Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,720
Subs created by: David Coleman.
2
00:00:09,945 --> 00:00:12,346
Mom! You cooked Jeremy dinner?
3
00:00:12,347 --> 00:00:17,251
When you said you wanted to land this guy,
I didn't think you meant in the hospital!
4
00:00:17,252 --> 00:00:22,489
You know what, can we just go with it?
And try to make me look good.
5
00:00:22,490 --> 00:00:26,956
How do I make burnt green beans look good?
6
00:00:26,957 --> 00:00:29,185
They're not burnt. They're blackened.
7
00:00:29,186 --> 00:00:31,886
(Whispering) Yes!
8
00:00:32,480 --> 00:00:35,074
Hey, Jeremy.
Those flowers are really pretty.
9
00:00:35,075 --> 00:00:39,215
I didn't know daisies came in gray.
10
00:00:39,228 --> 00:00:42,529
Oh, my last call was a
fire at a flower shop.
11
00:00:42,530 --> 00:00:47,315
I got most of the ash off,
just don't sniff too hard.
12
00:00:47,316 --> 00:00:49,025
Here we go! (Giggles nervously)
13
00:00:49,026 --> 00:00:53,003
Ooh, blackened flowers,
meet blackened chicken.
14
00:00:53,004 --> 00:00:57,646
Look at you, cooking your kids
a healthy meal every night.
15
00:00:57,647 --> 00:01:00,710
Well, what's the alternative? Take-out?
16
00:01:00,711 --> 00:01:03,347
Not on my watch.
17
00:01:03,348 --> 00:01:06,323
Hey, hey, hey! It's Chinese
take-out night at the Jones's.
18
00:01:06,324 --> 00:01:09,237
Where's my Mu Shu Tofu?
19
00:01:09,238 --> 00:01:12,193
I don't know what you mean, Rocky.
20
00:01:12,194 --> 00:01:15,309
My mom is serving a nice homemade dinner.
21
00:01:15,310 --> 00:01:18,445
Oh! Whose home did she order it from?
22
00:01:18,446 --> 00:01:20,056
(Chuckling)
23
00:01:20,057 --> 00:01:22,884
Did you bump your head on
the window coming in, dear?
24
00:01:22,885 --> 00:01:25,447
(Chuckling) I made this meal.
25
00:01:25,448 --> 00:01:28,202
Oh! Of course you did!
26
00:01:28,203 --> 00:01:32,860
You know what? I just realized I
can't stay for dinner because...
27
00:01:32,861 --> 00:01:37,241
My mom wants me to live till breakfast.
28
00:01:39,970 --> 00:01:43,849
Everybody, everybody,
get out on the floor.
29
00:01:43,850 --> 00:01:47,590
It can get a little crazy
when the kick hits the 4.
30
00:01:47,591 --> 00:01:51,599
Make a scene, make a scene,
nobody can ignore.
31
00:01:51,600 --> 00:01:55,270
Don't knock it. 'Til you rock it.
We can't take it no more.
32
00:01:55,271 --> 00:01:59,026
Bring the lights up,
bust the doors down.
33
00:01:59,027 --> 00:02:03,767
All together now.
Shake It Up, Shake It Up.
34
00:02:04,772 --> 00:02:07,232
Shake It Up.
35
00:02:16,543 --> 00:02:19,432
Hey, hey, hey! Ty fell asleep
during our video production class.
36
00:02:19,433 --> 00:02:23,153
Wait till you see what I did!
37
00:02:27,241 --> 00:02:28,275
(Whooping)
38
00:02:28,276 --> 00:02:29,669
(Chuckles confidently)
39
00:02:29,670 --> 00:02:30,752
Woo!
40
00:02:30,753 --> 00:02:33,697
Yo, man, I am really rocking it today.
41
00:02:33,698 --> 00:02:35,399
Everyone is looking at me, thinking...
42
00:02:35,400 --> 00:02:40,560
"What does Ty Blue have,
and how do I get some?"
43
00:02:42,495 --> 00:02:44,328
What the...
44
00:02:44,329 --> 00:02:47,462
You fell asleep next to a marker, man.
You were asking for it.
45
00:02:47,463 --> 00:02:48,834
Don't be mad, Ty, okay?
46
00:02:48,835 --> 00:02:53,388
You'll finally have a chance to use
that razor you bought three years ago.
47
00:02:53,389 --> 00:02:55,903
Yeah, yeah! I am gonna use that razor!
48
00:02:55,904 --> 00:02:58,664
On Deuce's head!
49
00:03:01,624 --> 00:03:02,967
Oh, boy. CeCe, you missed it.
