All language subtitles for Shake It Up s02e11 It Up.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,030 --> 00:00:13,229 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 2 00:00:13,230 --> 00:00:15,370 Hi, I'm looking for CeCe Jones. 3 00:00:15,400 --> 00:00:18,130 I want to talk to her about school. 4 00:00:21,220 --> 00:00:21,940 School? 5 00:00:22,620 --> 00:00:26,280 Uh, you see that really tall girl over there? 6 00:00:26,310 --> 00:00:28,320 That is CeCe Jones. 7 00:00:32,250 --> 00:00:35,320 Hi, Mark Taussig, it's nice to meet me, the pleasure is yours. 8 00:00:37,190 --> 00:00:38,290 If you say so. 9 00:00:38,330 --> 00:00:40,030 I do. Because it's true. 10 00:00:43,070 --> 00:00:46,070 I'm the Dean of Admissions of the Chicago Fine Arts Academy. 11 00:00:46,100 --> 00:00:48,110 I want to talk to you about auditioning for CFA. 12 00:00:51,080 --> 00:00:52,080 Hi, I'm CeCe Jones. 13 00:00:53,080 --> 00:00:56,150 Sorry about saying I wasn't. 14 00:00:56,180 --> 00:00:58,350 You know, stranger danger. 15 00:01:00,190 --> 00:01:04,320 Well, I don't know who the stranger is, but I know who the danger is. 16 00:01:04,520 --> 00:01:05,720 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 17 00:01:11,270 --> 00:01:15,240 ♪ Everybody, everybody, get out on the floor 18 00:01:15,270 --> 00:01:19,110 ♪ It can get a little crazy when the kick hits the 4 19 00:01:19,140 --> 00:01:23,080 ♪ Make a scene, make a scene, nobody can ignore 20 00:01:23,110 --> 00:01:27,050 ♪ Don't knock it We can't take it no more 21 00:01:27,080 --> 00:01:30,220 ♪ Bring the lights up, bust the doors down 22 00:01:30,250 --> 00:01:34,220 ♪ Dust yourself off Shake it up, shake it up 23 00:01:34,250 --> 00:01:37,190 ♪ DJ set it off, take it up a notch 24 00:01:37,220 --> 00:01:41,190 ♪ All together now, shake it up, shake it up 25 00:01:41,230 --> 00:01:46,130 ♪ Sh-sh-sh-shake it up You got to change it up 26 00:01:46,170 --> 00:01:49,240 ♪ And when you've had enough Sh-sh-sh-shake it up 27 00:01:49,270 --> 00:01:53,140 ♪ Bring the lights up, bust the doors down 28 00:01:53,170 --> 00:01:56,110 ♪ All together now, shake it up, shake it up 29 00:01:59,010 --> 00:02:00,380 ♪ Shake it up ♪ 30 00:02:00,580 --> 00:02:01,780 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 31 00:02:05,980 --> 00:02:09,090 How could you have for the two of usons 32 00:02:09,120 --> 00:02:11,020 to the Chicago Fine Arts Academy and not tell me? 33 00:02:11,060 --> 00:02:14,990 Pretty easily, actually. 34 00:02:15,030 --> 00:02:17,260 It was all online. A few buttons. 35 00:02:17,290 --> 00:02:20,000 So, what are we gonna wear for the audition? 36 00:02:20,030 --> 00:02:22,000 I'm not wearing anything. 37 00:02:22,030 --> 00:02:25,130 Well, that'll get you noticed. It'll get you in. 38 00:02:27,100 --> 00:02:29,140 I'm not wearing anything, because I'm not going. 39 00:02:29,170 --> 00:02:30,940 Okay, look, it was very sweet of you 40 00:02:30,970 --> 00:02:32,270 to commit online fraud for me... 41 00:02:34,210 --> 00:02:36,150 But as much as I love dancing, 42 00:02:43,360 --> 00:02:46,220 We weren't accepted prestigious school 43 00:02:46,260 --> 00:02:49,090 anyone in their right mind would be thrilled to go to. 44 00:02:49,130 --> 00:02:50,230 We were asked to audition. 45 00:02:50,260 --> 00:02:53,200 I thought it would be a great experience for us, 46 00:02:53,230 --> 00:02:55,300 but obviously you're too busy with your macadamia. 47 00:02:57,370 --> 00:03:00,010 My blue, one-sleeve leotard. 48 00:03:00,040 --> 00:03:01,140 What are you talking about? 49 00:03:01,170 --> 00:03:03,080 "My outfit for the audition," she said, 50 00:03:03,110 --> 00:03:05,110 trying to gloss over the fact that her best friend has a point. 51 00:03:05,250 --> 00:03:07,150 Sweet. 