Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,850 --> 00:00:07,049
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com
2
00:00:07,050 --> 00:00:09,050
♪ Shake it up!Shake it up
3
00:00:11,090 --> 00:00:12,890
♪ Shake it up!Shake it up ♪
4
00:00:14,090 --> 00:00:14,860
We love you!
5
00:00:14,890 --> 00:00:15,860
AKsquared!
6
00:00:19,760 --> 00:00:20,800
We love you, Kalani!
There she is!
7
00:00:20,830 --> 00:00:22,130
Kailey!
8
00:00:23,770 --> 00:00:25,070
Alyssa!
9
00:00:25,100 --> 00:00:27,100
We love you, Kalani!
We love you!
10
00:00:34,080 --> 00:00:36,910
Welcome back to Shake It Up, Chicago!
I'm Rocky...
11
00:00:36,950 --> 00:00:38,880
And I'm CeCe.
And we are here to introduce
12
00:00:38,920 --> 00:00:40,880
the spotlight dance of the week.
13
00:00:40,920 --> 00:00:43,990
All the way from Arizona, give it up for...
14
00:00:44,020 --> 00:00:44,860
AKsquared!
15
00:00:49,100 --> 00:00:52,130
♪ We'll make a mark,we'll make a mark
16
00:00:52,170 --> 00:00:55,900
♪ We'll make a mark,we'll make a mark
17
00:00:55,940 --> 00:00:59,140
♪ Short sign,strobe lights
18
00:00:59,170 --> 00:01:00,810
♪ Strobe lights
19
00:01:00,840 --> 00:01:03,010
♪ Good life, feels right
20
00:01:03,040 --> 00:01:06,850
♪ We're dancing,we're dancing right now
21
00:01:06,880 --> 00:01:08,920
♪ Nothing could bebetter now
22
00:01:08,950 --> 00:01:09,720
♪ Nothing's better, no, no,nothing's better
23
00:01:09,750 --> 00:01:12,020
♪ Okay, yeah
24
00:01:12,050 --> 00:01:13,790
♪ We could do whateverwe like and get crazy
25
00:01:13,820 --> 00:01:15,820
♪ If you wanna hang,all right, be my baby
26
00:01:15,860 --> 00:01:17,090
♪ Taking on the worldlike
Superman,save me
27
00:01:17,120 --> 00:01:19,860
♪ Braver, stronger,like the navy, daily
28
00:01:19,890 --> 00:01:21,030
♪ Please don't tryto fake it,
29
00:01:21,060 --> 00:01:22,960
♪ Only in truthin life's creations
30
00:01:23,000 --> 00:01:24,030
♪ Spread the love,no heart is vacant
31
00:01:24,060 --> 00:01:27,100
♪ In the endwe'll all be taken
32
00:01:27,130 --> 00:01:28,800
♪ Make your mark,make your mark
33
00:01:28,840 --> 00:01:31,870
♪ On the dance floor
34
00:01:31,910 --> 00:01:35,880
♪ Make your mark,make your
markon the dance floor
35
00:01:35,910 --> 00:01:39,750
♪ It's time, it's time,to start it up
36
00:01:39,780 --> 00:01:43,880
♪ Give all you've got,no matter what
37
00:01:43,920 --> 00:01:46,950
♪ Oh oh oh! Oh oh!We'll make a mark
38
00:01:46,990 --> 00:01:51,030
♪ Oh oh oh! Oh ohOn the dance floor
39
00:01:51,060 --> 00:01:54,130
♪ Oh oh oh! Oh oh!We'll make a mark
40
00:01:54,160 --> 00:01:58,170
♪ Oh oh oh! Oh ohOn the dance floor ♪
41
00:01:58,370 --> 00:01:59,570
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com
42
00:02:17,090 --> 00:02:20,060
♪ Make a scene, make a scene,nobody can ignore
43
00:02:20,090 --> 00:02:25,090
♪ Don't knock itWe can't take it no more
44
00:02:25,130 --> 00:02:28,930
♪ Bring the lights up,bust the doors down
45
00:02:28,970 --> 00:02:32,900
♪ Dust yourself offShake it up, shake it up
46
00:02:32,940 --> 00:02:36,070
♪ DJ set it off,take it up a notch
47
00:02:36,110 --> 00:02:40,780
♪ All together now,shake it up, shake it up
48
00:02:40,810 --> 00:02:43,750
♪ Sh-sh-sh-shake it upYou got to change it up
49
00:02:43,780 --> 00:02:47,950
♪ And when you've had enoughSh-sh-sh-shake it up
50
00:02:47,990 --> 00:02:51,050
♪ Bring the lights up,bust the doors down
51
00:02:51,090 --> 00:02:54,120
♪ All together now,shake it up, shake it up
52
00:02:57,030 --> 00:02:58,900
♪ Shake it up ♪
53
00:02:59,100 --> 00:03:00,300
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com
54
00:03:04,840 --> 00:03:06,710
Hey, CeCe, book report going?
55
00:03:06,740 --> 00:03:07,710
Almost done...