50
00:03:02,968 --> 00:03:08,186
Okay, Deuce drew this funny mustache
on Ty's face. It was hilarious.
51
00:03:08,187 --> 00:03:12,087
I remember when I used to laugh.
52
00:03:12,513 --> 00:03:15,993
Those were the good old days.
53
00:03:15,994 --> 00:03:19,654
We were all so innocent then.
54
00:03:21,233 --> 00:03:25,136
Okay, I know I'm going to be
sorry I asked this, but...
55
00:03:25,137 --> 00:03:26,928
What's wrong?
56
00:03:26,929 --> 00:03:28,339
I'm in a funk.
57
00:03:28,340 --> 00:03:32,134
And not the blend of Soul
meets Jazz and R&B kind.
58
00:03:32,135 --> 00:03:35,747
Again, I know I'm going to be
sorry I asked this, but...
59
00:03:35,748 --> 00:03:38,207
What does that mean?
60
00:03:38,208 --> 00:03:40,180
Ever since Shake It Up, Chicago!
Burned down,
61
00:03:40,181 --> 00:03:42,849
I feel like I don't even
know who I am anymore.
62
00:03:42,850 --> 00:03:44,343
My life used to be full.
63
00:03:44,344 --> 00:03:48,447
And now, I'm just sad,
bored, and unpopular.
64
00:03:48,448 --> 00:03:51,499
You left out "ridiculous". Okay?
Since when are you unpopular?
65
00:03:51,500 --> 00:03:53,824
I wasn't invited to Amber's party.
66
00:03:53,825 --> 00:03:56,243
If I was still on the show,
she would have been all...
67
00:03:56,244 --> 00:04:00,767
(British accent) "Oh, CeCe, you must
come to my party. It'd be delightful!"
68
00:04:00,768 --> 00:04:02,245
And I would've been all...
69
00:04:02,246 --> 00:04:04,007
(British accent) "Oh,
of course, my darling!"
70
00:04:04,008 --> 00:04:07,575
"I wouldn't miss it for the world!"
71
00:04:07,576 --> 00:04:11,493
When was this party?
Nineteenth-century England?
72
00:04:11,494 --> 00:04:13,890
You, my friend, are going
somewhere this Saturday night,
73
00:04:13,891 --> 00:04:16,643
because I booked us a gig at a Bar Mitzvah.
74
00:04:16,644 --> 00:04:18,849
You did? Really? That's amazing!
75
00:04:18,850 --> 00:04:20,186
(Sing-songing) We're gonna
dance at a Bar Mitzvah!
76
00:04:20,187 --> 00:04:21,690
We're gonna dance at a Bar Mitzvah!
77
00:04:21,691 --> 00:04:25,515
They're gonna be all, (British accent) "Oh,
you danced loverly at our Bar Mitzvah."
78
00:04:25,516 --> 00:04:30,126
And I'm gonna be all, (British accent)
"Oh, jolly good, pip-pip and all that."
79
00:04:30,127 --> 00:04:36,027
CeCe, it's a Bar Mitzvah. He's turning
13, not having high tea with the Queen.
80
00:04:38,650 --> 00:04:39,636
(Laughing)
81
00:04:39,637 --> 00:04:42,071
- Hey, guys.
- Oh, hey, honey.
82
00:04:42,072 --> 00:04:45,727
So, I know how busy you are, but
next week is career day at my school
83
00:04:45,728 --> 00:04:47,817
and I was wondering if you
could you come to my class...
84
00:04:47,818 --> 00:04:49,584
Oh! Say no more, Flynnie!
85
00:04:49,585 --> 00:04:52,496
I would love to come and
speak to your class.
86
00:04:52,497 --> 00:04:55,236
Wow, mom. That's great. Thank you.
87
00:04:55,237 --> 00:04:58,054
But I was talking to Jeremy.
88
00:04:58,055 --> 00:05:00,056
- Me?
- Him?
89
00:05:00,057 --> 00:05:02,612
Hey, thanks, kid. I'd love to.
90
00:05:02,613 --> 00:05:05,127
You know what?
Maybe I'll bring the ladder truck.
91
00:05:05,128 --> 00:05:07,584
People are always thrilled
when I show up in that baby.
92
00:05:07,585 --> 00:05:13,485
Of course, they need me to rescue them,
so they're kind of an easy audience.
93
00:05:13,870 --> 00:05:15,358
That would be awesome.
94
00:05:15,359 --> 00:05:17,446
And if there's any way you could
set something on fire but
95
00:05:17,447 --> 00:05:20,877
then quickly put it out, that
would really help my grade.
