 --> 00:12:36,197 Have a seat. 236 00:12:37,668 --> 00:12:39,233 Sam, I'm resigning from the Commission. 237 00:12:40,971 --> 00:12:42,704 You're not serious. 238 00:12:44,174 --> 00:12:46,007 What's this about? 239 00:12:47,510 --> 00:12:50,511 I'm afraid I've become a liability. 240 00:12:52,515 --> 00:12:54,682 Susan, we've known each other very long time, 241 00:12:54,717 --> 00:12:56,317 nothing could be further from the truth. 242 00:12:56,352 --> 00:12:57,385 You're bullet proof. 243 00:12:57,720 --> 00:13:00,855 Well, there's a dent in my personal armor. 244 00:13:03,425 --> 00:13:04,859 If this is about your private life, 245 00:13:04,894 --> 00:13:06,326 it doesn't effect your work here. 246 00:13:06,362 --> 00:13:07,862 Grow up for chrissakes, Sam. 247 00:13:07,897 --> 00:13:09,562 Neither of us wants to put the Commission 248 00:13:09,598 --> 00:13:10,598 in that kind of jeopardy. 249 00:13:10,633 --> 00:13:12,166 Which is exactly what you are doing. 250 00:13:12,202 --> 00:13:14,802 - If you abandon it right aft... - I'm sorry, I have to do this. 251 00:13:14,836 --> 00:13:16,269 What the hell's happened? 252 00:13:18,140 --> 00:13:20,407 I've prepared a statement. 253 00:13:20,442 --> 00:13:22,476 Susan. 254 00:13:22,511 --> 00:13:25,412 Susan: Skeletons have a way of rattling at inconvenient times. 255 00:13:25,447 --> 00:13:26,514 What are you saying? 256 00:13:26,649 --> 00:13:28,581 You may wanna bury yours a little deeper, Sam, 257 00:13:28,717 --> 00:13:30,617 while you still can. 258 00:13:32,054 --> 00:13:33,487 (Retreating footsteps) 259 00:13:35,323 --> 00:13:38,324 (Door opens, then shuts) 260 00:13:41,596 --> 00:13:42,929 You heard? 261 00:13:44,365 --> 00:13:45,732 This is connected. It has to be. 262 00:13:45,767 --> 00:13:48,167 - Meet with him. - I can't. 263 00:13:48,202 --> 00:13:49,936 We lost Hassan at the mosque. 264 00:13:49,971 --> 00:13:52,238 Jesus. 265 00:13:52,273 --> 00:13:54,273 But so did the cops. 266 00:13:54,308 --> 00:13:56,142 I'm working on a phone trace. We'll find him. 267 00:13:56,377 --> 00:13:57,476 Get it done! 268 00:13:57,812 --> 00:13:59,345 We've been doing about this all wrong. 269 00:13:59,380 --> 00:14:02,314 When we find him, give him whatever he wants. 270 00:14:02,350 --> 00:14:03,715 Okay? 271 00:14:03,751 --> 00:14:05,117 We need to make this go away. 272 00:14:12,108 --> 00:14:14,875 Male reporter: In breaking news Justice Susan Reeves... 273 00:14:14,911 --> 00:14:16,943 Sam: This is totally blowing up in our faces. 274 00:14:16,978 --> 00:14:18,745 I'm really sorry, Sam. 275 00:14:18,781 --> 00:14:20,180 Who else have we vetted? 276 00:14:20,215 --> 00:14:21,615 I like Peter Cavanagh. 277 00:14:21,650 --> 00:14:23,317 Good connections. Great track record. 278 00:14:23,352 --> 00:14:25,952 Yeah, Cavanagh's got all the cred on paper, 279 00:14:25,987 --> 00:14:27,354 but is he tough enough? 280 00:14:27,389 --> 00:14:30,056 He was unnecessarily fair on the Donnelly judgment. 281 00:14:30,091 --> 00:14:31,258 No. I agree. 282 00:14:32,928 --> 00:14:35,328 We need a sharp mind but with the balls to shake things up. 283 00:14:35,363 --> 00:14:37,865 Hey, what about that young Justice... Nicholas Rains. 284 00:14:38,700 --> 00:14:40,467 He's worth considering. 285 00:14:41,302 --> 00:14:44,103 He's young but I believe he's ready to sink his teeth into something. 286 00:14:44,139 --> 00:14:45,538 Sounds like you know him. 287 00:14:45,573 --> 00:14:47,740 I do. He plays tennis at my club most Saturdays. 288 00:14:47,775 --> 00:14:50,943 Like I used to before my mornings were taken over. 289 00:14:50,978 --> 00:14:53,145 (Both chuckle) 290 00:14:54,682 --> 00:14:56,349 Sam, darling. 291 00:14:56,384 --> 00:14:58,050 Nina! Hello. 292 00:15:01,422 --> 00:15:02,888 - Lovely to see you... - You too. 293 00:15:02,923 --> 00:15:04,957 - You look well. - You too, as always. 294 00:15:04,992 --> 00:15:07,459 You know, the cottage renovation is finally done, 295 00:15:07,494 --> 00:15:09,928 ah, you won't believe how different the place feels. 296 00:15:09,964 --> 00:15:11,330 You should drive up some weekend 297 00:15:11,365 --> 00:15:12,731 and spend time at the lake. 298 00:15:12,766 --> 00:15:14,132 That sounds great 299 00:15:14,168 --> 00:15:16,668 but my time's pretty much, pretty much taken up these days. 300 00:15:16,703 --> 00:15:17,736 Meet Chloe Channing. 301 00:15:17,772 --> 00:15:19,771 Chloe, this is Nina Broadstone, an... old friend. 302 00:15:19,806 --> 00:15:21,840 - Hi, Nice to meet you. - Hello. 303 00:15:22,476 --> 00:15:24,376 Well, let me know if that changes, Sam. 304 00:15:24,411 --> 00:15:26,077 Great to see you, Nina. 305 00:15:31,084 --> 00:15:33,351 Well, you know, I wouldn't mind 306 00:15:33,387 --> 00:15:35,152 spending some time around the lake. 307 00:15:35,188 --> 00:15:37,321 Oh yeah, maybe we should go tell her. 308 00:15:37,357 --> 00:15:39,490 (Laughs) No. 309 00:15:39,525 --> 00:15:41,225 (Phone chimes) 310 00:15:45,932 --> 00:15:47,498 Everything all right? 