56
00:03:07,740 --> 00:03:09,810
With the first paragraph.
57
00:03:12,110 --> 00:03:14,980
The Grapes of Wrath
58
00:03:15,020 --> 00:03:17,120
"sounds like it should
a bunch of angry grapes..."
59
00:03:20,760 --> 00:03:25,060
It's not.
Interesting." less.
60
00:03:25,090 --> 00:03:26,030
Okay! Good start, CeCe.
61
00:03:26,060 --> 00:03:29,100
Really?
62
00:03:29,130 --> 00:03:31,770
Yeah, except for one thing.
Reading Of Mice and Men.
63
00:03:33,140 --> 00:03:35,000
Oh, great. I read the back
of the wrong book.
64
00:03:35,040 --> 00:03:38,910
CeCe, turn off the radio so you can focus.
65
00:03:38,940 --> 00:03:41,080
They just play too many dumb commercials.
66
00:03:41,110 --> 00:03:42,850
And have dreamsce
67
00:03:42,880 --> 00:03:43,180
of becominga professional dancer?
68
00:03:43,210 --> 00:03:44,880
Freeze!
69
00:03:46,820 --> 00:03:46,920
I do!
70
00:03:50,060 --> 00:03:52,120
Do you wanna spendlearning dance days
71
00:03:52,160 --> 00:03:53,090
from award-winningchoreographers?
72
00:03:53,130 --> 00:03:56,960
I do!
73
00:03:57,000 --> 00:04:00,060
Do you want to meetspecial guest
starslike J. Lo, Shakira, Bieber,
74
00:04:00,100 --> 00:04:02,170
or someone witha Bieber-style haircut?
75
00:04:04,870 --> 00:04:07,800
I do!
76
00:04:07,840 --> 00:04:11,710
Well then, the Big AppleDance Camp
offers all thisand much, much more.
77
00:04:11,740 --> 00:04:12,970
What are you waiting for?Register online now.
78
00:04:13,010 --> 00:04:14,910
We will!
79
00:04:18,050 --> 00:04:21,080
Well, here's one thing
they forgot to mention.
80
00:04:21,120 --> 00:04:23,950
The camp costs two grand.
That's expensive.
81
00:04:23,990 --> 00:04:25,790
Well, yeah, but it's so worth it.
82
00:04:27,960 --> 00:04:32,000
Hey, do you have any money I can borrow?
83
00:04:32,030 --> 00:04:34,030
How is it that we dance on a
television show every week
84
00:04:34,070 --> 00:04:36,100
but still have no money?
85
00:04:36,130 --> 00:04:38,770
You know, I ask myself
that same exact question
86
00:04:38,800 --> 00:04:40,040
every time I'm online shopping.
87
00:04:43,940 --> 00:04:45,910
Wait a minute.
88
00:04:45,940 --> 00:04:48,940
What if we put on a dance camp?
89
00:04:48,980 --> 00:04:53,050
Really? Put on a dance camp to
raise money to go to a dance camp?
90
00:04:53,080 --> 00:04:57,050
We dance on TV, kids would
love to learn from us.
91
00:04:57,090 --> 00:05:00,890
Oh! And we can do it right
here while my mom is at work.
92
00:05:00,920 --> 00:05:04,130
Okay, now you can shoot me down.
93
00:05:04,160 --> 00:05:07,830
CeCe, I hate to say this,
but that was a great idea!
94
00:05:07,870 --> 00:05:08,730
Yay, us!
95
00:05:11,970 --> 00:05:13,900
Your plan has one fatal flaw.
96
00:05:13,940 --> 00:05:16,910
Me.
97
00:05:16,940 --> 00:05:21,750
Now, we all know the drill so let's
cut to the chase. I want fifty bucks.
98
00:05:21,780 --> 00:05:24,750
Hush money.
99
00:05:24,780 --> 00:05:26,820
I'll give you sixty because we're going
to need a little help with the camp.
100
00:05:26,850 --> 00:05:29,950
But you gotta be a counselor.
101
00:05:29,990 --> 00:05:33,720
Or I'm telling mom that you
broke her ceramic penguin.
102
00:05:33,760 --> 00:05:35,760
Blackmailing a blackmailer!
103
00:05:35,790 --> 00:05:37,860
Well played, sister,
104
00:05:38,760 --> 00:05:40,060
well played.
105
00:05:51,010 --> 00:05:52,940
Yo, Gunther.
Hmm?
106
00:05:52,980 --> 00:05:54,980
What was all that yelling in the game room?
107
00:05:55,010 --> 00:05:58,820
The hubbabaloo was in response
to the new ping-pong table.
108
00:05:58,850 --> 00:06:00,990
Ping-pong!
Man, that's my game.
109
00:06:01,020 --> 00:06:04,920
Oh, really? According to all the
girls in school, you have no game.
110
00:06:04,960 --> 00:06:07,060
Okay, then prepare to be embarrassed.
111
00:06:07,090 --> 00:06:08,860
Oh, don't worry.
I am always prepared for that.