96
00:05:20,878 --> 00:05:21,895
(Laughing)
97
00:05:21,896 --> 00:05:23,186
Wait, wait, wait.
98
00:05:23,187 --> 00:05:27,432
Isn't career day supposed to be
when kids bring their parents?
99
00:05:27,433 --> 00:05:29,624
The teacher didn't mention that.
100
00:05:29,625 --> 00:05:31,921
Well, you know, but it's kind of implied.
101
00:05:31,922 --> 00:05:34,562
No, not really.
102
00:05:35,170 --> 00:05:40,750
They said just to bring someone
with a really cool job.
103
00:05:43,774 --> 00:05:46,889
Rabbi: And now, to celebrate
Jason's Bar Mitzvah,
104
00:05:46,890 --> 00:05:50,648
put your hands together for the
dancers from Shake It Up, Chicago!
105
00:05:50,649 --> 00:05:54,729
(Upbeat music playing) (All cheering)
106
00:06:57,107 --> 00:06:59,807
(Guests cheering)
107
00:07:06,016 --> 00:07:08,536
(All cheering)
108
00:07:13,833 --> 00:07:16,555
- Wasn't that awesome?
- Yeah, it was.
109
00:07:16,556 --> 00:07:17,442
(Sighs)
110
00:07:17,443 --> 00:07:21,349
But now it's over, and
my funk is back, Rocky!
111
00:07:21,350 --> 00:07:24,133
I'm Funkerella! I'm a Funkasaurus Rex!
112
00:07:24,134 --> 00:07:27,136
I got funk in my trunk.
113
00:07:27,137 --> 00:07:31,106
You're the Queen of Funk City,
and this is your Funky Kingdom?
114
00:07:31,107 --> 00:07:33,634
What is that supposed to mean?
115
00:07:33,635 --> 00:07:37,146
Sorry, I don't know how to play the game!
116
00:07:37,147 --> 00:07:38,981
Hi. I'm Howie.
117
00:07:38,982 --> 00:07:42,342
As in, "Howie you doing?"
118
00:07:44,054 --> 00:07:47,089
Do me a favor, feel this jacket for me.
119
00:07:47,090 --> 00:07:48,660
You know what that is?
120
00:07:48,661 --> 00:07:51,481
Boyfriend material.
121
00:07:51,962 --> 00:07:55,663
You know what this is?
(Giggles) Personal space.
122
00:07:55,664 --> 00:07:59,935
Rabbi: Hey, sports fans, let's welcome to
the stage your Bar Mitzvah boy, Jason!
123
00:07:59,936 --> 00:08:01,136
(Guests applauding)
124
00:08:01,137 --> 00:08:03,038
Thank you, Rabbi Benson.
125
00:08:03,039 --> 00:08:06,219
Holla for some challah!
126
00:08:06,504 --> 00:08:10,111
As you all know, baseball is my passion.
127
00:08:10,112 --> 00:08:12,965
But when I began to study
for my Bar Mitzvah...
128
00:08:12,966 --> 00:08:15,807
It became clear that I wouldn't
have time for everything.
129
00:08:15,808 --> 00:08:18,153
So, I had to give up
baseball for the season.
130
00:08:18,154 --> 00:08:23,149
When I put on my jersey, I felt
confident, I knew who I was.
131
00:08:23,150 --> 00:08:26,740
Without it, I was just
another kid studying Hebrew.
132
00:08:26,741 --> 00:08:29,561
I was in a funk.
133
00:08:29,737 --> 00:08:33,432
- Can I have your digits?
- Sure.
134
00:08:33,433 --> 00:08:35,579
Jason:... What's wrong with what's here?
135
00:08:35,580 --> 00:08:38,007
Yes, I know that. But the truth is...
136
00:08:38,008 --> 00:08:41,563
"5-5-5-0-1, I'll tell you the rest...
137
00:08:41,564 --> 00:08:44,504
"When you turn 16"?
138
00:08:45,148 --> 00:08:47,145
Playing hard to get, huh?
139
00:08:47,146 --> 00:08:50,146
Let the games begin!
140
00:08:51,888 --> 00:08:57,788
But after time, I began to learn that I'm
more than just the jersey on my back.
141
00:08:57,910 --> 00:09:02,931
I began to explore my spiritual side, and
it's made all the difference in my life.
142
00:09:02,932 --> 00:09:08,110
So I hope you'll all think about taking off
the uniform that you think represents you.
143
00:09:08,111 --> 00:09:10,251
And find out who you really are.
144
00:09:10,252 --> 00:09:12,278
Deep down inside.
145
00:09:12,279 --> 00:09:15,099
(Guests applauding)
146
00:09:15,912 --> 00:09:17,777
"Find out who you really are."