52 00:03:09,220 --> 00:03:10,320 Wait, I'm that best friend, right? 53 00:03:17,190 --> 00:03:19,260 I'll get it, Mom! 54 00:03:22,160 --> 00:03:24,060 Hello, my bespectacled friend, 55 00:03:24,100 --> 00:03:27,130 who is unsuccessfully trying to bring back the bow tie. 56 00:03:28,970 --> 00:03:29,100 Hi, Flynn. 57 00:03:31,100 --> 00:03:34,270 Hi, Flynn? Hi, Flynn? 58 00:03:34,310 --> 00:03:36,940 Where's the insult? 59 00:03:36,980 --> 00:03:39,980 Where's the big words I have to look up after you leave? 60 00:03:40,010 --> 00:03:43,050 I see that you ascertained I am uncharacteristically aloof today. 61 00:03:44,320 --> 00:03:47,250 And he's back. So what's up? 62 00:03:47,290 --> 00:03:49,150 Well, the good news is 63 00:03:49,190 --> 00:03:51,220 I've discovered an unidentified meteor, 64 00:03:51,260 --> 00:03:53,090 which means I get naming rights. 65 00:03:55,230 --> 00:03:58,300 That's cool and boring. 66 00:03:58,330 --> 00:04:01,270 Well, the bad news is, the meteor is hurtling towards Earth, 67 00:04:01,300 --> 00:04:03,230 and impact will be in four days. 68 00:04:03,270 --> 00:04:04,270 You know what this means, don't you? 69 00:04:04,300 --> 00:04:06,970 I sure do. 70 00:04:07,010 --> 00:04:09,210 No point wasting my last few days on this junk. 71 00:04:10,280 --> 00:04:12,210 Come on, let's go find some chicks, 72 00:04:12,250 --> 00:04:14,010 go to Vegas and get crazy! 73 00:04:20,220 --> 00:04:22,150 Wow, look at all these dancers, 74 00:04:22,190 --> 00:04:24,090 I mean, you can smell the anxiety. 75 00:04:24,120 --> 00:04:26,130 Will they get in, won't they get in? 76 00:04:28,260 --> 00:04:30,260 You know, I'm glad we're just here for the experience. 77 00:04:30,300 --> 00:04:32,930 Oh, I'm sorry, I didn't hear a word you said 78 00:04:32,970 --> 00:04:33,930 because I was too busy... 79 00:04:33,970 --> 00:04:36,230 Freaking out! 80 00:04:36,270 --> 00:04:39,200 Look at that girl, she's holding her leg over her head. 81 00:04:43,110 --> 00:04:45,110 And those guys just doing leaps across the room 82 00:04:45,140 --> 00:04:47,080 like super heroes. 83 00:04:47,110 --> 00:04:49,950 Oh, you left out that one guy in the really tighty 84 00:04:49,980 --> 00:04:52,280 tight, tight, tight tights. 85 00:04:52,320 --> 00:04:54,180 Whoo! That cannot be healthy. 86 00:04:55,350 --> 00:04:58,190 Everyone, can we gather, please? 87 00:04:58,220 --> 00:05:00,290 Gather, gather. I'm waiting. 88 00:05:00,320 --> 00:05:04,060 Gathering. Oh, not so close that I can smell the anxiety. 89 00:05:06,230 --> 00:05:09,130 Thank you all for coming. 90 00:05:09,170 --> 00:05:10,930 Thousands applied, but you represent 91 00:05:10,970 --> 00:05:13,240 the best Chicago has to offer. 92 00:05:14,140 --> 00:05:16,940 I know, I chose you. 93 00:05:18,240 --> 00:05:19,270 Wow, thousands? I didn't realize that. 94 00:05:19,310 --> 00:05:22,110 This is very flattering. 95 00:05:22,150 --> 00:05:24,250 Graduates from our school appear in movies, 96 00:05:24,280 --> 00:05:29,090 on Broadway, and some even go on to have a sandwich 97 00:05:29,120 --> 00:05:30,320 named after them at Melvin's Delicatessen. 98 00:05:33,020 --> 00:05:36,060 The Mark Taussig is black forest ham, 99 00:05:36,090 --> 00:05:39,060 brie cheese on rye with a tangy thousand island dressing. 100 00:05:41,300 --> 00:05:44,100 Fat-free, tangy thousand island dressing. 101 00:05:44,140 --> 00:05:46,100 Wow, I never thought of myself 102 00:05:46,140 --> 00:05:48,040 as possibly one day being a sandwich. 103 00:05:49,310 --> 00:05:51,180 Others find that the dance world isn't for them, 104 00:05:51,210 --> 00:05:55,080 but because of our top notch academic program, 105 00:05:55,110 --> 00:05:59,220 they find themselves being accepted into Ivy League schools. 106 00:06:01,220 --> 00:06:03,060 Did you hear that? Ivy League, Ivy League, Ivy League... 