112
00:06:12,100 --> 00:06:14,870
All right, so, if we're actually
gonna do this dance camp,
113
00:06:14,900 --> 00:06:15,940
I have a few ideas.
114
00:06:15,970 --> 00:06:17,000
Ooh! Me too.
115
00:06:17,040 --> 00:06:18,040
One,
116
00:06:19,110 --> 00:06:20,940
we put up a banner.
117
00:06:23,980 --> 00:06:27,080
And, two, we open up the door.
118
00:06:27,110 --> 00:06:28,110
CeCe, it's not that simple.
119
00:06:29,850 --> 00:06:30,880
Welcome to dance camp!
120
00:06:35,120 --> 00:06:38,020
I guess it is that simple.
121
00:06:38,060 --> 00:06:39,960
Okay, the bathroom is in the hallway,
122
00:06:39,990 --> 00:06:41,960
stay out of my room,
123
00:06:42,000 --> 00:06:44,030
and if you need anything else, don't ask me.
I'm not getting paid enough.
124
00:06:44,970 --> 00:06:47,030
CeCe, we can't do this dance camp now.
125
00:06:47,070 --> 00:06:49,940
We, we have nothing planned,
we don't have a schedule...
126
00:06:49,970 --> 00:06:52,040
Oh, would you relax?
We'll just wing it.
127
00:06:52,070 --> 00:06:54,880
Just wing it?
CeCe, this isn't school.
128
00:06:55,940 --> 00:06:57,740
Listen to me.
We don't have...
129
00:06:57,780 --> 00:06:58,850
They paid 200 bucks a pop.
130
00:06:58,880 --> 00:07:00,880
Any reason not to get started.
131
00:07:02,150 --> 00:07:03,820
Welcome to dance camp, kids!
132
00:07:05,320 --> 00:07:07,820
All right! Now, we have lots of work
to do if we're going to be ready
133
00:07:07,850 --> 00:07:08,150
for our performance at Crusty's tonight.
134
00:07:08,190 --> 00:07:10,990
Our what?
135
00:07:11,020 --> 00:07:13,830
Read the flyer.
I mean, come on, Rocky,
136
00:07:13,860 --> 00:07:15,990
it's like you don't even work at this camp.
137
00:07:17,760 --> 00:07:18,930
Hi, sorry I'm late.
I'm Suzy Richman.
138
00:07:18,960 --> 00:07:23,800
Hi, my name is Flynn
and you smell like rainbows.
139
00:07:26,070 --> 00:07:28,010
Excuse me?
140
00:07:28,040 --> 00:07:30,810
I mean, sorry. I meant
my name is Flynn and...
141
00:07:30,840 --> 00:07:33,010
You smell like rainbows.
142
00:07:35,110 --> 00:07:37,880
Okay, I get it.
You think I'm pretty.
143
00:07:37,920 --> 00:07:40,780
But I'm here to further my dance career,
144
00:07:40,820 --> 00:07:42,920
and no man is going to derail that.
145
00:07:45,790 --> 00:07:47,860
She's totally into me.
146
00:07:53,930 --> 00:07:55,960
Ha! Match point!
147
00:07:56,000 --> 00:07:59,070
Wait, why not make it more
interesting and play zing-pong?
148
00:07:59,100 --> 00:08:01,070
Zing-pong?
You mean, like zingers?
149
00:08:02,910 --> 00:08:04,710
No, the loser of the game turns around,
150
00:08:04,740 --> 00:08:06,810
while the winner takes a shot
at him with the ping-pong ball.
151
00:08:06,850 --> 00:08:07,850
Won't that hurt?
152
00:08:07,880 --> 00:08:08,910
Just your pride.
153
00:08:08,950 --> 00:08:09,850
I'm in.
154
00:08:14,050 --> 00:08:17,860
Okay, you win.
Take your shot.
155
00:08:23,030 --> 00:08:26,000
Ooh! Zingy!
156
00:08:26,030 --> 00:08:27,900
You wanna play another?
157
00:08:27,930 --> 00:08:30,800
Maybe later. Right now I have
to go take the nap of shame.
158
00:08:32,900 --> 00:08:33,970
I'll play you.
159
00:08:34,010 --> 00:08:35,010
Really? Have you
played before?
160
00:08:35,040 --> 00:08:36,840
Oh, I'm sure I can figure it out.
161
00:08:41,920 --> 00:08:42,820
Okay.
162
00:08:44,050 --> 00:08:46,920
Are you taking it easy on
me because I'm a girl?
163
00:08:46,950 --> 00:08:49,860
Bring your A-game
or don't bother showing up.
164
00:08:51,830 --> 00:08:53,830
All right. But I don't
want any tears.
165
00:08:56,030 --> 00:08:57,960
Whoa!
166
00:08:58,000 --> 00:08:59,870
Now, now.
I don't want any tears.
167
00:09:04,070 --> 00:09:06,970
Four, five, six, seven, eight.
168
00:09:07,010 --> 00:09:08,680
All right, good job, campers.
You guys can go ahead and take a five.
169
00:09:10,010 --> 00:09:12,910
Did I tell you this is going
to be the easiest cash
170
00:09:12,950 --> 00:09:14,750
we've ever made?
