Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,975 --> 00:00:11,215
So remember that thing I wanted to tell you
2
00:00:11,330 --> 00:00:13,625
but I didn't tell you because I didn't think you could handle it?
3
00:00:13,884 --> 00:00:14,695
Yeah.
4
00:00:14,942 --> 00:00:16,875
Still don't think you can handle it.
5
00:00:17,013 --> 00:00:18,342
Would you stop?
6
00:00:18,495 --> 00:00:20,789
Okay, I'm sure I can handle whatever you have to tell me.
7
00:00:21,930 --> 00:00:22,547
Okay.
8
00:00:22,822 --> 00:00:25,309
The school is disbanding the debate team.
9
00:00:25,542 --> 00:00:28,207
What? No! They can't do that!
10
00:00:28,423 --> 00:00:29,712
I can't, I won't...
11
00:00:29,804 --> 00:00:30,878
I made it up.
12
00:00:31,123 --> 00:00:34,242
That was a test. And you failed.
13
00:00:35,294 --> 00:00:36,917
Okay, come on. Just tell me already.
14
00:00:37,244 --> 00:00:41,592
Okay. So my mom took on some extra weekend work
15
00:00:41,697 --> 00:00:43,558
as a security guard on a movie set.
16
00:00:46,041 --> 00:00:47,154
Really? That's it?
17
00:00:47,351 --> 00:00:49,746
I am so not freaking out.
18
00:00:51,249 --> 00:00:53,004
Now Shake It Up, Chicago! presents
19
00:00:53,170 --> 00:00:56,709
one of the hottest dance crews in America, I.aM.mE.
20
00:00:58,034 --> 00:01:01,035
The star of the movie is Taylor Lautner. And we're going to meet him.
21
00:01:03,699 --> 00:01:06,295
Wow, they really love us here.
22
00:02:37,938 --> 00:02:41,036
Everybody, everybody, get out on the floor
23
00:02:41,274 --> 00:02:44,919
It can get a little crazy when the kick hits the 4
24
00:02:45,099 --> 00:02:48,584
Make a scene, make a scene, nobody can ignore
25
00:02:48,985 --> 00:02:52,513
Don't knock it, We can't take it no more
26
00:02:52,699 --> 00:02:56,615
Bring the lights up, bust the doors down
27
00:02:56,757 --> 00:02:59,994
Dust yourself off, Shake it up, shake it up
28
00:03:00,128 --> 00:03:04,077
DJ set it off, take it up a notch
29
00:03:04,214 --> 00:03:07,314
All together now, shake it up, shake it up
30
00:03:07,524 --> 00:03:12,081
Sh-sh-sh-shake it up, You got to change it up
31
00:03:12,230 --> 00:03:15,812
And when you've had enough, Sh-sh-sh-shake it up
32
00:03:15,954 --> 00:03:18,860
Bring the lights up, bust the doors down
33
00:03:18,989 --> 00:03:22,402
All together now, shake it up, shake it up
34
00:03:24,290 --> 00:03:26,742
Shake it up
35
00:03:34,845 --> 00:03:36,134
-Mom. -Huh?
36
00:03:36,238 --> 00:03:38,064
Something smells weird in here.
37
00:03:38,192 --> 00:03:39,946
-What? -Delicious food!
38
00:03:41,242 --> 00:03:43,227
That's because I brought food home from work.
39
00:03:43,440 --> 00:03:45,114
Where did you work today, heaven?
40
00:03:46,336 --> 00:03:49,157
Whoa, that's the biggest pork chop I've ever seen!
41
00:03:49,380 --> 00:03:52,884
That's because it's stuffed with a twice-baked baked potato.
42
00:03:59,080 --> 00:04:02,189
Well, in a minute, it's all gonna be stuffed in a Flynn!
43
00:04:03,645 --> 00:04:06,133
Flynn, leave Mom alone.
44
00:04:06,394 --> 00:04:08,558
She needs to relax after her long,
45
00:04:08,731 --> 00:04:11,495
hard day at work.
46
00:04:11,878 --> 00:04:12,785
Come in here, Mom.
47
00:04:13,070 --> 00:04:16,363
That's right. Right this way.
