Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,720
Subs created by: David Coleman.
2
00:00:10,965 --> 00:00:12,250
Hey, hey! What you doing?
3
00:00:12,251 --> 00:00:14,442
Oh, nothing, just picking
out a great outfit for the
4
00:00:14,443 --> 00:00:16,922
surprise birthday party
you're planning for me.
5
00:00:16,923 --> 00:00:18,390
(Scoffs)
6
00:00:18,391 --> 00:00:21,361
What makes you think that I'm gonna
be throwing you a surprise party?
7
00:00:21,362 --> 00:00:23,559
Your birthday isn't even
for another two weeks.
8
00:00:23,560 --> 00:00:29,460
Yes, which is why when it happens this
Saturday, it'll be such a surprise.
9
00:00:30,269 --> 00:00:33,325
Seriously, if you want to get me this year,
Rocky, you've got to step up your game.
10
00:00:33,326 --> 00:00:38,426
Because, remember, I am
CeCe "Unsurprisable" Jones.
11
00:00:38,546 --> 00:00:42,386
Don't even bother trying, Flynn.
12
00:00:43,249 --> 00:00:46,051
Even if I was going to throw
you a surprise party,
13
00:00:46,052 --> 00:00:48,253
which is the furthest thing from my mind,
14
00:00:48,254 --> 00:00:50,723
you would never, ever be
able to guess the plan
15
00:00:50,724 --> 00:00:54,951
because this time it would be so
incredibly complex and secretive
16
00:00:54,952 --> 00:00:58,732
that it would boggle your mind!
17
00:01:00,688 --> 00:01:01,758
Interesting.
18
00:01:01,759 --> 00:01:04,269
So you won't start sniffling tomorrow,
19
00:01:04,270 --> 00:01:06,784
which will turn into a terrible
head cold by the next day?
20
00:01:06,785 --> 00:01:10,385
And then my mom won't suddenly
decide to bake you get-well cookies
21
00:01:10,386 --> 00:01:13,360
and realize she needs flour,
eggs, and a recipe?
22
00:01:13,361 --> 00:01:15,401
(Gasps)
23
00:01:15,587 --> 00:01:18,189
And then when I go up to
your apartment to get them
24
00:01:18,190 --> 00:01:24,090
everyone we know won't jump out from
behind the couch and yell, "surprise"?
25
00:01:25,715 --> 00:01:28,535
Well, not anymore.
26
00:01:31,714 --> 00:01:35,593
Everybody, everybody,
get out on the floor.
27
00:01:35,594 --> 00:01:39,334
It can get a little crazy
when the kick hits the 4.
28
00:01:39,335 --> 00:01:43,343
Make a scene, make a scene,
nobody can ignore.
29
00:01:43,344 --> 00:01:47,014
Don't knock it. 'Til you rock it.
We can't take it no more.
30
00:01:47,015 --> 00:01:50,770
Bring the lights up,
bust the doors down.
31
00:01:50,771 --> 00:01:54,740
Dust yourself off.
Shake It Up, Shake It Up.
32
00:01:54,741 --> 00:01:58,271
DJ set it off, take it up a notch.
33
00:01:58,272 --> 00:02:02,395
All together now, Shake
It Up, Shake It Up.
34
00:02:02,396 --> 00:02:06,219
Sh-sh-sh-Shake It Up.
You got to change it up.
35
00:02:06,220 --> 00:02:09,840
And when you've had enough.
Sh-sh-sh-Shake It Up.
36
00:02:09,841 --> 00:02:13,273
Bring the lights up,
bust the doors down.
37
00:02:13,274 --> 00:02:18,014
All together now, Shake
It Up, Shake It Up.
38
00:02:19,213 --> 00:02:21,673
Shake It Up.
39
00:02:28,122 --> 00:02:29,993
Hey, Ty, I got a riddle.
40
00:02:29,994 --> 00:02:33,036
Why did CeCe put lipstick on her forehead?
41
00:02:33,037 --> 00:02:33,960
Why?
42
00:02:33,961 --> 00:02:38,031
Because she was trying to make-up her mind!
43
00:02:38,032 --> 00:02:40,252
(Laughing)
44
00:02:40,968 --> 00:02:43,128
(Hiccups)
45
00:02:43,170 --> 00:02:44,598
Thanks a lot, little man.
46
00:02:44,599 --> 00:02:47,173
Your dumb riddle just gave me the hiccups.
47
00:02:47,174 --> 00:02:52,245
Thanks a lot, big man. Your spit-shower
just gave me the uh... heebie-jeebies.
48
00:02:52,246 --> 00:02:54,923
- Hi, Deucie.
- Oh, hey, Dina.