311 00:15:47,533 --> 00:15:49,767 Yeah, it's my mom. 312 00:15:49,802 --> 00:15:52,370 I'll just call her later. 313 00:15:54,274 --> 00:15:55,606 (Forced laugh) 314 00:15:55,641 --> 00:15:57,708 Blade, you promised the geo-location yesterday. 315 00:15:57,743 --> 00:15:59,910 Hey, you can't rush genius. 316 00:15:59,945 --> 00:16:01,311 If you were really a genius 317 00:16:01,346 --> 00:16:03,113 this conversation wouldn't be happening. 318 00:16:03,148 --> 00:16:05,582 But I've retrieved some pretty interesting stuff. 319 00:16:05,618 --> 00:16:07,017 What? 320 00:16:07,052 --> 00:16:09,152 Khaalid's Quikpik account. 321 00:16:09,187 --> 00:16:12,188 It's supposed to auto delete after 30 seconds, 322 00:16:12,224 --> 00:16:14,190 but what can I say, genius. 323 00:16:16,261 --> 00:16:18,261 (Keys clack) 324 00:16:22,467 --> 00:16:23,833 Holy shit. 325 00:16:25,270 --> 00:16:27,904 Someone was threatening him. 326 00:16:27,939 --> 00:16:30,039 Get me that geo-location, Blade. 327 00:16:30,074 --> 00:16:31,607 Later. (He hangs up) 328 00:16:33,044 --> 00:16:35,044 (Phone buzzes) 329 00:16:35,079 --> 00:16:36,946 That was quick. 330 00:16:36,981 --> 00:16:39,348 Margie: (over phone) Hello, Daisy. 331 00:16:39,383 --> 00:16:41,884 Mother. Hello. 332 00:16:41,920 --> 00:16:43,385 How are you? 333 00:16:43,421 --> 00:16:44,920 I'm at work. 334 00:16:44,956 --> 00:16:46,555 I know. I've seen your reporting, 335 00:16:46,590 --> 00:16:47,957 you're doing so well now... 336 00:16:47,992 --> 00:16:49,691 Yeah, I-I can't talk right now. 337 00:16:49,726 --> 00:16:51,827 Although, it all sounds very dangerous. 338 00:16:51,862 --> 00:16:54,729 Is that what reporters do now, run around with criminals and... 339 00:16:54,765 --> 00:16:56,898 I have to go, people are waiting. 340 00:16:56,934 --> 00:16:58,267 (Daisy hangs up) 341 00:16:59,937 --> 00:17:02,437 (Stressed sighs) 342 00:17:05,342 --> 00:17:08,510 This Harry might have something to do with Khaalid's murder. 343 00:17:08,545 --> 00:17:10,612 Jo: What you got? 344 00:17:10,647 --> 00:17:12,413 Well, Harry's father's connected, 345 00:17:12,449 --> 00:17:14,182 might have some kind of immunity. 346 00:17:14,217 --> 00:17:16,351 Jo: From what? Prosecution? 347 00:17:16,386 --> 00:17:17,785 Witness protection? 348 00:17:17,820 --> 00:17:20,654 Could be a government official, maybe a diplomat. 349 00:17:20,690 --> 00:17:22,223 Elite circles. 350 00:17:22,258 --> 00:17:23,624 I'll check it out. 351 00:17:23,659 --> 00:17:24,993 Thanks. 352 00:17:27,330 --> 00:17:29,563 Operations are in line with cost projection but... 353 00:17:29,599 --> 00:17:31,565 (Car door slams) 354 00:17:34,470 --> 00:17:35,836 The wall here... 355 00:17:35,872 --> 00:17:38,205 And we're talking about magnitude... 356 00:17:38,240 --> 00:17:41,375 (Muted chatter, truck engines rumble) 357 00:17:44,647 --> 00:17:46,413 I'll get back to you. 358 00:17:49,652 --> 00:17:51,584 I've got nothing to say to you, okay? 359 00:17:51,620 --> 00:17:54,454 - I just have one question. - No. 360 00:17:54,490 --> 00:17:56,123 Look, my paper could have run 361 00:17:56,158 --> 00:17:58,425 what is clearly a front page story, 362 00:17:58,460 --> 00:18:00,960 but if you want me to leave that's your call. 363 00:18:03,465 --> 00:18:05,065 What do you want? 364 00:18:05,100 --> 00:18:07,366 Where was the photo taken? 365 00:18:07,402 --> 00:18:09,636 Why would I tell you that? 366 00:18:09,771 --> 00:18:12,338 Okay, you're right, my paper probably wouldn't run the story. 367 00:18:12,373 --> 00:18:13,706 It's too salacious. 368 00:18:13,742 --> 00:18:15,542 But I hear Ruckus likes this kind of thing. 369 00:18:17,278 --> 00:18:19,245 - You wouldn't. - Why not? 370 00:18:21,583 --> 00:18:25,451 Look, it was a party. 371 00:18:26,887 --> 00:18:28,254 Among consenting adults. 372 00:18:28,289 --> 00:18:29,955 What's the harm in that? 373 00:18:29,990 --> 00:18:31,590 Where was it? 374 00:18:34,628 --> 00:18:37,463 Eric's. 375 00:18:37,498 --> 00:18:39,598 Eric Lawson's place. 376 00:18:39,633 --> 00:18:41,800 His cottage in Simcoe. 377 00:18:43,837 --> 00:18:46,271 Now leave me alone. 378 00:18:47,975 --> 00:18:50,709 Hey, I am curious about one more thing. Why? 379 00:18:52,212 --> 00:18:54,680 Why would you post the photo? 380 00:18:54,715 --> 00:18:56,081 Your wife is a sitting Judge. 381 00:18:56,116 --> 00:18:57,582 You know it would just humiliate her. 382 00:18:57,617 --> 00:18:59,250 Humiliate her? 383 00:19:02,322 --> 00:19:04,189 Look... 384 00:19:04,224 --> 00:19:07,258 you don't get it. 385 00:19:07,294 --> 00:19:09,827 My wife is a magnificent woman. 