171
00:09:14,780 --> 00:09:15,980
I hate to say this, but, you were ri...
172
00:09:16,020 --> 00:09:20,720
You were ri...
You were not wrong.
173
00:09:22,960 --> 00:09:25,830
Hello, I am Larry Diller.
174
00:09:26,990 --> 00:09:28,900
And I'm looking for the dance camp.
175
00:09:28,930 --> 00:09:31,930
Oh! Are you here to
pick up your daughter?
176
00:09:31,970 --> 00:09:33,770
Actually, I'm here to pick
it up and put it down,
177
00:09:33,800 --> 00:09:34,900
if you know what I'm saying.
178
00:09:36,070 --> 00:09:38,740
No, I don't know what you're saying.
179
00:09:38,770 --> 00:09:40,010
I'm here to take your dance camp!
180
00:09:40,040 --> 00:09:41,980
Oh! But our camp
is for kids.
181
00:09:42,010 --> 00:09:42,810
I'm a kid at heart.
Does that count?
182
00:09:44,780 --> 00:09:47,950
Guess it doesn't.
183
00:09:47,980 --> 00:09:49,780
Look, I hate to tell you this,
184
00:09:49,820 --> 00:09:51,950
but in order to be in our
camp, you have to be
185
00:09:51,990 --> 00:09:54,090
this tall.
186
00:09:54,120 --> 00:09:55,920
And I hate to tell you,
but I went to lawyer camp,
187
00:09:55,960 --> 00:09:57,060
also known as Harvard Law School,
188
00:09:57,090 --> 00:10:01,800
and you and I entered
into a binding agreement
189
00:10:01,830 --> 00:10:02,900
when you responded to my email,
190
00:10:02,930 --> 00:10:05,000
not only confirming
my attendance in this camp
191
00:10:05,030 --> 00:10:07,040
but my preference for baloney
sandwich over cheese.
192
00:10:09,870 --> 00:10:11,980
So, unless you start teaching
me to dance my butt off,
193
00:10:12,010 --> 00:10:14,910
I'll sue your butt off.
194
00:10:16,080 --> 00:10:20,880
"I'm gonna sue your butt off?"
I recognize you now!
195
00:10:20,920 --> 00:10:22,850
You're our friend Rachel's
father, Larry Diller.
196
00:10:22,890 --> 00:10:24,090
The lawyer from the commercials.
197
00:10:24,120 --> 00:10:27,790
CeCe, this guy is great.
I mean, he never loses a case.
198
00:10:27,830 --> 00:10:28,830
Uh-oh.
199
00:10:37,750 --> 00:10:40,580
CeCe, he's threatening
to sue us. He's not bluffing!
200
00:10:40,610 --> 00:10:45,890
Relax, Rocky.
Per Illinois state law, statute 9275-B,
201
00:10:45,920 --> 00:10:49,890
a child under the age of 15 is conclusively
presumed to be incapable of negligence.
202
00:10:51,630 --> 00:10:54,600
How do you know that?
203
00:10:54,630 --> 00:10:58,700
I don't. I made it up.
You can't bluff a bluffer.
204
00:11:00,770 --> 00:11:03,770
Mr. Diller,
205
00:11:03,810 --> 00:11:05,840
I'm sorry but we just
can't let you join our camp.
206
00:11:05,880 --> 00:11:06,610
It's awkward.
207
00:11:09,880 --> 00:11:12,750
All right, look. My son is having
his bar mitzvah next week,
208
00:11:12,780 --> 00:11:14,750
and he thinks his daddy
is an old fuddy-duddy.
209
00:11:14,790 --> 00:11:17,520
Your flyer said you could teach anyone.
210
00:11:17,550 --> 00:11:18,690
So, I'm begging you, just teach
me to dance like the young kids.
211
00:11:18,720 --> 00:11:21,660
Please, take the fuddy-duddy
out of this daddy.
212
00:11:25,800 --> 00:11:27,700
Rocky, are you thinking what I'm thinking?
213
00:11:28,600 --> 00:11:28,630
Yeah, CeCe.
214
00:11:30,570 --> 00:11:31,670
Welcome to dance camp!
215
00:11:33,700 --> 00:11:35,770
What? No! I was going to tell him
to grab his baloney sandwich
216
00:11:35,800 --> 00:11:37,700
and hit the road!
217
00:11:38,570 --> 00:11:39,810
Well, it's too late now.
218
00:11:39,840 --> 00:11:42,680
All right, everyone, back to work.
219
00:11:42,710 --> 00:11:44,780
Fine.
Uh, form two lines, please.
220
00:11:47,680 --> 00:11:51,620
Suzy. Suzy. Suzy. Suzy.
Suzy. Suzy. Suzy.
221
00:11:51,650 --> 00:11:52,920
Hi.
222
00:11:52,950 --> 00:11:55,690
Yeah, hi, Flynn.
223
00:11:56,590 --> 00:11:58,760
She knows my name.
