All language subtitles for Shake It Up s02e08 Auction It Up.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,905 --> 00:00:06,905 -- Sync by Rafael UPD -- www.addic7ed.com/ 2 00:00:09,211 --> 00:00:11,179 (DANCE MUSIC PLAYING) 3 00:00:14,447 --> 00:00:16,547 ♪ Oh! Come on 4 00:00:16,582 --> 00:00:20,515 ♪ Look behind the curtain I still don't understand 5 00:00:20,550 --> 00:00:24,519 ♪ Was it misdirection? Was it just sleight of hand? 6 00:00:24,553 --> 00:00:28,325 ♪ Is your illusion playing tricks on my mind? 7 00:00:28,360 --> 00:00:32,330 ♪ In my confusion losing track of the time 8 00:00:32,364 --> 00:00:36,302 ♪ How do you do it? How do you do it? 9 00:00:36,336 --> 00:00:40,175 ♪ How do you do it? Like nothing to it 10 00:00:40,210 --> 00:00:44,179 ♪ How do you do it? How do you do it? 11 00:00:44,213 --> 00:00:45,580 ♪ How do you do it? 12 00:00:45,614 --> 00:00:48,215 ♪ She moves like magic on the floor 13 00:00:48,249 --> 00:00:50,149 ♪ Always leave you wanting more 14 00:00:50,184 --> 00:00:51,618 ♪ She's got nothing up her sleeve 15 00:00:51,653 --> 00:00:53,487 ♪ I don't know what to believe 16 00:00:53,522 --> 00:00:55,555 ♪ She moves like magic on the floor 17 00:00:55,590 --> 00:00:57,490 ♪ Leave you guessing never sure 18 00:00:57,525 --> 00:00:59,492 ♪ She be looking to deceive 19 00:00:59,526 --> 00:01:01,293 ♪ I don't know what to believe 20 00:01:01,328 --> 00:01:03,362 ♪ She moves like magic on the floor 21 00:01:03,396 --> 00:01:05,297 ♪ Leave you guessing never sure 22 00:01:05,331 --> 00:01:07,300 ♪ She be looking to deceive 23 00:01:07,334 --> 00:01:09,136 ♪ I don't know what to believe 24 00:01:09,170 --> 00:01:11,472 ♪ She moves like magic on the floor ♪ 25 00:01:11,506 --> 00:01:13,575 (AUDIENCE CHEERING) 26 00:01:13,609 --> 00:01:16,277 Let's hear it for Adam Trent! 27 00:01:16,312 --> 00:01:18,347 And if you thought you saw a gray hair, 28 00:01:18,382 --> 00:01:20,550 that was also an illusion. 29 00:01:20,584 --> 00:01:22,585 Remember, I'll be making myself appear 30 00:01:22,619 --> 00:01:25,222 at the Lakefield Mall next Saturday. 31 00:01:25,257 --> 00:01:27,357 Oh, and the Shake It Up, Chicago! dancers 32 00:01:27,392 --> 00:01:29,393 will also be there performing live! 33 00:01:29,427 --> 00:01:31,127 We'll see you next week! 34 00:01:31,162 --> 00:01:33,297 (BUZZER SOUNDING) 35 00:01:33,331 --> 00:01:35,598 I loved your magical performance. 36 00:01:35,633 --> 00:01:37,500 Maybe you can wave your wand above CeCe 37 00:01:37,535 --> 00:01:39,335 and make her a better dancer? 38 00:01:39,369 --> 00:01:40,603 (BOTH LAUGHING) 39 00:01:42,572 --> 00:01:44,640 Could I ask you a little favor? I'd love to. 40 00:01:46,543 --> 00:01:48,378 (ALL EXCLAIMING) Thank you so much! 41 00:01:52,584 --> 00:01:56,520 ♪ Everybody, everybody, get out on the floor 42 00:02:04,395 --> 00:02:08,232 ♪ Don't knock it We can't take it no more 43 00:02:08,266 --> 00:02:11,502 ♪ Bring the lights up, bust the doors down 44 00:02:11,536 --> 00:02:15,407 ♪ Dust yourself off Shake it up, shake it up 45 00:02:15,441 --> 00:02:19,345 ♪ DJ set it off, take it up a notch 46 00:02:19,379 --> 00:02:23,416 ♪ All together now, shake it up, shake it up 47 00:02:23,450 --> 00:02:27,319 ♪ Sh-sh-sh-shake it up You got to change it up 48 00:02:27,354 --> 00:02:31,157 ♪ And when you've had enough Sh-sh-sh-shake it up 49 00:02:31,191 --> 00:02:34,293 ♪ Bring the lights up, bust the doors down 50 00:02:34,328 --> 00:02:37,496 ♪ All together now, shake it up, shake it up 51 00:02:40,333 --> 00:02:42,300 ♪ Shake it up ♪ 52 00:02:48,309 --> 00:02:50,377 Oh, I can't believe! 