107 00:06:06,230 --> 00:06:12,030 If I didn't know any better, I'd say you want this just as much as I do. 108 00:06:12,070 --> 00:06:14,100 Don't just stand there, help me get my leg over my head. 109 00:06:19,070 --> 00:06:20,270 Why do we have to call NASA? 110 00:06:20,310 --> 00:06:23,980 I already emailed them to warn them about the meteor. 111 00:06:24,010 --> 00:06:27,110 Dude, I'm pretty sure the end of the world is worth a phone call. 112 00:06:28,950 --> 00:06:33,020 But you know I have telephone-based anxiety issues. 113 00:06:33,050 --> 00:06:35,250 Thanks for holding. This is Captain DuBois speaking. 114 00:06:35,290 --> 00:06:36,960 How can I help you? 115 00:06:36,990 --> 00:06:38,960 Hey, Captain. My super genius friend 116 00:06:38,990 --> 00:06:40,230 has discovered a meteor heading towards Earth 117 00:06:40,260 --> 00:06:41,430 with the coordinates of, 118 00:06:41,460 --> 00:06:46,200 right ascension 58 degrees and declination of 45 degrees. 119 00:06:46,230 --> 00:06:50,000 Well, isn't that the cutest story. 120 00:06:50,040 --> 00:06:51,300 You just made my day. 121 00:06:51,340 --> 00:06:55,210 How about we send you some astronaut ice cream? 122 00:06:55,240 --> 00:06:59,040 Seriously, this is a national emergency! 123 00:06:59,080 --> 00:07:00,080 Do you have strawberry? 124 00:07:02,020 --> 00:07:04,120 This is unbelievable! 125 00:07:04,150 --> 00:07:07,050 I know, I didn't give her my address. 126 00:07:07,090 --> 00:07:08,020 How's she going to know where to send my ice cream? 127 00:07:12,130 --> 00:07:13,960 Here's how this is going to work. 128 00:07:14,000 --> 00:07:15,060 Based on your performance of this dance, 129 00:07:15,100 --> 00:07:18,200 I'm going to whittle you down to the final four. 130 00:07:18,230 --> 00:07:23,040 No pressure, but for most of you, your dreams die today. 131 00:07:23,070 --> 00:07:24,940 A-five, six, seven, eight! 132 00:07:24,970 --> 00:07:26,170 ♪ A dream like this 133 00:07:26,210 --> 00:07:28,280 ♪ Not something you wish for 134 00:07:28,310 --> 00:07:30,010 ♪ A dream like this 135 00:07:30,050 --> 00:07:31,150 ♪ Not something you've asked for 136 00:07:31,180 --> 00:07:36,180 ♪ When it's a gift worth taking a chance for 137 00:07:36,220 --> 00:07:39,020 ♪ Then this is something you dance for 138 00:07:45,960 --> 00:07:48,230 ♪ Hey, yeah, yeah! 139 00:07:49,260 --> 00:07:51,230 ♪ Oh, whoa, whoa! 140 00:07:51,270 --> 00:07:56,000 ♪ This is something you dance for 141 00:07:56,040 --> 00:07:58,070 ♪ There's a moment when you look to the side 142 00:07:58,110 --> 00:08:02,110 ♪ Who will fall Who will survive 143 00:08:02,140 --> 00:08:05,180 ♪ That's the moment when you find it inside 144 00:08:05,210 --> 00:08:07,950 ♪ On the line 145 00:08:07,980 --> 00:08:09,180 ♪ This is your time 146 00:08:09,220 --> 00:08:13,090 ♪ And it's all I want 147 00:08:13,120 --> 00:08:16,160 ♪ And it's all I do 148 00:08:16,190 --> 00:08:17,960 ♪ A dream like this 149 00:08:17,990 --> 00:08:20,090 ♪ Not something you wish for 150 00:08:20,130 --> 00:08:21,890 ♪ A dream like this 151 00:08:21,930 --> 00:08:23,900 ♪ Not something you've asked for 152 00:08:23,930 --> 00:08:27,100 ♪ When it's a gift worth taking a chance for 153 00:08:27,130 --> 00:08:31,170 ♪ Then this is something you dance for 154 00:08:31,200 --> 00:08:32,900 ♪ For the love, for the fame 155 00:08:32,940 --> 00:08:35,110 ♪ To bring down the rain 156 00:08:35,140 --> 00:08:37,110 ♪ By the way that you feel 157 00:08:37,140 --> 00:08:39,080 ♪ When they're calling your name 158 00:08:39,110 --> 00:08:40,080 ♪ For the days there've been more 159 00:08:40,110 --> 00:08:42,980 ♪ It's just you on the floor 160 00:08:43,020 --> 00:08:47,020 ♪ Oh, this is something you dance for ♪ 161 00:08:50,160 --> 00:08:52,060 Congratulations. 