Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,086 --> 00:00:02,133
Previously on "Shoot the Messenger":
2
00:00:02,133 --> 00:00:03,901
No way we can stop this now
or I'm dead! You understand?
3
00:00:03,935 --> 00:00:05,269
[Gunshot pops]
4
00:00:08,807 --> 00:00:10,174
We're initiating an
independent commission
5
00:00:10,208 --> 00:00:12,309
to investigate instances
of suspected police
6
00:00:12,344 --> 00:00:13,944
misconduct and corruption.
7
00:00:13,979 --> 00:00:15,846
I didn't touch anything!
8
00:00:15,881 --> 00:00:17,248
Tell me you don't believe her.
9
00:00:17,282 --> 00:00:19,250
Anthony, it's Daisy.
10
00:00:19,284 --> 00:00:20,818
I think I'm in trouble.
11
00:00:20,852 --> 00:00:22,419
Isn't that Eric Lawson?
12
00:00:22,454 --> 00:00:25,556
There was a photo... a girl
and this pro ball player.
13
00:00:25,624 --> 00:00:27,066
I think it's his girlfriend.
14
00:00:27,067 --> 00:00:29,300
You wouldn't know where I
could find Avril, would you?
15
00:00:29,350 --> 00:00:32,046
I dropped her off at a nail
salon in the Jane Street area.
16
00:00:32,062 --> 00:00:33,462
I know where that is.
17
00:00:40,237 --> 00:00:42,305
[Knocking]
18
00:00:42,339 --> 00:00:44,420
[Dog barks in the distance]
19
00:00:44,421 --> 00:00:46,789
Hassan, it's Daisy! Open up!
20
00:00:46,823 --> 00:00:48,224
Baby, the reporter is here.
21
00:00:48,258 --> 00:00:50,860
[Knocking]
22
00:00:50,894 --> 00:00:52,294
[Chain jingles]
23
00:00:59,436 --> 00:01:00,803
Miss Daisy...
24
00:01:00,837 --> 00:01:03,506
How did you get here so fast?
25
00:01:03,540 --> 00:01:06,275
I'd say I'm late... by a week or so.
26
00:01:06,309 --> 00:01:07,677
You all right?
27
00:01:07,711 --> 00:01:09,078
I've been better.
28
00:01:10,055 --> 00:01:11,119
What did you tell the cops?
29
00:01:11,119 --> 00:01:12,519
I don't know anything to tell.
30
00:01:12,554 --> 00:01:13,636
You could be wearing a wire.
31
00:01:13,637 --> 00:01:14,969
Check me then.
32
00:01:16,405 --> 00:01:17,772
[Approaching footsteps]
33
00:01:19,207 --> 00:01:20,575
[Car honks outside]
34
00:01:20,609 --> 00:01:31,152
35
00:01:32,218 --> 00:01:33,819
She's good.
36
00:01:33,853 --> 00:01:35,220
[Sighs]
37
00:01:35,255 --> 00:01:37,457
Okay...
38
00:01:37,491 --> 00:01:39,125
So why am I here?
39
00:01:39,159 --> 00:01:41,561
Hassan, why was Khaalid killed?
40
00:01:41,595 --> 00:01:44,030
Khaalid got his own self
killed... If he listened...
41
00:01:44,064 --> 00:01:45,465
[Door bangs open] [Frightened gasps]
42
00:01:45,499 --> 00:01:48,468
Where is it?! Where. Is. It?
43
00:01:48,502 --> 00:01:50,670
I-I-I don't have it.
44
00:01:50,704 --> 00:01:52,705
[Gunshot pops] [Daisy scream]
45
00:01:52,740 --> 00:01:54,507
Hassan: Oh God! You shot her!
46
00:01:54,541 --> 00:01:56,142
You fucking killed her!
47
00:01:57,645 --> 00:01:58,978
Sh-Shit. No!
48
00:01:59,013 --> 00:02:00,780
You fucking killed her.
49
00:02:00,814 --> 00:02:03,616
You fucking killed her!
Are you kidding me!
50
00:02:03,651 --> 00:02:05,785
You're gonna tell me
where you put the phone!
51
00:02:05,819 --> 00:02:07,253
- Hassan!
- Get up!
52
00:02:07,287 --> 00:02:09,274
Hassan! Please! Get up!
53
00:02:09,361 --> 00:02:11,095
- Get Up! Up!
- Get up!!
54
00:02:11,129 --> 00:02:13,096
On your feet!
55
00:02:14,085 --> 00:02:16,553
Bind his hand... Now!
56
00:02:16,587 --> 00:02:18,021
Okay...
57
00:02:18,055 --> 00:02:19,956
[Scared whimpering]
58
00:02:19,990 --> 00:02:21,725
I'm not gonna ask you again...
59
00:02:21,759 --> 00:02:23,593
Where is it?
60
00:02:23,627 --> 00:02:26,362
[Rummaging through suitcase]
61
00:02:26,397 --> 00:02:27,731
Hurry up!
62
00:02:28,737 --> 00:02:31,071
Where did you put it?!
63
00:02:32,474 --> 00:02:34,708
Look... No one has to die.
64
00:02:34,743 --> 00:02:36,110
I'll...
65
00:02:36,144 --> 00:02:37,511
I'll do whatever you want
but I don't know anything.
66
00:02:37,545 --> 00:02:38,912
Freeze! Police!
67
00:02:38,947 --> 00:02:40,547
[Gunshots pop]
68
00:02:40,582 --> 00:02:41,949
[Hassan grunting]
69
00:02:41,983 --> 00:02:43,884
[Gunshots pop]
70
00:02:43,918 --> 00:02:47,021
[Gunshots pop, glass shatters]
71
00:02:47,055 --> 00:02:48,389
Agh! Agh!
72
00:02:50,325 --> 00:02:52,026
[Gunshots pop]
73
00:02:52,466 --> 00:02:54,033
- [Gunshots pop]
- Agh!
74
00:02:56,965 --> 00:02:58,866
[Gunshot pops]
75
00:03:00,769 --> 00:03:02,936
[Siren wails in the distance]
76
00:03:07,909 --> 00:03:10,044
- [Gunshots pings]
- Shit. Agh!
77
00:03:11,479 --> 00:03:13,647
[Breathing heavily]
78
00:03:17,452 --> 00:03:19,353
[Hassan sobbing]
79
00:03:25,141 --> 00:03:28,941
80
00:03:29,068 --> 00:03:32,226
- Synced and corrected by hawken45 -
- www.addic7ed.com -
81
00:03:41,180 --> 00:03:45,850
82
00:03:46,362 --> 00:03:47,729
[Low hum of chatter]
83
00:03:47,763 --> 00:03:49,664
[Phone buzzes]
84
00:03:49,698 --> 00:03:51,432
[Keys tap]
85
00:03:51,433 --> 00:03:54,876
_
86
00:03:54,970 --> 00:03:56,771
Anthony... Thank you.
87
00:03:57,783 --> 00:03:59,383
I need um...
88
00:04:01,043 --> 00:04:02,030
I need to see you.
89
00:04:02,031 --> 00:04:04,550
Detective Ortiz was processing
the vehicle abandoned by Ali...
90
00:04:04,550 --> 00:04:05,883
And you left that scene?!
91
00:04:05,918 --> 00:04:07,418
I didn't want to miss
an opportunity to...
92
00:04:07,453 --> 00:04:09,053
I need-I need to see you.
93
00:04:09,088 --> 00:04:10,455
And you ended up in a shoot
out with an armed suspect
94
00:04:10,489 --> 00:04:12,890
who you let escape after
he murdered a young woman!
95
00:04:12,925 --> 00:04:15,526
All right. Sorry.
96
00:04:15,561 --> 00:04:18,129
Right?
97
00:04:18,163 --> 00:04:19,997
We have procedures for a reason!
98
00:04:20,395 --> 00:04:21,799
Okay... Yeah, okay...
99
00:04:21,834 --> 00:04:23,901
I have to go.
100
00:04:25,130 --> 00:04:26,497
Your lawyer is here.
101
00:04:26,531 --> 00:04:28,132
You're free to go.
102
00:04:29,601 --> 00:04:32,169
Mr. Ali, what did you want
to show Miss Channing.
103
00:04:36,440 --> 00:04:39,307
Look, you're understandably upset.