49
00:02:54,924 --> 00:02:57,117
I'm glad you're here.
You guys, check this out!
50
00:02:57,118 --> 00:02:59,271
I need you to time me.
I'm going to run up the stairs,
51
00:02:59,272 --> 00:03:01,980
down the street, get a paper from
the news stand, and come back.
52
00:03:01,981 --> 00:03:03,716
I'm trying to beat my best time.
53
00:03:03,717 --> 00:03:05,158
Four seconds.
54
00:03:05,159 --> 00:03:09,229
Four seconds? That's impossible.
That's like five blocks!
55
00:03:09,230 --> 00:03:12,230
Oh, yeah? Start now!
56
00:03:14,268 --> 00:03:15,970
One...
57
00:03:15,971 --> 00:03:17,326
Two...
58
00:03:17,327 --> 00:03:19,787
How'd I do?
59
00:03:21,466 --> 00:03:22,827
Whoa!
60
00:03:22,828 --> 00:03:24,438
Deucie! That's...
61
00:03:24,439 --> 00:03:25,178
That's...
62
00:03:25,179 --> 00:03:26,958
How did you... where did you...
63
00:03:26,959 --> 00:03:28,181
Hey, Dina! (Shrieks)
64
00:03:28,182 --> 00:03:29,829
(Laughs)
65
00:03:29,830 --> 00:03:32,753
Dina, check it out, this
is my cousin, Harrison.
66
00:03:32,754 --> 00:03:36,065
It's a pleasure to meet you, Dina.
I'm visiting from Boston for a few days.
67
00:03:36,066 --> 00:03:38,311
Yeah, we've been playing that trick
on people since we were little kids.
68
00:03:38,312 --> 00:03:39,314
(Chuckles)
69
00:03:39,315 --> 00:03:40,889
You know what trick I like to play?
70
00:03:40,890 --> 00:03:43,771
The "I'm not your girlfriend if
you ever do that again" trick.
71
00:03:43,772 --> 00:03:44,972
(Laughs)
72
00:03:44,973 --> 00:03:45,832
I got it.
73
00:03:45,833 --> 00:03:48,533
(Telephone rings)
74
00:03:49,681 --> 00:03:52,338
Crusty's! Sure, hang on.
75
00:03:52,339 --> 00:03:54,874
All right. I'm here! Let's get started!
76
00:03:54,875 --> 00:03:57,455
Sit, sit, sit.
77
00:03:57,487 --> 00:03:58,812
Rocky, I want you to meet...
78
00:03:58,813 --> 00:04:02,703
Hold on, Dina. All right?
We have a lot of work to do.
79
00:04:02,704 --> 00:04:05,117
All right, the last thing I
want is a repeat of last year,
80
00:04:05,118 --> 00:04:08,596
when not only did CeCe find out
about the surprise party, but...
81
00:04:08,597 --> 00:04:11,226
She was the first one there.
82
00:04:11,227 --> 00:04:14,943
Here's an idea, why don't we
throw a party for me instead?
83
00:04:14,944 --> 00:04:17,913
That would surprise her. Yes? Yes?
84
00:04:17,914 --> 00:04:20,374
(Hiccups) No.
85
00:04:20,778 --> 00:04:22,235
I've written down everyone's assignments.
86
00:04:22,236 --> 00:04:24,270
They're in invisible ink and code,
87
00:04:24,271 --> 00:04:29,584
so you're gonna need to hold them up
to a light and use the decoder ring.
88
00:04:29,585 --> 00:04:33,522
The instructions are also made
to self-destruct, so um...
89
00:04:33,523 --> 00:04:36,316
Don't hold them too close to your face.
90
00:04:36,317 --> 00:04:38,952
Flynn, here's yours. Ty...
91
00:04:38,953 --> 00:04:40,019
- Deuce...
- Actually, I'm not...
92
00:04:40,020 --> 00:04:41,988
Stick with me, Deuce, okay?
93
00:04:41,989 --> 00:04:43,683
I know what I'm doing.
94
00:04:43,684 --> 00:04:46,297
As Charles De Gaulle once said...
"A true leader..."
95
00:04:46,298 --> 00:04:51,578
Both: "... always keeps an element
of surprise up his sleeve."
96
00:04:51,579 --> 00:04:52,790
What is up with you, Deuce?
97
00:04:52,791 --> 00:04:54,880
I mean, you're dressing
nice and quoting De Gaulle.
98
00:04:54,881 --> 00:04:56,554
- It's like you're a totally...
- I'm sorry I'm late.
99
00:04:56,555 --> 00:04:59,072
What did I miss?
100
00:04:59,073 --> 00:05:01,773
Different person.