53 00:02:50,411 --> 00:02:53,213 Hair buns! two for 10!, 54 00:02:54,449 --> 00:02:56,350 I can't believe it! I know! 55 00:02:56,384 --> 00:03:00,588 Who wants a bun if it and frosting on it?on 56 00:03:00,623 --> 00:03:03,325 No, I was talking about next to the bun cart. 57 00:03:04,527 --> 00:03:06,428 Hey, she looks just like Miss Nancy 58 00:03:06,463 --> 00:03:08,564 from Miss Nancy's Fancy Dance Academy. 59 00:03:08,598 --> 00:03:11,100 Yes. Probably because it is Miss Nancy 60 00:03:11,135 --> 00:03:13,470 from Miss Nancy's Fancy Dance Academy. 61 00:03:14,305 --> 00:03:15,405 Oh! 62 00:03:17,509 --> 00:03:19,309 Excuse me. Hi. 63 00:03:19,344 --> 00:03:21,345 Um, I just wanted to say hi 64 00:03:21,379 --> 00:03:23,514 and tell you what a huge impact you've had on my life. 65 00:03:23,548 --> 00:03:26,484 Oh, did you join the Bun of the Month Club? 66 00:03:26,518 --> 00:03:28,386 Well, next month just came in. 67 00:03:28,420 --> 00:03:32,224 Spoiler alert, it's braided! 68 00:03:32,258 --> 00:03:36,395 No, I'm Rocky Blue. You were my first dance teacher. 69 00:03:36,429 --> 00:03:39,498 Oh! Thank you, Rocky. 70 00:03:39,532 --> 00:03:41,567 Look how tall you've gotten. 71 00:03:43,403 --> 00:03:45,437 Hey, guys, look. 72 00:03:45,472 --> 00:03:48,507 I'm that princess chick from that movie all those old people like. 73 00:03:50,410 --> 00:03:53,546 And CeCe! You haven't changed at all. 74 00:03:53,580 --> 00:03:55,481 Oh, thank you, Miss Nancy. 75 00:03:55,515 --> 00:03:58,584 Because of you, we're now dancing on Shake It Up, Chicago! 76 00:03:58,618 --> 00:04:00,185 How are things at the academy? 77 00:04:00,220 --> 00:04:01,520 Oh, not so good. 78 00:04:01,554 --> 00:04:04,156 The studio is on the verge of closing 79 00:04:04,190 --> 00:04:07,226 and I'm just desperately trying to make ends meet by working at a mall cart. 80 00:04:07,260 --> 00:04:10,430 Hair buns! One for six! Two for 10! 81 00:04:10,464 --> 00:04:13,266 I'll even throw in a free bottle of hair spray! 82 00:04:14,235 --> 00:04:16,403 I don't understand. Is business bad? 83 00:04:16,438 --> 00:04:20,174 Oh, no, but I had an opportunity to buy the building. 84 00:04:20,208 --> 00:04:23,144 Well, I have a $3,000 balloon payment 85 00:04:23,178 --> 00:04:24,579 and the building is upside down. 86 00:04:24,613 --> 00:04:29,283 Wow, even I know an upside down building is bad for business. 87 00:04:30,519 --> 00:04:34,455 Wow, CeCe, you really haven't changed. 88 00:04:34,489 --> 00:04:37,457 (CHUCKLES) Welcome to my world. 89 00:04:37,492 --> 00:04:40,193 We'll take two buns, please. 90 00:04:40,228 --> 00:04:41,595 Here you go. Thank you. 91 00:04:42,363 --> 00:04:43,496 Um... 92 00:04:43,531 --> 00:04:46,333 Bye! Thank you. 93 00:04:46,367 --> 00:04:49,370 I cannot believe that Miss Nancy's Fancy Dance Academy 94 00:04:49,404 --> 00:04:52,606 is going out of business. It's so sad. 95 00:04:52,641 --> 00:04:55,476 Because of Miss Nancy, we became dancers. 96 00:04:55,510 --> 00:04:57,579 And best friends. 97 00:04:58,548 --> 00:05:01,350 You know what? We owe Miss Nancy. 98 00:05:01,384 --> 00:05:03,486 We're going to save that dance studio! 