104
00:04:39,347 --> 00:04:44,150
But I need you to help me where to find
the person who murdered your girlfriend.
105
00:04:47,049 --> 00:04:50,117
All right. All right, let's ah...
106
00:04:50,348 --> 00:04:51,848
[Clicks pen]
107
00:04:51,849 --> 00:04:54,283
Let's backtrack a little.
108
00:04:54,462 --> 00:04:58,121
Out of all the journalists in
the city, why Miss Channing?
109
00:04:59,931 --> 00:05:02,299
She's fine. You've seen her picture?
110
00:05:05,192 --> 00:05:06,948
The night you called Miss
Channing, your friend
111
00:05:06,949 --> 00:05:08,595
Khaalid was shot dead
right in front of you.
112
00:05:08,629 --> 00:05:10,663
Tonight when you called Miss Channing,
113
00:05:10,698 --> 00:05:13,433
your girlfriend, Avril, was
shot dead right in front of you.
114
00:05:13,467 --> 00:05:15,101
What's the connection here?
115
00:05:20,641 --> 00:05:22,976
You know who killed them, don't you?
116
00:05:24,378 --> 00:05:25,362
He had a mask.
117
00:05:25,802 --> 00:05:28,665
Okay, so was there anything
about him that you recognize?
118
00:05:28,666 --> 00:05:31,201
His voice, movement, smell...
119
00:05:32,877 --> 00:05:35,879
Nothing... Nothing.
120
00:05:37,284 --> 00:05:41,250
What the hell are you doin' that's got
the attention of a professional killer?
121
00:05:45,258 --> 00:05:47,584
[Small laugh] Wow!
122
00:05:48,485 --> 00:05:52,189
Wow, one thing's for sure.
I'm glad we're not friends, Mr. Ali.
123
00:05:55,067 --> 00:05:57,001
You're in a lot of shit, aren't you?
124
00:05:58,677 --> 00:06:00,311
You know, my guess is that
125
00:06:00,312 --> 00:06:02,847
you wanted Miss Channing to help you.
126
00:06:02,848 --> 00:06:05,916
Now what did you wanna show her?!
127
00:06:06,104 --> 00:06:10,173
This just isn't some, some deal that
just went... went wrong, is it?
128
00:06:16,447 --> 00:06:18,015
Your boss, Eric Lawson, already told us
129
00:06:18,049 --> 00:06:20,183
that you were fired because
you were dealing drugs.
130
00:06:20,218 --> 00:06:21,585
[Scoffs]
131
00:06:21,619 --> 00:06:24,454
But that's not why you got
blood on your hands.
132
00:06:27,859 --> 00:06:31,447
You're the target... You're the target!
133
00:06:31,448 --> 00:06:33,621
You are the target and your friends...
134
00:06:35,485 --> 00:06:38,043
your friends they were
just collateral damage.
135
00:06:42,259 --> 00:06:46,219
What is it that you're doing that's
getting your friends killed, Mr. Ali?
136
00:06:46,220 --> 00:06:48,220
Huh?
137
00:06:48,369 --> 00:06:50,904
That got your beautiful
girlfriend killed...
138
00:06:54,738 --> 00:06:57,240
[Emotional breathing]
139
00:06:58,478 --> 00:07:09,465
140
00:07:09,466 --> 00:07:11,466
_
141
00:07:11,722 --> 00:07:13,456
[Dirt crunches underfoot]
142
00:07:13,490 --> 00:07:17,730
143
00:07:17,731 --> 00:07:22,835
_
144
00:07:22,933 --> 00:07:24,667
[Panting]
145
00:07:24,726 --> 00:07:28,111
146
00:07:28,112 --> 00:07:30,112
_
147
00:07:30,145 --> 00:07:40,999
148
00:07:41,585 --> 00:07:42,985
[Heaving panting]
149
00:07:48,825 --> 00:07:51,694
[Heaving panting]
150
00:07:53,399 --> 00:07:55,667
[Heavy breathing, moaning]
151
00:07:56,393 --> 00:07:59,862
152
00:07:59,863 --> 00:08:01,230
[Heavy exhales]
153
00:08:09,880 --> 00:08:12,048
[Heavy breathing, moaning]
154
00:08:22,059 --> 00:08:24,060
[Calming exhales]
155
00:08:27,164 --> 00:08:29,165
[Heavy breathing]
156
00:08:32,769 --> 00:08:35,004
- Whoo.
- Whoa.
157
00:08:37,908 --> 00:08:39,375
- Hmm...
- Hmmm...
158
00:08:39,409 --> 00:08:40,843
Hm-hm-hm-hm.
159
00:08:40,877 --> 00:08:42,812
[Chuckles]
160
00:08:42,846 --> 00:08:44,246
Thanks.
161
00:08:44,281 --> 00:08:45,815
No. No-no.
162
00:08:45,849 --> 00:08:48,284
- No. No!
- Come on, come on.
163
00:08:48,318 --> 00:08:50,786
I can do without being found half naked.
164
00:08:50,821 --> 00:08:53,656
I happen to like you half naked.
165
00:08:53,690 --> 00:08:56,025
Screwing the boss isn't
your problem, is it?
166
00:08:59,529 --> 00:09:01,063
You still okay with this?
167
00:09:01,098 --> 00:09:03,766
Non-exclusivity and
the occasional booty call...
168
00:09:03,800 --> 00:09:05,167
Hmmm...
169
00:09:05,202 --> 00:09:06,736
Those are your terms, not mine.
170
00:09:06,770 --> 00:09:09,338
Oh... I had a choice?
171
00:09:12,342 --> 00:09:15,077
- [Door opens]
- Good morning. I ah...
172
00:09:16,546 --> 00:09:18,381
I want to go over today's agenda.
173
00:09:18,415 --> 00:09:19,827
You know what, give us 20 minutes.
174
00:09:19,827 --> 00:09:22,515
We're just um... talking about
today's policy meeting.
175
00:09:22,516 --> 00:09:23,849
Cancel that.
176
00:09:23,884 --> 00:09:26,919
The justice minister wants lunch.
177
00:09:29,656 --> 00:09:32,058
[Leaves rustle in the wind]
178
00:09:32,092 --> 00:09:34,627
[Playful laughter in the distance]
179
00:09:36,963 --> 00:09:39,532
The story I'm following...
180
00:09:39,566 --> 00:09:42,501
two people were murdered...
in front of me.
181
00:09:45,972 --> 00:09:49,708
I can't get their faces...
the blood out of my head.
182
00:09:52,679 --> 00:09:54,513
I didn't realize.
183
00:09:54,548 --> 00:09:56,482
That's some serious shit
to be dealing with.
184
00:09:56,516 --> 00:09:58,150
Anthony, I...
185
00:10:01,088 --> 00:10:02,521
[Exhales]
186
00:10:02,556 --> 00:10:05,224
I almost... took a drink.
187
00:10:08,295 --> 00:10:09,628
Yeah.
188
00:10:09,909 --> 00:10:11,589
Well, at least you called me.
189
00:10:14,020 --> 00:10:15,754
That would have set the recovery back.
190
00:10:15,789 --> 00:10:17,389
Yeah. Sure, but I can drink.
191
00:10:17,424 --> 00:10:19,959
You know, isn't my problem.
192
00:10:22,195 --> 00:10:25,030
Okay, I know, it's an easy misstep...
but I'm fine.
193
00:10:25,950 --> 00:10:26,991
Okay, well you called for help.
194
00:10:26,992 --> 00:10:29,334
Were you hoping for permission to drink?
195
00:10:30,142 --> 00:10:33,245
No... I mean, you're right.
196
00:10:35,922 --> 00:10:38,325
Yeah, so what does Chloe say about this?
197
00:10:39,170 --> 00:10:41,305
We haven't talked.
198
00:10:42,188 --> 00:10:43,555
What? She wouldn't understand.
199
00:10:43,590 --> 00:10:44,990
But you chose her as your sponsor.
200
00:10:45,024 --> 00:10:45,779
Yeah, well...
201
00:10:45,780 --> 00:10:47,412
I'm tired of being the family screw-up.
202
00:10:48,078 --> 00:10:49,478
Yeah, well you can't do this alone.
203
00:10:49,498 --> 00:10:52,333
I'm not! I have you.