147
00:09:17,778 --> 00:09:19,554
You know what? He's right.
148
00:09:19,555 --> 00:09:22,553
I'm gonna take off my uniform right now!
149
00:09:22,554 --> 00:09:28,454
Okay, but if I were you, I wouldn't
do it in front of that Howie kid.
150
00:09:30,574 --> 00:09:33,062
Dude, I'm going to kill you.
151
00:09:33,063 --> 00:09:35,355
I've tried everything to get
this off, and nothing works.
152
00:09:35,356 --> 00:09:37,193
And it's school picture day tomorrow.
153
00:09:37,194 --> 00:09:40,593
All right, come here, man. Sit down.
154
00:09:40,594 --> 00:09:42,812
Look, if you're gonna try that
grandma thing where you lick
155
00:09:42,813 --> 00:09:45,671
your fingers and rub spit on
my face, it doesn't work.
156
00:09:45,672 --> 00:09:48,010
I just left my grandma's.
157
00:09:48,011 --> 00:09:51,107
No, man. Look, take this and
draw over the mustache.
158
00:09:51,108 --> 00:09:53,815
The new ink loosens up the old ink.
159
00:09:53,816 --> 00:09:55,166
Are you playing with me?
160
00:09:55,167 --> 00:09:59,021
No! I saw it on Mythcrushers. All right?
But you have to stay in the lines.
161
00:09:59,022 --> 00:10:00,435
All right.
162
00:10:00,436 --> 00:10:02,596
(Exhales)
163
00:10:08,931 --> 00:10:10,742
Okay. Now what?
164
00:10:10,743 --> 00:10:13,743
Put this on, then...
165
00:10:14,562 --> 00:10:17,006
Hold this up and smile.
166
00:10:17,007 --> 00:10:19,244
Yeah. Yeah! All right.
167
00:10:19,245 --> 00:10:22,005
You feeling okay?
168
00:10:24,930 --> 00:10:29,670
(Laughing) Bro, you look
just like him, man!
169
00:10:35,025 --> 00:10:36,729
(Knocking)
170
00:10:36,730 --> 00:10:40,090
(Shouting) I got it, mom!
171
00:10:43,454 --> 00:10:46,035
Why does a fireman wear red suspenders?
172
00:10:46,036 --> 00:10:48,103
Because they're awesome!
173
00:10:48,104 --> 00:10:49,655
Looking good, Jeremy!
174
00:10:49,656 --> 00:10:52,757
Let's get down to the school so I
can rub you in Jimmy Cullen's face.
175
00:10:52,758 --> 00:10:56,011
"My dad's a Senator." Big whoop!
176
00:10:56,012 --> 00:10:57,526
(Coughing)
177
00:10:57,527 --> 00:11:00,115
Oh, no! You sound sick!
178
00:11:00,116 --> 00:11:02,184
I guess I better go in your place.
179
00:11:02,185 --> 00:11:04,851
No, no, no, no, I'm fine. Let's go, Flynn.
180
00:11:04,852 --> 00:11:06,772
(Scoffs) Hey! Hey! Guys!
181
00:11:06,773 --> 00:11:09,032
At least let me drive you
there in the squad car.
182
00:11:09,033 --> 00:11:12,161
I mean, he's not the only one
with sirens and flashing lights.
183
00:11:12,162 --> 00:11:18,042
No, thanks, mom. Fire trucks are
way cooler than squad cars.
184
00:11:18,662 --> 00:11:24,242
(Mockingly) "Fire trucks are
way cooler than squad cars!"
185
00:11:25,975 --> 00:11:28,915
(Cell phone ringing)
186
00:11:29,079 --> 00:11:30,380
Hello?
187
00:11:30,381 --> 00:11:32,781
Eight, nine.
188
00:11:33,453 --> 00:11:34,916
Excuse me?
189
00:11:34,917 --> 00:11:37,417
The last two digits of your phone number.
190
00:11:37,418 --> 00:11:39,616
There were only 100 possible combinations.
191
00:11:39,617 --> 00:11:44,193
You obviously made it
easy so I would call you.
192
00:11:44,194 --> 00:11:46,095
Is this the boy from the Bar Mitzvah?
193
00:11:46,096 --> 00:11:47,224
(Scoffs indignantly)
194
00:11:47,225 --> 00:11:48,386
Boy?
195
00:11:48,387 --> 00:11:54,267
My Bar Mitzvah was last month, honey.
I'm officially a man.
196
00:11:54,586 --> 00:11:57,377
Sorry. You see, my mom
won't let me date men.