101
00:05:07,092 --> 00:05:09,675
Hey, Dina, so I hear
Deuce's cousin's in town.
102
00:05:09,676 --> 00:05:12,037
- Yeah, he's here for the week.
- Mmm, that's cool.
103
00:05:12,038 --> 00:05:15,344
So, was he at Rocky's secret surprise
party planning meeting last night?
104
00:05:15,345 --> 00:05:18,345
Yeah, he was... ooh!
105
00:05:19,626 --> 00:05:21,979
You really are good.
106
00:05:21,980 --> 00:05:25,673
So, please do not tell me
that it is roller-skating.
107
00:05:25,674 --> 00:05:27,637
Because when Rocky falls,
108
00:05:27,638 --> 00:05:31,432
it's like watching a baby deer
stand up for the first time.
109
00:05:31,433 --> 00:05:33,715
What is wrong with you, CeCe?
110
00:05:33,716 --> 00:05:36,350
Oh, I have really bad study
habits, and combination skin.
111
00:05:36,351 --> 00:05:41,214
So, it's like oily in some
places and dry in others.
112
00:05:41,215 --> 00:05:45,015
I meant, Rocky is trying to
do a nice thing for you.
113
00:05:45,016 --> 00:05:48,404
Why won't you just let her surprise you?
114
00:05:48,405 --> 00:05:50,902
Oh, I don't know. I can't help myself.
115
00:05:50,903 --> 00:05:54,327
Whenever there's something I'm not
supposed to know, I have to know it!
116
00:05:54,328 --> 00:05:57,880
Like when I read a mystery, I
always read the last page first.
117
00:05:57,881 --> 00:06:01,200
Or if I see, "spoiler alert, do not click."
118
00:06:01,201 --> 00:06:03,961
I have to click!
119
00:06:04,695 --> 00:06:10,595
I've got news for you, combination
skin is not your biggest problem.
120
00:06:10,704 --> 00:06:13,579
Now, knock it off, and
just go with the flow!
121
00:06:13,580 --> 00:06:15,014
Dina, I know I should try, but...
122
00:06:15,015 --> 00:06:17,835
Go with the flow.
123
00:06:19,053 --> 00:06:20,643
Yeah, Dina, I know but...
124
00:06:20,644 --> 00:06:24,484
- The flow!
- Both: Go with it!
125
00:06:24,501 --> 00:06:26,395
I knew you were gonna say that.
126
00:06:26,396 --> 00:06:29,876
See? I can't be surprised.
127
00:06:36,947 --> 00:06:39,614
Flynn, I've been looking all over for you.
128
00:06:39,615 --> 00:06:42,891
Well, I'm nine, so there's not
that many places I could be.
129
00:06:42,892 --> 00:06:45,907
If I were you, I would've started here.
130
00:06:45,908 --> 00:06:49,757
Well, thanks to your stupid riddle,
I've been (Hiccups) Hiccuping non-stop.
131
00:06:49,758 --> 00:06:52,251
I can't sleep, I can't eat,
132
00:06:52,252 --> 00:06:56,378
and I can't even sound mad
because I can't stop hiccuping!
133
00:06:56,379 --> 00:06:59,292
Apparently you can't stop whining either.
134
00:06:59,293 --> 00:07:01,494
This is all your fault! Now fix it.
135
00:07:01,495 --> 00:07:04,880
Okay, take it easy.
I know a sure-fire way to stop the hiccups.
136
00:07:04,881 --> 00:07:07,788
Can you do a handstand? Against the wall?
137
00:07:07,789 --> 00:07:10,609
Yeah, I guess so.
138
00:07:14,985 --> 00:07:16,943
Great. Now, put one finger in your ear.
139
00:07:16,944 --> 00:07:19,245
Okay. (Hiccups) Now what?
140
00:07:19,246 --> 00:07:21,014
Now you have to sing old MacDonald.
141
00:07:21,015 --> 00:07:22,972
Oh, come on! This is ridiculous.
142
00:07:22,973 --> 00:07:24,117
Do you want to cure them or not?
143
00:07:24,118 --> 00:07:25,250
Fine.
144
00:07:25,251 --> 00:07:28,611
Old MacDonald had a farm.
145
00:07:28,621 --> 00:07:30,987
E-I-E-I-O.
146
00:07:30,988 --> 00:07:31,986
Keep going.
147
00:07:31,987 --> 00:07:34,783
And on that farm he had a...
148
00:07:34,784 --> 00:07:36,824
Sucker!
149
00:07:38,557 --> 00:07:39,996
(Hiccups)
150
00:07:39,997 --> 00:07:43,357
I knew this was a trick.