204
00:10:53,802 --> 00:10:55,603
[Sighs]
205
00:10:55,637 --> 00:10:57,205
What about meetings?
206
00:10:59,107 --> 00:11:00,708
I haven't been going.
207
00:11:00,742 --> 00:11:02,910
That's because of work.
208
00:11:02,945 --> 00:11:05,379
Look, the program is
in place for a reason.
209
00:11:06,848 --> 00:11:08,482
All right? It doesn't work
if you piss it off.
210
00:11:08,517 --> 00:11:10,818
Okay. I'll do better!
211
00:11:10,852 --> 00:11:12,520
I promise!
212
00:11:14,256 --> 00:11:16,157
I have-I have to get back to it.
213
00:11:16,191 --> 00:11:18,059
Check in with my editor so...
214
00:11:18,093 --> 00:11:19,460
Okay, well you reached out to me
215
00:11:19,494 --> 00:11:21,295
because you thought you might
do something foolish.
216
00:11:23,932 --> 00:11:25,733
All right, so I just wanna be clear.
217
00:11:25,767 --> 00:11:27,501
Going back to work is not a good idea.
218
00:11:27,536 --> 00:11:29,003
I can't take time off.
219
00:11:29,037 --> 00:11:30,838
You can't or you won't?
220
00:11:32,608 --> 00:11:36,244
I am investigating the
biggest story of my career.
221
00:11:36,278 --> 00:11:39,814
For the first time what I do matters!
222
00:11:39,848 --> 00:11:42,817
- And you don't matter.
- Of course!
223
00:11:42,851 --> 00:11:45,219
This is me reclaiming my life!
224
00:11:46,167 --> 00:11:49,770
You know, I, I used to get
wasted every single day.
225
00:11:49,804 --> 00:11:51,939
I'm finally good!
226
00:11:52,665 --> 00:11:54,199
I'm not giving that up, Anthony.
227
00:11:54,955 --> 00:11:56,140
Okay, well I'm not asking you to.
228
00:11:56,140 --> 00:11:58,175
I'm just saying, take some time.
229
00:12:00,878 --> 00:12:03,947
I'm sorry. I have to go.
I have to go, okay?
230
00:12:13,024 --> 00:12:14,658
[Sighs]
231
00:12:15,958 --> 00:12:20,468
[Cars whir and honk]
232
00:12:20,609 --> 00:12:23,244
She was delivered safely to
her sister's place around 4 a.m.
233
00:12:23,278 --> 00:12:25,046
Oh, it must be youth.
234
00:12:25,080 --> 00:12:26,948
She filed the story an hour later.
235
00:12:26,982 --> 00:12:28,028
It's a good story.
236
00:12:28,029 --> 00:12:31,684
Mhm... So all this, these
murders, it's about a phone.
237
00:12:31,849 --> 00:12:33,817
Something that's on a phone.
238
00:12:34,256 --> 00:12:36,491
We might want Daisy to
walk away from this
239
00:12:36,517 --> 00:12:38,218
with the shooter still out there.
240
00:12:38,252 --> 00:12:41,621
- [Knock at door]
- Oh my Go... Daisy!?
241
00:12:46,576 --> 00:12:48,344
How are you holding up?
242
00:12:49,567 --> 00:12:51,835
Everything feels ah... surreal.
243
00:12:53,055 --> 00:12:53,836
As you know.
244
00:12:54,150 --> 00:12:56,452
We have a therapist on retainer,
245
00:12:56,486 --> 00:12:58,821
if you need to speak with someone.
246
00:12:58,855 --> 00:13:00,556
Um... no.
247
00:13:00,590 --> 00:13:02,691
No-no, I just ah...
248
00:13:02,726 --> 00:13:04,627
I just want to get back to work.
249
00:13:04,661 --> 00:13:06,495
Right... Um...
250
00:13:07,691 --> 00:13:10,599
you've been through a lot
and we feel that ah,
251
00:13:10,600 --> 00:13:13,779
you should have a few days
official leave with full pay.
252
00:13:13,779 --> 00:13:16,313
No but... there's so much going on.
253
00:13:16,657 --> 00:13:17,916
Yes.
254
00:13:17,950 --> 00:13:20,915
Like Avril, I want to
interview her grandmother.
255
00:13:21,165 --> 00:13:22,828
Look, her grandmother
is not going anywhere.
256
00:13:22,855 --> 00:13:25,823
Well, what about Hassan's interview.
We really have to jump on that!
257
00:13:25,858 --> 00:13:28,159
You're not his lawyer
or a family member.
258
00:13:28,193 --> 00:13:31,195
It's very, very unlikely the police will
let you anywhere near him right now.
259
00:13:31,230 --> 00:13:33,298
- He'll want to talk to me!
- [Phone chimes]
260
00:13:33,332 --> 00:13:36,301
And we could offer to bail
him out, you know... as a...
261
00:13:36,335 --> 00:13:41,162
sorry um, as a ah... [yawns]
goodwill gesture.
262
00:13:41,173 --> 00:13:44,175
And um, Marty, you could represent him.
263
00:13:44,209 --> 00:13:46,244
That's if he doesn't have a lawyer.
264
00:13:46,278 --> 00:13:49,147
What you're suggesting
is not only unethical,
265
00:13:49,181 --> 00:13:50,648
it's illegal.
266
00:13:50,683 --> 00:13:52,517
It's also a moot point, Channing.
267
00:13:52,551 --> 00:13:54,118
The kid's just been released.
268
00:13:54,153 --> 00:13:56,487
What? Why would they do that?
269
00:13:56,522 --> 00:13:57,989
Well, we'll find that out.
270
00:13:58,023 --> 00:14:00,091
But for you, I need to know
that there will be someone
271
00:14:00,125 --> 00:14:02,426
- at home with you.
- Oh...
272
00:14:02,833 --> 00:14:04,667
Channing...
273
00:14:07,333 --> 00:14:08,700
[Sighs]
274
00:14:11,170 --> 00:14:12,503
My sister.
275
00:14:12,538 --> 00:14:13,972
I know you're hot for this story.
276
00:14:14,006 --> 00:14:16,841
But I don't want to have
to write your obituary.
277
00:14:16,875 --> 00:14:18,910
Do you understand?
278
00:14:22,615 --> 00:14:24,582
Yup... [Sighs]
279
00:14:26,518 --> 00:14:28,419
[Door buzzes]
280
00:14:28,454 --> 00:14:30,588
We need to get this thing
done so let's figure it out.
281
00:14:30,623 --> 00:14:32,724
Dig up whatever you can.
282
00:14:34,526 --> 00:14:36,194
[Pen rasps]
283
00:14:39,398 --> 00:14:40,674
You sure about this?
284
00:14:40,674 --> 00:14:42,675
We've got him on possession and
living with the proceeds of a crime.
285
00:14:42,710 --> 00:14:45,238
Nothing charges. If we
had him on trafficking,
286
00:14:45,238 --> 00:14:47,039
we'd have bargaining room, but we don't.
287
00:14:47,073 --> 00:14:48,282
Yeah, I get it.
288
00:14:48,282 --> 00:14:50,049
And the inspector agreed,
it's our best shot.
289
00:14:51,618 --> 00:14:54,554
[Muted sound of phones ringing,
low hum of chatter]
290
00:14:58,292 --> 00:15:00,660
[Phone buzzes]
291
00:15:00,661 --> 00:15:02,661
_
292
00:15:03,630 --> 00:15:08,935
293
00:15:08,969 --> 00:15:10,870
[Phone ringing]
294
00:15:15,209 --> 00:15:16,576
[Elevator dings]
295
00:15:16,610 --> 00:15:20,847
296
00:15:20,881 --> 00:15:23,082
[Sirens wail in the distance]
297
00:15:24,485 --> 00:15:32,759
298
00:15:32,793 --> 00:15:34,694
[Tires screech]
299
00:15:36,563 --> 00:15:38,398
[Engine roars]
300
00:15:40,000 --> 00:15:41,401
[Car honks]
301
00:15:43,604 --> 00:15:45,405
[Tires screech]
302
00:15:50,644 --> 00:15:52,445
Black car is government issue...
303
00:15:52,479 --> 00:15:54,680
Some politician judging by the plate.
304
00:15:54,715 --> 00:15:56,749
Ali is skittish I suppose.