386 00:19:12,031 --> 00:19:15,600 Orlandio Spence was turned on by her. 387 00:19:15,635 --> 00:19:17,301 Who wouldn't post? 388 00:19:17,336 --> 00:19:20,037 People would see her turned on. 389 00:19:20,073 --> 00:19:22,873 They'd see her satisfied. 390 00:19:24,978 --> 00:19:27,544 Oh. Got it. 391 00:19:29,015 --> 00:19:31,982 No. No, you don't get it. 392 00:19:32,017 --> 00:19:35,552 Other men desire my wife. 393 00:19:36,989 --> 00:19:39,189 But I'm the one who possesses her. 394 00:19:44,062 --> 00:19:46,863 Thanks for your, your candor. 395 00:19:50,502 --> 00:19:52,602 (Door slams, engine turns) 396 00:19:57,375 --> 00:19:59,408 I got the sense that McCallister and Judge Reeves 397 00:19:59,444 --> 00:20:01,911 were not Lawson's only weekend guests. 398 00:20:01,947 --> 00:20:04,147 He said "parties", plural. 399 00:20:04,182 --> 00:20:05,548 Consenting adults. 400 00:20:05,583 --> 00:20:07,983 It's not the first sex club we've ever heard of. 401 00:20:08,019 --> 00:20:12,421 Yes, but Daisy thinks it may have be where the video 402 00:20:12,457 --> 00:20:14,823 of Khaalid and Charles was made. 403 00:20:14,859 --> 00:20:17,226 Huh? That's interesting. 404 00:20:18,663 --> 00:20:20,428 (Sighs) So Eric Lawson. 405 00:20:22,166 --> 00:20:24,867 What are you up to? 406 00:20:24,902 --> 00:20:26,702 You know he's a developer. 407 00:20:26,737 --> 00:20:29,104 With a very big Rolodex. 408 00:20:30,641 --> 00:20:33,075 Have a sniff around, see what you can find. 409 00:20:33,110 --> 00:20:34,476 You know the way. 410 00:20:34,511 --> 00:20:37,145 Yeah. Follow the money. 411 00:20:37,181 --> 00:20:39,113 Hm-hm. 412 00:20:41,552 --> 00:20:47,422 413 00:20:47,457 --> 00:20:49,057 (Door hisses open) 414 00:20:50,460 --> 00:21:00,802 415 00:21:00,837 --> 00:21:02,570 (Girls giggle) 416 00:21:02,605 --> 00:21:04,172 (Phone chimes) 417 00:21:12,147 --> 00:21:14,081 (Keys tap) 418 00:21:25,828 --> 00:21:27,293 (Door creaks shut) 419 00:21:30,398 --> 00:21:33,466 No, no, no. No more bad news. 420 00:21:33,501 --> 00:21:36,203 We got a trace on Hassan's phone. 421 00:21:36,238 --> 00:21:37,738 He's in North Bay. 422 00:21:37,773 --> 00:21:39,139 How the hell did he get that far?! 423 00:21:39,174 --> 00:21:40,807 I don't know, but my guy's on top of it. 424 00:21:40,843 --> 00:21:42,242 Oh! Really? 425 00:21:42,277 --> 00:21:43,643 I'm sorry, Sam, it's my screw up. 426 00:21:43,678 --> 00:21:45,811 Yeah! You goddamn right it is! 427 00:21:45,847 --> 00:21:47,213 (Object clatter) 428 00:21:55,523 --> 00:21:56,956 Okay. 429 00:21:58,359 --> 00:21:59,425 I'm sorry. 430 00:21:59,461 --> 00:22:01,127 Obviously the pressure is getting to me. 431 00:22:01,162 --> 00:22:02,527 I shouldn't take it out on you... 432 00:22:02,563 --> 00:22:03,929 I understand and I'll... 433 00:22:05,366 --> 00:22:07,633 I'm gonna fix it, personally. 434 00:22:07,668 --> 00:22:09,769 (Knock on door) See that you do. 435 00:22:09,804 --> 00:22:11,270 (Door creaks open) 436 00:22:12,706 --> 00:22:15,340 I've done more research on Judge Rains. 437 00:22:15,376 --> 00:22:17,476 He really could be the wild card we're looking for. 438 00:22:17,511 --> 00:22:18,610 Yeah, yeah. 439 00:22:18,946 --> 00:22:20,579 Nicholas Rains, what do you think, Phil? 440 00:22:20,614 --> 00:22:22,481 Yeah. Yeah. Yeah. 441 00:22:22,516 --> 00:22:24,983 Rains will give the police chief something to chew on. 442 00:22:26,387 --> 00:22:29,221 Why don't you go ahead and proceed with vetting him, Chloe. 443 00:22:29,457 --> 00:22:31,355 Are you sure you don't want to do that yourself? 444 00:22:31,391 --> 00:22:32,757 No. You can get the ball rolling. 445 00:22:32,793 --> 00:22:34,793 I'm gonna be out of the office for a while. 446 00:22:34,828 --> 00:22:36,694 Taking some personal days. 447 00:22:36,729 --> 00:22:38,396 Okay. I'll get on it. 448 00:22:39,800 --> 00:22:41,166 Thank you. 449 00:22:44,304 --> 00:22:46,237 (Door creaks shut) 450 00:22:46,273 --> 00:22:48,105 (Police radio chatter) 451 00:22:50,376 --> 00:22:52,242 Hello, Detective. 452 00:22:52,278 --> 00:22:54,378 You wanna explain that ridiculous grin on your face? 453 00:22:54,414 --> 00:22:57,548 So this Harry... could he be, say, British? 454 00:22:57,583 --> 00:22:59,049 Why? 455 00:22:59,084 --> 00:23:01,685 British consul in town is one Harold Beauchamp the Second... 456 00:23:01,921 --> 00:23:03,688 I thought maybe Harry might be number three. 457 00:23:03,723 --> 00:23:05,555 He's the son of the British Consul? 458 00:23:05,590 --> 00:23:07,457 Looks like. 459 00:23:08,861 --> 00:23:10,260 Is he in the system? 460 00:23:11,663 --> 00:23:13,030 Hello Harry. 461 00:23:13,065 --> 00:23:14,998 Missing Persons Report. Filed by Daddy. 462 00:23:15,034 --> 00:23:16,399 And check the date... 463 00:23:16,435 --> 00:23:17,835 The same day Khaalid was killed. 464 00:23:17,870 --> 00:23:19,236 You're right. 465 00:23:19,271 --> 00:23:21,504 Another thing, his name popped up in a traffic stop 466 00:23:21,540 --> 00:23:22,939 couple of weeks ago. 467 00:23:22,974 --> 00:23:24,507 Highway 400, Simcoe county. 