151
00:07:44,949 --> 00:07:47,769
(Audience cheering)
152
00:07:54,982 --> 00:07:58,042
(Upbeat music playing)
153
00:09:10,057 --> 00:09:12,118
(Audience cheering)
154
00:09:12,119 --> 00:09:14,699
(Buzzer sounds)
155
00:09:17,131 --> 00:09:19,971
(Sighs) That was a great show.
156
00:09:19,972 --> 00:09:22,867
Hey, I'll catch up with you later,
I gotta go to the library.
157
00:09:22,868 --> 00:09:25,500
Interesting, I usually
run from the library.
158
00:09:25,501 --> 00:09:27,781
But, okay.
159
00:09:27,812 --> 00:09:31,403
And if you need me to meet you
somewhere later, just let me know!
160
00:09:31,404 --> 00:09:33,212
In the meantime, I'll just be...
161
00:09:33,213 --> 00:09:36,182
Going with the flow.
162
00:09:36,183 --> 00:09:39,347
All right. See you later. Or not.
163
00:09:39,348 --> 00:09:41,808
But probably.
164
00:09:42,897 --> 00:09:46,259
CeCe. Do you have any plans for today?
165
00:09:46,260 --> 00:09:49,028
You're asking if I have plans?
166
00:09:49,029 --> 00:09:53,032
Why no, Gunther. I do not have any plans.
167
00:09:53,033 --> 00:09:55,825
And I'd be happy to go
anywhere you suggest.
168
00:09:55,826 --> 00:09:56,658
(Laughs)
169
00:09:56,659 --> 00:09:59,906
You know me, I'm CeCe "Go
With The Flow" Jones!
170
00:09:59,907 --> 00:10:01,374
That's perfect.
171
00:10:01,375 --> 00:10:04,761
Because Marvin, who delivered mail in
my neighborhood for many years has
172
00:10:04,762 --> 00:10:09,028
passed on to the great goat farm in
the sky, and Tinka's out of town and,
173
00:10:09,029 --> 00:10:13,286
everyone I actually like is busy
so, would you accompany me?
174
00:10:13,287 --> 00:10:15,922
A memorial service? How convenient.
175
00:10:15,923 --> 00:10:18,853
Not for his family and friends who had
to travel all the way from Tallahassee
176
00:10:18,854 --> 00:10:22,061
with no notice and on a blackout date.
177
00:10:22,062 --> 00:10:27,559
Okay, we'll just stop by my place so I
can change into my... memorial outfit.
178
00:10:27,560 --> 00:10:29,268
Terrific.
179
00:10:29,269 --> 00:10:31,971
My phone! You broke my phone!
180
00:10:31,972 --> 00:10:35,806
I feel terrible.
Let me have it fixed for you.
181
00:10:35,807 --> 00:10:37,996
Oh, okay.
182
00:10:37,997 --> 00:10:43,542
So you'll just hold on to it, and I won't
be able to make or receive any calls?
183
00:10:43,543 --> 00:10:45,475
Well, that works for me!
184
00:10:45,476 --> 00:10:47,664
Oh, and by the way, if
you want to blindfold
185
00:10:47,665 --> 00:10:50,043
me for when we get to the funeral home,
186
00:10:50,044 --> 00:10:52,814
(mock whispering) It's okay with me.
187
00:10:52,815 --> 00:10:57,015
And everyone says I'm the weird one.
188
00:11:02,002 --> 00:11:03,945
I'm so excited, Harrison.
189
00:11:03,946 --> 00:11:06,172
I just hope that CeCe doesn't
figure it out this year.
190
00:11:06,173 --> 00:11:09,853
Well, as my favorite 17th century
French author once said,
191
00:11:09,854 --> 00:11:12,078
"the only thing that should surprise us,"
192
00:11:12,079 --> 00:11:15,398
"is that there are still some
things that can surprise us."
193
00:11:15,399 --> 00:11:19,359
Both: Francois De La Rochefoucauld.
194
00:11:19,575 --> 00:11:21,254
- Can I tell you a secret?
- Yeah.
195
00:11:21,255 --> 00:11:26,895
I really love not being the
smartest person in the room.
196
00:11:28,195 --> 00:11:30,090
Rocky!
197
00:11:30,091 --> 00:11:32,989
You "like" like Harrison, don't you?
198
00:11:32,990 --> 00:11:33,993
(Scoffs)
199
00:11:33,994 --> 00:11:35,201
No!
200
00:11:35,202 --> 00:11:37,233
Why? Does he "like" like me?
201
00:11:37,234 --> 00:11:39,825
I knew it! I'll set up a double date.
202
00:11:39,826 --> 00:11:42,416
But just remember, they look exactly alike,
203
00:11:42,417 --> 00:11:45,273
so don't get him confused with my Deucie.