305
00:15:56,784 --> 00:16:05,525
306
00:16:05,559 --> 00:16:07,593
What do you mean he's gone?
307
00:16:09,797 --> 00:16:11,364
You find him.
308
00:16:12,833 --> 00:16:14,500
[Beeps phone off]
309
00:16:16,603 --> 00:16:19,172
[Deep exhale] He knows.
310
00:16:19,206 --> 00:16:21,974
He'll keep it confidential.
311
00:16:22,770 --> 00:16:24,120
Why is this bothering you so much.
312
00:16:24,121 --> 00:16:25,620
I have Hardcastle's loyalty.
313
00:16:25,656 --> 00:16:27,023
I mean, he barely tolerates me.
314
00:16:27,057 --> 00:16:28,591
It's just more reason for his disdain.
315
00:16:28,625 --> 00:16:31,861
[Clears throat] The
minister is waiting...
316
00:16:32,336 --> 00:16:35,726
unless there's something more
important you'd like to discuss?
317
00:16:39,002 --> 00:16:41,671
- We were waiting for you.
- I'm here now.
318
00:16:43,240 --> 00:16:45,308
What the fuck is Lawson doing here?
319
00:16:45,342 --> 00:16:48,711
I wasn't invited. I'll deal with it.
320
00:16:49,791 --> 00:16:52,497
Sam, it's good to see you
and congratulations.
321
00:16:52,583 --> 00:16:54,450
That was a great speech the other night.
322
00:16:54,484 --> 00:16:56,252
And I have to commend you,
323
00:16:56,286 --> 00:16:57,854
you have some big balls proposing
324
00:16:57,888 --> 00:17:00,056
a commission like that in this town.
325
00:17:00,090 --> 00:17:02,692
- Thank you. It's great to see you too, Eric.
- Sir.
326
00:17:02,726 --> 00:17:05,194
Sam, that was very
shrewd in this climate.
327
00:17:05,229 --> 00:17:06,562
Thank you, sir.
328
00:17:06,597 --> 00:17:08,431
We feel like we're on the right path.
329
00:17:08,465 --> 00:17:10,366
So now ah, I know you know this guy.
330
00:17:10,400 --> 00:17:12,640
This is my senior policy,
Chloe Channing.
331
00:17:12,641 --> 00:17:13,639
This is Minister Richardson.
332
00:17:13,640 --> 00:17:14,633
- Hello, Chloe.
- Hello.
333
00:17:14,634 --> 00:17:16,545
Well, I think lunch has got
a little more engaging
334
00:17:16,546 --> 00:17:18,814
now that I won't have to be
staring at his mug.
335
00:17:18,848 --> 00:17:21,416
- [Small chuckles]
- I know exactly how you feel.
336
00:17:21,451 --> 00:17:22,818
Minister Richardson,
337
00:17:22,852 --> 00:17:24,820
I understand you've
extended your time with us.
338
00:17:24,854 --> 00:17:27,122
We really appreciate you
fitting us into your agenda.
339
00:17:27,156 --> 00:17:30,270
Ah Eric, what about those
plans for your youth fundraiser?
340
00:17:30,271 --> 00:17:33,620
Why don't we discuss our sponsorship
while we have the time.
341
00:17:34,964 --> 00:17:38,033
Well, I thought it was worth
staying to share some news.
342
00:17:38,067 --> 00:17:39,668
Sam...
343
00:17:41,156 --> 00:17:43,999
we think you've got what it
takes to run this country
344
00:17:44,109 --> 00:17:45,977
and we are willing to put in the time,
345
00:17:45,978 --> 00:17:49,825
and most importantly,
the money to get you there.
346
00:17:50,575 --> 00:17:54,545
Well, I'm ah, extremely glad
you decided to extend your stay.
347
00:17:57,916 --> 00:18:01,252
Okay, we both know you don't give a shit
about this fundraiser.
348
00:18:01,286 --> 00:18:02,720
So what's goin' on here?
349
00:18:02,754 --> 00:18:04,989
We just had a perfect
opportunity to close this deal.
350
00:18:05,023 --> 00:18:06,958
I just need five minutes with the guy.
351
00:18:06,992 --> 00:18:08,693
Don't be obtuse.
352
00:18:08,727 --> 00:18:11,062
You know Sam is philosophically
opposed to the project.
353
00:18:11,096 --> 00:18:13,164
That's bullshit! What's going on?
354
00:18:13,198 --> 00:18:15,574
Why has he suddenly stopped
returning my calls?
355
00:18:15,575 --> 00:18:17,134
What do you think?
356
00:18:17,169 --> 00:18:18,536
I have no idea!
357
00:18:18,570 --> 00:18:21,572
But I do know that I have a deadline
coming up right around the corner.
358
00:18:21,606 --> 00:18:24,542
And I can't postpone these
partners much longer.
359
00:18:24,576 --> 00:18:26,744
I thought they were perfectly
reasonable gentlemen.
360
00:18:26,778 --> 00:18:31,582
Oh man. Sam should know better than
to fuck with this particular deal.
361
00:18:31,616 --> 00:18:33,417
Let's get this straight.
362
00:18:33,452 --> 00:18:35,886
I want this deal as much as you do.
363
00:18:35,921 --> 00:18:37,239
It bounces out the commission,
364
00:18:37,239 --> 00:18:40,048
allows us to play both sides
of the law and order issue.
365
00:18:40,049 --> 00:18:43,209
- Okay.
- But do not threaten my guy.
366
00:18:43,210 --> 00:18:45,444
I'm not threatening your guy.
I wouldn't do that!
367
00:18:45,478 --> 00:18:47,580
We want the same thing.
368
00:18:47,614 --> 00:18:49,548
- You know what else?
- What?!
369
00:18:49,583 --> 00:18:52,651
If I find out you're involved in
this thing with the Somali kid...
370
00:18:52,686 --> 00:18:55,588
Soma... what the hell
are you talking about?!
371
00:18:58,992 --> 00:19:00,593
Forget it.
372
00:19:01,854 --> 00:19:04,038
I'll get back to you once
Sam is on board.
373
00:19:04,039 --> 00:19:07,008
Until then, stay the fuck away from him.
374
00:19:08,301 --> 00:19:11,370
Now if you'll excuse me,
I have a lunch to attend.
375
00:19:11,404 --> 00:19:13,005
Enjoy yourself.
376
00:19:16,676 --> 00:19:19,044
[Sighs]
377
00:19:22,415 --> 00:19:24,450
[Liquid sloshes]
378
00:19:27,621 --> 00:19:30,489
[Bottle clanks]
379
00:19:30,523 --> 00:19:31,924
[Sighs]
380
00:19:33,326 --> 00:19:44,870
381
00:19:44,905 --> 00:19:46,238
[Slurps]
382
00:19:48,041 --> 00:19:50,576
Hmm.
383
00:19:50,610 --> 00:19:52,177
[Winces]
384
00:19:52,212 --> 00:19:54,146
[Liquid pours]
385
00:19:55,656 --> 00:19:57,723
[Exhales]
386
00:19:58,118 --> 00:20:12,598
387
00:20:12,632 --> 00:20:21,240
388
00:20:21,274 --> 00:20:22,675
[Sips]
389
00:20:24,144 --> 00:20:38,791
390
00:20:38,825 --> 00:20:53,739
391
00:20:53,773 --> 00:20:59,778
392
00:20:59,813 --> 00:21:01,947
[Coughs]
393
00:21:01,982 --> 00:21:12,024
394
00:21:12,026 --> 00:21:18,097
395
00:21:18,131 --> 00:21:22,434
[Low hum of praying]
396
00:21:22,469 --> 00:21:24,103
[Prayer chants]
397
00:21:26,906 --> 00:21:35,080
398
00:21:35,115 --> 00:21:37,016
[Prayer chants]
399
00:21:40,487 --> 00:21:41,854
[Wailing]
400
00:21:43,289 --> 00:21:44,823
[Prayer chants]
401
00:21:46,493 --> 00:21:48,027
[Knock on door]
402
00:21:49,963 --> 00:21:51,296
[Sleepy moans]
403
00:21:54,734 --> 00:21:57,236
[Knock on door]
404
00:21:57,270 --> 00:21:58,937
[Awake startle]
405
00:22:00,340 --> 00:22:02,741
[Sighs] Hmm...
