All language subtitles for Shake It Up s03e17 Brain It Up.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,720 Subs created by: David Coleman. 2 00:00:08,838 --> 00:00:11,562 I'm so excited, the posting of the aptitude test scores, 3 00:00:11,563 --> 00:00:14,404 is my favorite day of the entire school year. 4 00:00:14,405 --> 00:00:16,595 Yeah, mine's ditch day. 5 00:00:16,596 --> 00:00:19,765 Yeah, that's your teachers' favorite day, too. 6 00:00:19,766 --> 00:00:22,262 So, what's the biggie about the aptitude test anyway? 7 00:00:22,263 --> 00:00:25,171 Well, it's one thing to think that you're smarter than everyone else. 8 00:00:25,172 --> 00:00:29,470 It's another to have it posted all over the halls so everyone knows it. 9 00:00:29,471 --> 00:00:32,240 Well, speaking for the bottom half of the list... 10 00:00:32,241 --> 00:00:35,623 You're welcome. You'd be nothing without us. 11 00:00:35,624 --> 00:00:37,311 All right. Well, let's just see how we did. 12 00:00:37,312 --> 00:00:39,172 Hmm. 13 00:00:41,789 --> 00:00:44,156 - What? - Hey. 14 00:00:44,157 --> 00:00:46,415 No. No, no. 15 00:00:46,416 --> 00:00:47,547 No. 16 00:00:47,548 --> 00:00:49,408 Oh, no! No... 17 00:00:49,409 --> 00:00:51,246 Wow! 18 00:00:51,247 --> 00:00:54,413 I did the best in the whole grade! 19 00:00:54,414 --> 00:00:57,174 I did the worst! 20 00:00:57,194 --> 00:01:00,153 (Gasps) I did the worst. 21 00:01:00,154 --> 00:01:03,701 Wait a minute. There's got to be some kind of logical explanation for this. 22 00:01:03,702 --> 00:01:08,199 Like... I was abducted by aliens and they stole my brain and gave it to you. 23 00:01:08,200 --> 00:01:10,478 Or, or... I know! 24 00:01:10,479 --> 00:01:13,432 The list must be upside down. (Chuckles) 25 00:01:13,433 --> 00:01:16,197 Rocky, you scored an 11. 26 00:01:16,198 --> 00:01:20,578 It's going to look the same both ways. 27 00:01:22,529 --> 00:01:26,408 Everybody, everybody, get out on the floor. 28 00:01:26,409 --> 00:01:30,149 It can get a little crazy when the kick hits the 4. 29 00:01:30,150 --> 00:01:34,158 Make a scene, make a scene, nobody can ignore. 30 00:01:34,159 --> 00:01:37,829 Don't knock it. 'Til you rock it. We can't take it no more. 31 00:01:37,830 --> 00:01:41,585 Bring the lights up, bust the doors down. 32 00:01:41,586 --> 00:01:46,506 All together now. Shake It Up, Shake It Up. 33 00:01:47,331 --> 00:01:49,971 Shake It Up. 34 00:01:55,347 --> 00:01:57,530 Oh, uh, excuse me? Mr. Polk? (Chuckles) 35 00:01:57,531 --> 00:02:00,985 Yeah, there's obviously been some mistake with the test score results. 36 00:02:00,986 --> 00:02:04,229 So, let me re-take the test, or better yet... 37 00:02:04,230 --> 00:02:06,603 Call The White House, I want a presidential pardon! 38 00:02:06,604 --> 00:02:10,704 Rocky, relax. Obviously, something went wrong, and I'm looking into it. 39 00:02:10,705 --> 00:02:13,392 In the meantime, given those test scores, 40 00:02:13,393 --> 00:02:16,878 I'm gonna have to put the two of you in new classes. 41 00:02:16,879 --> 00:02:19,594 Oh! Am I having class outside? 42 00:02:19,595 --> 00:02:23,555 Because I tested through the roof! 43 00:02:25,710 --> 00:02:27,510 No. 44 00:02:28,083 --> 00:02:31,767 But here are some words I never thought I would say... 45 00:02:31,768 --> 00:02:34,777 "I'll see you in my Honors History class, Ms. Jones". 46 00:02:34,778 --> 00:02:39,712 And Rocky, you'll have to take some basic classes. 