468 00:23:24,543 --> 00:23:26,476 Harry was a passenger. 469 00:23:26,511 --> 00:23:28,077 Check out who was driving. 470 00:23:30,215 --> 00:23:32,915 Hassan Ali. 471 00:23:32,951 --> 00:23:34,451 Yeah, and check the make. 472 00:23:34,486 --> 00:23:36,152 Benz. 473 00:23:36,187 --> 00:23:37,619 Who's the cop that made the stop? 474 00:23:37,655 --> 00:23:40,857 Uh, Constable Daniluk. You want me to run that down? 475 00:23:40,892 --> 00:23:43,459 Nah, can't leaved you with all the fun. 476 00:23:43,494 --> 00:23:44,861 Thanks. 477 00:23:46,697 --> 00:23:49,631 (Playful laughter, shouting in the distance) 478 00:23:51,035 --> 00:23:52,401 Anthony: Hey. 479 00:23:52,436 --> 00:23:54,370 Anthony. Thanks for coming. 480 00:23:54,405 --> 00:23:55,771 Oh, you're welcome. 481 00:23:55,806 --> 00:23:59,007 Any excuse to take a bike ride down to the lake... 482 00:23:59,042 --> 00:24:00,876 Smoking. 483 00:24:00,911 --> 00:24:03,579 My guess it has something to do with work? 484 00:24:07,184 --> 00:24:08,884 So what's going on? 485 00:24:11,221 --> 00:24:14,022 I slept with Simon. 486 00:24:14,057 --> 00:24:16,491 My coworker. 487 00:24:19,096 --> 00:24:21,196 - And that was good? Or not? - (Daisy sighs) 488 00:24:24,534 --> 00:24:27,034 I knew what I was doing. 489 00:24:27,069 --> 00:24:30,070 He's engaged so it felt safe. 490 00:24:31,741 --> 00:24:34,174 But today we were working and... 491 00:24:35,645 --> 00:24:38,780 (Deep exhale) I am really attracted to him. 492 00:24:40,249 --> 00:24:41,782 But he's in a committed relationship. 493 00:24:43,819 --> 00:24:46,052 Wow, I am just like my mother, aren't I? 494 00:24:46,087 --> 00:24:48,288 Well... Whoa. Where'd that come from? 495 00:24:49,958 --> 00:24:52,258 She called. This afternoon. 496 00:24:52,294 --> 00:24:54,460 Yeah. And that's when you called me... 497 00:24:56,697 --> 00:24:58,631 Well, you got history, 498 00:24:58,666 --> 00:25:00,699 but these are your decisions that you're making. 499 00:25:00,735 --> 00:25:04,002 You can't use your mom as a crutch to excuse these choices. 500 00:25:04,038 --> 00:25:05,971 So, I just naturally suck? 501 00:25:06,006 --> 00:25:07,006 (Stammers) Well... 502 00:25:07,042 --> 00:25:08,974 You slept with a co-worker because he was safe. 503 00:25:09,009 --> 00:25:10,375 So what does that say? 504 00:25:10,411 --> 00:25:12,244 That I'm messed up. 505 00:25:16,684 --> 00:25:20,218 Where is-where is Lutz in all of this, huh? 506 00:25:20,254 --> 00:25:21,719 Gone? 507 00:25:21,755 --> 00:25:23,888 He broke up with me. 508 00:25:23,924 --> 00:25:25,924 It was too complicated. 509 00:25:25,960 --> 00:25:28,126 Okay, so you have one guy that's safe, 510 00:25:28,162 --> 00:25:30,528 and one that's complicated. 511 00:25:30,564 --> 00:25:32,197 I guess. 512 00:25:34,134 --> 00:25:35,533 Okay. 513 00:25:35,569 --> 00:25:37,569 - I miss him... Lutz. - Lutz. 514 00:25:41,040 --> 00:25:42,607 I really liked him. 515 00:25:45,379 --> 00:25:47,545 Well, so maybe Simon is just a way to distract yourself 516 00:25:47,581 --> 00:25:49,347 from the way you really feel. 517 00:25:51,685 --> 00:25:54,552 Lutz is a good guy, but he's a cop - 518 00:25:56,289 --> 00:25:58,089 he'll hate me when he finds out about my past. 519 00:25:58,124 --> 00:26:00,091 How close I am to using, every day. 520 00:26:00,126 --> 00:26:01,925 Yeah. But you don't. 521 00:26:03,463 --> 00:26:06,130 Daisy, you can't keep t locked up inside. 522 00:26:07,667 --> 00:26:09,165 Or you'll just reach for the bottle, 523 00:26:09,301 --> 00:26:11,001 or pills... 524 00:26:11,036 --> 00:26:12,469 Simon, whatever... 525 00:26:14,206 --> 00:26:16,540 You just have to get honest with someone. 526 00:26:22,849 --> 00:26:24,616 Tell me you're joking, Chloe. 527 00:26:24,651 --> 00:26:26,217 Oh, hello to you too. 528 00:26:27,654 --> 00:26:31,088 Dad wants her there so I'm gonna go along with it. 529 00:26:31,124 --> 00:26:32,857 I think it's a bit masochistic, but... 530 00:26:32,892 --> 00:26:34,892 We haven't heard from her in months. 531 00:26:34,927 --> 00:26:36,827 Not since she moved in with her boyfriend. 532 00:26:36,863 --> 00:26:39,997 Well, it's his party. It's his guest list. 533 00:26:40,032 --> 00:26:42,767 Then why not bring her boyfriend, you know, 534 00:26:42,802 --> 00:26:45,202 make it a real party. 535 00:26:45,238 --> 00:26:48,272 God, Daisy, you really have to get over this thing 536 00:26:48,307 --> 00:26:50,240 you have about Mom. 537 00:26:50,276 --> 00:26:52,142 Truth is she's been in touch, 538 00:26:52,177 --> 00:26:54,344 she just can't deal with your anger. 539 00:26:54,380 --> 00:26:55,845 My anger. 540 00:26:55,881 --> 00:26:57,814 (Scoff) Wow! 541 00:26:57,849 --> 00:26:59,483 I don't even talk to the woman. 