406
00:22:02,776 --> 00:22:05,044
[Knock on door]
407
00:22:06,946 --> 00:22:08,380
Who is it?!
408
00:22:08,415 --> 00:22:09,748
It's me.
409
00:22:11,217 --> 00:22:12,551
Oh sh...
410
00:22:15,321 --> 00:22:16,955
[Running footsteps thud]
411
00:22:16,990 --> 00:22:19,491
Ah, I'm coming!
412
00:22:19,526 --> 00:22:21,260
[Water runs, gulping]
413
00:22:23,496 --> 00:22:24,897
[Gargles, spits]
414
00:22:27,934 --> 00:22:30,569
- [Door creaks open]
- Hey.
415
00:22:30,603 --> 00:22:32,571
Hey.
416
00:22:32,605 --> 00:22:34,273
How are you feelin'?
417
00:22:35,541 --> 00:22:36,908
Fine.
418
00:22:41,081 --> 00:22:43,482
[Door shuts]
419
00:22:43,516 --> 00:22:45,084
You didn't call me back.
420
00:22:46,553 --> 00:22:48,127
Yeah, ah sorry.
421
00:22:48,507 --> 00:22:51,845
I've just been... distracted.
422
00:22:52,571 --> 00:22:54,171
Are you able to talk now?
423
00:22:55,574 --> 00:22:57,708
Yeah.
424
00:22:59,035 --> 00:23:01,085
I'm guessing you don't want a drink?
425
00:23:08,954 --> 00:23:11,088
We can't do this anymore.
426
00:23:11,794 --> 00:23:14,281
Ahaah... funny...
427
00:23:14,346 --> 00:23:16,081
[Small laugh]
428
00:23:16,211 --> 00:23:20,527
I was thinking we hardly
ever do it anymore. Hm?
429
00:23:23,474 --> 00:23:25,008
[Clears his throat]
430
00:23:25,253 --> 00:23:27,021
Oh... you're mad at me.
431
00:23:27,272 --> 00:23:28,606
I get it.
432
00:23:28,640 --> 00:23:30,997
Look, my job is dangerous.
But so is yours.
433
00:23:32,978 --> 00:23:34,411
You don't get it.
434
00:23:34,446 --> 00:23:36,747
You really don't get it.
435
00:23:39,040 --> 00:23:42,676
You're personally involved in two
murders that I'm investigating. Okay?
436
00:23:42,710 --> 00:23:44,650
We're on opposite sides of this.
437
00:23:44,651 --> 00:23:48,187
It's not ideal but...
it's not like we're enemies.
438
00:23:48,221 --> 00:23:50,088
[Sighs]
439
00:23:52,308 --> 00:23:56,311
I don't believe you're being
totally honest with what you know.
440
00:23:56,345 --> 00:23:58,946
What did Jo say? She hates me.
441
00:23:58,981 --> 00:24:01,082
She doesn't hate you!
She thinks you're a liar.
442
00:24:03,752 --> 00:24:05,520
Everyone lies, Lutz.
443
00:24:07,102 --> 00:24:09,689
Everyone holds back,
bends the truth. Even you.
444
00:24:09,758 --> 00:24:11,626
[Sighs]
445
00:24:14,029 --> 00:24:18,099
I don't want to wake up beside
someone who I care about
446
00:24:19,087 --> 00:24:21,422
and think she's everyone.
447
00:24:25,607 --> 00:24:27,275
[Retreating footsteps]
448
00:24:27,309 --> 00:24:29,344
Wait!
449
00:24:29,378 --> 00:24:31,212
There is something.
450
00:24:32,681 --> 00:24:37,952
Look, all I know is the shooter,
he wants this... phone.
451
00:24:39,411 --> 00:24:41,746
What's on the phone?
452
00:24:41,890 --> 00:24:44,025
I honestly don't know.
453
00:24:46,729 --> 00:24:48,129
Thank you.
454
00:24:48,163 --> 00:24:50,565
But...
455
00:24:50,599 --> 00:24:52,600
can't we just talk?
456
00:25:00,576 --> 00:25:03,811
Look, I know you think you
may be able to handle all this.
457
00:25:04,720 --> 00:25:07,689
But you're way out of your depth, Daisy.
458
00:25:07,723 --> 00:25:09,724
You need to leave this alone.
459
00:25:13,296 --> 00:25:15,764
Thank you for stopping by, detective.
460
00:25:17,967 --> 00:25:20,268
[Door opens then shuts]
461
00:25:23,276 --> 00:25:25,176
- In the name of Allah,
- [Camera clicks]
462
00:25:25,211 --> 00:25:27,679
the most merciful,
the most compassionate.
463
00:25:27,713 --> 00:25:31,483
Praise be to Allah, the Lord
of the entire universe.
464
00:25:31,517 --> 00:25:34,112
The most merciful,
the most compassionate.
465
00:25:34,113 --> 00:25:37,876
The master of the day
of judgment. Ameen.
466
00:25:37,924 --> 00:25:44,496
467
00:25:46,258 --> 00:25:49,293
- Still no activity from 5PM?
- Nothin'.
468
00:25:50,108 --> 00:25:51,475
[Yawns]
469
00:25:51,521 --> 00:25:54,118
I guess we should consider
ourselves lucky.
470
00:25:54,119 --> 00:25:57,134
- Hold on, something's brewing.
- What?
471
00:25:58,607 --> 00:26:00,805
I'm very sorry. I know you
loved Khaalid. I did too.
472
00:26:00,839 --> 00:26:02,540
Then why is he dead, Hassan?
473
00:26:02,574 --> 00:26:04,342
What did you do to get him killed?
474
00:26:04,376 --> 00:26:06,344
You gotta believe me, Khaalid
made his own decisions.
475
00:26:06,378 --> 00:26:08,512
I saw you that night.
You took his phone.
476
00:26:08,547 --> 00:26:10,481
There's something on it
that my boss wants.
477
00:26:10,515 --> 00:26:11,882
That's why they killed him.
478
00:26:11,917 --> 00:26:13,918
If that's true, then
just go to the cops.
479
00:26:13,959 --> 00:26:16,627
My brother is dead
because of this coward.
480
00:26:16,655 --> 00:26:20,095
Do you think men like Lawson
don't have connections with the police?
481
00:26:20,096 --> 00:26:21,659
But maybe you want me dead too!
482
00:26:21,693 --> 00:26:25,930
Did he just say Eric Lawson
is responsible for a murder?
483
00:26:25,964 --> 00:26:28,099
What the hell is going on?
484
00:26:28,133 --> 00:26:30,801
We should bring him in for questioning.
485
00:26:30,836 --> 00:26:33,037
No, no, let's hear more.
486
00:26:33,071 --> 00:26:34,905
This could be the break we're after.
487
00:26:34,940 --> 00:26:37,608
Don't worry, 'cause he hid the phone.
488
00:26:37,642 --> 00:26:40,077
We'll make them pay on that.
489
00:26:41,413 --> 00:26:43,314
[Door opens, then shuts]
490
00:26:46,852 --> 00:26:48,753
[Approaching footsteps]
491
00:26:51,022 --> 00:26:52,623
Shhh...
492
00:26:55,260 --> 00:26:57,194
Oh, oh, okay.
493
00:26:57,229 --> 00:26:59,764
We'll just let her sleep, okay?
494
00:27:00,305 --> 00:27:02,448
- Dad, um,
- What?
495
00:27:02,449 --> 00:27:04,836
Why don't you go up
to my room and watch some TV
496
00:27:04,837 --> 00:27:07,238
and we'll just let Daisy rest.
497
00:27:07,272 --> 00:27:10,341
Chloe, I know that Daisy is
not supposed to be like that.
498
00:27:10,375 --> 00:27:14,345
Dad... please... please.
499
00:27:26,057 --> 00:27:27,992
[Loud thump]
500
00:27:40,539 --> 00:27:42,039
Get up...
501
00:27:42,073 --> 00:27:43,440
- Get up.
- Hm...
502
00:27:45,715 --> 00:27:47,249
What are you doing here?
503
00:27:47,405 --> 00:27:49,472
I live here.
504
00:27:56,635 --> 00:27:59,340
What... I'm ah...