99 00:05:03,520 --> 00:05:05,355 How are we going to do that? 100 00:05:05,389 --> 00:05:09,192 I don't know, but you can bet your buns we're going to. 101 00:05:13,330 --> 00:05:14,397 Yo, dude, check it out. 102 00:05:14,432 --> 00:05:16,533 I just got the coolest new app for my phone. 103 00:05:16,568 --> 00:05:18,568 The one that shows what you look like as a girl? 104 00:05:18,602 --> 00:05:20,370 Got it! 105 00:05:20,405 --> 00:05:22,606 Check it out. I'm hot! 106 00:05:25,443 --> 00:05:28,312 I'm just going to ignore that and move on. 107 00:05:29,414 --> 00:05:31,282 This one's called Bump It, Baby. 108 00:05:31,317 --> 00:05:32,550 You can record your own music 109 00:05:32,585 --> 00:05:34,553 and share it with friends by bumping. 110 00:05:34,587 --> 00:05:36,288 Oh, cool. Let me get one of your new raps. 111 00:05:36,522 --> 00:05:37,589 What... 112 00:05:39,526 --> 00:05:41,293 What the heck was that? 113 00:05:41,328 --> 00:05:43,295 I was bumping you for your song. 114 00:05:43,330 --> 00:05:45,197 You thought we would bump hips and music would 115 00:05:45,232 --> 00:05:47,233 magically trade in our phones? 116 00:05:48,268 --> 00:05:51,403 Sure, now it sounds stupid. 117 00:05:51,437 --> 00:05:52,604 If you broke my new YOphone... 118 00:05:52,638 --> 00:05:55,374 Would you relax? Okay? It's totally fine. 119 00:05:55,408 --> 00:05:58,510 Everyone knows a YOphone is practically indestructible. 120 00:05:58,544 --> 00:06:00,312 Okay, watch. 121 00:06:00,346 --> 00:06:01,346 (GLASS CRACKING) 122 00:06:02,248 --> 00:06:03,448 Okay, now it's broken. 123 00:06:07,353 --> 00:06:09,421 Hey, how's our bake sale going? 124 00:06:09,456 --> 00:06:11,157 Really good. 125 00:06:11,191 --> 00:06:13,392 "Save Miss Nancy's Fancy Dance Academy, 126 00:06:13,427 --> 00:06:16,228 "$16 a cupcake." Are you crazy? 127 00:06:17,431 --> 00:06:20,199 Who is going to spend that much on a cupcake? 128 00:06:20,233 --> 00:06:23,136 Actually, I've already sold two dozen. 129 00:06:23,170 --> 00:06:24,404 Oh, and by the way, 130 00:06:24,438 --> 00:06:28,208 I may or may not have included a kiss from you for that price. 131 00:06:30,344 --> 00:06:32,412 (LAUGHS) I'm kidding! 132 00:06:32,447 --> 00:06:34,382 Maybe. 133 00:06:34,416 --> 00:06:39,121 Oh, look, Tinka. The fruitcakes are selling cupcakes! 134 00:06:39,155 --> 00:06:40,489 This happens to be a fundraiser. 135 00:06:40,523 --> 00:06:43,459 Well, if you're trying to earn money to see a good dermatologist 136 00:06:43,494 --> 00:06:46,362 I'll take one for each of your poorly-concealed pimples. 137 00:06:47,598 --> 00:06:50,200 I'll take four. 138 00:06:50,468 --> 00:06:52,301 Ooh, no, five. 139 00:06:53,471 --> 00:06:55,238 Guys, this is not a joke. 140 00:06:55,272 --> 00:06:56,439 We're trying to help Miss Nancy, 141 00:06:56,473 --> 00:06:58,508 the woman who taught us how to dance. 142 00:06:58,542 --> 00:07:02,212 Help her? She should be imprisoned for her crimes against humanity. 143 00:07:02,480 --> 00:07:05,248 And the arts. 144 00:07:05,282 --> 00:07:07,450 Seriously, please stop. We're not kidding. 145 00:07:07,484 --> 00:07:09,451 No, but Miss Nancy is kidding herself 146 00:07:09,486 --> 00:07:12,254 if she thinks she taught the two of you how to dance. 147 00:07:13,256 --> 00:07:14,322 You know what? That's it. 148 00:07:14,357 --> 00:07:17,292 I'm sick and tired of you guys always being so mean. 149 00:07:17,326 --> 00:07:19,327 We're trying to do a nice thing here, 150 00:07:19,361 --> 00:07:21,128 but you two wouldn't understand 151 00:07:21,163 --> 00:07:23,264 because there's nothing sweet about you. 152 00:07:24,466 --> 00:07:26,434 So button it, or else... 153 00:07:26,468 --> 00:07:28,303 Ooh, I'm so scared! 