48
00:04:17,801 --> 00:04:21,422
Now, who is ready to soak their tired feetsies
49
00:04:21,582 --> 00:04:24,388
while getting a shoulder massage? -Hmm?
50
00:04:24,642 --> 00:04:26,613
Are those rose petals in the foot bath?
51
00:04:27,525 --> 00:04:28,647
Nice touch.
52
00:04:29,149 --> 00:04:30,912
I'm afraid to ask what's going on here.
53
00:04:31,294 --> 00:04:33,180
Mostly because I don't want it to stop.
54
00:04:34,605 --> 00:04:36,852
This is about celebrating you, Mom.
55
00:04:37,069 --> 00:04:40,072
You're a hero. Risking your life during the week
56
00:04:40,202 --> 00:04:41,949
to work as one of Chicago's finest.
57
00:04:42,119 --> 00:04:45,450
And now working on the weekends to provide for your family.
58
00:04:45,627 --> 00:04:49,253
You, Mrs. Jones, are a true inspiration.
59
00:04:51,647 --> 00:04:54,859
I just wanted to say, you're the best mother ever.
60
00:04:55,044 --> 00:04:56,151
Oh, and I just want to say,
61
00:04:56,297 --> 00:04:58,775
there is no way you're coming down to the set...
62
00:04:58,895 --> 00:05:01,430
...to meet Taylor Lautner.
63
00:05:02,384 --> 00:05:04,661
What a waste of rose petals!
64
00:05:17,254 --> 00:05:19,948
Hey, guess who finally got the new YOphone.
65
00:05:20,108 --> 00:05:21,601
No way. The one with voice recognition?
66
00:05:21,727 --> 00:05:22,350
Yeah, check it out.
67
00:05:22,481 --> 00:05:24,469
Text Deuce.
68
00:05:25,359 --> 00:05:26,406
Texting David.
69
00:05:28,002 --> 00:05:29,925
No. Text Deuce.
70
00:05:30,185 --> 00:05:31,657
Calling Grandma.
71
00:05:34,626 --> 00:05:37,436
No! Text to Deuce.
72
00:05:37,684 --> 00:05:40,733
Take a deuce? There are four bathrooms nearby.
73
00:05:41,942 --> 00:05:45,233
Very impressive. The phone is worth every penny you paid for it.
74
00:05:45,423 --> 00:05:46,982
Thank you, Deuce.
75
00:05:47,260 --> 00:05:48,568
Oh, sure, now you get it right.
76
00:05:51,534 --> 00:05:52,967
Hey, Deuce. Looking good.
77
00:05:53,175 --> 00:05:55,139
You really got your shaboom on today.
78
00:05:56,681 --> 00:06:00,431
Whoa! Raina Kumar just acknowledged me.
79
00:06:00,622 --> 00:06:02,263
And my shaboom.
80
00:06:02,641 --> 00:06:04,620
What's that about?
81
00:06:04,837 --> 00:06:07,694
That my friend, what is known as the girlfriend phenomenon.
82
00:06:07,832 --> 00:06:09,926
Girls are always attracted to guys who are taken.
83
00:06:10,097 --> 00:06:13,660
I guess I have noticed girls checking me out since I've been with Dina.
84
00:06:13,811 --> 00:06:15,421
All right!
85
00:06:22,518 --> 00:06:24,561
Whoa!
86
00:06:31,684 --> 00:06:33,540
Stop. Stop, no, keep going...
87
00:06:33,780 --> 00:06:35,226
Back off! He's mine!
88
00:06:35,600 --> 00:06:38,600
Whoa, whoa, whoa, whoa.
89
00:06:38,705 --> 00:06:41,032
There's enough shaboom to go around!
90
00:06:41,328 --> 00:06:43,718
Okay? Yes, plenty.
91
00:06:43,914 --> 00:06:46,205
Oh, shaboom...
92
00:06:46,330 --> 00:06:47,004
Snap out of it.
93
00:06:47,179 --> 00:06:48,919
Look, you have a girlfriend
94
00:06:49,152 --> 00:06:51,225
Hard to believe, but you have a girlfriend.
95
00:06:52,437 --> 00:06:54,836
You found the girl you're gonna be with for the rest of your life.
96
00:06:55,193 --> 00:06:56,752
Day in and day out.
97
00:06:56,988 --> 00:07:01,587
Year after year after year after year.