505
00:28:00,597 --> 00:28:02,598
Oh...
506
00:28:05,422 --> 00:28:07,523
I had a bad day, okay?
507
00:28:07,557 --> 00:28:10,226
No, not okay. Not okay!
508
00:28:10,260 --> 00:28:12,394
Do you know Dad's here?
509
00:28:12,429 --> 00:28:14,530
He knows you've been drinking too.
510
00:28:14,564 --> 00:28:16,432
You promised. You promised both of us!
511
00:28:16,466 --> 00:28:19,368
Don't get so dramatic. [Snorts]
512
00:28:19,402 --> 00:28:20,736
Look, I had a couple of drinks.
513
00:28:20,771 --> 00:28:22,471
There's a lot going on.
514
00:28:23,907 --> 00:28:26,806
Besides, you're not supposed to have
alcohol here to help my recovery.
515
00:28:26,806 --> 00:28:29,007
Oh, so being drunk
is my fault, seriously?
516
00:28:29,040 --> 00:28:31,675
First of all I'm not an alcoholic.
517
00:28:31,709 --> 00:28:33,577
I like coke.
518
00:28:33,611 --> 00:28:39,049
No, I love coke and this isn't that
so stop... being so concerned...
519
00:28:39,050 --> 00:28:40,417
- [Gags]
- Oh!
520
00:28:40,452 --> 00:28:42,085
[Running footsteps thud]
521
00:28:42,120 --> 00:28:43,954
[Vomits]
522
00:28:45,657 --> 00:28:46,990
Are you done?
523
00:28:47,025 --> 00:28:49,059
[Retches]
524
00:28:49,093 --> 00:28:51,428
[Forceful exhale]
525
00:28:51,463 --> 00:28:52,896
[Toilet flushes]
526
00:28:54,332 --> 00:28:55,699
[Grunts]
527
00:29:00,371 --> 00:29:02,005
[Water runs]
528
00:29:05,043 --> 00:29:06,577
[Spits]
529
00:29:08,513 --> 00:29:10,113
You need to go.
530
00:29:10,148 --> 00:29:12,049
[Laughs in disbelief]
531
00:29:12,083 --> 00:29:13,884
Right.
532
00:29:15,386 --> 00:29:17,921
You're supposed to be my sponsor.
533
00:29:19,390 --> 00:29:21,268
Help me when crap gets tough.
534
00:29:21,269 --> 00:29:23,293
Well, you haven't.
535
00:29:23,328 --> 00:29:24,661
You're barely home.
536
00:29:24,696 --> 00:29:26,964
Do you even care why I'm messed up?
537
00:29:26,998 --> 00:29:28,398
Oh no, no-no.
538
00:29:28,433 --> 00:29:30,567
You don't get to do that.
539
00:29:31,289 --> 00:29:33,190
I work long hours.
540
00:29:33,972 --> 00:29:34,959
[Sighs]
541
00:29:34,959 --> 00:29:37,789
And I am the one dealing
with Dad most of the time.
542
00:29:38,694 --> 00:29:42,174
I've given you the space
to get settled in your new job,
543
00:29:42,972 --> 00:29:44,132
your new life.
544
00:29:44,165 --> 00:29:45,699
Well, you know what?
545
00:29:47,101 --> 00:29:48,502
There was no change.
546
00:29:48,536 --> 00:29:53,707
You don't get to be drunk or stoned
or whatever around me.
547
00:29:53,741 --> 00:29:56,276
Fine! Fine.
548
00:29:56,310 --> 00:29:58,311
Okay. I don't need this crap.
549
00:30:00,281 --> 00:30:03,283
You're perfect... I'm the screw-up.
550
00:30:03,317 --> 00:30:05,352
And now I'm gone.
551
00:30:07,855 --> 00:30:09,623
[Truck rumbles by]
552
00:30:10,215 --> 00:30:11,525
Jo: Hey, check this out.
553
00:30:12,994 --> 00:30:16,296
The john is all tricked out too
but looky here what I found.
554
00:30:16,330 --> 00:30:19,499
- Yeah? What's it say?
- Don't know. Must be in Korean.
555
00:30:20,006 --> 00:30:21,806
But Avril Trong is written
on the inside cover.
556
00:30:21,841 --> 00:30:23,341
Well, figures.
557
00:30:23,376 --> 00:30:25,110
We've been working the
Suleman case for over a week
558
00:30:25,144 --> 00:30:27,178
and we still ain't got a
solid working theory.
559
00:30:27,213 --> 00:30:28,880
What's wrong with Ali as dealer?
560
00:30:28,915 --> 00:30:31,616
Something else is goin' on.
561
00:30:31,617 --> 00:30:32,946
They're in here, sir.
562
00:30:32,947 --> 00:30:34,581
Thank you so much, ma'am.
563
00:30:34,854 --> 00:30:36,254
Truly sorry about your granddaughter.
564
00:30:36,289 --> 00:30:38,223
Hey, whoa-whoa-whoa-whoa-whoa.
565
00:30:39,195 --> 00:30:40,696
- You Lutz?
- Who's askin'?
566
00:30:40,730 --> 00:30:42,130
Detective Sergeant Randy Markwell.
567
00:30:42,165 --> 00:30:44,032
We're runnin' a project out
of guns and gangs.
568
00:30:45,502 --> 00:30:47,972
I understand you just
interviewed Hassan Ali.
569
00:30:49,172 --> 00:30:51,673
You've got to be kidding me.
570
00:30:53,109 --> 00:30:56,211
I'm working on a case, sir,
with all due respect.
571
00:30:56,246 --> 00:30:58,013
Yes sir.
572
00:30:58,047 --> 00:30:59,481
Yeah, understood.
573
00:31:00,917 --> 00:31:04,599
So... ready to help now?
574
00:31:06,289 --> 00:31:08,123
Hassan Ali, he's out.
575
00:31:08,577 --> 00:31:09,631
But we've got a tail on him.
576
00:31:09,632 --> 00:31:11,934
We believe that someone wants
what he has very, very badly.
577
00:31:11,935 --> 00:31:13,401
Oh yeah? Something like a phone?
578
00:31:13,436 --> 00:31:14,803
How do you know about that?
579
00:31:14,837 --> 00:31:17,939
We got it on a wire.
That's why I'm here.
580
00:31:27,283 --> 00:31:29,150
[Approaching footsteps]
581
00:31:37,360 --> 00:31:38,760
My apologies.
582
00:31:38,794 --> 00:31:40,962
I wanted to see if you needed
anything for the night.
583
00:31:40,997 --> 00:31:42,864
I'm good.
584
00:31:42,898 --> 00:31:44,466
Thank you, Imam.
585
00:31:44,500 --> 00:31:46,267
I deeply appreciate staying here.
586
00:31:46,302 --> 00:31:48,203
You're our brother.
587
00:31:50,473 --> 00:31:52,240
[Retreating footsteps]
588
00:31:54,443 --> 00:31:55,777
[Door closes]
589
00:31:57,213 --> 00:31:58,580
[Cover clinks]
590
00:32:06,689 --> 00:32:08,757
[Sighs]
591
00:32:14,630 --> 00:32:16,331
[Door opens]
592
00:32:16,365 --> 00:32:23,038
593
00:32:23,072 --> 00:32:24,439
[Door shuts]
594
00:32:24,473 --> 00:32:34,516
595
00:32:34,518 --> 00:32:39,854
596
00:32:39,889 --> 00:32:46,628
597
00:32:46,662 --> 00:32:49,097
Oh shit!
598
00:32:49,131 --> 00:32:52,801
599
00:32:52,849 --> 00:32:54,212
You knew Avril.
600
00:32:55,271 --> 00:32:56,028
When you first came in
601
00:32:56,029 --> 00:32:59,070
I thought you might have been
one of her girls. But ah...
602
00:33:00,125 --> 00:33:02,326
He met the whore at the strip
club where she worked.
603
00:33:02,360 --> 00:33:12,837
604
00:33:12,871 --> 00:33:15,072
[Anxious breathing]
605
00:33:16,675 --> 00:33:18,542
[Phone buzzes]
606
00:33:26,384 --> 00:33:28,886
Daisy? How's purgatory.
607
00:33:28,920 --> 00:33:30,454
I've been thinking.
608
00:33:30,489 --> 00:33:32,523
- What if it's about sex?