154 00:07:28,337 --> 00:07:31,205 What is a little girl running a bake sale going to do? 155 00:07:34,343 --> 00:07:38,146 A pie to the face? So cliche. 156 00:07:38,181 --> 00:07:41,416 Besides, you don't have the cupcakes to do it. 157 00:07:41,451 --> 00:07:42,618 You're right. She doesn't. 158 00:07:43,419 --> 00:07:45,120 (GASPS) 159 00:07:45,154 --> 00:07:47,390 But I do! 160 00:07:48,491 --> 00:07:50,492 That'll be $32, please. 161 00:07:51,628 --> 00:07:54,596 Mmm, revenge is sweet. 162 00:07:59,636 --> 00:08:02,137 Well, according to the guy at the YOphone store, 163 00:08:02,172 --> 00:08:04,306 your friend repeatedly banging your phone on the table 164 00:08:04,340 --> 00:08:06,442 is not covered by the insurance plan. 165 00:08:09,179 --> 00:08:12,081 Dude, I feel awful. 166 00:08:12,115 --> 00:08:14,183 Could you do me a favor and stop bringing it up? 167 00:08:15,486 --> 00:08:19,489 Thanks to you, I'm stuck using my Grandma's old phone. 168 00:08:21,426 --> 00:08:24,128 That's a phone? 169 00:08:24,162 --> 00:08:26,263 There's no screen. How do you text? 170 00:08:26,297 --> 00:08:29,133 Watch videos? Listen to music? Get on the Internet? 171 00:08:29,167 --> 00:08:31,502 You don't. It just makes calls. 172 00:08:31,536 --> 00:08:34,372 Who uses a cell phone to make calls? 173 00:08:36,308 --> 00:08:38,243 There's gotta be another way to get a new phone. 174 00:08:38,277 --> 00:08:39,277 I know. 175 00:08:43,282 --> 00:08:44,482 In case you hadn't noticed, 176 00:08:44,517 --> 00:08:45,617 you're done! 177 00:08:47,186 --> 00:08:48,186 Well, then. 178 00:08:53,192 --> 00:08:55,127 We're winning you a new phone. Check it out. 179 00:08:55,161 --> 00:08:56,394 All we have to do is enter the contest 180 00:08:56,429 --> 00:08:59,231 and be the last ones standing with a phone in between us. 181 00:08:59,265 --> 00:09:00,599 I don't know. 182 00:09:00,633 --> 00:09:03,134 If I'm going to spend a whole day holding hands with someone, 183 00:09:03,169 --> 00:09:04,269 it's not gonna be you. 184 00:09:05,438 --> 00:09:07,439 Come on, man, let me win you a new phone. 185 00:09:07,474 --> 00:09:09,208 (PHONE RINGING) 186 00:09:09,242 --> 00:09:12,111 What is that? 187 00:09:12,145 --> 00:09:14,279 Excuse me, I gotta take this. What? 188 00:09:14,314 --> 00:09:16,448 Hello? Hey, Grandma. 189 00:09:16,482 --> 00:09:19,218 Yeah, it's working. 190 00:09:19,252 --> 00:09:21,487 What? Grandma? 191 00:09:21,521 --> 00:09:23,388 Hold on, bad reception. 192 00:09:28,227 --> 00:09:31,495 Hello? Yeah. I got you. 193 00:09:31,530 --> 00:09:34,131 Okay, hold on. Here we go. 194 00:09:38,603 --> 00:09:41,205 Okay. Grandma? 195 00:09:41,239 --> 00:09:43,407 Grandma? Grandma? 196 00:09:44,475 --> 00:09:46,476 Grandma? (STUTTERING) 197 00:09:48,313 --> 00:09:50,447 There you go. Got you, Grandma. 198 00:09:54,252 --> 00:09:57,155 No way! We're still $1,500 short. 199 00:09:57,190 --> 00:09:59,324 Even after selling all our old clothes, 200 00:09:59,359 --> 00:10:01,326 putting in all the money from the bake sale 201 00:10:01,361 --> 00:10:02,494 and all of our savings. 202 00:10:02,529 --> 00:10:04,263 Don't make me feel bad about the refunds. 