98
00:07:02,982 --> 00:07:06,191
Deuce and Dina till the day you die.
99
00:07:14,052 --> 00:07:16,998
I guess what I'm saying is, we're only 14.
100
00:07:17,352 --> 00:07:20,599
And I feel like we were 13 when we started this conversation.
101
00:07:20,913 --> 00:07:22,703
Could you please get to the point?
102
00:07:23,021 --> 00:07:25,484
It's not you, it's me.
103
00:07:26,581 --> 00:07:27,256
What's not me?
104
00:07:27,537 --> 00:07:30,433
Well, it's not not you, it's us.
105
00:07:30,841 --> 00:07:33,006
Well, it's not us. I mean, it's...
106
00:07:33,280 --> 00:07:34,615
Oh, Deuce, if I didn't know any better,
107
00:07:34,712 --> 00:07:35,829
I'd think you were breaking up with me.
108
00:07:38,144 --> 00:07:39,345
You're breaking up with me?
109
00:07:40,208 --> 00:07:42,602
You're breaking up with me?
110
00:07:43,745 --> 00:07:45,905
I just think we should see other people.
111
00:07:46,127 --> 00:07:47,275
I... Fine.
112
00:07:47,493 --> 00:07:50,073
See other people. Except for one people. Me.
113
00:07:50,292 --> 00:07:53,065
Good news, ladies! This giant hunk of
114
00:07:53,181 --> 00:07:55,219
eyebrows and halitosis is now available.
115
00:07:55,443 --> 00:07:58,603
All five-foot, nothing of him. So, come and get it!
116
00:08:00,734 --> 00:08:04,023
So, I'm guessing the whole "staying friends" thing is off the table?
117
00:08:10,047 --> 00:08:14,116
Flynn? What are you doing in there?
118
00:08:14,331 --> 00:08:16,588
You have to take me to visit Mom on that movie set.
119
00:08:16,743 --> 00:08:18,302
I'm out of food stuffed with other food,
120
00:08:18,432 --> 00:08:19,960
which is why I'm stuffed in this locker.
121
00:08:21,131 --> 00:08:24,876
Flynn, look, I want to go to that movie set, too,
122
00:08:24,989 --> 00:08:26,867
and meet Taylor Lautner, but you don't see me
123
00:08:26,955 --> 00:08:27,952
showing up at your school
124
00:08:28,096 --> 00:08:30,093
and climbing into your little cubby-hole, do you?
125
00:08:31,086 --> 00:08:32,516
I need more gourmet food.
126
00:08:32,692 --> 00:08:34,696
I've been to the culinary promised land
127
00:08:34,798 --> 00:08:36,175
and I cannot go back to Mom's
128
00:08:36,267 --> 00:08:38,795
hot around the edges, frozen in the middle, microwaved slop.
129
00:08:39,780 --> 00:08:42,294
I can't, and I won't!
130
00:08:42,544 --> 00:08:46,398
Okay, look, I want to meet Taylor Lautner too,
131
00:08:47,276 --> 00:08:49,401
or Tay-Tay as he will eventually ask me to call him,
132
00:08:49,644 --> 00:08:52,884
but we are not sneaking onto a movie set.
133
00:08:53,142 --> 00:08:55,717
Hey, I snuck out of class, I snuck into your school,
134
00:08:55,873 --> 00:08:59,477
and I snuck into this locker. How hard can a movie set be?
135
00:09:00,976 --> 00:09:02,236
And, by the way, CeCe,
136
00:09:02,409 --> 00:09:04,846
you need to take your gym socks home to be washed.
137
00:09:05,079 --> 00:09:06,109
It's time.
138
00:09:14,176 --> 00:09:15,799
Hello, ladies.
139
00:09:15,996 --> 00:09:19,981
One large pizza with a side of extra spicy Martinez.
140
00:09:20,223 --> 00:09:21,727
Let's get out of here, girls.
141
00:09:21,861 --> 00:09:25,926
What? No, no, come on. Where's everybody going?
142
00:09:26,110 --> 00:09:28,479
The Martinez also comes in mild.
143
00:09:30,567 --> 00:09:33,897
Dude, I don't get it, okay.
144
00:09:34,047 --> 00:09:35,698
I thought these girls were into me.