- What?
609
00:33:32,557 --> 00:33:35,025
The phone. It's about sex.
610
00:33:35,060 --> 00:33:37,394
I think Hassan was
blackmailing Orlandio Spence.
611
00:33:37,429 --> 00:33:38,796
How do you figure?
612
00:33:38,845 --> 00:33:41,871
Avril... what if she was
some sort of prostitute.
613
00:33:41,872 --> 00:33:43,739
Or maybe she ran the call girls.
614
00:33:43,774 --> 00:33:46,308
Bobby talked about Avril's girls.
615
00:33:46,343 --> 00:33:48,077
Look anyways,
616
00:33:48,111 --> 00:33:49,512
what if the thing on Hassan's phone
617
00:33:49,546 --> 00:33:51,580
is something a guy like Spence
doesn't want to go public.
618
00:33:51,615 --> 00:33:53,883
So Avril plus ball
player plus call girl...
619
00:33:53,932 --> 00:33:56,300
Interesting.
620
00:33:56,319 --> 00:33:59,355
But would a baller really commit
murder over sexual indiscretion?
621
00:33:59,389 --> 00:34:00,756
It's-it's a stretch.
622
00:34:00,791 --> 00:34:02,792
But there must be something
else we don't know.
623
00:34:02,826 --> 00:34:05,428
Greggor said that Spence just
went through a rough divorce.
624
00:34:05,462 --> 00:34:07,696
Could be it's something he
doesn't want his ex to know.
625
00:34:07,731 --> 00:34:09,498
Something that could cost him millions.
626
00:34:09,533 --> 00:34:11,000
So I'll talk to the wife.
627
00:34:11,034 --> 00:34:13,202
Hey, I want to do this.
628
00:34:13,236 --> 00:34:15,104
I figured it out and I...
629
00:34:19,543 --> 00:34:21,744
I just... I need to work.
630
00:34:23,814 --> 00:34:26,182
All right. Ah,
631
00:34:26,216 --> 00:34:28,751
unless Mary incinerates me
in a ball of dragon fire,
632
00:34:28,785 --> 00:34:31,787
I will see you tomorrow.
633
00:34:31,822 --> 00:34:33,456
[Relieved sigh]
634
00:34:33,490 --> 00:34:36,394
Thank you. I'll be at ah...
635
00:34:37,961 --> 00:34:40,429
I'll be at my Dad's.
636
00:34:40,464 --> 00:34:42,198
[Beeps phone off]
637
00:34:45,577 --> 00:34:47,177
[Sirens wail in the distance, cars horn]
638
00:34:50,788 --> 00:34:52,989
Oh, you are sweet.
639
00:34:55,037 --> 00:34:56,504
Is that Mario Shree?
640
00:34:56,538 --> 00:34:58,806
Went across town for that puppy.
641
00:34:58,840 --> 00:35:00,908
And ah... ahem,
642
00:35:02,744 --> 00:35:04,745
I got you an entire box.
643
00:35:06,515 --> 00:35:12,653
Okay... I am well past the days
of bribery... however delicious.
644
00:35:12,687 --> 00:35:15,923
So before you offer up a kidney,
645
00:35:15,957 --> 00:35:19,193
I'm agreeing to two weeks
of security, nights only.
646
00:35:19,227 --> 00:35:20,292
You're the best.
647
00:35:20,293 --> 00:35:23,864
This is strictly professional...
on your part that is.
648
00:35:24,052 --> 00:35:26,788
- It's Daisy's story.
- Mhm...
649
00:35:27,730 --> 00:35:29,130
There's that hungry look about you.
650
00:35:29,164 --> 00:35:30,531
Meaning?
651
00:35:30,566 --> 00:35:34,202
Oh come on, Simon.
I know when you're interested.
652
00:35:34,236 --> 00:35:39,140
Isn't that why you dumped me
because I became... interested?
653
00:35:39,174 --> 00:35:41,609
Oh... Deflecting.
654
00:35:41,643 --> 00:35:43,010
Hmm.
655
00:35:43,045 --> 00:35:46,413
Our days are well in the past.
And I happen to like Cassie.
656
00:35:46,945 --> 00:35:48,582
So do I. I love her...
657
00:35:48,617 --> 00:35:50,551
I'm not going to screw it up...
658
00:35:53,956 --> 00:35:56,124
What?
659
00:35:56,158 --> 00:35:58,493
I'm just having a moment.
660
00:36:00,362 --> 00:36:01,729
Go on.
661
00:36:02,804 --> 00:36:05,105
Go get Daisy. I'm sure she's waiting.
662
00:36:09,068 --> 00:36:10,569
[Retreating footsteps]
663
00:36:11,640 --> 00:36:13,007
Thank you for the tea.
664
00:36:19,022 --> 00:36:23,618
Yeah, a request came in from the chief
last night, to step up our timeline.
665
00:36:24,478 --> 00:36:26,550
He says it's because of
the Trottman murder.
666
00:36:26,551 --> 00:36:27,872
Right, right. It's got
nothing to do with
667
00:36:27,872 --> 00:36:29,552
the attorney general investigating cops.
668
00:36:29,586 --> 00:36:32,488
Yeah I know. No, nothin' at all.
669
00:36:37,413 --> 00:36:42,119
And this... is a warrant
targeting Eric Lawson.
670
00:36:42,729 --> 00:36:44,664
Lawson? I thought this
was about Hassan Ali.
671
00:36:44,680 --> 00:36:46,447
- Yeah, well... hold on.
- [Knock on door]
672
00:36:46,571 --> 00:36:48,605
There's something on the wire that
could affect our schedule tonight.
673
00:36:48,717 --> 00:36:50,367
Okay. Give me a couple of minutes.
674
00:36:50,368 --> 00:36:51,768
We've been running wires on 5PM
675
00:36:51,803 --> 00:36:54,004
and the Mogadishu boys for months...
676
00:36:54,038 --> 00:36:56,073
Just to keep track of
the criminal activity.
677
00:36:56,107 --> 00:36:58,342
And mostly, besides trying
to murder each other,
678
00:36:58,366 --> 00:37:02,171
it's the usual... guns,
drugs, theft, piddly shit.
679
00:37:02,172 --> 00:37:03,258
It's a pain in the ass.
680
00:37:03,259 --> 00:37:04,726
But guess whose name keeps popping up?
681
00:37:04,760 --> 00:37:06,761
- Lawson.
- Right. So...
682
00:37:06,795 --> 00:37:09,197
we figure he's been supplying
the boys with dope.
683
00:37:09,231 --> 00:37:13,001
But that man is very smart
and he's very careful.
684
00:37:13,974 --> 00:37:17,723
Now I need to get him on something
solid, so I can flip him.
685
00:37:17,724 --> 00:37:19,424
That way that will get me
closer to my target.
686
00:37:19,459 --> 00:37:20,892
So why do you need me?
687
00:37:20,927 --> 00:37:23,428
Well, the wire we're using
is about to conclude.
688
00:37:23,463 --> 00:37:27,232
I need a new one on Lawson and...
689
00:37:29,051 --> 00:37:32,031
and this, this is a little weak.
690
00:37:32,482 --> 00:37:34,816
Okay, so you want me to flesh
out your warrant.
691
00:37:35,008 --> 00:37:37,276
Write up what I've got
about Ali's connections.
692
00:37:37,333 --> 00:37:39,823
Yeah, that's right.
Just make it stronger.
693
00:37:39,946 --> 00:37:40,558
I can do that.
694
00:37:40,558 --> 00:37:43,431
Thank you. Oh, and you've got
three hours to do this.
695
00:37:46,581 --> 00:37:48,248
Mrs. Spence, thanks for seeing us.
696
00:37:48,283 --> 00:37:50,217
This is beautiful.
697
00:37:50,251 --> 00:37:51,618
How do you keep it so clean?
698
00:37:51,653 --> 00:37:53,920
Oh, that's the help...
699
00:37:53,955 --> 00:37:56,323
who I totally can't afford anymore
700
00:37:56,357 --> 00:37:58,759
now that I've been so screwed over.
701
00:38:01,095 --> 00:38:03,196
Cucumber is anti-inflammatory.
702
00:38:03,231 --> 00:38:05,932
So good after a busy night.