47 00:02:39,713 --> 00:02:41,813 (Groans) 48 00:02:42,464 --> 00:02:44,550 Basic classes? Me? 49 00:02:44,551 --> 00:02:45,886 Basic classes? Ha. 50 00:02:45,887 --> 00:02:48,897 Hey, aliens, you've got my brain, why don't you just take the rest of me! 51 00:02:48,898 --> 00:02:52,422 Rocky, this could be a good thing. I mean, give your brain a little break. 52 00:02:52,423 --> 00:02:55,761 My brain doesn't need a break! Okay? It's already broken. 53 00:02:55,762 --> 00:02:58,039 Besides, I don't even know how you tested so high. 54 00:02:58,040 --> 00:03:01,633 You couldn't even pass a smog test! 55 00:03:01,634 --> 00:03:04,670 Tell the truth. Who'd you sit next to? 56 00:03:04,671 --> 00:03:09,418 Well, according to the results, it obviously wasn't you. (Chuckles) 57 00:03:09,419 --> 00:03:13,679 Anyways, I find this all highly insulting, because I would never cheat. 58 00:03:13,680 --> 00:03:14,753 Okay, so what'd you do, 59 00:03:14,754 --> 00:03:18,483 just randomly fill in the answer bubbles in the shape of a smiley face? 60 00:03:18,484 --> 00:03:20,260 No! 61 00:03:20,261 --> 00:03:24,221 In the shape of a Christmas Tree. 62 00:03:27,276 --> 00:03:30,412 Hi. Uh, I'm CeCe, nice to meet you. 63 00:03:30,413 --> 00:03:33,482 I'm James, and yeah, I know who you are. 64 00:03:33,483 --> 00:03:35,939 Remember first grade, I helped you with the scissors? 65 00:03:35,940 --> 00:03:38,493 And second grade, when I helped you with the scissors? 66 00:03:38,494 --> 00:03:41,908 And third grade, when you were banned from using the scissors? 67 00:03:41,909 --> 00:03:46,019 You're in the wrong room. This is Honors History. 68 00:03:46,020 --> 00:03:46,897 (Chuckles) 69 00:03:46,898 --> 00:03:48,197 Oh! 70 00:03:48,198 --> 00:03:50,793 Well, luckily, there were no scissor, 71 00:03:50,794 --> 00:03:54,389 questions on that aptitude test that I scored higher on than who? 72 00:03:54,390 --> 00:03:57,502 Oh, that's right, you and everyone else. 73 00:03:57,503 --> 00:03:59,903 (Bell rings) 74 00:04:01,896 --> 00:04:05,667 Ooh, this is gonna be an exciting class! 75 00:04:05,668 --> 00:04:09,606 Today we leave behind the plague-infested Dark Ages, 76 00:04:09,607 --> 00:04:12,444 and move on to the lighter fare of the French Revolution. 77 00:04:12,445 --> 00:04:14,299 Where I get to say... 78 00:04:14,300 --> 00:04:16,938 (In effeminate voice) "Let them eat cake!" 79 00:04:16,939 --> 00:04:18,104 Ooh! 80 00:04:18,105 --> 00:04:21,596 Relax, Ms. Jones. You're not actually gonna eat cake. 81 00:04:21,597 --> 00:04:23,993 So how exactly did you ace that test? 82 00:04:23,994 --> 00:04:26,201 Fill in the answers in the shape of a smiley face? 83 00:04:26,202 --> 00:04:28,821 Why does everyone think that? 84 00:04:28,822 --> 00:04:33,982 Believe me, smarty-pants, I can handle this class! 85 00:04:35,615 --> 00:04:37,631 Uh, what's this? 86 00:04:37,632 --> 00:04:39,575 Tonight's homework assignment. 87 00:04:39,576 --> 00:04:44,325 But this is more homework than I've had from my other classes all year. 88 00:04:44,326 --> 00:04:46,846 I'm guessing. 89 00:04:56,755 --> 00:04:58,795 Uh, Rocky... 90 00:04:58,796 --> 00:05:01,858 This is basic math with Coach Lesseur. 91 00:05:01,859 --> 00:05:03,390 What's with the glasses? 92 00:05:03,391 --> 00:05:09,291 Are you doing an undercover investigation on why seven "ate" nine? 93 00:05:12,148 --> 00:05:15,958 Wow, even the jokes are basic here. 94 00:05:15,959 --> 00:05:18,934 No, I'm actually just taking this class for now. 95 00:05:18,935 --> 00:05:20,594 That's so awesome. 