145
00:09:35,946 --> 00:09:37,947
Now they're acting like I just ran over their puppy.
146
00:09:39,434 --> 00:09:40,796
Okay, let me break it down for you.
147
00:09:41,035 --> 00:09:44,840
An important part of the girlfriend phenomenon, having a girlfriend.
148
00:09:45,058 --> 00:09:46,700
That makes sense.
149
00:09:48,114 --> 00:09:49,815
Of course it does, you heartless little troll.
150
00:09:51,391 --> 00:09:52,268
Excuse me?
151
00:09:52,436 --> 00:09:54,808
Oh, sorry, that's what all the girls at school are calling you
152
00:09:54,945 --> 00:09:56,682
after you dumped Dina. It is pretty catchy.
153
00:09:57,437 --> 00:09:58,477
Oh, no.
154
00:10:00,211 --> 00:10:01,478
Why did I even do this?
155
00:10:01,703 --> 00:10:03,359
I like Dina and she likes me.
156
00:10:05,046 --> 00:10:06,667
I have to apologize and beg her to take me back.
157
00:10:08,193 --> 00:10:10,836
Yeah, well, let me know how that works out.
158
00:10:11,065 --> 00:10:14,157
I gotta stop talking to you before I become a troll by association.
159
00:10:14,974 --> 00:10:15,597
Later.
160
00:10:17,808 --> 00:10:19,679
What's up, Dina? Hey, Ty.
161
00:10:21,047 --> 00:10:25,465
Dina, sweetie, um, I want to apologize.
162
00:10:25,827 --> 00:10:27,681
I don't know what I was thinking.
163
00:10:27,936 --> 00:10:29,566
In fact, I wasn't thinking.
164
00:10:30,677 --> 00:10:31,651
You're my everything.
165
00:10:32,221 --> 00:10:35,150
I'm so sorry. Could you ever forgive me?
166
00:10:35,626 --> 00:10:38,154
It's okay, Deuce, I'm not mad at you.
167
00:10:38,800 --> 00:10:41,914
Oh, you're the sweetest, nicest, kindest girlfriend in the world.
168
00:10:42,277 --> 00:10:44,286
Oh, yes, I am.
169
00:10:44,561 --> 00:10:46,217
But I'm not your girlfriend,
170
00:10:46,539 --> 00:10:49,170
I'm Kevin's girlfriend.
171
00:10:50,427 --> 00:10:52,198
What? Hey, babe.
172
00:10:56,889 --> 00:10:58,104
'Sup, bro?
173
00:10:58,642 --> 00:11:01,351
Have you met Kevin McCall?
174
00:11:01,776 --> 00:11:05,270
Honor student, star of the wrestling team, and my dreams.
175
00:11:05,771 --> 00:11:08,047
And a series of body spray commercials.
176
00:11:08,240 --> 00:11:09,191
I'm wearing Eau de Glacier.
177
00:11:09,406 --> 00:11:11,930
What are you wearing? Eau de Loser?
178
00:11:14,372 --> 00:11:15,117
No! Okay?
179
00:11:15,359 --> 00:11:18,667
For your information, I don't need some spray to smell like this.
180
00:11:18,926 --> 00:11:20,389
I smell like this naturally.
181
00:11:20,638 --> 00:11:23,885
Yeah. This is all me!
182
00:11:24,254 --> 00:11:26,484
Wouldn't brag about it if I were you.
183
00:11:33,876 --> 00:11:37,822
Water. I need water.
184
00:11:38,424 --> 00:11:42,759
Can't take one more step.
185
00:11:43,797 --> 00:11:45,905
Why me? Why?
186
00:11:46,383 --> 00:11:48,297
Flynn, knock it off! People are staring.
187
00:11:51,326 --> 00:11:54,104
I cannot believe we made it on to the lot. And it was so easy!
188
00:11:54,341 --> 00:11:55,691
Security didn't even look at us.
189
00:11:55,955 --> 00:11:57,942
Please, it's the oldest trick in the book.
190
00:11:58,295 --> 00:12:01,255
Walk around with a clipboard and you can get in anywhere.
191
00:12:01,636 --> 00:12:05,317
Hey, maybe that's how I can get into college.