703
00:38:05,967 --> 00:38:07,768
- Thank you.
- Thanks.
704
00:38:07,802 --> 00:38:11,338
So, you're writing a story
about the bastard.
705
00:38:11,372 --> 00:38:14,875
Ah... it's about your ex-husband, yes.
706
00:38:14,909 --> 00:38:17,678
Good. I totally want to expose him.
707
00:38:17,712 --> 00:38:19,946
Oh, your divorce didn't go so well.
708
00:38:19,981 --> 00:38:23,283
The bastard proved his addiction
was a pre-existing condition.
709
00:38:23,318 --> 00:38:25,619
His addiction?
710
00:38:25,653 --> 00:38:27,621
Orlandio's sex addiction.
711
00:38:27,655 --> 00:38:29,122
A word of advice...
712
00:38:29,157 --> 00:38:31,625
avoid orgies at least
before you're married.
713
00:38:31,659 --> 00:38:34,061
They can totally work
against you in court.
714
00:38:35,362 --> 00:38:37,797
I think I can manage that.
715
00:38:39,004 --> 00:38:44,124
So, Orlandio's sex addiction was deemed
a pre-existing condition by the courts.
716
00:38:44,125 --> 00:38:46,186
Yes. The judge ruled in his favor
717
00:38:46,187 --> 00:38:51,159
because I had partaked in his lifestyle
before we were married.
718
00:38:51,187 --> 00:38:52,234
Wait. So...
719
00:38:52,235 --> 00:38:54,296
you disapproved of your husband's sexual
720
00:38:54,297 --> 00:38:57,043
inclinations only...
after your marriage.
721
00:38:57,098 --> 00:39:02,150
No, not at all. It just...
got a bit weird.
722
00:39:02,870 --> 00:39:04,705
And I'm not the kind of girl.
723
00:39:04,739 --> 00:39:07,407
Define weird.
724
00:39:07,442 --> 00:39:09,476
I'll just have to show you.
725
00:39:16,384 --> 00:39:18,719
Do you know what cuckolding is?
726
00:39:18,753 --> 00:39:22,522
Men who enjoy watching another
guy have sex with their wives?
727
00:39:22,557 --> 00:39:24,891
Right.
728
00:39:24,926 --> 00:39:26,326
Is that what Orlandio wanted?
729
00:39:26,361 --> 00:39:28,095
It's much worse.
730
00:39:28,993 --> 00:39:31,127
Look. Look!
731
00:39:31,733 --> 00:39:34,601
That old hag is in her 60s.
732
00:39:34,643 --> 00:39:39,138
My mother is 56. Uch!
733
00:39:48,026 --> 00:39:49,393
[Gun cocks]
734
00:39:51,131 --> 00:39:51,800
Here you go.
735
00:39:51,801 --> 00:39:52,964
Did what I could with the warrant.
736
00:39:52,964 --> 00:39:54,853
Finished it ahead of
schedule; That's amazing.
737
00:39:54,862 --> 00:39:56,400
What do you want done with it?
738
00:39:56,433 --> 00:39:58,434
What do I want done with it?
739
00:39:59,033 --> 00:40:00,467
Come on, dude, you're killin' me.
740
00:40:00,501 --> 00:40:02,368
Get it signed!
741
00:40:09,410 --> 00:40:11,211
[Door shuts]
742
00:40:14,114 --> 00:40:16,015
[Approaching footsteps]
743
00:40:21,722 --> 00:40:23,590
[Knock on door]
744
00:40:26,460 --> 00:40:29,562
- [Door clicks open]
- Detective?
745
00:40:31,866 --> 00:40:34,367
Cat got your tongue, Detective Lutz?
746
00:40:34,401 --> 00:40:36,469
Sorry to interrupt your
evening, Your Honour.
747
00:40:36,504 --> 00:40:37,837
It happens more than you think.
748
00:40:37,872 --> 00:40:39,439
May I have the warrant?
749
00:40:39,473 --> 00:40:41,107
My schedule is monstrous,
750
00:40:41,141 --> 00:40:42,909
but I understand there's
some urgency to it.
751
00:40:42,943 --> 00:40:44,377
That's right, Your Honour.
752
00:40:44,411 --> 00:40:46,713
Now I trust that you've
accommodated my particularities?
753
00:40:46,747 --> 00:40:48,114
Flagged and highlighted, ma'am.
754
00:40:48,148 --> 00:40:50,750
Tomorrow then. Good night, Detective.
755
00:40:50,784 --> 00:40:52,452
Yes, thank you.
756
00:40:52,486 --> 00:40:54,153
[Low hum of chatter]
757
00:40:55,623 --> 00:40:57,056
Susan, I thought we were celebrating.
758
00:40:57,091 --> 00:40:58,424
You said no work tonight.
759
00:40:58,459 --> 00:40:59,826
I'm just putting this in my office.
760
00:40:59,860 --> 00:41:02,061
- Pour me another vodka.
- Good idea.
761
00:41:02,914 --> 00:41:05,248
Hey, did you, uh, bring the...?
762
00:41:05,900 --> 00:41:07,567
Right. Yup.
763
00:41:10,371 --> 00:41:12,171
- Good news.
- Hm?
764
00:41:12,206 --> 00:41:14,340
My prick of a cousin found
out we talked to the ex
765
00:41:14,375 --> 00:41:17,010
and now we've got an interview
with Orlandio Spence.
766
00:41:17,044 --> 00:41:19,178
- Nice.
- Mhm.
767
00:41:22,049 --> 00:41:24,050
Okay.
768
00:41:24,084 --> 00:41:26,419
[Small laugh]
769
00:41:30,391 --> 00:41:31,991
What?
770
00:41:32,026 --> 00:41:34,327
Hm. Here we are.
771
00:41:34,361 --> 00:41:39,636
Me eating your last spring roll
and it's perfectly nice.
772
00:41:40,501 --> 00:41:42,001
I could eat some of your food.
773
00:41:42,036 --> 00:41:44,671
Don't you even think about it.
774
00:41:48,409 --> 00:41:50,176
Seriously though I ah,
775
00:41:51,266 --> 00:41:53,801
I really appreciate you
getting Mary to relent.
776
00:41:55,270 --> 00:41:58,973
And to be honest, I'll feel
better with the night security.
777
00:41:59,007 --> 00:42:01,943
Happy to do it.
778
00:42:02,470 --> 00:42:04,504
I do actually have one question.
779
00:42:04,539 --> 00:42:09,176
Um, Sophie Spence's marriage advice...
thoughts?
780
00:42:11,789 --> 00:42:13,590
- Definitely...
- Mhm?
781
00:42:13,781 --> 00:42:15,649
- Never...
- No.
782
00:42:15,683 --> 00:42:18,185
[Both laugh]
783
00:42:18,186 --> 00:42:19,436
[Phone buzzes]
784
00:42:19,449 --> 00:42:20,783
Ah...
785
00:42:22,557 --> 00:42:24,057
Blade, did you do it?
786
00:42:24,092 --> 00:42:26,026
Took some doin'.
But I got it un-swirled.
787
00:42:26,060 --> 00:42:27,461
Oh, awesome!
788
00:42:27,495 --> 00:42:29,863
You are the most awesome.
789
00:42:29,897 --> 00:42:31,832
Um, can you send it please?
790
00:42:31,866 --> 00:42:34,334
It's already sent. Do
with them as you please.
791
00:42:34,368 --> 00:42:36,236
[Small chuckle, beeps phone off]
792
00:42:38,740 --> 00:42:42,109
So when do I get to
meet your friend Blade?
793
00:42:42,143 --> 00:42:44,177
He's definitely a cut above.
794
00:42:44,212 --> 00:42:45,846
Ugh...
795
00:42:45,880 --> 00:42:47,082
- No?
- No!
796
00:42:47,083 --> 00:42:49,184
Should I take another stab at it?
797
00:42:49,219 --> 00:42:51,086
What?! It's just swirled.
798
00:42:52,556 --> 00:42:53,889
[Hits a key]
799
00:42:54,803 --> 00:42:56,203
Oh my God!
800
00:42:56,238 --> 00:42:58,072
Is that Judge Reeves?
801
00:43:00,042 --> 00:43:01,642
[Gasps in disbelief]
802
00:43:01,692 --> 00:43:06,242
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.