96 00:05:20,595 --> 00:05:22,880 I thought I was the only one having a rough time in math, 97 00:05:22,881 --> 00:05:26,104 but this just goes to show, it can happen to anybody. 98 00:05:26,105 --> 00:05:28,541 Except for Rocky Blue. 99 00:05:28,542 --> 00:05:34,229 I'm only here temporarily while they investigate my test scores. 100 00:05:34,230 --> 00:05:37,770 Hey class, what time is it? 101 00:05:37,823 --> 00:05:40,270 Pop quiz time! 102 00:05:40,271 --> 00:05:43,048 Are you ready for a pop quiz? 103 00:05:43,049 --> 00:05:45,413 Probably not. 104 00:05:45,414 --> 00:05:49,034 Ooh, bad break. A quiz on your first day. 105 00:05:49,035 --> 00:05:51,122 (Groans) 106 00:05:51,123 --> 00:05:55,129 This quiz is worth 100 points. You get 10 points for every correct answer. 107 00:05:55,130 --> 00:05:58,259 Um, excuse me, but there's only nine questions on this quiz, Coach. 108 00:05:58,260 --> 00:06:00,152 You get 10 points for filling in your name. 109 00:06:00,153 --> 00:06:03,873 Five for first. Five for last. 110 00:06:12,950 --> 00:06:14,917 All right, I'm finished. What now? 111 00:06:14,918 --> 00:06:16,752 Is there any kind of extra credit I can do? 112 00:06:16,753 --> 00:06:17,887 (Chuckles) 113 00:06:17,888 --> 00:06:19,922 Blue, you're new here. 114 00:06:19,923 --> 00:06:23,175 Uh, I don't believe in extra credit. And you know why? 115 00:06:23,176 --> 00:06:26,409 Because extra credit for you means extra work for me. 116 00:06:26,410 --> 00:06:28,416 If you're done, it's free time. 117 00:06:28,417 --> 00:06:32,436 You can sit quietly and watch TV on your phone. 118 00:06:32,437 --> 00:06:35,367 What? Free time? Are you serious? 119 00:06:35,368 --> 00:06:38,308 Of course, you are. 120 00:06:41,058 --> 00:06:43,615 Rocky: Now what do I do? 121 00:06:43,616 --> 00:06:48,851 I know! I'll start memorizing my Spanish vocabulary. 122 00:06:48,852 --> 00:06:51,132 Although... 123 00:06:51,297 --> 00:06:52,989 Maybe CeCe's right. 124 00:06:52,990 --> 00:06:58,890 You know, it wouldn't kill me to let my brain chill out for five minutes. 125 00:06:59,963 --> 00:07:03,516 Ooh, a new episode of Jersey Hills. 126 00:07:03,517 --> 00:07:09,277 "Allison has a hot tub meltdown". Sounds like a juicy one! 127 00:07:13,561 --> 00:07:18,901 Allison, you bad girl... Diego is not your boyfriend! 128 00:07:22,326 --> 00:07:24,182 Flynn, I need a piece of gum. 129 00:07:24,183 --> 00:07:26,488 I was testing out the new garlic lover's pizza, 130 00:07:26,489 --> 00:07:29,292 and my breath smells like hot garbage. 131 00:07:29,293 --> 00:07:32,651 Hot garbage would be an improvement. 132 00:07:32,652 --> 00:07:35,587 - There's some in my backpack. - Yeah. 133 00:07:35,588 --> 00:07:40,868 Um, mushy banana, sling shot, baby blanket, pencil... 134 00:07:41,733 --> 00:07:43,461 Baby blanket? 135 00:07:43,462 --> 00:07:47,078 Oh, well, guess I didn't have any gum after all. 136 00:07:47,079 --> 00:07:49,779 Got to go, bye! 137 00:07:49,840 --> 00:07:53,311 Dude, you carry around a baby blanket? 138 00:07:53,312 --> 00:07:56,323 Look, you never know when it's going to get cold. 139 00:07:56,324 --> 00:07:59,544 Or if an impromptu picnic might break out! 140 00:07:59,545 --> 00:08:03,581 Admit it, you're an 11-year-old who's still attached to his blankie. 141 00:08:03,582 --> 00:08:06,063 I can give it up whenever I want! 142 00:08:06,064 --> 00:08:07,739 Good. 143 00:08:07,740 --> 00:08:09,587 Just not yet! 144 00:08:09,588 --> 00:08:12,273 I have the sudden... 