192
00:12:06,646 --> 00:12:09,262
Oh, wait, I think Taylor is close by.
193
00:12:09,535 --> 00:12:10,857
My Tay-Dar just went off.
194
00:12:11,092 --> 00:12:13,230
Soon, we'll meet, and he'll tell me
195
00:12:13,583 --> 00:12:15,432
I'm the girl he's been looking for his whole life.
196
00:12:15,764 --> 00:12:16,605
Oh! Whoa,
197
00:12:16,968 --> 00:12:19,207
that's the dessert I've been looking for my whole life.
198
00:12:19,493 --> 00:12:20,926
I've gotta find that catering table.
199
00:12:21,200 --> 00:12:23,987
Oh! Flynn, you are not going anywhere, okay?
200
00:12:24,314 --> 00:12:25,550
First we're gonna find Taylor Lautner,
201
00:12:25,778 --> 00:12:27,774
and then we're gonna hit up the food table, okay?
202
00:12:27,890 --> 00:12:28,929
We are sticking to the plan.
203
00:12:30,031 --> 00:12:32,002
Correction. Before we do any of that,
204
00:12:32,144 --> 00:12:33,654
we might need to hide from my mom!
205
00:12:35,177 --> 00:12:36,295
Change the plan! Change the plan!
206
00:12:40,696 --> 00:12:42,385
You there, in the blue jacket.
207
00:12:44,008 --> 00:12:45,699
I see you pretending to text
208
00:12:45,822 --> 00:12:47,255
when you're really taking a picture.
209
00:12:47,469 --> 00:12:48,969
You think I haven't seen that trick before?
210
00:12:49,161 --> 00:12:52,535
There'll be no looky-loos while Georgia Jones is on the job.
211
00:12:52,771 --> 00:12:55,507
I'm Chicago PD, not some mall cop.
212
00:12:55,809 --> 00:12:57,673
Nothing gets past me.
213
00:13:07,843 --> 00:13:11,474
Hey! I want to talk to you.
214
00:13:14,646 --> 00:13:16,117
I don't know what you think you're doing with Dina,
215
00:13:16,485 --> 00:13:17,690
all right, but it's not gonna work.
216
00:13:17,924 --> 00:13:19,376
She and I are meant to be together.
217
00:13:19,594 --> 00:13:21,270
And the only reason we're not is because I'm an idiot.
218
00:13:21,875 --> 00:13:23,145
And wow, do you smell good!
219
00:13:23,443 --> 00:13:25,993
I just got back from reading to the blind.
220
00:13:26,463 --> 00:13:27,775
That's the smell of selflessness.
221
00:13:30,310 --> 00:13:31,747
Whatever. Okay.
222
00:13:31,929 --> 00:13:35,264
If you know what's good for you, you'll stay away from Dina.
223
00:13:35,525 --> 00:13:36,861
Oh, yeah? Or what? Or...
224
00:13:37,045 --> 00:13:41,156
You better hope you don't find out.
225
00:13:43,168 --> 00:13:46,161
Let's just say, you're lucky I'm not on the wrestling team.
226
00:13:46,451 --> 00:13:49,053
Because I would kick your butt.
227
00:13:49,465 --> 00:13:52,831
But like I said, not on the wrestling team,
228
00:13:53,112 --> 00:13:54,758
you're gonna have to take my word for it.
229
00:13:55,011 --> 00:13:57,404
Why don't you come to the gym tonight? Oh!
230
00:13:57,991 --> 00:14:01,012
And we'll see if that puny body can back up that giant mouth of yours.
231
00:14:02,348 --> 00:14:05,945
Tonight? Today's tonight?
232
00:14:06,209 --> 00:14:08,940
Uh, yeah, not gonna happen.
233
00:14:09,148 --> 00:14:11,760
I gotta kick someone else's butt tonight.
234
00:14:12,143 --> 00:14:14,041
Yeah. Can we reschedge?
235
00:14:14,373 --> 00:14:15,084
Deucie?
236
00:14:15,500 --> 00:14:16,889
What are you two talking about?
237
00:14:17,225 --> 00:14:19,518
Your ex-boyfriend was just challenging me to a wrestling match tonight.
238
00:14:19,667 --> 00:14:20,666
Weren't you, Deucie?