204
00:11:45,274 --> 00:11:47,134
Ewe!
205
00:11:47,337 --> 00:11:49,617
Excuse me?
206
00:11:49,860 --> 00:11:53,572
What do you mean "ewe"?
You think my Deuce is "ewe"?
207
00:11:53,573 --> 00:11:56,788
No! No, no, no, no, no.
I love Deuce, it's just...
208
00:11:56,789 --> 00:11:58,460
It's just that he's so, you know...
209
00:11:58,461 --> 00:12:00,259
Ewe?
210
00:12:00,260 --> 00:12:03,620
It's just that I wouldn't be interested
in Deuce in a million years.
211
00:12:03,621 --> 00:12:06,292
(Scoffs) So you're saying
he's not good enough for you?
212
00:12:06,293 --> 00:12:08,302
Yes. Perfectly put.
213
00:12:08,303 --> 00:12:10,872
Not what I meant, though.
214
00:12:10,873 --> 00:12:16,420
You know what? I am going to go make
sure the cheesy bread is, uh...
215
00:12:16,421 --> 00:12:18,144
Cheesy.
216
00:12:18,145 --> 00:12:20,980
Open up! Here comes the no hiccup express!
217
00:12:20,981 --> 00:12:22,143
(Mimics train whistle)
218
00:12:22,144 --> 00:12:24,150
There's no way I'm eating hot-sauce.
(Hiccups)
219
00:12:24,151 --> 00:12:25,952
I'm not falling for it, little dude.
220
00:12:25,953 --> 00:12:27,954
Would I play games with you?
221
00:12:27,955 --> 00:12:29,088
I mean, again?
222
00:12:29,089 --> 00:12:30,480
(Hiccups)
223
00:12:30,481 --> 00:12:33,467
Come on, I feel bad.
It's my fault you have the hiccups.
224
00:12:33,468 --> 00:12:36,929
And eating something really spicy
is supposed to really work.
225
00:12:36,930 --> 00:12:38,784
Just try it. Please?
226
00:12:38,785 --> 00:12:43,035
Absolutely not, look mess with
me once, shame on... (Hiccups)
227
00:12:43,036 --> 00:12:47,424
Mess with me twice, shame on...
(Hiccups twice)
228
00:12:47,425 --> 00:12:51,210
Well, when you put it like
that, it all makes sense.
229
00:12:51,211 --> 00:12:54,896
It's time! Places everyone! Everybody hide!
230
00:12:54,897 --> 00:13:00,797
If you don't know where you're supposed
to be, check the chart! Check the chart!
231
00:13:05,025 --> 00:13:07,545
All: Surprise!
232
00:13:08,436 --> 00:13:09,896
Where's CeCe?
233
00:13:09,897 --> 00:13:14,133
I have no idea.
I looked everywhere but I can't find her.
234
00:13:14,134 --> 00:13:17,548
Well, this wouldn't have happened
if you just threw me the party.
235
00:13:17,549 --> 00:13:20,249
I'm right here.
236
00:13:25,900 --> 00:13:28,835
How could you lose her?
It was all in the instructions!
237
00:13:28,836 --> 00:13:31,661
They blew up in my face!
238
00:13:31,662 --> 00:13:33,974
Hey, I'm sorry, I don't know where she is.
239
00:13:33,975 --> 00:13:36,176
I tried calling, but she
won't pick up her phone.
240
00:13:36,177 --> 00:13:38,738
Now what are we going to do?
241
00:13:38,739 --> 00:13:42,419
Okay, relax, I'll figure it out, all right.
This is just a little hiccup in my plan!
242
00:13:42,420 --> 00:13:44,580
(Hiccups)
243
00:13:44,620 --> 00:13:46,803
Don't just sit there and mock me!
244
00:13:46,804 --> 00:13:50,774
All right? Make yourself useful.
Go to CeCe's apartment and look for her.
245
00:13:50,775 --> 00:13:52,935
(Hiccups)
246
00:13:53,778 --> 00:13:55,399
"Where there is no struggle..."
247
00:13:55,400 --> 00:13:57,022
"... there is no strength."
248
00:13:57,023 --> 00:13:59,783
Both: Oprah Winfrey.
249
00:13:59,784 --> 00:14:04,166
"Those who quote others
make me wanna barf."
250
00:14:04,167 --> 00:14:06,567
Dina Garcia.
251
00:14:11,829 --> 00:14:14,251
Okay, so, CeCe, we're
running a little late.
252
00:14:14,252 --> 00:14:16,833
CeCe, come on, get in here.
253
00:14:16,834 --> 00:14:22,734
Oh, be right there! I'm just putting on a
little lip gloss and zhuzhing my hair.