203 00:10:04,297 --> 00:10:06,331 I don't care how many cupcakes Petey Goldfeder bought. 204 00:10:06,366 --> 00:10:08,267 I was not kissing him. 205 00:10:10,269 --> 00:10:13,338 Guess this is the end of Miss Nancy's Fancy Dance Academy. 206 00:10:13,373 --> 00:10:16,441 No! There's absolutely no way I'm going to accept that. 207 00:10:16,476 --> 00:10:18,476 There's got to be something left we can sell. 208 00:10:18,511 --> 00:10:20,445 Well, there's still our Beyonce tickets. 209 00:10:20,479 --> 00:10:25,416 Okay, looks like this is the end of Miss Nancy's Fancy Dance Academy. 210 00:10:25,451 --> 00:10:29,353 Hey, do you remember that silent auction that Gary was involved in? 211 00:10:29,388 --> 00:10:33,356 Yeah, the one that was silent 'cause nobody bid on him. 212 00:10:33,391 --> 00:10:39,228 Yeah. Maybe he can auction off an afternoon with us. 213 00:10:39,262 --> 00:10:40,629 Oh! Okay, let's do that. 214 00:10:42,465 --> 00:10:44,165 Excuse me, Gary. 215 00:10:44,200 --> 00:10:47,202 See, we're raising money to save our old dance school 216 00:10:47,237 --> 00:10:49,204 and we were hoping you could auction off 217 00:10:49,238 --> 00:10:52,441 an afternoon with CeCe and Rocky at the mall show on Saturday. 218 00:10:52,475 --> 00:10:54,342 Let me think about it. No. 219 00:10:56,346 --> 00:10:59,481 But, Gary, we're talking about the woman who started our dance careers. 220 00:10:59,515 --> 00:11:01,249 Sorry, but this is an official 221 00:11:01,284 --> 00:11:03,485 Shake It Up, Chicago! and YOphone event. 222 00:11:03,519 --> 00:11:06,254 You can't use it for your own personal needs. 223 00:11:09,259 --> 00:11:11,260 Gary, does Shake It Up, Chicago! 224 00:11:11,294 --> 00:11:14,363 know you're getting a little pay-off from this YOphone event? 225 00:11:14,397 --> 00:11:17,399 Five, 10, 25, 75, 85, 95! Sold! 226 00:11:18,568 --> 00:11:20,269 How did you know? 227 00:11:20,304 --> 00:11:22,605 Hmm, I don't know. Five, 10, 25... (BABBLING) 228 00:11:22,639 --> 00:11:24,372 I guessed. 229 00:11:30,480 --> 00:11:32,181 (DANCE MUSIC PLAYING) 230 00:11:48,432 --> 00:11:51,367 Let's hear it for our dancers! 231 00:11:51,402 --> 00:11:53,503 All right. Now, let's check in with our remaining 232 00:11:53,537 --> 00:11:56,373 "Two Hands on a YOphone" contestants. 233 00:11:56,408 --> 00:11:58,275 Oh! That's gotta hurt. 234 00:11:58,310 --> 00:12:00,311 But the YOphone calling package won't hurt your wallet. 235 00:12:00,345 --> 00:12:01,446 Only 40 bucks a month. 236 00:12:01,480 --> 00:12:03,281 Unless you're me. Then it's free. 237 00:12:03,316 --> 00:12:05,416 But shh! 238 00:12:05,451 --> 00:12:07,451 And now, one lucky bidder is going to get 239 00:12:07,486 --> 00:12:10,221 an entire afternoon with two of Shake It Up, Chicago!'s 240 00:12:10,256 --> 00:12:13,357 best dancers and shakedown artists, Rocky and CeCe. 241 00:12:16,261 --> 00:12:17,495 What if no one actually bids on us? 242 00:12:17,529 --> 00:12:20,330 Don't worry. I already thought of that. 243 00:12:20,365 --> 00:12:23,333 Okay, let's open the bidding. Do I hear $100? 244 00:12:23,368 --> 00:12:25,302 One hundred dollars for a great cause. 245 00:12:25,336 --> 00:12:27,337 I bid $100! 246 00:12:27,372 --> 00:12:30,373 You got $100 to spend on hanging out with Rocky and CeCe 247 00:12:30,408 --> 00:12:32,575 and you couldn't just buy me a new phone? 248 00:12:32,610 --> 00:12:35,511 Would you relax, okay? I'm only getting the bidding started. 