239
00:14:21,077 --> 00:14:23,637
Have you lost your mind? You can't wrestle!
240
00:14:23,791 --> 00:14:27,535
I can't wrestle? Please, okay?
241
00:14:27,701 --> 00:14:29,484
I can. And I will.
242
00:14:31,476 --> 00:14:38,127
It's on. And Kevin, you are going down! Hard!
243
00:14:38,793 --> 00:14:41,533
Okay. Sounds fun. Come on, Dina.
244
00:14:48,646 --> 00:14:51,164
Hey, dude, can I borrow your YOphone for a second?
245
00:14:51,389 --> 00:14:52,145
Yeah, sure.
246
00:14:52,352 --> 00:14:53,426
Yeah.
247
00:14:54,704 --> 00:14:58,081
YOphone, how close is the nearest emergency room?
248
00:14:58,356 --> 00:15:00,133
Don't you mean "morgue"?
249
00:15:00,335 --> 00:15:03,312
Hey, look at that, it's working!
250
00:15:08,346 --> 00:15:09,837
This better not take long, because...
251
00:15:10,087 --> 00:15:11,882
Oh, I smell slow-cooked tri-tip
252
00:15:12,175 --> 00:15:16,336
with a molasses-mesquite rub, stuffed with garlic bread!
253
00:15:16,585 --> 00:15:20,686
No, Texas toast! I'm getting weak.
254
00:15:20,823 --> 00:15:23,442
Here's a mint. That should tide you over.
255
00:15:24,988 --> 00:15:28,056
Beep-beep-beep-beep. Beep-beep-beep-beep, beep-beep-beep.
256
00:15:28,131 --> 00:15:29,335
My Tay-Dar's going off.
257
00:15:29,464 --> 00:15:32,084
Okay, CeCe, you're being ridiculous.
258
00:15:32,239 --> 00:15:33,436
There's no such thing as a...
259
00:15:35,025 --> 00:15:37,064
I will never, ever, doubt you again.
260
00:15:37,406 --> 00:15:41,647
Oh! It's open!
261
00:15:41,845 --> 00:15:44,215
CeCe, you can't just go into Taylor Lautner's trailer.
262
00:15:44,433 --> 00:15:46,036
Not without proof, I'm not.
263
00:15:46,170 --> 00:15:48,114
Here, Flynn, get a video so I can have it as a souvenir!
264
00:15:49,550 --> 00:15:52,162
Or evidence to be used against you in a court of law.
265
00:15:52,328 --> 00:15:54,838
I will not allow you to go in there.
266
00:15:54,991 --> 00:15:57,816
What do you mean there are three kids snooping around the trailers?
267
00:15:58,808 --> 00:16:01,231
Go! Go! Get in there, now!
268
00:16:01,456 --> 00:16:04,404
What is wrong with mothers today?
269
00:16:04,595 --> 00:16:07,750
Who lets their kids run around unsupervised like that?
270
00:16:07,861 --> 00:16:11,245
Copy that. I will plant myself in front of Mr. Lautner's trailer.
271
00:16:11,409 --> 00:16:13,247
No one is coming in or out.
272
00:16:29,303 --> 00:16:30,083
Wow.
273
00:16:30,309 --> 00:16:31,006
Thank you.
274
00:16:33,094 --> 00:16:34,548
Okay, I don't know what's more embarrassing.
275
00:16:34,778 --> 00:16:36,035
That you agreed to get your butt kicked,
276
00:16:36,183 --> 00:16:38,993
or that you agreed to get your butt kicked while wearing that outfit.
277
00:16:39,186 --> 00:16:40,930
It's regulation! Okay?
278
00:16:41,316 --> 00:16:42,892
Plus, it's made of lycra,
279
00:16:43,037 --> 00:16:44,504
so if Kevin really pummels me,
280
00:16:44,623 --> 00:16:46,892
it'll help keep all my organs inside my body.
281
00:16:51,357 --> 00:16:53,449
Now would be a good time for some words of encouragement.
282
00:16:54,883 --> 00:16:58,270
Okay, I encourage you to put on some big boy pants.
283
00:16:58,500 --> 00:17:01,757
Look, all right, she's my girl,
284
00:17:01,918 --> 00:17:03,153
and I gotta fight for her and get her back.