254
00:14:22,740 --> 00:14:26,160
I want to knock 'em dead.
255
00:14:26,949 --> 00:14:29,569
I think it's a little late for that.
256
00:14:29,570 --> 00:14:31,850
I'm here!
257
00:14:32,308 --> 00:14:35,248
(Enunciating) Okay...
258
00:14:36,821 --> 00:14:42,721
Wow, I gotta say, this really
does look like a funeral home.
259
00:14:44,729 --> 00:14:48,765
Wow. I was so not expecting all of this.
260
00:14:48,766 --> 00:14:51,115
Well, Marvin deserves it.
261
00:14:51,116 --> 00:14:52,803
He was quite the mail carrier.
262
00:14:52,804 --> 00:14:55,279
Nothing could stop him
from delivering the mail.
263
00:14:55,280 --> 00:14:57,075
Neither rain, nor snow, nor sleet,
264
00:14:57,076 --> 00:15:01,878
nor a vicious attack, by Mrs.
Hamby's wiener dog, Porkie.
265
00:15:01,879 --> 00:15:05,615
Hey, so, I noticed that big black
station wagon limo outside.
266
00:15:05,616 --> 00:15:08,596
Do we all get to ride in that later?
267
00:15:08,597 --> 00:15:10,338
Well, yes...
268
00:15:10,339 --> 00:15:12,619
Eventually.
269
00:15:13,658 --> 00:15:16,760
All right, well, let's
get this party started!
270
00:15:16,761 --> 00:15:19,660
Now, before I open these
doors, how do I look?
271
00:15:19,661 --> 00:15:21,348
(Fakes surprise)
272
00:15:21,349 --> 00:15:23,989
Slightly insane.
273
00:15:24,702 --> 00:15:27,102
I'm here...
274
00:15:29,707 --> 00:15:31,271
And I'm...
275
00:15:31,272 --> 00:15:34,512
So sorry for your loss.
276
00:15:36,096 --> 00:15:38,394
Hey, that looks like the guy in the...
277
00:15:38,395 --> 00:15:40,195
Oh.
278
00:15:44,770 --> 00:15:46,790
I really thought I had her.
279
00:15:46,791 --> 00:15:50,464
Rocky, stop beating yourself up.
280
00:15:50,465 --> 00:15:54,843
Sometimes we make our best efforts,
but life gets in the way.
281
00:15:54,844 --> 00:15:59,089
It's how we deal with these things
that make us better people.
282
00:15:59,090 --> 00:16:03,384
Thanks, Harrison. You really have
a way of making me feel better.
283
00:16:03,385 --> 00:16:08,905
I just wish you weren't going
back to Boston so soon.
284
00:16:15,163 --> 00:16:18,043
Well, well, well...
285
00:16:18,187 --> 00:16:20,666
Wasn't that sweet?
286
00:16:20,667 --> 00:16:23,287
- Dina, you're still here?
- Oh, I never left.
287
00:16:23,288 --> 00:16:25,000
And you know who else never left?
288
00:16:25,001 --> 00:16:30,881
My boyfriend, who apparently is
not as "ewe" as you thought.
289
00:16:31,236 --> 00:16:33,396
Surprise?
290
00:16:33,657 --> 00:16:35,997
Deuce! Ewe!
291
00:16:39,188 --> 00:16:42,552
Hah! Save your "ewes" for the news!
292
00:16:42,553 --> 00:16:45,816
Just admit it, you do think
Deuce is attractive!
293
00:16:45,817 --> 00:16:48,201
He just needed to spend
five minutes memorizing a
294
00:16:48,202 --> 00:16:52,267
cheesy greeting card and
you were all over him!
295
00:16:52,268 --> 00:16:56,713
You kissed my boyfriend.
You kissed my boyfriend.
296
00:16:56,714 --> 00:16:59,164
Hey! You kissed my boyfriend?
297
00:16:59,165 --> 00:17:03,450
What is wrong with you, Deuce?
Why did you let her kiss you? (Grunts)
298
00:17:03,451 --> 00:17:06,631
What? But you... you...
299
00:17:10,608 --> 00:17:12,609
What a beautiful ceremony.
300
00:17:12,610 --> 00:17:16,613
Even Porkie, that vicious dog, stopped
growling for a moment, as if to say,
301
00:17:16,614 --> 00:17:22,514
"farewell, Marvin, and I'm sorry
I once ate one of your toes."
302
00:17:22,587 --> 00:17:24,849
All right, where are we going now?
303
00:17:24,850 --> 00:17:27,468
I'm guessing they've had
time to set everything up.
304
00:17:27,469 --> 00:17:29,190
What are you talking about?