197
00:11:57,378 --> 00:12:00,498
Maybe when I'm older!
198
00:12:02,448 --> 00:12:04,248
Ah!
199
00:12:05,377 --> 00:12:11,277
Hello, Raquel. You are looking
particularly one with the Universe today.
200
00:12:12,122 --> 00:12:14,728
Why are you talking like that?
And why are you in your pajamas?
201
00:12:14,729 --> 00:12:17,729
Are you sleepwalking?
202
00:12:18,060 --> 00:12:21,052
I was sleepwalking, through life.
203
00:12:21,053 --> 00:12:24,397
But now, I am on a spiritual
journey toward inner peace.
204
00:12:24,398 --> 00:12:28,438
Since I've taken off that uniform
that I thought represented me.
205
00:12:28,439 --> 00:12:32,107
And what was underneath, a potato sack?
206
00:12:32,108 --> 00:12:36,535
Make your jokes, but for the first time,
I feel like my mind is finally clear.
207
00:12:36,536 --> 00:12:40,115
Like there's nothing up
here but empty space.
208
00:12:40,116 --> 00:12:42,719
Lots and lots...
209
00:12:42,720 --> 00:12:45,360
Of empty space.
210
00:12:45,683 --> 00:12:51,583
If you're looking for an argument, you're
not gonna get one from me! (Chuckles)
211
00:12:57,029 --> 00:13:00,031
Wow! CeCe, I've never seen you so...
212
00:13:00,032 --> 00:13:02,267
Un-blinged.
213
00:13:02,268 --> 00:13:04,970
So? What's going on with you?
214
00:13:04,971 --> 00:13:08,073
Jason's speech the other
night really opened my eyes.
215
00:13:08,074 --> 00:13:10,921
I realized that I was so
wrapped up in being a dancer,
216
00:13:10,922 --> 00:13:14,702
that I neglected my inner CeCe.
217
00:13:15,046 --> 00:13:18,083
And now, I am on a path
toward being enlightened.
218
00:13:18,084 --> 00:13:23,984
And I must say, without all my makeup,
my backpack has been enlightened, too.
219
00:13:24,190 --> 00:13:26,703
Okay, so let me just get this straight.
220
00:13:26,704 --> 00:13:29,908
The extent of your spiritual
enlightenment consists of...
221
00:13:29,909 --> 00:13:33,749
Not shampooing and wearing beige?
222
00:13:33,966 --> 00:13:37,266
No, that would be silly.
223
00:13:38,037 --> 00:13:43,197
I've also put a motivational
poster in my locker.
224
00:13:44,294 --> 00:13:47,141
I'm finally in touch with my higher power.
225
00:13:47,142 --> 00:13:50,246
And it's a cat hanging from a tree.
226
00:13:50,247 --> 00:13:53,007
Oh, Rocky, Rocky, Rocky.
227
00:13:53,008 --> 00:13:55,627
I do not expect you to understand.
228
00:13:55,628 --> 00:13:59,355
You're just not a spiritual
person like I am.
229
00:13:59,356 --> 00:14:01,276
Okay.
230
00:14:01,326 --> 00:14:05,730
CeCe, look, I think it's great that
you want to be more enlightened but,
231
00:14:05,731 --> 00:14:09,167
not showering and wearing
plastic shoes isn't the answer.
232
00:14:09,168 --> 00:14:11,016
All right? This isn't you.
233
00:14:11,017 --> 00:14:13,787
This is the most me I've ever been.
234
00:14:13,788 --> 00:14:17,200
And if you know me, then
you'll know this me,
235
00:14:17,201 --> 00:14:20,377
is much more me than the old me.
236
00:14:20,378 --> 00:14:22,598
Trust me.
237
00:14:23,980 --> 00:14:26,467
Okay, because that made
absolutely no sense at all...
238
00:14:26,468 --> 00:14:29,636
- Mmm-hmm.
- I know you're still in there somewhere.
239
00:14:29,637 --> 00:14:32,147
Now, you do know that
it's picture day, right?
240
00:14:32,148 --> 00:14:33,209
Yes, sister.
241
00:14:33,210 --> 00:14:34,975
And you know how important
that day is, right?
242
00:14:34,976 --> 00:14:35,804
Yes, sister.
243
00:14:35,805 --> 00:14:37,393
And you remember what the goal was, right?
244
00:14:37,394 --> 00:14:40,334
- Yes...
- Stop it!
245
00:14:41,499 --> 00:14:45,639
CeCe, you vowed after sixth
grade's home perm disaster.
246
00:14:45,640 --> 00:14:47,644
That you would never
take a bad photo again.