224
00:12:00,830 --> 00:12:03,630
Excuse me,
pardon me. Excuse me!
225
00:12:10,800 --> 00:12:14,610
Uh, Larr?
Taller campers in the back.
226
00:12:14,640 --> 00:12:16,740
Seems unfair to those of us who
are near-sighted, but okay.
227
00:12:20,880 --> 00:12:23,620
Okay, kids! We're gonna do a
move called, "The Good Foot."
228
00:12:23,650 --> 00:12:25,750
All right, so take it slow and follow us.
229
00:12:25,790 --> 00:12:27,590
Five, six, seven, eight.
230
00:12:27,620 --> 00:12:29,560
One and two. Three.
231
00:12:29,590 --> 00:12:30,860
Four, five, six, seven, eigh...
232
00:12:32,900 --> 00:12:35,560
The old guy crushed my toe.
233
00:12:36,830 --> 00:12:37,870
It was her fault.
234
00:12:37,900 --> 00:12:38,900
Was not.
Was too!
235
00:12:38,940 --> 00:12:40,600
Was not!
Was too.
236
00:12:40,640 --> 00:12:41,710
Was not!
237
00:12:44,580 --> 00:12:46,810
Larry? Does someone have
something to say to Suzy?
238
00:12:46,840 --> 00:12:48,810
No.
239
00:12:50,780 --> 00:12:51,680
All right, fine.
240
00:12:51,950 --> 00:12:53,850
Sorry, Suzy.
241
00:13:13,470 --> 00:13:16,810
Yay! Twenty-one to eight.
Zing-pong!
242
00:13:16,840 --> 00:13:19,680
Time to turn around...
Loser!
243
00:13:27,620 --> 00:13:32,690
Oh! My pride.
244
00:13:34,730 --> 00:13:35,630
I demand a rematch.
245
00:13:37,860 --> 00:13:40,830
So basically, you can't
handle losing to a girl,
246
00:13:40,870 --> 00:13:43,900
so you'll play me game
after game until you win
247
00:13:43,940 --> 00:13:47,670
and then your male ego can pat you
on your back and all will be right
248
00:13:47,710 --> 00:13:49,640
in your little man-world again.
Am I correct?
249
00:13:51,710 --> 00:13:53,580
Yeah, pretty much.
250
00:13:54,650 --> 00:13:55,710
Works for me.
251
00:13:58,950 --> 00:14:00,820
If he's not willing to cut a deal,
252
00:14:00,850 --> 00:14:01,890
you tell him we'll go to
trial, and I will own him
253
00:14:01,920 --> 00:14:03,590
in front of a jury.
254
00:14:03,620 --> 00:14:05,620
I am an animal and I will eat him alive!
255
00:14:05,660 --> 00:14:06,790
I am a pit bull, and he does
not want to see my teeth.
256
00:14:06,830 --> 00:14:09,760
Larry!
257
00:14:09,800 --> 00:14:11,700
How many times do we have to tell you,
258
00:14:11,730 --> 00:14:12,870
how can you learn
if you don't pay attention?
259
00:14:12,900 --> 00:14:15,800
I am taking your phone away!
Give it to me.
260
00:14:15,840 --> 00:14:16,870
No, no, no. But, but, but...
Give this here.
261
00:14:16,900 --> 00:14:19,510
Ah!
262
00:14:19,540 --> 00:14:23,740
I am keeping this and you will get
it back at the end of the day!
263
00:14:23,780 --> 00:14:27,780
Fine. But if my client gets life
without parole, it's on you.
264
00:14:29,620 --> 00:14:33,890
Okay! Anyone else a little hungry?
Let's go take a lunch break.
265
00:14:37,730 --> 00:14:39,530
Hey, CeCe? Can I give you,
like a little, teeny-tiny note
266
00:14:39,560 --> 00:14:41,590
about your teaching style?
267
00:14:41,630 --> 00:14:44,900
Sure.
You're mean.
268
00:14:44,930 --> 00:14:47,770
I mean, if you want Larry to learn,
you have to encourage him.
269
00:14:47,800 --> 00:14:48,900
Excuse me. He's unfocused,
he doesn't seem to care,
270
00:14:48,940 --> 00:14:52,810
and he's distracting the other students.
271
00:14:52,840 --> 00:14:55,880
Oh, my gosh, he's me with
less hair and bad loafers.
272
00:14:58,610 --> 00:15:03,620
I took the liberty of cutting
the crusts off your sandwich.
273
00:15:03,650 --> 00:15:05,720
And you cut it into the shape of a heart.
274
00:15:07,850 --> 00:15:10,790
Oh... Did I?
275
00:15:13,690 --> 00:15:17,730
Must have gotten carried away.
276
00:15:17,760 --> 00:15:22,640
I guess the butter knife cuts
what the butter knife wants.
277
00:15:22,670 --> 00:15:26,670
Look, you're sweet, but between
dancing, school, and my oboe lessons,
278
00:15:26,710 --> 00:15:29,840
I don't have time for a relationship.
279
00:15:29,880 --> 00:15:32,710
So, what I'm hearing is,
uh, you think I'm sweet?