249 00:12:35,545 --> 00:12:37,146 I'm a plant! 250 00:12:37,180 --> 00:12:39,182 What kind? A dill weed? 251 00:12:40,317 --> 00:12:42,351 Do I see 150? 150! (WHISPERS) Yes! 252 00:12:42,386 --> 00:12:44,220 I'm looking for two, 200? 253 00:12:44,254 --> 00:12:47,190 Two hundred from the pretty lady who should ask for my number when we're done! 254 00:12:47,224 --> 00:12:48,624 Do I hear three? Three hundred? 255 00:12:48,659 --> 00:12:50,360 Thank you, three hundred! 256 00:12:50,394 --> 00:12:52,295 From the man in the purple shirt with the sweat stains. 257 00:12:52,329 --> 00:12:54,497 You may put your hand down now. 258 00:12:54,532 --> 00:12:58,234 Do I hear four? 400 for a great cause? 259 00:12:58,268 --> 00:12:59,369 Three hundred going once. 260 00:13:00,271 --> 00:13:01,604 Four hundred dollars! 261 00:13:01,639 --> 00:13:04,240 No... Do I hear five? 262 00:13:04,274 --> 00:13:06,175 Five hundred dollars from the same bidder! 263 00:13:06,210 --> 00:13:08,244 Now, there's a man who cares about dance. 264 00:13:08,278 --> 00:13:10,345 Dude, you better watch that hand. 265 00:13:10,380 --> 00:13:12,581 Five hundred going once, going twice... 266 00:13:12,615 --> 00:13:14,215 BOY: One thousand dollars! 267 00:13:14,250 --> 00:13:16,251 (ALL GASPING) Thank you! 268 00:13:16,285 --> 00:13:17,585 Do I hear 1,100? 269 00:13:17,619 --> 00:13:19,553 Yes! 1,100! 270 00:13:21,189 --> 00:13:23,457 BOY: $1,500! 271 00:13:23,491 --> 00:13:27,428 Sold! Sold to the bidder for $1,500! 272 00:13:27,462 --> 00:13:31,265 Congratulations to the winning bid of $1,500! 273 00:13:33,569 --> 00:13:37,139 Not as chocolaty as two cupcakes shoved in your face, 274 00:13:37,174 --> 00:13:39,375 but just as surprising, no? 275 00:13:45,032 --> 00:13:48,601 All right, as soon as Gunther and Tinka pay us the ms 276 00:13:48,636 --> 00:13:50,971 we'll have the $3,000 we need for Miss Nancy. We did it! 277 00:13:51,005 --> 00:13:54,909 Yes! We did it! We did it! 278 00:13:54,943 --> 00:13:59,747 Hey, why do you think they spent all that money to buy us at the auction? 279 00:13:59,781 --> 00:14:02,916 Well, they walk around wearing 30 pounds of sequins and glitter. 280 00:14:02,951 --> 00:14:06,020 Who knows why they do anything? 281 00:14:06,354 --> 00:14:08,889 I'm just glad we didn't have to sell our Beyonce tickets. 282 00:14:08,923 --> 00:14:12,059 Yeah, we should get going. I want to be the first one 283 00:14:12,093 --> 00:14:13,260 in the last row. 284 00:14:16,931 --> 00:14:18,965 Hello, babies. 285 00:14:19,000 --> 00:14:20,300 (GUNTHER CHUCKLING) 286 00:14:20,334 --> 00:14:22,135 What are you two doing here? 287 00:14:22,170 --> 00:14:25,339 We spent a lot of money for an afternoon with Rocky and CeCe. 288 00:14:25,373 --> 00:14:28,208 Yes, but not this afternoon. We're going to see Beyonce. 289 00:14:28,243 --> 00:14:30,277 We've been looking forward to this for months. 290 00:14:30,311 --> 00:14:33,179 It's either this afternoon or forget the money we owe you. 291 00:14:34,281 --> 00:14:36,082 Hey, wait a minute. 292 00:14:36,116 --> 00:14:39,118 You're only doing this to get even with us for embarrassing you at school. 293 00:14:39,152 --> 00:14:40,886 Oh, look, Gunther. 294 00:14:40,920 --> 00:14:43,989 Someone had a big bowl of smarty-puffs this morning. 295 00:14:45,058 --> 00:14:46,391 Klaus! 296 00:14:50,264 --> 00:14:52,298 This is our little cousin, Klaus. 