305
00:17:29,191 --> 00:17:31,528
Oh, drop the act, Gunther.
I know all about my party.
306
00:17:31,529 --> 00:17:35,249
I'm CeCe "Unsurprisable" Jones!
307
00:17:36,266 --> 00:17:40,336
I thought you were CeCe
"Go With The Flow" Jones.
308
00:17:40,337 --> 00:17:42,281
Hey, wait a minute.
309
00:17:42,282 --> 00:17:45,575
You're having a party
and I was not invited?
310
00:17:45,576 --> 00:17:48,396
What a lousy day!
311
00:17:49,116 --> 00:17:53,306
I have lost my mail carrier and my friends.
312
00:17:53,307 --> 00:17:57,554
I guess your invitation must
have gotten lost in the mail.
313
00:17:57,555 --> 00:18:01,035
Or perhaps my mailman died?
314
00:18:02,345 --> 00:18:05,909
Wait. So this isn't just a big stall?
315
00:18:05,910 --> 00:18:08,202
We're really at a memorial service?
316
00:18:08,203 --> 00:18:09,407
Yes.
317
00:18:09,408 --> 00:18:11,931
And my phone is really broken?
318
00:18:11,932 --> 00:18:13,792
Yes.
319
00:18:14,070 --> 00:18:16,640
My phone, my phone!
320
00:18:16,641 --> 00:18:18,201
(Sobbing)
321
00:18:18,202 --> 00:18:20,650
Oh! It's okay, dear.
322
00:18:20,651 --> 00:18:22,935
Marvin's in a better place now.
323
00:18:22,936 --> 00:18:25,096
(Sobbing)
324
00:18:27,096 --> 00:18:30,126
I gotta go. I gotta go find my party!
325
00:18:30,127 --> 00:18:34,658
So, I guess you'll text me my invitation?
326
00:18:34,659 --> 00:18:37,015
(Porkie barking)
327
00:18:37,016 --> 00:18:39,956
No, Porkie, no! No!
328
00:18:43,768 --> 00:18:46,222
Hey, guys, I'm sorry I'm late!
I looked everywhere.
329
00:18:46,223 --> 00:18:51,563
I went to my apartment, you weren't
there and you weren't at the studio...
330
00:18:51,564 --> 00:18:54,302
And you aren't here.
331
00:18:54,303 --> 00:18:59,403
Wow, and I thought Marvin's
party was depressing.
332
00:19:06,621 --> 00:19:08,961
Hey, Rocky.
333
00:19:09,249 --> 00:19:10,669
I'm so sorry.
334
00:19:10,670 --> 00:19:14,840
I mean, it was so sweet of you to
throw me a party, and I ruined it.
335
00:19:14,841 --> 00:19:20,741
I tried so hard to go with the flow that
I ended up going with the wrong flow.
336
00:19:22,173 --> 00:19:28,073
Oh, and by the way, if Gunther asks,
his invitation got lost in the mail.
337
00:19:29,547 --> 00:19:32,682
It's okay, CeCe. It's not your fault.
338
00:19:32,683 --> 00:19:36,771
I don't know why I insist on throwing
you this surprise party every year.
339
00:19:36,772 --> 00:19:38,845
You just can't be surprised.
340
00:19:38,846 --> 00:19:41,658
And I'm just gonna have to accept that.
341
00:19:41,659 --> 00:19:47,559
Just like I'll have to accept the
fact that I kissed Deuce tonight.
342
00:19:48,986 --> 00:19:51,075
You kissed Deuce?
343
00:19:51,076 --> 00:19:55,216
Wow, I really am late to the party.
344
00:19:56,044 --> 00:19:58,564
(Both gagging)
345
00:20:07,250 --> 00:20:09,290
(Sighs)
346
00:20:10,105 --> 00:20:13,465
"Dear CeCe. Hope you had a
fun time at your party."
347
00:20:13,466 --> 00:20:17,126
"Working late. Love you, mom."
348
00:20:26,570 --> 00:20:31,430
I wish I could do this
whole day over again.
349
00:20:33,991 --> 00:20:36,511
All: Surprise!
350
00:20:37,058 --> 00:20:39,196
Ye!... but... but... but...
351
00:20:39,197 --> 00:20:41,426
How... because you were just...
352
00:20:41,427 --> 00:20:43,287
Yay!
353
00:20:45,098 --> 00:20:47,480
Yup. You didn't think I could do it.
354
00:20:47,481 --> 00:20:49,626
But I did.
355
00:20:49,627 --> 00:20:53,450
You didn't make it easy, but I got you.
I got you good! That's right.
356
00:20:53,451 --> 00:20:56,571
Surprise, I'm awesome.