285
00:17:04,246 --> 00:17:06,319
Now, here's my emergency contact information.
286
00:17:13,088 --> 00:17:15,745
Man, your mom drank three bottles of water
287
00:17:15,843 --> 00:17:17,131
and still hasn't left her spot.
288
00:17:17,338 --> 00:17:18,773
I mean, she's got the bladder of a camel.
289
00:17:20,197 --> 00:17:23,514
I'm starving. At this point, I'd settle for a once-baked potato.
290
00:17:24,631 --> 00:17:28,218
Guys, check it out! It's Taylor Lautner's jacket.
291
00:17:28,369 --> 00:17:30,170
Look, Taylor's hugging me.
292
00:17:31,131 --> 00:17:32,904
Oh, CeCe, I'm hugging you.
293
00:17:34,710 --> 00:17:37,191
Oh, CeCe, what nice hair you have.
294
00:17:38,501 --> 00:17:41,666
Yeah, keep that up, and I'm going to be throwing up on you.
295
00:17:43,384 --> 00:17:45,696
At least I would if I had any food in my stomach.
296
00:17:46,858 --> 00:17:49,118
Oh, hi, Mr. Lautner, nice to see you again.
297
00:17:49,304 --> 00:17:50,581
He's here!
298
00:17:50,870 --> 00:17:53,289
Shh. We have to hide!
299
00:17:56,438 --> 00:17:57,606
Now what do we do?
300
00:17:57,838 --> 00:17:59,208
I don't know about you two, but I gotta go.
301
00:17:59,457 --> 00:18:00,542
So turn around and close your eyes.
302
00:18:01,913 --> 00:18:03,084
-Flynn! -What?
303
00:18:03,276 --> 00:18:05,904
Not everybody in this family has the bladder of a camel.
304
00:18:07,723 --> 00:18:10,366
It's Taylor Lautner's hair.
305
00:18:10,788 --> 00:18:12,762
I wonder if we can clone him from this.
306
00:18:13,791 --> 00:18:15,097
Get a grip.
307
00:18:16,926 --> 00:18:18,250
Nothing, man, I'm just on the set.
308
00:18:18,518 --> 00:18:19,545
I'll be done in a couple of hours.
309
00:18:19,726 --> 00:18:20,888
Oh, that sounds awesome!
310
00:18:21,085 --> 00:18:23,041
Talk to you later. I just gotta hop in the shower.
311
00:18:23,182 --> 00:18:24,939
It's not the perfect situation,
312
00:18:25,071 --> 00:18:26,999
but at least we're about to meet Taylor Lautner.
313
00:18:27,191 --> 00:18:29,529
I think you're about to meet more of him than you planned.
314
00:18:41,566 --> 00:18:42,859
You're not Taylor Lautner.
315
00:18:43,050 --> 00:18:46,397
No kidding. I'm his cousin, Robert Lautner. He's on set.
316
00:18:47,763 --> 00:18:49,425
Oh, man. What a huge disappointment.
317
00:18:49,808 --> 00:18:51,247
Tell me about it.
318
00:18:52,781 --> 00:18:54,280
-What's going on? -I don't know.
319
00:18:54,408 --> 00:18:56,864
I just opened the curtain and these kids were in here.
320
00:18:58,337 --> 00:19:00,651
Hey.
321
00:19:01,096 --> 00:19:04,598
We came to visit you at work.
322
00:19:04,825 --> 00:19:05,809
Yeah. Yeah.
323
00:19:05,959 --> 00:19:06,717
That's what we did.
324
00:19:06,842 --> 00:19:08,784
-You know them? -Nope. Not a clue.
325
00:19:10,541 --> 00:19:11,463
Mo...
326
00:19:11,756 --> 00:19:13,213
But, but, Mrs. Jones?
327
00:19:13,330 --> 00:19:16,468
Mrs.? I've never been married in my entire life.
328
00:19:16,591 --> 00:19:18,274
I'm a single, childless woman.
329
00:19:18,465 --> 00:19:21,418
And if I did have kids, they would be better behaved than you three.
330
00:19:21,635 --> 00:19:23,536
Now, let's go, CeCe.
331
00:19:24,440 --> 00:19:26,433
Or, whatever your name is.