162 00:08:52,090 --> 00:08:55,130 You four are moving on... 163 00:08:55,160 --> 00:08:56,130 ...to the interview stage. 164 00:08:58,000 --> 00:09:00,030 Unfortunately, for two of you, 165 00:09:00,070 --> 00:09:03,300 it'll be the last stage you're ever on. 166 00:09:05,210 --> 00:09:08,140 Interview? That sounds like a test. 167 00:09:08,170 --> 00:09:09,880 No, no, no, Cece. It's nothing like a test, okay. 168 00:09:09,910 --> 00:09:11,140 You don't study for it. 169 00:09:11,180 --> 00:09:13,980 Oh, okay. Well, in that case, it sounds exactly like a test! 170 00:09:20,250 --> 00:09:23,120 Ta-da! What do you think? 171 00:09:23,160 --> 00:09:27,260 I think it's interesting that when faced with your own mortality, 172 00:09:27,290 --> 00:09:27,990 you decide to make yourself lunch. 173 00:09:30,970 --> 00:09:36,100 This isn't lunch. This is an item on my bucket list. 174 00:09:36,140 --> 00:09:40,140 You know, your list of things to do before you kick the bucket. 175 00:09:40,170 --> 00:09:44,010 Or in this case, get pulverized by a meteor. 176 00:09:44,040 --> 00:09:47,150 Number 22, eat a sandwich that contains every sandwich. 177 00:09:47,180 --> 00:09:51,990 So here is the "PBT-RBHT- CSC-JAS-R-Double W. 178 00:09:52,220 --> 00:09:55,920 "LT." 179 00:09:55,960 --> 00:09:59,230 That's a peanut butter, tuna, roast beef, ham, 180 00:09:59,260 --> 00:10:02,230 turkey, chicken salad, with cheddar, jack, 181 00:10:02,260 --> 00:10:05,060 American and Swiss, on rye, white and wheat... 182 00:10:07,130 --> 00:10:09,100 With lettuce and tomato. 183 00:10:10,200 --> 00:10:12,270 Well, I'm saving the world! 184 00:10:12,300 --> 00:10:15,070 I'm buying everything I need to build a gamma ray deflector. 185 00:10:15,110 --> 00:10:20,010 Let's see, the last item in my shopping cart is three tons of sheet metal. 186 00:10:21,980 --> 00:10:24,220 Proceed to checkout? Yes. 187 00:10:24,250 --> 00:10:25,990 Do you have a coupon? 188 00:10:26,020 --> 00:10:27,320 No, no I don't. 189 00:10:31,190 --> 00:10:33,990 Do you want your items gift wrapped? 190 00:10:34,030 --> 00:10:36,260 Sure, why not? We're about to be creamed by a meteor, 191 00:10:36,300 --> 00:10:37,330 it'll brighten the mood. 192 00:10:39,200 --> 00:10:42,240 And, submit order. There, done! 193 00:10:42,270 --> 00:10:44,340 We're saved! The world's not gonna end in four days! 194 00:10:44,370 --> 00:10:46,270 Whoo! Yeah! 195 00:10:49,040 --> 00:10:55,010 Uh-oh. Five days for shipping. 196 00:10:55,050 --> 00:10:57,080 I hope it's free 'cause we're all gonna be dead by the time it gets here. 197 00:11:01,290 --> 00:11:07,960 Hi, I'm CeCe, I'm a Pisces which means my symbol is two fish. 198 00:11:07,990 --> 00:11:11,100 Which is weird because I wouldn't eat one fish, let alone two. 199 00:11:12,130 --> 00:11:13,230 I like pork chops. 200 00:11:16,070 --> 00:11:18,300 CeCe, we haven't asked you anything yet. 201 00:11:20,270 --> 00:11:23,010 Right. 202 00:11:23,040 --> 00:11:24,980 So, CeCe and I started dancing when we were little. 203 00:11:25,010 --> 00:11:28,180 Actually, CeCe and I met in dance class... 204 00:11:28,210 --> 00:11:31,280 We don't want to hear about CeCe. We want to hear about you. 205 00:11:31,320 --> 00:11:34,050 Who is Rocky? 206 00:11:34,090 --> 00:11:36,990 Oh, that's easy. I'm CeCe's best friend. 207 00:11:38,290 --> 00:11:40,360 Oh, sorry. And dance partner. 208 00:11:41,290 --> 00:11:44,260 Oh, hold on, my phone is ringing. 209 00:11:44,300 --> 00:11:47,230 Oh, it's my agent. You better act fast. 210 00:11:47,270 --> 00:11:50,240 Because I'm in high demand. 211 00:11:50,270 --> 00:11:55,110 Oh, hold on, it's my phone. Hello? What's that? 212 00:11:55,140 --> 00:11:57,310 Tell her to cut the bunk, we want to know who CeCe really is? 213 00:11:58,380 --> 00:12:00,210 Well, I, I... 214 00:12:01,180 --> 00:12:03,350 Can't I just dance again? 