145 00:08:12,274 --> 00:08:14,914 Urge to picnic! 146 00:08:15,909 --> 00:08:19,929 Aw! Does the baby want his bottle? 147 00:08:20,031 --> 00:08:21,883 Okay. 148 00:08:21,884 --> 00:08:23,797 All right. 149 00:08:23,798 --> 00:08:25,328 Fine! 150 00:08:25,329 --> 00:08:27,158 I guess it is time to give up blankie. 151 00:08:27,159 --> 00:08:29,977 I'm going to rip the Band-Aid off fast and do it cold turkey! 152 00:08:29,978 --> 00:08:34,102 So, take this, and don't give it back to me, no matter what I say. 153 00:08:34,103 --> 00:08:35,082 Got it. 154 00:08:35,083 --> 00:08:39,041 Wait. I just want to say a quick goodbye. 155 00:08:39,042 --> 00:08:41,502 Oh, come on! 156 00:08:45,591 --> 00:08:48,660 Um, Mr. Polk, before class starts, I need to talk to you about something? 157 00:08:48,661 --> 00:08:50,759 Yeah, just give me a minute, Ms. Jones. 158 00:08:50,760 --> 00:08:53,631 I'm video-chatting with my poodle, Poopsie. 159 00:08:53,632 --> 00:08:56,542 He's at the vet with an eye infection. (Dog barking) 160 00:08:56,543 --> 00:08:59,258 It's okay, Poopsie. Just keep that one good eye on daddy. 161 00:08:59,259 --> 00:09:00,796 (Barking) 162 00:09:00,797 --> 00:09:02,440 Um, but this is about my aptitude test... 163 00:09:02,441 --> 00:09:08,058 Ms. Jones, the only pupil I am concerned with right now is Poopsie's! 164 00:09:08,059 --> 00:09:11,779 Daddy is here, Poopsie. (Barks) 165 00:09:13,452 --> 00:09:15,620 Hey, everyone. Look! 166 00:09:15,621 --> 00:09:19,424 CeCe somehow found her way back to the classroom. 167 00:09:19,425 --> 00:09:23,628 What'd you do, leave a trail of lip gloss and press-on nails? 168 00:09:23,629 --> 00:09:26,937 No, I just used my "Find the Biggest Jerk in School" app, 169 00:09:26,938 --> 00:09:29,974 and it led me right here to you. 170 00:09:29,975 --> 00:09:32,506 Look, I don't know how you got into this class, 171 00:09:32,507 --> 00:09:35,717 but we both know you're not even as smart as Mr. Polk's butt-ugly dog. 172 00:09:35,718 --> 00:09:37,976 So why don't you just get out now? You know... 173 00:09:37,977 --> 00:09:40,379 If you're actually smart enough to open the door. 174 00:09:40,380 --> 00:09:42,447 Here's a hint, sweetheart. 175 00:09:42,448 --> 00:09:44,210 You push. 176 00:09:44,211 --> 00:09:46,718 Polk: All right. I'm sorry, Ms. Jones. 177 00:09:46,719 --> 00:09:50,085 Uh, what was so important that you had to tell me? 178 00:09:50,086 --> 00:09:53,986 Well, I just want to tell you... 179 00:09:55,130 --> 00:10:00,598 That I look forward to being in your class for the rest of this semester. 180 00:10:00,599 --> 00:10:03,034 Also, um, I hate to be a little tattletale, 181 00:10:03,035 --> 00:10:08,795 but James thinks that your poor, sick doggie is butt-ugly. 182 00:10:11,089 --> 00:10:13,069 Oh, I'm sorry. 183 00:10:13,070 --> 00:10:18,770 I shouldn't have said that. How stupid of me, sweetheart. 184 00:10:27,764 --> 00:10:32,862 Continuing on the French Revolution, who can tell me why the French felt empowered 185 00:10:32,863 --> 00:10:38,105 to overthrow the King and why their rationale for doing so was correct? 186 00:10:38,106 --> 00:10:40,240 Uh, yes, James? 187 00:10:40,241 --> 00:10:43,614 I was actually just raising my hand for CeCe. 188 00:10:43,615 --> 00:10:47,739 She's shy, but she said she really wanted to take this one. 189 00:10:47,740 --> 00:10:50,250 By all means, Ms. Jones. 190 00:10:50,251 --> 00:10:54,564 Um, actually, I don't know how to answer this question. 