280
00:15:33,880 --> 00:15:35,620
Sorry, but you're not my type.
281
00:15:40,550 --> 00:15:42,620
Dude, you got it bad.
282
00:15:44,630 --> 00:15:45,890
And that ain't good.
283
00:15:48,630 --> 00:15:49,360
I mean, how am I not her type?
284
00:15:49,400 --> 00:15:51,630
I'm the cutest kid in the room.
285
00:15:51,660 --> 00:15:54,770
Cute? Look at me.
I used to be cute.
286
00:15:54,800 --> 00:15:54,900
Really?
287
00:15:57,670 --> 00:15:58,840
Just like you.
288
00:16:00,940 --> 00:16:03,710
You know how far cute gets you in life?
This far.
289
00:16:03,750 --> 00:16:06,610
You know how far smart
and successful gets you?
290
00:16:06,650 --> 00:16:09,780
The rest of the way.
291
00:16:09,820 --> 00:16:13,490
You think I became a lawyer just
because I care about justice?
292
00:16:13,520 --> 00:16:16,820
I did it because court
stenographers are traditionally
293
00:16:19,530 --> 00:16:20,530
very attractive.
294
00:16:21,660 --> 00:16:24,800
I don't understand your point.
295
00:16:24,830 --> 00:16:29,800
If she's important to you, don't give up.
Never give up.
296
00:16:29,840 --> 00:16:34,510
Of course, there's a fine line between
never giving up and a restraining order.
297
00:16:34,540 --> 00:16:36,540
If you find yourself on the
other side of that line,
298
00:16:36,580 --> 00:16:43,650
my card.
299
00:16:43,690 --> 00:16:46,750
Welcome to the stage a man who has
set the world of dance on fire.
300
00:16:46,790 --> 00:16:49,890
M.C.
Larry "The Thriller" Diller!
301
00:17:01,700 --> 00:17:05,540
♪ They say you got stackLots of dough, that's a fact
302
00:17:05,570 --> 00:17:08,740
♪ You've got your choicegoing up in that race
303
00:17:08,780 --> 00:17:11,680
♪ And, yeah,you like hot things
304
00:17:11,710 --> 00:17:12,780
♪ Hi, you're a big king
305
00:17:12,810 --> 00:17:17,720
♪ Ka-ching, ka-ching,ka-ching, ka-ching
306
00:17:17,750 --> 00:17:21,590
♪ I would complete youShow me something brand new
307
00:17:21,620 --> 00:17:23,660
♪ I'm pretty thrifty,
308
00:17:23,690 --> 00:17:25,760
♪ No, that ain't me
309
00:17:25,790 --> 00:17:26,760
♪ Gotta give a good lookGotta give it some
310
00:17:26,790 --> 00:17:29,660
♪ Give me someof that bling, bling
311
00:17:29,700 --> 00:17:32,530
♪ Better step it upBetter make it pop, drop
312
00:17:32,570 --> 00:17:33,600
♪ Girl, I neverdreamed, dreamed.
313
00:17:33,630 --> 00:17:35,740
♪ Get me what I want,give it, give it to me
314
00:17:35,770 --> 00:17:37,700
♪ Give me, give mesome of that bling, bling
315
00:17:37,740 --> 00:17:39,740
♪ Give me, give megive me, give me
316
00:17:39,770 --> 00:17:41,640
♪ Give me, give mesome of that bling ♪
317
00:17:43,780 --> 00:17:47,650
Larry! Larry! Larry!
318
00:17:47,680 --> 00:17:49,820
Larry! Larry! Larry!
319
00:17:49,850 --> 00:17:50,550
Aah!
320
00:17:52,690 --> 00:17:53,720
I was just resting my eyes.
321
00:17:53,760 --> 00:17:57,630
For 20 minutes?
322
00:17:57,660 --> 00:18:00,660
Well, Suzy was supposed to wake
me up in ten, but apparently
323
00:18:00,700 --> 00:18:02,630
someone is being a child and can't
get past a little toe stomping.
324
00:18:03,800 --> 00:18:05,600
Ahh! Oh! Ooh!
Okay, come on!
325
00:18:10,870 --> 00:18:13,510
And it's a right, right, and a left.
And, right, right, and a left.
326
00:18:13,540 --> 00:18:15,510
No, Larry. Your left.
327
00:18:15,540 --> 00:18:16,540
Oh! Right.
328
00:18:16,580 --> 00:18:17,850
No! Not right! Left!
329
00:18:19,580 --> 00:18:21,820
Left, left, left, left, left, left, left!
330
00:18:21,850 --> 00:18:23,490
Larry...
331
00:18:23,520 --> 00:18:23,620
Forget this.
I can't do it.
332
00:18:28,760 --> 00:18:30,490
Hey, Flynn, where's Larry?
333
00:18:30,530 --> 00:18:32,600
Oh! He left, left,
left, left, left.
334
00:18:36,770 --> 00:18:38,600
CeCe, what did you do?
335
00:18:38,640 --> 00:18:40,670
Oh, I yelled at him for a while
and then he finally quit.