215 00:12:03,380 --> 00:12:05,020 Why is dance special to you? 216 00:12:06,190 --> 00:12:11,920 Because dancing is fun. Dancing is cool. 217 00:12:11,960 --> 00:12:13,060 Dancing is, you know, 218 00:12:14,090 --> 00:12:15,060 great. 219 00:12:17,130 --> 00:12:19,070 Okay, here's the deal. 220 00:12:21,100 --> 00:12:25,110 I'm not the smartest kid in history, or math, 221 00:12:25,140 --> 00:12:28,240 or science, or language, 222 00:12:28,280 --> 00:12:31,050 or any other subject... 223 00:12:31,080 --> 00:12:33,280 You do realize this is a school you're applying to. 224 00:12:35,020 --> 00:12:37,990 My point is, that... Yeah, 225 00:12:38,020 --> 00:12:40,190 I'm not the best student. 226 00:12:40,220 --> 00:12:44,030 But the dance floor is the one place 227 00:12:46,000 --> 00:12:47,230 I get to be a genius. 228 00:12:49,270 --> 00:12:52,130 Nice. 229 00:12:52,170 --> 00:12:55,140 When I was growing up, I went through this really insane growth spurt. 230 00:12:55,170 --> 00:13:01,180 And everyone made fun of me and called me names like giraffe and tree, 231 00:13:01,210 --> 00:13:03,280 and just in case you are wondering, yes, the weather is fine up here. 232 00:13:04,950 --> 00:13:07,980 I mean, everyone made me feel so awkward. 233 00:13:08,020 --> 00:13:10,290 But when I would dance, 234 00:13:10,320 --> 00:13:13,960 all those names, they would slip away. I wasn't awkward. 235 00:13:13,990 --> 00:13:16,230 I was... I was me! 236 00:13:16,260 --> 00:13:18,930 And I was graceful, and... 237 00:13:18,960 --> 00:13:19,100 I felt alive. 238 00:13:22,230 --> 00:13:23,270 Good answer. 239 00:13:23,300 --> 00:13:25,070 So I got an A? 240 00:13:25,100 --> 00:13:26,140 That's for me to decide. Right. 241 00:13:30,240 --> 00:13:34,180 Mmm, bill for Mom, bill for me that I'll give to Mom, 242 00:13:34,210 --> 00:13:37,080 catalogue for Mom that I'll take for me... 243 00:13:40,320 --> 00:13:42,080 I got a letter from CFA! 244 00:13:42,120 --> 00:13:42,520 Me too! I got a packet! 245 00:13:45,020 --> 00:13:46,060 Wait, wait, wait, wait. 246 00:13:48,190 --> 00:13:51,160 Why did I get a letter, and you got a packet? 247 00:13:51,200 --> 00:13:53,960 Wait, why did I get a packet and you got a letter? 248 00:13:54,000 --> 00:13:57,270 Uh-oh. You're in, I'm out. 249 00:13:57,300 --> 00:13:59,270 Rocky, we applied to a school. 250 00:13:59,300 --> 00:14:01,270 Isn't it more likely that you're in, and I'm out? 251 00:14:02,110 --> 00:14:05,040 Well, normally, yes. 252 00:14:05,070 --> 00:14:07,910 But CeCe, big envelopes have all the information and forms. 253 00:14:07,940 --> 00:14:09,040 Small envelopes mean I'll never be a sandwich. 254 00:14:11,280 --> 00:14:14,250 Unless big envelopes mean... 255 00:14:14,280 --> 00:14:16,090 I have no idea what it means, guess I'll just have to open it and find out. 256 00:14:18,250 --> 00:14:20,090 Okay... 257 00:14:23,960 --> 00:14:27,030 Yes! I did it! I got in! I got in! 258 00:14:27,060 --> 00:14:28,100 Not that it matters. 259 00:14:30,270 --> 00:14:34,300 I mean, it's just a stupid school. Who cares? 260 00:14:34,340 --> 00:14:37,240 Yeah, you're right. It's no big deal. 261 00:14:37,270 --> 00:14:40,210 Now, if you'll excuse me, I'm gonna go make The Rocky Blue sandwich. 262 00:14:40,240 --> 00:14:43,150 Alfalfa and Brussels sprouts on moldy bread. 263 00:14:43,180 --> 00:14:44,600 All things nobody wants. 264 00:14:54,000 --> 00:14:56,800 Rocky, don't rip up your letter. 265 00:14:56,830 --> 00:14:58,160 You should at least read it first. 266 00:14:58,200 --> 00:15:01,930 Why not? They clearly don't think I'm talented enough. 267 00:15:04,840 --> 00:15:05,870 Wait, wait, wait! This piece says, 268 00:15:05,910 --> 00:15:09,080 "You have been accep... Congra..." 