191 00:10:54,565 --> 00:10:58,595 Yes, that's what happens when you have no idea what the answer is. 192 00:10:58,596 --> 00:11:03,110 No, it's because I'm not so sure they were right to overthrow the King. 193 00:11:03,111 --> 00:11:04,150 (Laughs) 194 00:11:04,151 --> 00:11:05,951 Ah! 195 00:11:07,035 --> 00:11:09,789 It's an interesting hypothesis, CeCe. Go on. 196 00:11:09,790 --> 00:11:12,873 So, my problem with what they did was they didn't really have a plan in place. 197 00:11:12,874 --> 00:11:15,942 You see, it was kind of like something that happened at Shake It Up, Chicago. 198 00:11:15,943 --> 00:11:18,423 We had this new choreographer, and nobody really liked him. 199 00:11:18,424 --> 00:11:21,576 His name was Antoine, which is ironic, because, 200 00:11:21,577 --> 00:11:26,017 you know, Marie Antoine-ette. (Chuckling) 201 00:11:27,108 --> 00:11:29,268 Anyway... 202 00:11:29,814 --> 00:11:33,293 Nobody really liked Antoine, because his moves were, like, totally out of touch 203 00:11:33,294 --> 00:11:36,544 with what everyone else was into, and, like, he was, like, really bossy. 204 00:11:36,545 --> 00:11:40,583 Thank you, I finally understand the intricacies of the French Revolution. 205 00:11:40,584 --> 00:11:45,342 Anyways, we dancers revolted and said "we don't want to work with Antoine anymore". 206 00:11:45,343 --> 00:11:48,656 And then there was no one to choreograph. We thought we could do it ourselves... 207 00:11:48,657 --> 00:11:52,297 But then we all had our own ideas, and it was all one big mess. 208 00:11:52,298 --> 00:11:55,580 - Can we hear a real answer, please? - I believe we are, James. 209 00:11:55,581 --> 00:11:58,575 - Yeah, but... - Ah! 210 00:11:58,576 --> 00:12:02,619 So, it was kind of like the French crisis of the constitution. 211 00:12:02,620 --> 00:12:06,915 When the Legislative Assembly fell apart, nobody was really running France. 212 00:12:06,916 --> 00:12:09,951 It was, like, totes cray-cray. 213 00:12:09,952 --> 00:12:12,540 But, then the people of France got it together, 214 00:12:12,541 --> 00:12:15,040 beheaded their King and started all over. 215 00:12:15,041 --> 00:12:18,032 At Shake It Up, Chicago, we just asked Antoine to be nicer to us, 216 00:12:18,033 --> 00:12:21,997 and skipped the whole beheading part. 217 00:12:21,998 --> 00:12:26,261 CeCe, I have been teaching this class as you would say, "forevs". 218 00:12:26,262 --> 00:12:29,189 And, while not entirely accurate, that may be the most 219 00:12:29,190 --> 00:12:31,888 interesting and unique take on the topic... 220 00:12:31,889 --> 00:12:33,865 I have ever heard. 221 00:12:33,866 --> 00:12:36,926 Well done, Ms. Jones. 222 00:12:39,968 --> 00:12:41,948 Hmm... 223 00:12:48,024 --> 00:12:51,043 Flynn on pa: Deuce Martinez, please step out of the classroom now. 224 00:12:51,044 --> 00:12:52,862 This is the Principal. 225 00:12:52,863 --> 00:12:57,543 I know I sound young, but it's really me. 226 00:13:00,662 --> 00:13:03,932 Deuce, I'm sorry, but it was an emergency. 227 00:13:03,933 --> 00:13:05,865 - An emergency? Is it my mom? - No. 228 00:13:05,866 --> 00:13:06,856 - My Aunt Lupe? - No. 229 00:13:06,857 --> 00:13:09,199 My Cousin Christina? Serafina? Maria? Carl? 230 00:13:09,200 --> 00:13:11,000 No! 231 00:13:11,212 --> 00:13:14,831 (Gruffly) I need my blankie, man! 232 00:13:14,832 --> 00:13:18,409 Look, I promised not to give it to you, and I'm sticking to that. 233 00:13:18,410 --> 00:13:19,647 (Chuckles) 234 00:13:19,648 --> 00:13:22,290 All right. Right. 