247
00:14:47,645 --> 00:14:51,275
So, as your Bff, I insist
that you get a brush,
248
00:14:51,276 --> 00:14:54,627
and some makeup and hit the mirror.
249
00:14:54,628 --> 00:14:58,482
I believe that I will take the
most beautiful picture of my life.
250
00:14:58,483 --> 00:15:00,875
I have gone beyond the surface.
251
00:15:00,876 --> 00:15:03,195
It's not about here.
252
00:15:03,196 --> 00:15:05,322
It's about here.
253
00:15:05,323 --> 00:15:06,554
Really?
254
00:15:06,555 --> 00:15:11,415
Because it sounds like
it's coming from here.
255
00:15:16,135 --> 00:15:19,919
Hey, give it up for Jimmy's
dad, Senator Cullen.
256
00:15:19,920 --> 00:15:25,509
Wow! Who here didn't get a tingle when
he explained the quorum call vote?
257
00:15:25,510 --> 00:15:28,005
But now, it's time to
turn up the heat in here!
258
00:15:28,006 --> 00:15:33,033
All the way from ladder 54, please
welcome Captain Jeremy Hunter!
259
00:15:33,034 --> 00:15:36,394
(Fire engine horn blaring)
260
00:15:37,669 --> 00:15:39,949
Hey, kids!
261
00:15:42,161 --> 00:15:45,362
Okay, who's ready to learn
about life at the firehouse?
262
00:15:45,363 --> 00:15:46,884
Kids: Ooh! Ooh!
263
00:15:46,885 --> 00:15:52,785
All right, everyone remain calm!
I've got the situation under control.
264
00:15:52,844 --> 00:15:54,505
Um, mom? What are you doing?
265
00:15:54,506 --> 00:15:56,914
I am here to protect and serve.
266
00:15:56,915 --> 00:16:02,195
Boys, girls, you have the
right to remain impressed.
267
00:16:02,987 --> 00:16:06,367
(Acting badly) Um, but I'm not a bad guy.
268
00:16:06,368 --> 00:16:10,114
Whoa! Looks like I have a 7-20 on my hands.
269
00:16:10,115 --> 00:16:14,765
That's secret police language
for someone resisting arrest.
270
00:16:14,766 --> 00:16:16,333
Oh! (Kids shrieking)
271
00:16:16,334 --> 00:16:19,934
Mice! Mice! Mice! Mice! Mice!
272
00:16:20,152 --> 00:16:23,552
Uh, well, that concludes today's
presentation with Captain Jeremy,
273
00:16:23,553 --> 00:16:28,773
and some insane lady who
walked in off the street.
274
00:16:32,817 --> 00:16:34,785
Flowers for Rocky Blue.
275
00:16:34,786 --> 00:16:37,153
Hop you like them!
276
00:16:37,154 --> 00:16:40,800
(Excited) Aw! They're gorgeous!
I can't believe they're from...
277
00:16:40,801 --> 00:16:44,886
(Dejected) Howie, that pint-sized
playa from the Bar Mitzvah.
278
00:16:44,887 --> 00:16:49,069
Step back, I've got a tail to tell.
279
00:16:49,070 --> 00:16:51,410
(Beatboxing)
280
00:16:53,473 --> 00:16:55,383
(Rapping) Stick with me
and we'll go to Maui.
281
00:16:55,384 --> 00:16:57,646
I'll wife you up, make you Mrs. Howie.
282
00:16:57,647 --> 00:16:59,987
(Beatboxing)
283
00:17:01,437 --> 00:17:04,497
(Beatboxing hesitantly)
284
00:17:06,416 --> 00:17:08,919
Look, Howie, here's the thing.
285
00:17:08,920 --> 00:17:13,290
Maybe if you were a couple of years older,
or I was a couple of years younger...
286
00:17:13,291 --> 00:17:15,424
It would still never happen!
287
00:17:15,425 --> 00:17:19,925
All right? Now hop on out of here. Okay.
288
00:17:21,268 --> 00:17:25,105
Man, it's picture day and I still
have this stupid mustache on my face.
289
00:17:25,106 --> 00:17:26,848
You feel bad about that?
290
00:17:26,849 --> 00:17:28,519
(Stifling laughter) Yeah.
291
00:17:28,520 --> 00:17:33,372
Okay, good. Because if I have to take a
picture looking like an idiot, so do you.
292
00:17:33,373 --> 00:17:35,473
(Laughs)
293
00:17:38,149 --> 00:17:41,329
(Clears throat casually)
294
00:17:52,163 --> 00:17:56,423
(Laughing humorlessly) (Laughs mockingly)
295
00:17:58,586 --> 00:18:02,005
I am ready to have my aura captured.