269 00:15:10,080 --> 00:15:12,110 Let me see that. 270 00:15:14,780 --> 00:15:16,850 Oh, my Godfather! I got in! 271 00:15:16,890 --> 00:15:18,120 Don't just sit there, "congra" me! 272 00:15:18,150 --> 00:15:21,060 Congra! 273 00:15:21,090 --> 00:15:23,960 So, why was your packet so much bigger than mine? 274 00:15:23,990 --> 00:15:26,900 Mmm. I don't know. 275 00:15:28,830 --> 00:15:30,100 Oh, it's just says a bunch of stuff about 276 00:15:30,130 --> 00:15:32,030 how I qualify for a scholarship. 277 00:15:32,070 --> 00:15:34,870 Wow. I never thought you'd qualify for anything 278 00:15:34,900 --> 00:15:36,140 starting with the word "scholar." 279 00:15:37,910 --> 00:15:39,140 I wonder why I didn't qualify. 280 00:15:39,170 --> 00:15:43,840 Uh, I don't know. Here's the phone number to the school. 281 00:15:43,880 --> 00:15:44,880 Call and ask them. 282 00:15:46,150 --> 00:15:48,920 CeCe, that's not the phone number. 283 00:15:48,950 --> 00:15:50,120 That's how much the school costs. 284 00:15:51,990 --> 00:15:52,950 To go to or to build? 285 00:16:00,990 --> 00:16:03,860 We're so proud of you for getting into CFA, honey. 286 00:16:03,900 --> 00:16:05,070 That's right, that's right. 287 00:16:05,100 --> 00:16:08,100 I bragged to one of my patients for two hours. 288 00:16:08,140 --> 00:16:10,040 Of course, he was under anesthesia, 289 00:16:10,070 --> 00:16:12,870 and his liver was sitting up on his chest, 290 00:16:12,910 --> 00:16:14,040 but it really touched his heart. 291 00:16:14,080 --> 00:16:17,110 Well, I know I touched his heart. 292 00:16:17,150 --> 00:16:18,850 Rocky, we have something to tell you 293 00:16:18,880 --> 00:16:20,950 and thought it best if it happened in public. 294 00:16:20,980 --> 00:16:24,750 Yeah, so you don't freak out. 295 00:16:24,790 --> 00:16:25,950 I can't believe it. You're gonna have another baby? 296 00:16:25,990 --> 00:16:29,920 No! No, this factory is officially closed. 297 00:16:32,830 --> 00:16:34,960 Well, then, what is it? Just tell me. I won't freak out. 298 00:16:35,000 --> 00:16:37,800 We can't afford to send you to CFA. 299 00:16:37,830 --> 00:16:39,900 No! No, no, no. This is not happening. 300 00:16:39,930 --> 00:16:41,870 I cannot hear you! La-la-la-la-la... 301 00:16:44,040 --> 00:16:48,010 Ugh, I can't think of anything for my bucket list! 302 00:16:48,040 --> 00:16:53,010 Why did I have to achieve all of my life's goals at such a young age? 303 00:16:53,050 --> 00:16:54,010 Come on, there's got to be something you want to do 304 00:16:54,050 --> 00:16:57,080 before we get vaporized by this meteor! 305 00:16:59,050 --> 00:17:02,020 Well, there is one thing, but it's a trifle silly. 306 00:17:02,060 --> 00:17:04,990 My family is Scottish, and I always imagined 307 00:17:05,030 --> 00:17:06,060 that I'd learn to play the bagpipes, 308 00:17:06,090 --> 00:17:06,860 while wearing a traditional kilt. 309 00:17:08,960 --> 00:17:09,960 Well, seeing you in a man skirt 310 00:17:10,000 --> 00:17:12,770 certainly wasn't on my bucket list... 311 00:17:13,030 --> 00:17:15,900 But it is now! 312 00:17:17,910 --> 00:17:20,770 As hard as it is to say no, we can't do it. 313 00:17:21,840 --> 00:17:24,980 I'll give up my allowance. 314 00:17:25,010 --> 00:17:26,910 No. I'll never buy clothes again. 315 00:17:26,950 --> 00:17:28,780 No. I'll get a part time job. 316 00:17:29,790 --> 00:17:31,220 No. No. 317 00:17:31,250 --> 00:17:34,020 Wow. You guys are a lot better at saying no than you think you are. 318 00:17:37,160 --> 00:17:40,000 CeCe, I can't go to CFA. I begged, I cried, 319 00:17:40,030 --> 00:17:42,800 I promised to do better in school, 320 00:17:42,830 --> 00:17:44,130 but of course, we all know that's not possible. 321 00:17:46,000 --> 00:17:49,900 Bottom line is, they just can't afford it. 322 00:17:49,940 --> 00:17:52,940 What if I give you half my scholarship? 