336
00:18:42,640 --> 00:18:43,870
Well, I think it's time for
a little juice break, kids!
337
00:18:45,910 --> 00:18:46,910
All right.
338
00:18:49,580 --> 00:18:50,850
CeCe, we made a commitment to him.
339
00:18:50,880 --> 00:18:52,710
Does that mean anything to you?
340
00:18:52,750 --> 00:18:55,520
Come on, Rocky!
I'm just trying to get enough money
341
00:18:55,550 --> 00:18:56,820
to go to the Big Apple Dance Camp.
342
00:18:56,850 --> 00:19:00,790
So, that's it? We're just
going to give up on Larry.
343
00:19:00,820 --> 00:19:04,690
Great, we're finally agreeing on something.
344
00:19:04,730 --> 00:19:07,730
You know what, CeCe, this
reminds me of a little girl who
345
00:19:07,760 --> 00:19:11,800
went to dance school, and she was so
uncoordinated that everybody laughed at her.
346
00:19:11,840 --> 00:19:14,670
She wanted to leave, she wanted to quit,
347
00:19:14,710 --> 00:19:16,670
but the teacher wouldn't let her.
348
00:19:16,710 --> 00:19:19,610
She stood by her and she
taught her how to dance.
349
00:19:19,640 --> 00:19:21,610
And you turned into a
wonderful dancer, Rocky.
350
00:19:25,720 --> 00:19:26,750
CeCe, the little girl was you.
351
00:19:29,590 --> 00:19:30,820
That's not the way I remember it.
352
00:19:31,690 --> 00:19:34,560
Well, that's the way it happened!
353
00:19:36,560 --> 00:19:40,700
I get it, Rocky.
We have to go after him.
354
00:19:40,730 --> 00:19:43,730
When you make a commitment to someone,
you always have to stick by them.
355
00:19:43,770 --> 00:19:49,640
No matter how annoying and irritating
and exasperating they can be.
356
00:19:49,670 --> 00:19:51,640
Yes, I am very familiar with this concept.
357
00:19:54,680 --> 00:19:56,650
Okay, campers.
Looks like we're going after Larry.
358
00:19:56,680 --> 00:19:59,580
So, we're gonna have to buddy up.
359
00:19:59,620 --> 00:20:00,880
Uh, Suzy? You're with me.
360
00:20:02,850 --> 00:20:03,620
Everyone else, figure it out.
361
00:20:10,560 --> 00:20:11,690
Whoo-hoo!
362
00:20:11,730 --> 00:20:13,630
No!
Yes!
363
00:20:14,800 --> 00:20:16,800
Good game, Ty.
You win.
364
00:20:16,830 --> 00:20:19,870
Now, I will turn my back
and you may zing away.
365
00:20:19,900 --> 00:20:21,800
Yeah.
366
00:20:25,680 --> 00:20:27,810
Well, go on, take your shot, little boy.
367
00:20:28,850 --> 00:20:29,740
Oh, yeah!
368
00:20:30,880 --> 00:20:33,580
No, no, I can't do it.
369
00:20:33,620 --> 00:20:35,820
You're a girl.
It's not right.
370
00:20:35,850 --> 00:20:37,750
Oh, I'll tell you what's not right.
371
00:20:37,790 --> 00:20:41,590
You not treating me like the equal I am.
372
00:20:41,630 --> 00:20:43,830
I lose fair and square and you can't be
373
00:20:43,860 --> 00:20:45,700
gracious enough to zing me?
374
00:20:45,730 --> 00:20:47,770
Ha! You call
yourself a man?
375
00:20:47,800 --> 00:20:51,900
You don't even deserve the pants you wear!
376
00:20:51,940 --> 00:20:56,840
You play like a child and win like a girl.
377
00:20:56,880 --> 00:20:57,810
Ooh!
378
00:20:59,680 --> 00:21:00,680
I demand equality!
379
00:21:00,710 --> 00:21:02,610
Yeah!
380
00:21:02,650 --> 00:21:03,880
And I demand respect!
381
00:21:03,920 --> 00:21:04,780
Yeah!
382
00:21:11,760 --> 00:21:13,620
I can't believe
you hit me! I'm a girl!
383
00:21:16,660 --> 00:21:18,560
Wha... What do you mean?
You told me to...
384
00:21:18,600 --> 00:21:21,800
Ah! Just kidding.
Best two out of three?
385
00:21:21,840 --> 00:21:23,570
Oh, good. 'Cause I thought
you were serious about...
386
00:21:23,600 --> 00:21:25,670
Ha! Point, Tinka!
387
00:21:28,640 --> 00:21:33,550
You can't quit now, Larry!
388
00:21:33,580 --> 00:21:36,950
Okay, look, you do have some moves.
I'm not sure what they are...
389
00:21:39,720 --> 00:21:43,660
But, maybe if you come back,
we can figure them out.
390
00:21:43,690 --> 00:21:46,660
Or, I could keep eating my pizza,
391
00:21:46,690 --> 00:21:48,590
and you two could scoot on out of here.