235 00:13:22,291 --> 00:13:23,977 You're a good friend. 236 00:13:23,978 --> 00:13:28,267 Look, here's the truth, I didn't want to tell you... 237 00:13:28,268 --> 00:13:31,428 Because I didn't want to embarrass him. 238 00:13:31,429 --> 00:13:35,437 I need the blankie because there's this kid in my class... 239 00:13:35,438 --> 00:13:36,895 Tommy... 240 00:13:36,896 --> 00:13:40,767 And, uh, Tommy's sick, real sick. 241 00:13:40,768 --> 00:13:44,248 He needs a butt transplant. 242 00:13:45,275 --> 00:13:48,524 And they can't find a butt donor. 243 00:13:48,525 --> 00:13:54,425 And his mom can't afford a blankie, because she needs to save up for the new butt. 244 00:13:57,259 --> 00:13:59,949 So don't do this for me. 245 00:13:59,950 --> 00:14:04,270 Do it for poor, sick, butt-less Tommy. 246 00:14:05,495 --> 00:14:07,295 No. 247 00:14:09,899 --> 00:14:12,749 You're a monster! And I despise you! 248 00:14:12,750 --> 00:14:18,390 And Tommy would, too, if he were actually a real person! 249 00:14:21,954 --> 00:14:24,714 All right, class. 250 00:14:25,804 --> 00:14:28,384 Pop quiz time! 251 00:14:30,769 --> 00:14:32,502 (Rocky sighs) 252 00:14:32,503 --> 00:14:35,940 All right, Coach, you know that if you give us a pop quiz every day, 253 00:14:35,941 --> 00:14:40,861 it kind of takes away the whole "pop" element. 254 00:14:42,603 --> 00:14:45,063 Hmm. Mm hmm. 255 00:14:47,949 --> 00:14:49,657 Hmm! 256 00:14:49,658 --> 00:14:51,522 Yes, Rocky? You have a question? 257 00:14:51,523 --> 00:14:55,303 Uh, no, I'm just done already. 258 00:15:03,296 --> 00:15:05,336 (Sighs) 259 00:15:13,300 --> 00:15:17,084 Well, well, well, what do we have here? 260 00:15:17,085 --> 00:15:19,277 It's the "basics". 261 00:15:19,278 --> 00:15:20,342 (Chuckles) 262 00:15:20,343 --> 00:15:23,906 You guys think you're so smart. Yeah. Well, we're smart, too. 263 00:15:23,907 --> 00:15:26,267 And there's only one way to settle this feud. 264 00:15:26,268 --> 00:15:28,932 An Academic Decathlon? 265 00:15:28,933 --> 00:15:31,656 No. A dance off! 266 00:15:31,657 --> 00:15:34,239 (Dance music playing) 267 00:15:34,240 --> 00:15:36,359 All: Hey! 268 00:15:36,360 --> 00:15:38,609 Come on guys, we've got this! 269 00:15:38,610 --> 00:15:40,211 All: Ha! 270 00:15:40,212 --> 00:15:43,272 (Both sides clamoring) 271 00:15:44,486 --> 00:15:46,346 Wow! 272 00:15:56,323 --> 00:15:58,483 Boring... 273 00:16:01,433 --> 00:16:03,345 All: Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 274 00:16:03,346 --> 00:16:07,006 Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 275 00:16:07,172 --> 00:16:09,092 Yeah! 276 00:16:25,582 --> 00:16:27,222 Ha! Ha! Ha! 277 00:16:27,223 --> 00:16:30,476 Yeah! Oh! Hey! Hey! Hey! 278 00:16:30,477 --> 00:16:32,697 (Whooping) 279 00:16:42,235 --> 00:16:44,395 (Jeering) 280 00:16:53,877 --> 00:16:56,277 Ha! Ha! Ha! 281 00:17:01,004 --> 00:17:04,495 Right. So, how do we know who won? 282 00:17:04,496 --> 00:17:06,439 Does somebody need a dance ref? 283 00:17:06,440 --> 00:17:07,733 You bet you do. 284 00:17:07,734 --> 00:17:10,651 Am I the only dance ref who showed up in this dream? 285 00:17:10,652 --> 00:17:12,683 You bet I am. 286 00:17:12,684 --> 00:17:15,525 I think that Rocky... 287 00:17:15,526 --> 00:17:16,867 Rocky... 288 00:17:16,868 --> 00:17:18,156 Rocky... 289 00:17:18,157 --> 00:17:20,137 Rocky! 