357
00:20:57,201 --> 00:21:00,001
I cannot believe it! Everybody's here!
358
00:21:00,002 --> 00:21:01,894
Even you, Gunther.
359
00:21:01,895 --> 00:21:04,580
Yes. I don't know what is more pathetic.
360
00:21:04,581 --> 00:21:07,070
The fact that I was invited
12 minutes ago or...
361
00:21:07,071 --> 00:21:09,579
That I actually showed up.
362
00:21:09,580 --> 00:21:11,167
How did you get here so fast?
363
00:21:11,168 --> 00:21:12,517
I was chased.
364
00:21:12,518 --> 00:21:14,033
By the way, CeCe, there is a very small,
365
00:21:14,034 --> 00:21:16,681
very violent dog named Porkie
locked in your bedroom.
366
00:21:16,682 --> 00:21:19,262
Happy Birthday!
367
00:21:19,326 --> 00:21:22,649
CeCe: Oh, thanks, Dina. Thanks, Deuce.
368
00:21:22,650 --> 00:21:25,470
And thanks, Deuce.
369
00:21:25,730 --> 00:21:29,666
And most of all, thank you, Rocky.
370
00:21:29,667 --> 00:21:32,686
Hey, Ty, we should get some pictures.
Would you getting CeCe's camera?
371
00:21:32,687 --> 00:21:38,587
- It's in her bedroom.
- Oh, sure thing, little (Hiccups) Man.
372
00:21:38,843 --> 00:21:41,021
(Porkie barking)
373
00:21:41,022 --> 00:21:43,182
(Shrieks)
374
00:21:44,782 --> 00:21:47,904
Hey! Hey, my hiccups went away.
375
00:21:47,905 --> 00:21:50,571
Ha-ha! I told you I could get rid of them.
376
00:21:50,572 --> 00:21:53,159
I am the hiccup curing God!
377
00:21:53,160 --> 00:21:54,912
(Hiccups)
378
00:21:54,913 --> 00:21:57,673
Oh, no. (Hiccups)
379
00:21:58,162 --> 00:21:59,964
Thank you again, Rocky.
380
00:21:59,965 --> 00:22:01,917
You really surprised me.
381
00:22:01,918 --> 00:22:03,448
It was amazing.
382
00:22:03,449 --> 00:22:05,163
You're welcome.
383
00:22:05,164 --> 00:22:09,111
And I cannot wait to see how
you pull it off next year.
384
00:22:09,112 --> 00:22:12,386
Oh, no, no, no, I'm done
throwing you surprise parties.
385
00:22:12,387 --> 00:22:14,907
Sure you are.
386
00:22:20,076 --> 00:22:21,409
Hey, Deucie.
387
00:22:21,410 --> 00:22:26,877
I just wanted to let you know, I
forgive you for kissing Rocky.
388
00:22:26,878 --> 00:22:29,955
You made me kiss her!
389
00:22:29,956 --> 00:22:32,776
It was your idea!
390
00:22:33,401 --> 00:22:36,384
Okay. Let's make up.
391
00:22:36,385 --> 00:22:37,527
Okay.
392
00:22:37,528 --> 00:22:41,188
- I'm sorry.
- Me too, baby.
393
00:22:42,268 --> 00:22:44,908
Surprise! A-ha!
394
00:22:45,638 --> 00:22:47,264
What?
395
00:22:47,265 --> 00:22:50,594
That's not Deuce. It's Harrison!
396
00:22:50,595 --> 00:22:53,703
I set you up, just like you set me up!
397
00:22:53,704 --> 00:22:58,819
That's right. You kissed the guy I like!
You kissed the guy I like!
398
00:22:58,820 --> 00:23:01,431
Thanks for helping me get
even with her, Harrison.
399
00:23:01,432 --> 00:23:03,592
(Giggles)
400
00:23:04,683 --> 00:23:06,272
That's Deuce!
401
00:23:06,273 --> 00:23:09,693
Harrison left this morning.
402
00:23:10,555 --> 00:23:13,015
Sorry, Rocky.
403
00:23:14,548 --> 00:23:18,516
Ha, ha, ha! You kissed my boyfriend again!
404
00:23:18,517 --> 00:23:21,304
You kissed my boyfriend again!
405
00:23:21,305 --> 00:23:23,824
Wait a minute. You kissed my boyfriend...
406
00:23:23,825 --> 00:23:24,949
Again!
407
00:23:24,950 --> 00:23:28,190
What is wrong with me!?
408
00:23:30,000 --> 00:23:32,160
(Gagging)
409
00:23:32,164 --> 00:23:38,064
Sync & corrections by P2Pfiend.
Www.Addic7ed.Com.
410
00:23:38,114 --> 00:23:42,664
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.