296
00:18:02,006 --> 00:18:05,238
You sure you don't want to
drag a comb through that aura?
297
00:18:05,239 --> 00:18:07,999
Snap the picture!
298
00:18:09,931 --> 00:18:12,612
Thank you for finding my truth.
299
00:18:12,613 --> 00:18:14,593
Aloha.
300
00:18:15,942 --> 00:18:18,162
Um, CeCe?
301
00:18:18,420 --> 00:18:21,644
You think you might want to take
a quick look at the picture?
302
00:18:21,645 --> 00:18:23,827
No, I'm fine.
303
00:18:23,828 --> 00:18:26,511
But if it will give you
peace, I'll look at the...
304
00:18:26,512 --> 00:18:28,492
Yowza.
305
00:18:29,529 --> 00:18:31,121
Um, here's an idea.
306
00:18:31,122 --> 00:18:36,907
Uh, maybe we could try a teeny,
itsy-bitsy little bit of lip gloss?
307
00:18:36,908 --> 00:18:39,618
Would the Universe be okay with that?
308
00:18:39,619 --> 00:18:42,528
I'm not sure. I'll check.
309
00:18:42,529 --> 00:18:48,429
Universe, if you do not want me to
wear lip gloss, please give me a sign.
310
00:18:49,607 --> 00:18:51,691
Didn't hear a no!
311
00:18:51,692 --> 00:18:53,219
Perfect.
312
00:18:53,220 --> 00:18:55,625
This is good. This is good.
313
00:18:55,626 --> 00:18:57,983
Ooh! "Heavenly blue."
314
00:18:57,984 --> 00:19:01,925
If that is not a sign telling me to wear
this eye shadow, I don't know what is.
315
00:19:01,926 --> 00:19:03,899
You got any mascara, or...
316
00:19:03,900 --> 00:19:06,300
(Cooing) Oh!
317
00:19:06,309 --> 00:19:07,589
(Sighs happily)
318
00:19:07,590 --> 00:19:12,468
That's the CeCe I know and love.
I'm glad you're back to your old self.
319
00:19:12,469 --> 00:19:16,360
Wait. I am back to my old self.
320
00:19:16,361 --> 00:19:19,135
But, Rocky, I don't want
to be back to my old self.
321
00:19:19,136 --> 00:19:21,166
My old self was lost and in a funk.
322
00:19:21,167 --> 00:19:26,255
I thought that I was enlightened,
but it turns out I'm en-nothing-ed.
323
00:19:26,256 --> 00:19:29,708
I'm not a dancer, and I'm not spiritual.
324
00:19:29,709 --> 00:19:32,529
I'm not anything!
325
00:19:33,844 --> 00:19:36,844
Hang in there, baby?
326
00:19:42,365 --> 00:19:45,208
- Hi, mom.
- Hey, Flynn.
327
00:19:45,209 --> 00:19:47,779
So what happened after you got
sent to the Principal's office?
328
00:19:47,780 --> 00:19:50,612
Did he call your mom?
329
00:19:50,613 --> 00:19:52,879
I'm a grown-up. Don't be ridiculous.
330
00:19:52,880 --> 00:19:56,970
Save it! I already talked to grandma,
and she said no TV tonight.
331
00:19:56,971 --> 00:19:59,491
Man! No fair!
332
00:20:02,159 --> 00:20:04,979
Flynn, I'm sorry.
333
00:20:05,095 --> 00:20:07,511
I guess I was a little
jealous because you asked
334
00:20:07,512 --> 00:20:10,299
Jeremy to speak to your
class instead of me.
335
00:20:10,300 --> 00:20:12,777
I only asked him because
I know you like him,
336
00:20:12,778 --> 00:20:14,915
and I thought this would make you happy.
337
00:20:14,916 --> 00:20:17,884
Oh, sweetheart, it does.
338
00:20:17,885 --> 00:20:20,011
Oh! It does make me happy.
339
00:20:20,012 --> 00:20:24,823
And I am really sorry that I made such a
mess and I embarrassed you today. Oh!
340
00:20:24,824 --> 00:20:26,826
How can I ever repay you?
341
00:20:26,827 --> 00:20:29,636
Don't worry about me, it's the
school you have to repay.
342
00:20:29,637 --> 00:20:34,223
Here's the bill for the damages you caused.
343
00:20:34,224 --> 00:20:38,844
Okay, I guess I'll be working nights, too.
344
00:20:41,265 --> 00:20:42,875
Look, I'm sorry.
345
00:20:42,876 --> 00:20:44,874
I know this spiritual thing
was important to you,
346
00:20:44,875 --> 00:20:47,203
and all I did was give you a hard time.