542 00:27:00,952 --> 00:27:03,787 But she has you to hold her hand, right? 543 00:27:03,822 --> 00:27:06,389 Okay fine, you know what? I should get back to work. 544 00:27:06,424 --> 00:27:08,291 Chlo, I'm sorry. I... 545 00:27:09,928 --> 00:27:11,560 Please, stay. 546 00:27:17,836 --> 00:27:19,335 It's tough for me too, you know. 547 00:27:19,370 --> 00:27:21,170 Yeah, I know. 548 00:27:21,205 --> 00:27:23,572 Let's not talk about Mom. 549 00:27:24,975 --> 00:27:27,209 How's work? 550 00:27:27,244 --> 00:27:29,112 Exciting. Strange. 551 00:27:30,548 --> 00:27:32,481 Hardcastle is just handing stuff over to me now. 552 00:27:32,517 --> 00:27:34,249 I'm vetting judges. 553 00:27:34,285 --> 00:27:35,618 - That's great. - Yeah. 554 00:27:37,054 --> 00:27:38,586 - And Sam? - Good. 555 00:27:39,990 --> 00:27:41,356 Interesting. 556 00:27:41,391 --> 00:27:42,891 What do you mean? 557 00:27:42,927 --> 00:27:46,328 I don't know, he's just really into... us lately. 558 00:27:46,363 --> 00:27:49,431 Ha. But... how well do you know him? 559 00:27:51,601 --> 00:27:53,768 I work for him. I see him every day. 560 00:27:53,804 --> 00:27:56,204 Of course, but... 561 00:27:56,239 --> 00:27:58,873 you know, there's all the rumors, 562 00:27:58,908 --> 00:28:01,142 well, more than rumors, you know. 563 00:28:01,177 --> 00:28:02,777 His reputation is... 564 00:28:02,813 --> 00:28:05,947 That he's a ladies' man, yeah, I'm well aware. Thanks. 565 00:28:05,982 --> 00:28:07,349 So maybe you should slow it down. 566 00:28:07,384 --> 00:28:08,750 Excuse me? 567 00:28:08,785 --> 00:28:11,886 Look, I'm just concerned for my little sister. 568 00:28:11,921 --> 00:28:13,955 Really? You're giving me advice now? 569 00:28:13,990 --> 00:28:16,157 Chloe... (Exhales) 570 00:28:17,593 --> 00:28:20,261 there might be things about him you don't know. 571 00:28:23,799 --> 00:28:25,900 He's older, he's more mature, and let's face it, 572 00:28:25,935 --> 00:28:27,835 you haven't dated all that much. 573 00:28:27,870 --> 00:28:31,739 Yeah, you know what, I really do have to get back to work. 574 00:28:31,774 --> 00:28:33,674 (Sighs) 575 00:28:40,282 --> 00:28:41,882 Business editor: Eric Lawson? 576 00:28:41,917 --> 00:28:43,316 Yeah. What can you tell me about him? 577 00:28:43,352 --> 00:28:44,784 Heh. Ambitious. 578 00:28:44,819 --> 00:28:46,186 Connected. 579 00:28:46,221 --> 00:28:48,755 Mid-level player who's climbed fast. 580 00:28:48,790 --> 00:28:52,458 He's a staked a lot on a very big development. 581 00:28:52,494 --> 00:28:53,860 What? 582 00:28:53,896 --> 00:28:55,595 - A super-jail. - No. 583 00:28:55,630 --> 00:28:58,798 Yeah, using a US style model for business. 584 00:28:58,833 --> 00:29:00,966 You build it, then you operate it. 585 00:29:01,002 --> 00:29:02,068 Big money. 586 00:29:02,104 --> 00:29:04,036 You need a lot of capital for something like that 587 00:29:04,072 --> 00:29:05,105 About 500 million worth. 588 00:29:05,840 --> 00:29:08,107 But the word is the deal's stalled. 589 00:29:08,142 --> 00:29:10,142 They secured the land over a year ago, 590 00:29:10,177 --> 00:29:11,977 but no shovels hit the ground. 591 00:29:14,649 --> 00:29:16,348 (Car rumbles up) 592 00:29:16,384 --> 00:29:17,849 (Crow caws) 593 00:29:23,190 --> 00:29:24,990 (Door slams) 594 00:29:26,394 --> 00:29:27,759 (Rake scrapes) 595 00:29:32,599 --> 00:29:34,466 (Approaching footsteps) 596 00:29:37,471 --> 00:29:38,837 May I help you? 597 00:29:38,872 --> 00:29:40,439 Detective Lutz. 598 00:29:40,474 --> 00:29:42,741 I'm looking to talk to Harry Beauchamp. 599 00:29:42,776 --> 00:29:45,143 It's actually pronounced Bee-cham, Detective. 600 00:29:45,178 --> 00:29:46,245 - Really? - Yes. 601 00:29:46,380 --> 00:29:47,912 The English have always rather enjoyed 602 00:29:48,048 --> 00:29:49,880 annexing things from the French. 603 00:29:49,916 --> 00:29:51,549 I take it you're his father. 604 00:29:51,584 --> 00:29:53,952 Yes. Consul Harold Beauchamp. 605 00:29:53,987 --> 00:29:56,487 Uh, what is this concerning? 606 00:29:58,724 --> 00:30:00,658 15 Greywood Place? 607 00:30:00,693 --> 00:30:03,027 You sure this is right, Blade? 608 00:30:03,063 --> 00:30:04,462 Okay, thanks. 609 00:30:04,497 --> 00:30:06,331 (Beeps phone off) 610 00:30:06,566 --> 00:30:08,666 I'm following an inquiry and your son's name came up. 611 00:30:08,801 --> 00:30:10,399 I need to ask him a couple of questions. 612 00:30:10,837 --> 00:30:12,803 What kind of inquiry? 613 00:30:14,340 --> 00:30:16,039 Harry around? 614 00:30:16,075 --> 00:30:19,477 Detective, we are not accustomed to visits from the police. 615 00:30:19,612 --> 00:30:21,011 Well, that's-that's strange 616 00:30:21,047 --> 00:30:22,412 because according to our records, 617 00:30:22,548 --> 00:30:24,481 you filed a missing person's report on your son. 618 00:30:24,616 --> 00:30:27,317 Ah. My son occasionally forgets to tell me where he is. 619 00:30:27,353 --> 00:30:31,321 And as a concerned father, I sometimes overreact. 