323 00:17:52,980 --> 00:17:54,180 Then how will you pay for the other half? 324 00:17:55,010 --> 00:17:56,880 Hmm. 325 00:17:56,910 --> 00:17:58,910 Oh, wait. I know! You can give me half of your scholarship. 326 00:18:03,190 --> 00:18:05,850 Okay. Look, 327 00:18:05,890 --> 00:18:07,920 my parents are gonna talk to the Dean tomorrow about financial aid. 328 00:18:07,960 --> 00:18:09,860 But they told me not to get my hopes up. 329 00:18:09,890 --> 00:18:12,060 We're a double income family. 330 00:18:12,100 --> 00:18:14,930 Hey, what if they thought 331 00:18:14,960 --> 00:18:19,840 you were a single parent household with a single income, like me? 332 00:18:19,870 --> 00:18:20,770 Okay, I don't know what you're thinking, 333 00:18:20,800 --> 00:18:23,740 but I recognize that look in your eyes. 334 00:18:23,770 --> 00:18:25,770 It's that look you get right before you come up with some crazy idea, 335 00:18:25,810 --> 00:18:27,010 and I get grounded. 336 00:18:28,940 --> 00:18:30,110 Don't worry if you get grounded, 337 00:18:30,150 --> 00:18:31,910 according to Henry, the longest it can last is 338 00:18:31,950 --> 00:18:33,850 17 hours, 26 minutes and 11 seconds. 339 00:18:51,970 --> 00:18:53,870 Before Rocky's dad gets here, 340 00:18:53,900 --> 00:18:55,100 there's something we need to tell you. 341 00:18:55,140 --> 00:18:57,840 The thing is... 342 00:18:57,870 --> 00:18:58,810 I know it says on my application 343 00:18:58,840 --> 00:19:01,010 that I come from a double income household, 344 00:19:01,040 --> 00:19:03,080 but it's not true. 345 00:19:03,110 --> 00:19:04,910 My mom walked out on us years ago. 346 00:19:06,880 --> 00:19:09,020 All she left behind was a note saying, 347 00:19:09,050 --> 00:19:11,890 "I need to find myself, and I'm moving 348 00:19:11,920 --> 00:19:14,820 "to a remote village in Micronesia 349 00:19:14,860 --> 00:19:21,060 "where there's no access to telephones or Internet. Or even a postal system." 350 00:19:21,100 --> 00:19:25,770 That's awful. You know, my father wanted to walk out on us... 351 00:19:25,800 --> 00:19:28,940 Mama wouldn't let him. 352 00:19:28,970 --> 00:19:31,110 But wait, why didn't you just put this on your application? 353 00:19:31,140 --> 00:19:34,980 Because my father, he refuses to admit that she's gone. 354 00:19:35,010 --> 00:19:40,750 Yeah, he actually pretends she's still around. 355 00:19:40,790 --> 00:19:43,850 And we all go along with it because... We don't want to upset him. 356 00:19:43,890 --> 00:19:44,990 Sad, but true. 357 00:19:47,930 --> 00:19:49,960 Well, on the bright side, this information 358 00:19:49,990 --> 00:19:54,100 does open up a new possibility of a scholarship. 359 00:19:54,130 --> 00:19:55,870 Really? I had no idea. 360 00:19:57,870 --> 00:19:59,040 Hi, girls. 361 00:19:59,070 --> 00:20:01,870 Hi, I'm Dr. Curtis Blue. 362 00:20:01,910 --> 00:20:03,910 My apologies, but my wife won't be able to make it today. 363 00:20:03,940 --> 00:20:05,110 She's having car problems. 364 00:20:05,140 --> 00:20:07,180 Car problems. 365 00:20:10,880 --> 00:20:13,120 So, Mr. Taussig, I wanted to talk to you 366 00:20:13,150 --> 00:20:15,090 about reconsidering Rocky for a scholarship. 367 00:20:15,120 --> 00:20:17,890 Her application does not tell the whole story. 368 00:20:17,920 --> 00:20:20,090 No, no it doesn't. 369 00:20:22,830 --> 00:20:24,030 How do you do it? 370 00:20:24,060 --> 00:20:27,800 Saving lives all day and raising your kids at the same time? 371 00:20:27,830 --> 00:20:30,800 Well, it's a challenge. But it's not like I do it alone. 372 00:20:30,840 --> 00:20:32,910 Because I'm there to help as much as he needs! 373 00:20:33,140 --> 00:20:34,010 Oh. 374 00:20:34,040 --> 00:20:38,980 No, not you, CeCe. My wife, Marcie. 