290 00:17:21,582 --> 00:17:24,360 Who's getting her grade now? You are. 291 00:17:24,361 --> 00:17:26,829 Who got all the answers right, but forgot to show her work? 292 00:17:26,830 --> 00:17:28,991 Still you. 293 00:17:28,992 --> 00:17:31,632 Enjoy your "C". 294 00:17:32,652 --> 00:17:34,577 I got a "C"? 295 00:17:34,578 --> 00:17:36,712 I've never gotten a "C" before. 296 00:17:36,713 --> 00:17:38,250 I need to get out of here. 297 00:17:38,251 --> 00:17:42,091 This class is making me average. 298 00:17:50,694 --> 00:17:54,191 - I see you're all packed and ready to go. - What are you talking about? 299 00:17:54,192 --> 00:17:58,620 I just assumed, what with all those bags under your eyes. 300 00:17:58,621 --> 00:18:01,664 For your information, I was up most of the night studying for the test. 301 00:18:01,665 --> 00:18:04,531 Well, then I suggest you take a nap right now, 302 00:18:04,532 --> 00:18:07,844 because the only way you're going to pass this test is in your dreams. 303 00:18:07,845 --> 00:18:10,504 Polk: Okay, folks. No pressure. 304 00:18:10,505 --> 00:18:15,785 But this test counts for one quarter of your grade. 305 00:18:15,806 --> 00:18:18,324 CeCe: Okay, CeCe, you can do this. 306 00:18:18,325 --> 00:18:20,665 Just focus. 307 00:18:20,778 --> 00:18:25,849 Oh, no. What was I thinking with this nail polish? 308 00:18:25,850 --> 00:18:28,906 It really needs a top coat. 309 00:18:28,907 --> 00:18:32,128 Stop it, CeCe! Concentrate! 310 00:18:32,129 --> 00:18:33,823 (Exhales) 311 00:18:33,824 --> 00:18:35,684 Question one. 312 00:18:35,685 --> 00:18:41,585 "Who was Robespierre and what was his major contribution to the French Revolution?" 313 00:18:41,591 --> 00:18:45,354 Oh no, I'm never going to be able to... 314 00:18:45,355 --> 00:18:47,837 Wait, I actually know this one! 315 00:18:47,838 --> 00:18:49,602 I know this one! 316 00:18:49,603 --> 00:18:52,435 Congratulations, Ms. Jones. 317 00:18:52,436 --> 00:18:58,336 Hopefully, you won't feel the need to announce your status on the next nine. 318 00:19:05,231 --> 00:19:09,935 Mr. Polk, I'm so sorry to interrupt, but I cannot take another day in basic math. 319 00:19:09,936 --> 00:19:12,299 Deuce just asked me if we were gonna have Pumpkin or Cherry, 320 00:19:12,300 --> 00:19:16,270 when we found out that we were gonna study pi. 321 00:19:16,271 --> 00:19:18,391 When am I getting back into my regular classes? 322 00:19:18,392 --> 00:19:21,950 Good news, Ms. Blue. Turns out there was a computer error. 323 00:19:21,951 --> 00:19:25,112 You did not score an 11 on the test. 324 00:19:25,113 --> 00:19:29,253 You scored a one hundred and eleven. 325 00:19:29,300 --> 00:19:31,436 I'm not sure how... 326 00:19:31,437 --> 00:19:33,073 But you did! 327 00:19:33,074 --> 00:19:35,968 So, uh, you're saying my high score broke the score scanner? 328 00:19:35,969 --> 00:19:37,109 (Chuckles) 329 00:19:37,110 --> 00:19:40,154 Well, cross that off my bucket list. 330 00:19:40,155 --> 00:19:44,264 You will return to all your honors classes first thing in the morning. 331 00:19:44,265 --> 00:19:48,065 Oh, man, I have so much homework to catch up on. 332 00:19:48,066 --> 00:19:50,203 I have so much homework to catch up on! 333 00:19:50,204 --> 00:19:53,181 I'm going to have to stay up all night! Thank you, Mr. Polk! 334 00:19:53,182 --> 00:19:54,318 (Bell ringing) 335 00:19:54,319 --> 00:19:59,082 Whoa, whoa! Class, before you leave, I have graded your exams... 336 00:19:59,083 --> 00:20:02,203 And posted the scores. 