620 00:30:32,757 --> 00:30:34,124 As a concerned father, 621 00:30:34,159 --> 00:30:36,926 how do you feel about Harry owning a gun? 622 00:30:36,962 --> 00:30:40,497 He was stopped on the 400 and charged with a "conceal carry". 623 00:30:40,532 --> 00:30:43,867 But someone made those charges go away. 624 00:30:43,902 --> 00:30:45,968 Detective, unless there is some evidence 625 00:30:46,004 --> 00:30:48,604 connecting my son to something specific, 626 00:30:48,639 --> 00:30:51,307 I think perhaps it's time for you to go. 627 00:31:00,418 --> 00:31:01,917 (Rake scrapes) 628 00:31:03,654 --> 00:31:04,987 Beautiful day, huh? 629 00:31:05,022 --> 00:31:06,655 That's for sure, miss. 630 00:31:06,690 --> 00:31:09,558 Bet you could use a cold one when you're finished. 631 00:31:09,593 --> 00:31:11,092 No doubt, miss. 632 00:31:15,132 --> 00:31:17,098 That should cover the bar bill. 633 00:31:18,601 --> 00:31:20,201 Cheers for that. 634 00:31:22,406 --> 00:31:24,506 Who's this kid? 635 00:31:24,541 --> 00:31:26,541 Oh, that's Harry, miss. 636 00:31:26,576 --> 00:31:28,976 He's the son of the consul. 637 00:31:29,012 --> 00:31:30,778 He around? 638 00:31:30,813 --> 00:31:32,414 I don't know. 639 00:31:32,449 --> 00:31:36,050 Uh, maybe Woodgate, rehab. 640 00:31:37,486 --> 00:31:39,119 It's just rumors though. 641 00:31:46,495 --> 00:31:48,295 - Detective Lutz. - Daisy Channing. 642 00:31:48,330 --> 00:31:50,364 Seems like we're chasing down the same lead. 643 00:31:52,468 --> 00:31:54,000 We should talk. 644 00:31:54,036 --> 00:31:55,802 Let's. 645 00:31:59,992 --> 00:32:01,925 You're not leaving this alone, are you? 646 00:32:01,960 --> 00:32:04,293 Come on, what do you think? 647 00:32:09,134 --> 00:32:11,267 It's been a while, Daisy. 648 00:32:11,302 --> 00:32:13,069 Yeah, it has. 649 00:32:16,341 --> 00:32:20,676 So what's newsworthy at the British Consul? 650 00:32:24,115 --> 00:32:26,282 There's a kid all over Khaalid's photo stream. 651 00:32:26,317 --> 00:32:28,217 Uh, let me guess, Harry Beauchamp. 652 00:32:28,253 --> 00:32:30,653 Hmm. Looks to me like they were close. 653 00:32:30,688 --> 00:32:33,155 Oh yeah? That kind of close, huh? 654 00:32:34,592 --> 00:32:36,025 Uh huh. 655 00:32:36,060 --> 00:32:37,893 So, why the interest in young Harry? 656 00:32:37,929 --> 00:32:39,995 Ah, let's just say a little chat would be useful, 657 00:32:40,031 --> 00:32:42,431 but his father is being a little vague. 658 00:32:42,466 --> 00:32:44,133 Really, that's too bad. 659 00:32:44,169 --> 00:32:46,234 For all I know the kid's probably out of the country 660 00:32:46,370 --> 00:32:48,537 in a diplomatic bag. 661 00:32:48,572 --> 00:32:50,338 Looks like you talked to the wrong person. 662 00:32:51,775 --> 00:32:54,543 Next time maybe try the hired help. 663 00:32:56,080 --> 00:32:57,912 The goddamned gardener. 664 00:32:57,948 --> 00:33:00,682 Sometimes the job needs an amateur. 665 00:33:00,717 --> 00:33:04,185 All right, all right, I deserve that. 666 00:33:04,220 --> 00:33:06,153 So what'd he give you? 667 00:33:07,958 --> 00:33:09,724 What? You're gonna hold back on me? 668 00:33:09,759 --> 00:33:11,358 (Sighs) 669 00:33:11,394 --> 00:33:12,927 Okay. 670 00:33:12,963 --> 00:33:14,696 Harry's been packed off to rehab. 671 00:33:14,731 --> 00:33:16,998 (Front door opens) So where? 672 00:33:18,434 --> 00:33:19,800 A place near Woodgate. 673 00:33:19,835 --> 00:33:22,936 Nice and secluded, with a good track record. 674 00:33:22,972 --> 00:33:25,672 You ready for a ride, Daisy Channing? 675 00:33:25,708 --> 00:33:27,341 What? To Woodgate? 676 00:33:27,376 --> 00:33:29,810 Why not? 677 00:33:29,845 --> 00:33:31,245 So... are we working together? 678 00:33:31,280 --> 00:33:33,214 You would have gone anyway. 679 00:33:35,318 --> 00:33:37,317 Okay. Let's go to Woodgate. 680 00:33:38,787 --> 00:33:40,153 Let's go. 681 00:33:42,390 --> 00:33:45,158 682 00:33:45,193 --> 00:33:47,494 (Traffic whirs, cars honk, sirens wail in the distance) 683 00:33:47,529 --> 00:33:49,362 Simon: Yeah, it's a zoning application. 684 00:33:49,397 --> 00:33:51,832 Maybe try the land registry office. 685 00:33:51,867 --> 00:33:53,266 Seriously? 686 00:33:53,301 --> 00:33:55,835 Navigating that place is a special circle of hell. 687 00:33:55,870 --> 00:33:57,337 I hear you. 688 00:33:57,372 --> 00:33:58,604 Here. Leave me your info, 689 00:33:58,640 --> 00:34:00,106 I'll see what I can do. No promises. 690 00:34:00,142 --> 00:34:01,541 Appreciate it. 691 00:34:04,846 --> 00:34:06,212 (Elevator dings) 692 00:34:07,782 --> 00:34:09,115 (Phone dials) 693 00:34:10,551 --> 00:34:12,151 Can I speak to Mister Eric Lawson please? 694 00:34:14,722 --> 00:34:17,556 Daisy: You got anything else on our friend Harry? 