392
00:21:48,930 --> 00:21:52,560
You can't eat through your problems, Larry.
393
00:21:52,600 --> 00:21:54,900
Although, you are doing
a heck of a job trying.
394
00:21:57,740 --> 00:22:02,770
Come on! I want you to picture
yourself at your son's bar mitzvah.
395
00:22:02,810 --> 00:22:05,840
There you are strutting your stuff and
then someone from the crowd yells,
396
00:22:05,880 --> 00:22:10,580
"Who is that dancing machine?
Is that Justin Timberlake?"
397
00:22:10,620 --> 00:22:13,590
And your proud little bar mitzvah boy says,
398
00:22:13,620 --> 00:22:15,590
"No, that's my poppa."
399
00:22:17,730 --> 00:22:18,890
Are you plotzing?
400
00:22:20,560 --> 00:22:22,900
No. I'm eating.
401
00:22:25,700 --> 00:22:29,380
And it's pointless anyway.
You can't take the fuddy-duddy out of this daddy.
402
00:22:30,430 --> 00:22:32,540
You're not getting your cell
phone back anytime soon
403
00:22:32,570 --> 00:22:35,710
with that attitude, mister.
404
00:22:35,740 --> 00:22:38,880
Okay, listen. You are
not a fuddy-duddy,
405
00:22:38,910 --> 00:22:40,750
and I'll tell you why.
A fuddy-duddy is stuck in his ways.
406
00:22:40,780 --> 00:22:44,820
A fuddy-duddy would never have the
guts to show up at a dance camp
407
00:22:44,850 --> 00:22:48,820
meant for seven year olds and
try to learn something new.
408
00:22:48,860 --> 00:22:50,760
You, sir, are no
fuddy-duddy!
409
00:22:50,790 --> 00:22:54,800
Although, frankly, the pleated khakis
aren't really helping your case.
410
00:22:56,900 --> 00:23:00,570
Mr. Diller? Remember what
you told me in the kitchen?
411
00:23:00,600 --> 00:23:03,070
That if you care about something,
never give up, no matter what.
412
00:23:04,500 --> 00:23:06,310
Thank you for reminding me of that, Flynn.
413
00:23:07,740 --> 00:23:09,250
I've got to get back to camp.
414
00:23:09,270 --> 00:23:10,610
I promised myself I was going
to go to that bar mitzvah
415
00:23:10,650 --> 00:23:12,510
and dance my tuchus off,
and I'm gonna do it!
416
00:23:12,550 --> 00:23:13,880
Yes!
417
00:23:13,920 --> 00:23:15,620
Actually, I was talking about
when you said you were cute.
418
00:23:15,650 --> 00:23:18,030
I'm sorry, but I just don't buy it.
419
00:23:22,110 --> 00:23:24,850
♪ I twist my hips,watch me
420
00:23:24,880 --> 00:23:26,920
♪ I pump my fists,watch me
421
00:23:26,950 --> 00:23:28,050
I move like this.
♪ I move like this,watch me
422
00:23:28,090 --> 00:23:30,920
♪ Whirl, watch meWhirl, watch me
423
00:23:30,960 --> 00:23:32,820
You can do it, Larry!
Go, Larry!
424
00:23:32,860 --> 00:23:34,120
♪ I swerve and dip,watch me
425
00:23:34,160 --> 00:23:36,090
♪ I slide and switch,watch me
426
00:23:36,130 --> 00:23:38,090
♪ Whirl, watch meWhirl, watch me ♪
427
00:23:44,970 --> 00:23:47,040
Hey, Suzy?
428
00:23:47,070 --> 00:23:51,210
I know I'm not your type, but I just
wanna say you were really good.
429
00:23:52,110 --> 00:23:53,080
Thanks.
430
00:23:56,110 --> 00:23:57,880
Call me sometime.
431
00:24:01,990 --> 00:24:03,990
You did a great job, Larry!
432
00:24:04,020 --> 00:24:06,160
Well, I owe it all to you two!
You're wonderful teachers.
433
00:24:06,190 --> 00:24:09,060
And, please, send me a postcard
from the Big Apple Dance Camp.
434
00:24:09,090 --> 00:24:11,930
I always knew you had it in you.
435
00:24:11,960 --> 00:24:15,030
You know, there were moments
just give up on you. We should.
436
00:24:15,070 --> 00:24:18,900
But I said, "No.
We must stand by him,
437
00:24:18,940 --> 00:24:21,170
"we must encourage him
and teach him how to dance."
438
00:24:21,200 --> 00:24:22,940
Uh, CeCe...
439
00:24:22,970 --> 00:24:24,810
I said, "We made to Larry Diller,
440
00:24:24,840 --> 00:24:28,940
"and we will not stop untill that commitment
is fulfilled."
441
00:24:28,980 --> 00:24:31,020
Uh, yeah, well that's the way
I remember it.
442
00:24:31,030 --> 00:24:32,620
Well, that's the way it happened!
443
00:24:32,820 --> 00:24:34,020
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com
444
00:24:34,070 --> 00:24:38,620
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.