337 00:20:06,950 --> 00:20:10,490 - I get a 92! - So did I! 338 00:20:16,894 --> 00:20:18,615 Wow. 339 00:20:18,616 --> 00:20:20,356 I'm really sorry, CeCe. 340 00:20:20,357 --> 00:20:23,470 I guess I was totally wrong about you. 341 00:20:23,471 --> 00:20:26,607 Actually, you weren't totally wrong. 342 00:20:26,608 --> 00:20:28,277 I only scored well on the aptitude test, 343 00:20:28,278 --> 00:20:31,512 because I filled in the bubbles to look like a Christmas Tree. 344 00:20:31,513 --> 00:20:33,394 And the only reason why I stayed in this class, 345 00:20:33,395 --> 00:20:36,173 was because you were being a total jerk. 346 00:20:36,174 --> 00:20:38,344 And I wanted to prove you wrong. 347 00:20:38,345 --> 00:20:40,520 I'm not really smart at all. 348 00:20:40,521 --> 00:20:43,997 CeCe, if you got the same score as I did, then you are really smart. 349 00:20:43,998 --> 00:20:47,958 I know, because I'm really smart. 350 00:20:48,420 --> 00:20:51,420 Yeah, I guess I am. 351 00:20:51,599 --> 00:20:54,036 Wow, Rocky was right. 352 00:20:54,037 --> 00:20:56,770 Studying does make a difference. 353 00:20:56,771 --> 00:21:01,028 I've got to stop underestimating myself. 354 00:21:01,029 --> 00:21:04,677 You know, maybe I never did well because... 355 00:21:04,678 --> 00:21:08,278 I never really pushed myself. 356 00:21:10,518 --> 00:21:12,129 Hey, we're locked in. 357 00:21:12,130 --> 00:21:14,965 Push yourself now, CeCe. 358 00:21:14,966 --> 00:21:16,886 Push. 359 00:21:18,907 --> 00:21:21,367 I knew that. 360 00:21:25,857 --> 00:21:28,262 - Hey, Flynn. - Hey, buddy. 361 00:21:28,263 --> 00:21:29,737 Pal... 362 00:21:29,738 --> 00:21:31,013 Bestie... 363 00:21:31,014 --> 00:21:32,846 You're not getting the blanket. 364 00:21:32,847 --> 00:21:36,694 (Gruffly) I want the blankie and I want it now! 365 00:21:36,695 --> 00:21:39,176 I'm telling you, I don't... I don't even have it. 366 00:21:39,177 --> 00:21:41,212 Liar! I know it's in your bag! 367 00:21:41,213 --> 00:21:44,153 It's not in there. 368 00:21:46,785 --> 00:21:49,259 Dude, you're not gonna win this! 369 00:21:49,260 --> 00:21:51,480 (Grunting) 370 00:22:05,651 --> 00:22:08,092 You're freakishly strong for such a little guy. 371 00:22:08,093 --> 00:22:12,233 Oh, I could say the same about you. 372 00:22:16,101 --> 00:22:20,605 Hey, uh, what do you know, it's really not in here. 373 00:22:20,606 --> 00:22:22,648 I told you! 374 00:22:22,649 --> 00:22:26,944 Oh, well, I guess I did go a little overboard. 375 00:22:26,945 --> 00:22:30,496 I feel really silly holding onto something that's so immature. 376 00:22:30,497 --> 00:22:35,417 Well, you should. It makes you look ridiculous. 377 00:22:37,989 --> 00:22:41,109 Hey, uh, what's this? 378 00:22:41,960 --> 00:22:44,850 That? I don't... I don't know. 379 00:22:44,851 --> 00:22:47,198 I've never seen that before. 380 00:22:47,199 --> 00:22:49,876 Really? Because it came out of your bag. 381 00:22:49,877 --> 00:22:52,789 No, I'm pretty sure it didn't. 382 00:22:52,790 --> 00:22:55,725 Well then, you wouldn't mind if I threw it away. 383 00:22:55,726 --> 00:22:58,786 No! Not Senior Drago. 384 00:22:58,875 --> 00:23:01,945 And before you say anything, he's not a blanket. 385 00:23:01,946 --> 00:23:03,564 He's a protective stuffed dragon, 386 00:23:03,565 --> 00:23:08,068 who makes sure the boogieman doesn't eat me while I'm asleep. 387 00:23:08,069 --> 00:23:09,886 Don't you Judge me. 388 00:23:09,887 --> 00:23:15,787 Sync & corrections by P2Pfiend. Www.Addic7ed.Com. 389 00:23:15,837 --> 00:23:20,387 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.