695 00:34:17,591 --> 00:34:19,892 May have. 696 00:34:19,927 --> 00:34:22,494 Oh, so who's holding back now? 697 00:34:25,466 --> 00:34:27,432 Early hours about two weeks ago, 698 00:34:27,468 --> 00:34:30,669 he was in a Mercedes heading south on the 400. 699 00:34:30,704 --> 00:34:32,604 Hassan Ali was driving. 700 00:34:34,074 --> 00:34:36,575 Interesting. 701 00:34:36,610 --> 00:34:39,678 Maybe Hassan's how Harry met Khaalid. 702 00:34:39,713 --> 00:34:41,580 Oh, it gets a lot more interesting. 703 00:34:41,615 --> 00:34:43,915 According to Constable Daniluk, 704 00:34:43,950 --> 00:34:45,717 Harry was carrying. 705 00:34:45,752 --> 00:34:47,051 A gun? Shit. 706 00:34:48,489 --> 00:34:50,154 Lutz, this wasn't just boyhood crush stuff 707 00:34:50,390 --> 00:34:52,390 between him and Khaalid. 708 00:34:52,425 --> 00:34:54,693 Harry was sending some pretty threatening messages. 709 00:34:54,728 --> 00:34:56,094 How threatening? 710 00:34:56,129 --> 00:34:58,129 "You pushed me too far". 711 00:34:58,165 --> 00:35:00,565 With these graphic images. 712 00:35:00,600 --> 00:35:02,766 Harry's father reported him missing 713 00:35:02,802 --> 00:35:05,169 the day Khaalid was killed. 714 00:35:06,606 --> 00:35:09,039 God. Maybe he's the shooter. 715 00:35:12,679 --> 00:35:15,779 Why aren't you a cop, Daisy Channing? Hmm. 716 00:35:15,815 --> 00:35:17,848 (Chuckles) 717 00:35:21,253 --> 00:35:22,619 I miss you too. 718 00:35:22,654 --> 00:35:24,121 Ah, you do, huh? 719 00:35:24,156 --> 00:35:25,756 Hey! 720 00:35:25,791 --> 00:35:27,290 (Both chuckle) 721 00:35:27,326 --> 00:35:28,658 Yeah. 722 00:35:31,063 --> 00:35:33,697 Yeah, me too. I miss you too. 723 00:35:41,473 --> 00:35:43,673 So what's your lawyer saying? 724 00:35:43,709 --> 00:35:45,609 Not much. 725 00:35:47,145 --> 00:35:49,712 They got me this time. 726 00:35:52,784 --> 00:35:54,450 So now there's only you. 727 00:35:55,920 --> 00:35:57,519 You have to look after Hooyo now. 728 00:35:59,523 --> 00:36:01,390 There's some cash. I want you to have it. 729 00:36:01,425 --> 00:36:02,792 I don't want your blood money. 730 00:36:02,827 --> 00:36:04,593 Don't be dumb. 731 00:36:04,629 --> 00:36:06,862 Money is money. 732 00:36:10,334 --> 00:36:12,735 One more thing you need to do. 733 00:36:15,072 --> 00:36:16,438 Stay away from Hassan Ali. 734 00:36:16,474 --> 00:36:18,173 Why? 735 00:36:18,208 --> 00:36:19,875 I know you never got over him. 736 00:36:19,910 --> 00:36:21,743 He's in trouble thanks to you. 737 00:36:21,779 --> 00:36:23,278 You got him dealing again. 738 00:36:23,313 --> 00:36:25,713 Hey, he came to me like that. 739 00:36:25,749 --> 00:36:28,048 He's dangerous. 740 00:36:28,084 --> 00:36:30,617 The people around him are dangerous. 741 00:36:30,653 --> 00:36:32,787 So promise me you'll stay away. 742 00:36:37,026 --> 00:36:38,993 Swear, Xannan. 743 00:36:40,830 --> 00:36:42,797 Swear on our family. 744 00:36:46,868 --> 00:36:49,303 I'll put some money in your commissary. 745 00:36:55,143 --> 00:36:57,010 (Door buzzer buzzes) 746 00:37:03,618 --> 00:37:05,218 (Car rumbles up) 747 00:37:09,825 --> 00:37:12,792 Looks like we're gonna have to wake young Harry. 748 00:37:12,828 --> 00:37:16,462 You know, maybe this isn't a good idea, Lutz. 749 00:37:16,497 --> 00:37:18,364 What? 750 00:37:18,399 --> 00:37:21,266 Well, he'll have just had his meds 751 00:37:21,302 --> 00:37:23,969 so he won't be very helpful. 752 00:37:24,004 --> 00:37:26,439 And the night staff won't appreciate the visit. 753 00:37:26,474 --> 00:37:28,507 Oh yeah, let's go find out. 754 00:37:28,543 --> 00:37:32,177 We should-we should wait til morning. 755 00:37:34,815 --> 00:37:37,415 What's up? What's going on, Daisy? 756 00:37:39,353 --> 00:37:41,987 After breakfast he'll have group. 757 00:37:42,022 --> 00:37:45,224 Then there'll be an hour of recreation before lunch. 758 00:37:45,259 --> 00:37:47,392 That's the best time to get him on his own. 759 00:37:48,795 --> 00:37:51,128 You seem to know a lot about this place. 760 00:37:57,303 --> 00:37:59,036 It's because you've been in there? 761 00:38:01,441 --> 00:38:03,475 Somewhere similar. 762 00:38:03,510 --> 00:38:05,142 Not as upscale. 763 00:38:08,748 --> 00:38:10,181 (Relieved exhale) 764 00:38:10,216 --> 00:38:11,582 When? 765 00:38:14,120 --> 00:38:16,320 Three years ago. 766 00:38:16,356 --> 00:38:17,755 For what? 767 00:38:17,790 --> 00:38:19,556 Pot... oxy... vikes, 768 00:38:21,527 --> 00:38:23,460 but mostly coke. 769 00:38:26,231 --> 00:38:27,298 (Sighs) Jesus. 770 00:38:27,333 --> 00:38:29,400 That's how you know Hassan. He was your drug dealer. 771 00:38:29,535 --> 00:38:31,368 No, 772 00:38:31,404 --> 00:38:33,871 we did the program together. 773 00:38:37,410 --> 00:38:39,242 (Scoffs in disbelieve) Damn. 774 00:38:39,278 --> 00:38:41,511 Yeah. 775 00:38:41,546 --> 00:38:43,880 Damn. 776 00:38:43,916 --> 00:38:46,349 Yeah, so now you know. 777 00:38:46,385 --> 00:38:48,651 This is me. 778 00:38:48,686 --> 00:38:50,620 Fucked up, right? 