332
00:19:40,023 --> 00:19:41,346
Nice singlet, bro.
333
00:19:41,668 --> 00:19:43,839
It's regulation! So's this!
334
00:19:51,497 --> 00:19:55,247
Oh, oh, oh, oh.
335
00:20:00,072 --> 00:20:02,866
Come on. You want some more? Huh?
336
00:20:04,502 --> 00:20:05,452
Okay.
337
00:20:06,827 --> 00:20:08,723
Put him down!
338
00:20:08,949 --> 00:20:10,312
What...
339
00:20:11,388 --> 00:20:12,793
Deuce, what are you doing?
340
00:20:13,997 --> 00:20:16,694
I'm not sure what the official wrestling term is,
341
00:20:16,941 --> 00:20:19,874
but I like to call it "Having my rear end handed to me on a platter."
342
00:20:20,933 --> 00:20:21,701
But why?
343
00:20:21,956 --> 00:20:23,853
To win back the girl I love.
344
00:20:24,145 --> 00:20:29,523
I can't stand the idea of this athlete-slash-scholar-slash-supermodel
345
00:20:29,709 --> 00:20:30,453
taking you away from me.
346
00:20:30,592 --> 00:20:31,784
You left out do-gooder.
347
00:20:32,119 --> 00:20:33,404
On purpose!
348
00:20:35,158 --> 00:20:37,221
Do you really think I'm into that brilliant,
349
00:20:37,329 --> 00:20:39,476
hunky, strapping ball of testosterone?
350
00:20:39,689 --> 00:20:43,537
I like short guys with big eyebrows and deep jacket pockets.
351
00:20:43,717 --> 00:20:46,703
I was just doing this to get back at you and make you jealous.
352
00:20:47,478 --> 00:20:48,179
Really?
353
00:20:48,399 --> 00:20:51,117
So you were just using me for my good looks and brains?
354
00:20:52,178 --> 00:20:53,006
I hate that.
355
00:20:54,460 --> 00:20:56,286
And I'm going to take it out on you, Martinez!
356
00:20:56,441 --> 00:20:57,438
Come on, let's finish this!
357
00:20:57,702 --> 00:20:58,487
If you say so.
358
00:21:00,653 --> 00:21:02,948
There. It's finished.
359
00:21:04,618 --> 00:21:05,848
Thanks, Dina.
360
00:21:06,075 --> 00:21:09,092
You're welcome. But do me one favor, Deucie?
361
00:21:09,268 --> 00:21:10,733
Never take you for granted?
362
00:21:10,925 --> 00:21:13,935
Yes. And never wear that thing again.
363
00:21:15,390 --> 00:21:16,919
It's regulation.
364
00:21:19,822 --> 00:21:23,866
Okay, the bad news is we got caught sneaking onto the set.
365
00:21:24,131 --> 00:21:28,317
But the good news is, my mom got fired!
366
00:21:29,542 --> 00:21:31,588
How is that good news?
367
00:21:32,310 --> 00:21:34,658
Because when we go back to the set,
368
00:21:34,840 --> 00:21:36,538
she won't be able to bust us.
369
00:21:37,005 --> 00:21:38,890
Or won't I?
370
00:21:41,103 --> 00:21:43,455
What are you doing in my locker?
371
00:21:43,967 --> 00:21:46,788
You can't just show up at my school! You're embarrassing me.
372
00:21:46,942 --> 00:21:50,732
Aha! Not so fun when the shoe is on the other foot, is it?
373
00:21:52,681 --> 00:21:54,975
- Um, Mrs. Jones... - Mmm-hmm.
374
00:21:55,363 --> 00:21:56,958
How the heck did you get in there?
375
00:21:57,179 --> 00:21:59,925
More important, how the heck am I going to get out?
376
00:22:01,852 --> 00:22:03,245
Girls, girls...
377
00:22:03,381 --> 00:22:08,124
Sorry, Mom, but I promise you I won't be late for class anymore.
378
00:22:11,086 --> 00:22:12,272
Cece?
379
00:22:12,449 --> 00:22:13,735
Rocky?
380
00:22:14,104 --> 00:22:16,088
Hello?
381
00:22:17,465 --> 00:22:20,100
Hello?
382
00:22:20,150 --> 00:22:24,700
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.