297 00:14:52,332 --> 00:14:54,901 Babysit him and your Miss Nancy will no longer 298 00:14:54,935 --> 00:14:56,969 have to sell her hairy buns at the mall. 299 00:14:58,272 --> 00:15:00,273 Why, hello, Rocky and CeCe. 300 00:15:00,307 --> 00:15:03,143 Thank you for welcoming me into your wonderful home. 301 00:15:03,177 --> 00:15:05,846 Pleased to make your acquaintance. 302 00:15:05,881 --> 00:15:07,281 BOTH: Aw! 303 00:15:07,315 --> 00:15:09,317 We'll be back in a few hours after the Beyonce concert. 304 00:15:09,351 --> 00:15:12,086 What! Goodbye to all the single ladies. 305 00:15:13,255 --> 00:15:15,922 Good luck. I mean, have fun. 306 00:15:16,324 --> 00:15:17,991 No, I mean good luck. 307 00:15:22,195 --> 00:15:25,264 Well, if we're gonna have to miss Beyonce, 308 00:15:25,298 --> 00:15:27,866 we might as well spend the time with a little cutie. 309 00:15:27,900 --> 00:15:29,167 Can I watch Jersey Hills? 310 00:15:29,202 --> 00:15:31,002 Oh, no sweetie. 311 00:15:31,037 --> 00:15:33,940 We don't want you copying those kids' bad behavior. 312 00:15:33,974 --> 00:15:35,308 Plus, we're not allowed to watch it either. 313 00:15:37,077 --> 00:15:38,344 Okay, let's play a game. 314 00:15:38,379 --> 00:15:40,080 Oh, fine, we'll play. (KICKING) 315 00:15:40,114 --> 00:15:42,282 Ow! What the heck kind of game is that? 316 00:15:43,284 --> 00:15:45,219 It's called Kick You in the Shins. 317 00:15:46,321 --> 00:15:48,356 Okay, how about we try a new game? 318 00:15:48,390 --> 00:15:50,091 Okay, how about... 319 00:15:50,125 --> 00:15:52,126 Ow! (WHIMPERING) 320 00:15:52,160 --> 00:15:54,128 Kick the Other One in the Shins! 321 00:15:55,997 --> 00:15:58,365 How do you like that, babies? 322 00:16:07,274 --> 00:16:11,110 I told you not to drink that 84-ounce chug-a-lug! 323 00:16:11,145 --> 00:16:15,982 Well, excuse me if I believe proper hydration is important to a growing body. 324 00:16:16,017 --> 00:16:18,252 It took six months to save up for that phone 325 00:16:18,286 --> 00:16:20,187 and two seconds for you to break it. 326 00:16:20,221 --> 00:16:22,322 If we drop this phone because of all your moving around, 327 00:16:22,356 --> 00:16:25,125 I'm gonna drop you in that fountain over there. 328 00:16:25,159 --> 00:16:30,263 Man, I can't help it. I have to go really bad. 329 00:16:30,297 --> 00:16:33,266 Like the blizzard of '09 bad. 330 00:16:33,300 --> 00:16:35,035 Oh. You mean like the time when you 331 00:16:35,069 --> 00:16:37,237 spelled your whole name and address in the snow? 332 00:16:37,272 --> 00:16:40,341 Yeah, that was pretty impressive. You just peed and peed... 333 00:16:40,375 --> 00:16:42,944 Would you stop talking about it, already! 334 00:16:42,978 --> 00:16:45,246 Relax. There's a bathroom break in 10 minutes. 335 00:16:45,280 --> 00:16:47,348 Now, focus. I want us to come in number one. 336 00:16:47,383 --> 00:16:49,917 Don't say "number one"! 337 00:16:49,951 --> 00:16:54,188 Fine, but remember, Deuce, we are a team. 338 00:16:54,222 --> 00:16:58,158 We have to work hard if we want to win. 339 00:16:58,193 --> 00:16:59,360 (WHIMPERS) 340 00:16:59,394 --> 00:17:02,096 Don't forget, Deuce, it's we, we! We, we! 341 00:17:12,106 --> 00:17:13,240 Okay, he wasn't in there. 342 00:17:13,274 --> 00:17:14,942 And he wasn't in there. 343 00:17:14,977 --> 00:17:17,278 How could he just disappear? I don't know. 344 00:17:17,313 --> 00:17:19,915 But we've got to find that little Hessen-horror. 