779 00:38:54,859 --> 00:38:55,958 Hey, hey. Hey, Daisy! 780 00:38:55,994 --> 00:38:57,693 Daisy, you don't just get to drop this shit 781 00:38:57,729 --> 00:38:59,395 and just walk away, all right. 782 00:38:59,431 --> 00:39:01,564 Close the door. 783 00:39:01,599 --> 00:39:03,232 Close the door, Daisy. 784 00:39:05,703 --> 00:39:07,637 Fine, you want the whole truth? 785 00:39:07,672 --> 00:39:09,038 That would be good. 786 00:39:09,073 --> 00:39:11,106 It started when I was thirteen, 787 00:39:11,142 --> 00:39:14,509 not feeling right in my own skin. 788 00:39:14,545 --> 00:39:17,279 The pot worked for a while. The coke was better. 789 00:39:17,315 --> 00:39:18,948 I mean, the hype's totally right 790 00:39:18,983 --> 00:39:20,715 it makes the pain go away. 791 00:39:20,751 --> 00:39:22,684 What caused the pain? 792 00:39:22,719 --> 00:39:25,487 What difference does it make? 793 00:39:25,522 --> 00:39:26,888 Everyone's got issues. 794 00:39:26,924 --> 00:39:28,824 Not everyone gets addicted. 795 00:39:34,531 --> 00:39:37,699 Why now? Why-why are you telling me this now? 796 00:39:37,734 --> 00:39:39,100 Because... 797 00:39:41,538 --> 00:39:43,738 Because I think it's time that I got honest with myself. 798 00:39:48,744 --> 00:39:51,579 Whatever began the whole thing, 799 00:39:51,614 --> 00:39:54,682 it got to where it wasn't about getting high 800 00:39:54,717 --> 00:39:56,884 but about not sinking. 801 00:39:58,455 --> 00:39:59,954 I couldn't stop. 802 00:40:02,224 --> 00:40:04,658 My sister got me into program after program 803 00:40:04,694 --> 00:40:06,259 until one finally stuck. 804 00:40:07,697 --> 00:40:09,096 (Lutz exhales) 805 00:40:09,131 --> 00:40:12,265 That was three years ago. 806 00:40:15,571 --> 00:40:17,805 Well, that explains a lot. 807 00:40:22,044 --> 00:40:23,710 (Sighs) 808 00:40:23,745 --> 00:40:26,646 I mean, with-with all this crap with the case. 809 00:40:26,681 --> 00:40:29,983 This cannot be good for your recovery. 810 00:40:30,019 --> 00:40:32,085 Truth is it's... 811 00:40:34,056 --> 00:40:35,722 it's been tough. 812 00:40:37,559 --> 00:40:40,459 But I don't want to fail. 813 00:40:40,495 --> 00:40:42,629 And I'm not giving up without a fight 814 00:40:42,664 --> 00:40:44,631 or I'll never have a normal life. 815 00:40:49,504 --> 00:40:51,037 I get that. 816 00:40:52,940 --> 00:40:55,641 (Exhales) I get that. 817 00:40:57,711 --> 00:40:59,945 So what do you want to do? 818 00:41:01,482 --> 00:41:03,982 (Pensive sigh) 819 00:41:16,482 --> 00:41:18,182 Simon: (Frustrated exhale) 820 00:41:19,619 --> 00:41:23,721 So, Lawson's rezoning application for the super-jail, 821 00:41:23,756 --> 00:41:25,789 guess who's one of the signatories? 822 00:41:27,227 --> 00:41:28,859 Glen McCallister... 823 00:41:28,894 --> 00:41:30,428 Mary: Mr. Judge Reeves. 824 00:41:30,463 --> 00:41:32,596 In a project this big, Lawson needs a lender... 825 00:41:32,631 --> 00:41:34,031 At McCallister's bank. 826 00:41:34,066 --> 00:41:35,398 And equity partners. 827 00:41:35,434 --> 00:41:36,500 Huh, interesting. 828 00:41:36,536 --> 00:41:37,536 How does that work? 829 00:41:37,570 --> 00:41:39,903 Well, he puts up the cash, and then once the jail's built, 830 00:41:39,939 --> 00:41:42,005 payment comes back from the Feds and Province 831 00:41:42,041 --> 00:41:45,642 in what the suits call a cash-flow waterfall. 832 00:41:45,677 --> 00:41:47,211 Golden showers. 833 00:41:47,246 --> 00:41:49,279 Pretty much. 834 00:41:49,314 --> 00:41:52,315 But the Province is stalling on the permits. 835 00:41:52,351 --> 00:41:53,450 If the deal falls through, 836 00:41:53,485 --> 00:41:55,918 the banks and investors are gonna want their pound of flesh. 837 00:41:56,054 --> 00:41:59,088 Meaning Lawson's on the hook for 90 million. 838 00:41:59,124 --> 00:42:01,924 God, he must be sweating bullets. 839 00:42:01,960 --> 00:42:04,527 Guess who's stalling it? 840 00:42:05,964 --> 00:42:07,730 Attorney General Sam Charles. 841 00:42:07,766 --> 00:42:11,000 Hmm. The entire deal is in his hands. 842 00:42:11,035 --> 00:42:12,368 Where is Daisy anyway. 843 00:42:12,403 --> 00:42:15,304 If this thing is real, she's got one helluva story. 844 00:42:20,444 --> 00:42:21,843 (Car rumbles) 845 00:42:24,348 --> 00:42:25,847 (Floorboards creak) 846 00:42:30,788 --> 00:42:32,354 Good night, Lutz. 847 00:42:33,758 --> 00:42:35,257 Good night. 848 00:42:39,997 --> 00:42:42,063 I'm glad we talked. 849 00:42:45,368 --> 00:42:46,968 (Kiss) 850 00:42:47,004 --> 00:42:48,369 (Keys jingle) 851 00:42:52,676 --> 00:42:55,677 (Doors unlock and creak open) 852 00:42:59,215 --> 00:43:00,981 (Doors shut) 853 00:43:04,405 --> 00:43:09,405 - synced and corrected by DaddyBear - - www.addic7ed.com - 854 00:43:09,455 --> 00:43:14,005 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.