375 00:20:39,010 --> 00:20:41,180 Sure, we're like two ships passing in the night. 376 00:20:41,220 --> 00:20:43,950 I work nights, and rush home to have breakfast with her, 377 00:20:43,990 --> 00:20:45,950 only to find that she's long gone. 378 00:20:45,990 --> 00:20:47,190 Long gone. 379 00:20:50,190 --> 00:20:53,900 Curtis, I never do this, 380 00:20:53,930 --> 00:20:55,230 but may I give you a hug? 381 00:20:58,100 --> 00:21:01,870 Oh! This is a progressive school. 382 00:21:01,900 --> 00:21:05,040 I'm here! Sorry I'm late. 383 00:21:05,070 --> 00:21:07,040 Someone let the air out of my tires. 384 00:21:07,080 --> 00:21:09,940 It's a miracle! She's come home! 385 00:21:12,180 --> 00:21:15,950 Mom, you've come back! I missed you so much. 386 00:21:15,980 --> 00:21:18,080 How was your trip back from Micronesia? 387 00:21:18,120 --> 00:21:20,790 What are you talking about, Rocky? I came from downtown. 388 00:21:20,820 --> 00:21:22,050 Downtown Micronesia... 389 00:21:27,890 --> 00:21:30,130 I'm grounded for a month. 390 00:21:30,160 --> 00:21:32,100 I'm grounded for two months, and technically, 391 00:21:32,130 --> 00:21:35,900 I can't come into your apartment ever again. 392 00:21:37,940 --> 00:21:42,980 Look, if you can't go to CFA, then I'm not going to CFA. 393 00:21:43,010 --> 00:21:45,910 It just wouldn't be the same without you. 394 00:21:45,950 --> 00:21:48,850 Don't even bother trying to change my mind. 395 00:21:48,880 --> 00:21:49,950 He took away your scholarship, right? 396 00:21:49,980 --> 00:21:51,120 And my acceptance. 397 00:21:53,120 --> 00:21:54,150 Me too. 398 00:21:54,190 --> 00:21:55,990 But on the bright side, 399 00:21:56,020 --> 00:21:58,020 Mr. Taussig was very impressed with our performance, 400 00:21:58,060 --> 00:22:00,130 and said we should audition again next year. 401 00:22:00,250 --> 00:22:01,710 For the drama department. 402 00:22:06,980 --> 00:22:09,850 Forty-two seconds until the meteor hits. 403 00:22:09,890 --> 00:22:12,820 If I had to come to an untimely end, 404 00:22:12,860 --> 00:22:14,720 I'm glad it's with you, Flynn. 405 00:22:14,760 --> 00:22:14,820 I love you, man. 406 00:22:22,100 --> 00:22:24,000 Don't you have something to say to me? 407 00:22:24,030 --> 00:22:27,940 Fine. I love you too, Henry. Now, count us down. 408 00:22:30,140 --> 00:22:32,080 Five, four, 409 00:22:32,110 --> 00:22:32,140 three, two... 410 00:22:39,080 --> 00:22:42,890 At what point do we realize the meteor's not coming 411 00:22:42,920 --> 00:22:43,820 and we're just two dudes hugging under a table? 412 00:22:46,890 --> 00:22:48,930 And here I thought being hit by a meteor 413 00:22:48,960 --> 00:22:50,930 was going to be the most uncomfortable experience of the day. 414 00:22:54,800 --> 00:22:58,070 I'll get it, Mom! 415 00:22:58,100 --> 00:23:01,040 This makes no sense. I know my calculations were correct. 416 00:23:01,070 --> 00:23:04,180 Check this out. Astronaut ice cream. 417 00:23:05,850 --> 00:23:06,850 It's a thank you package from NASA. 418 00:23:11,120 --> 00:23:13,920 "Dear Flynn Jones, 419 00:23:13,950 --> 00:23:16,020 "Thanks for the tip about the meteor. 420 00:23:16,060 --> 00:23:17,990 "You saved the world. 421 00:23:18,020 --> 00:23:20,960 "Yours always, NASA." 422 00:23:22,900 --> 00:23:25,830 Great! One little case of phone-based anxiety, 423 00:23:25,870 --> 00:23:28,940 and I don't even get for saving the world. 424 00:23:28,970 --> 00:23:30,070 I'll make you a deal. 425 00:23:30,100 --> 00:23:31,960 I'll tell everyone you helped save the world 426 00:23:32,100 --> 00:23:34,880 if you don't tell anyone about that hug. 427 00:23:36,390 --> 00:23:37,570 ♪ Shake it up ♪ 428 00:23:37,770 --> 00:23:38,970 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 429 00:23:39,020 --> 00:23:43,570 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.