347
00:20:47,204 --> 00:20:49,038
I wasn't being a very supportive friend.
348
00:20:49,039 --> 00:20:53,075
No, it's okay.
I know I went a little too far.
349
00:20:53,076 --> 00:20:55,447
But I'm still interested in
finding my spiritual path,
350
00:20:55,448 --> 00:20:57,326
and when I do, I will
not be walking down it
351
00:20:57,327 --> 00:21:01,722
in this horrible outfit and
these stupid plastic shoes!
352
00:21:01,723 --> 00:21:06,255
CeCe, everyone questions who they are, and
sometimes the answers don't come so fast.
353
00:21:06,256 --> 00:21:09,972
I know! I feel like I don't
even know who I am right now.
354
00:21:09,973 --> 00:21:15,853
And that's why I brought a few
friends to help remind you.
355
00:21:16,398 --> 00:21:20,291
CeCe, when you walk into
a room, you light it up.
356
00:21:20,292 --> 00:21:24,793
You're funny and beautiful, and
that's a cool combination.
357
00:21:24,794 --> 00:21:27,214
I'm really happy we're friends.
358
00:21:27,215 --> 00:21:28,520
(Sighs)
359
00:21:28,521 --> 00:21:32,081
Look, CeCe, you come up with
some of the craziest ideas,
360
00:21:32,082 --> 00:21:35,666
but when you explain them,
they kind of make sense.
361
00:21:35,667 --> 00:21:37,541
I know that, no matter what,
362
00:21:37,542 --> 00:21:41,732
you would never draw a mustache on
someone who fell asleep in class!
363
00:21:41,733 --> 00:21:44,103
I said I was sorry!
364
00:21:44,104 --> 00:21:47,584
It was Senior picture, man!
365
00:21:48,131 --> 00:21:49,550
All right, my turn.
366
00:21:49,551 --> 00:21:52,911
You're loud and annoying.
367
00:21:53,247 --> 00:21:57,278
But you got me through more
than one or two thunderstorms.
368
00:21:57,279 --> 00:21:59,845
Also, I love you.
369
00:21:59,846 --> 00:22:04,213
But don't tell anyone,
because I will deny it.
370
00:22:04,214 --> 00:22:09,207
CeCe, you're gutsy, and you push me
to take chances and sometimes I fall.
371
00:22:09,208 --> 00:22:13,222
Because you pushed me, but
you're always there to catch me.
372
00:22:13,223 --> 00:22:16,584
You are the most loyal friend
that a girl could ask for.
373
00:22:16,585 --> 00:22:19,681
So I kind of hope we
reminded you of who you are.
374
00:22:19,682 --> 00:22:22,965
You have. I totally know who I am now.
375
00:22:22,966 --> 00:22:27,136
I'm the girl with the greatest
best friends in the world.
376
00:22:27,137 --> 00:22:28,997
You!
377
00:22:30,193 --> 00:22:32,041
So you put this whole thing together?
378
00:22:32,042 --> 00:22:34,110
Yes, sister.
379
00:22:34,111 --> 00:22:37,450
And, uh, you do forgive me
for being all cray-cray?
380
00:22:37,451 --> 00:22:38,600
Yes, sister.
381
00:22:38,601 --> 00:22:40,377
Was it really that
annoying when I did that?
382
00:22:40,378 --> 00:22:42,778
Yes, sister.
383
00:22:46,082 --> 00:22:47,619
Are you sure this is gonna work?
384
00:22:47,620 --> 00:22:49,840
Trust me!
385
00:22:57,612 --> 00:22:59,730
Hey, there. You must be Rocky.
386
00:22:59,731 --> 00:23:04,081
(Deepening voice) I'm
Howie's older brother.
387
00:23:04,082 --> 00:23:05,141
(Scoffs)
388
00:23:05,142 --> 00:23:10,162
Okay, Howie's older brother, sit down.
I'll share one pizza with you.
389
00:23:10,163 --> 00:23:14,510
All right, now you're talking.
So, I'm thinking, uh, meat lover's delight?
390
00:23:14,511 --> 00:23:17,159
Oh! Actually, I'm a vegetarian.
391
00:23:17,160 --> 00:23:19,440
Vegetarian?
392
00:23:19,490 --> 00:23:20,934
Yeah, uh...
393
00:23:20,935 --> 00:23:25,075
Sorry, honey, this isn't gonna work.
394
00:23:25,078 --> 00:23:30,978
Sync & corrections by P2Pfiend.
Www.Addic7ed.Com.
395
00:23:31,028 --> 00:23:35,578
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.