345 00:17:21,117 --> 00:17:22,217 (BLENDER WHIRRING) 346 00:17:22,252 --> 00:17:24,320 How did that happen? I don't know. 347 00:17:24,354 --> 00:17:25,354 (STATIC HISSING) 348 00:17:26,924 --> 00:17:28,858 Rocky! 349 00:17:28,892 --> 00:17:30,893 Okay, relax, relax. I'm sure it was just a power surge. 350 00:17:30,928 --> 00:17:31,961 Okay? Okay. 351 00:17:31,995 --> 00:17:33,162 (WHISTLING) (WHIMPERS) 352 00:17:35,965 --> 00:17:38,066 On second thought... (SCREAMING) 353 00:17:40,302 --> 00:17:42,136 It's him! It's Klaus! 354 00:17:43,304 --> 00:17:45,005 He must've cut the power! 355 00:17:45,039 --> 00:17:48,141 Rocky, I'm afraid of the dark! 356 00:17:48,175 --> 00:17:50,376 CeCe, it's still light outside. 357 00:17:52,246 --> 00:17:53,913 Oh, he's good. 358 00:17:53,947 --> 00:17:55,181 (FOOTSTEPS PATTERING) 359 00:17:56,249 --> 00:17:58,017 What was that? 360 00:17:58,051 --> 00:17:59,185 I don't know. But... 361 00:17:59,219 --> 00:18:01,153 (CRASHING NOISES) (BOTH SCREAMING) 362 00:18:04,258 --> 00:18:07,893 Now can I watch Jersey Hills? 363 00:18:14,167 --> 00:18:17,202 Itch. Got an itch. Really bad itch. 364 00:18:20,005 --> 00:18:22,106 You gotta scratch me, man. 365 00:18:23,075 --> 00:18:25,276 Fine. 366 00:18:25,311 --> 00:18:29,113 Come on. You gotta do this for me. Okay. 367 00:18:29,147 --> 00:18:31,983 Little lower. Little lower. 368 00:18:32,017 --> 00:18:34,085 To the left. To the left. To the left. To the right. 369 00:18:34,120 --> 00:18:37,289 Oh, that's it. That's the spot right there. 370 00:18:37,323 --> 00:18:39,991 Okay, you're done! 371 00:18:40,026 --> 00:18:41,293 (SNEEZES) 372 00:18:41,327 --> 00:18:43,129 Oh! Oh! 373 00:18:43,163 --> 00:18:46,065 We did it! I can't believe we actually won. 374 00:18:46,100 --> 00:18:48,301 We have a winner! (CHUCKLES) 375 00:18:48,336 --> 00:18:50,937 Hey! Congratulations, what are your names? 376 00:18:50,971 --> 00:18:53,072 Oh, well, I'm Deuce Martinez and that's Ty Blue. 377 00:18:53,107 --> 00:18:54,240 Yeah. 378 00:18:54,274 --> 00:18:58,044 Ty Blue. Are you, by any chance, related to Rocky Blue? 379 00:18:58,078 --> 00:18:59,178 Yeah, she's my little sister. 380 00:18:59,213 --> 00:19:01,214 Oh, that's too bad. 381 00:19:01,248 --> 00:19:03,115 Shake It Up, Chicago! employees and their family members 382 00:19:03,150 --> 00:19:04,950 are ineligible to compete. 383 00:19:04,985 --> 00:19:08,120 I'm going to have to disqualify you. But you still win. 384 00:19:08,988 --> 00:19:11,256 Yeah! I got a YOphone! 385 00:19:11,290 --> 00:19:14,160 That's not a YOphone! That's a MYphone! 386 00:19:14,194 --> 00:19:15,295 What? 387 00:19:21,636 --> 00:19:24,138 All right. He seems calm. 388 00:19:24,172 --> 00:19:26,206 He's doing some arts and crafts. 389 00:19:28,443 --> 00:19:30,311 Hey, Klaus. 390 00:19:33,382 --> 00:19:37,418 Although I'm still not convinced that giving him scissors was a good idea. 391 00:19:39,222 --> 00:19:40,722 Oh, I didn't give him the scissors. 392 00:19:40,757 --> 00:19:43,558 His tongue shot out of his mouth and grabbed them off the kitchen counter. 393 00:19:46,228 --> 00:19:49,230 We're back! Beyonce was great. 394 00:19:49,264 --> 00:19:50,598 But your seats were so far away 395 00:19:50,632 --> 00:19:53,234 she looked like a dust bunny in a big wig. 396 00:19:55,204 --> 00:19:56,571 Yeah, well, Klaus was adorable. 397 00:19:56,605 --> 00:19:58,406 Now pay us our $1,500 398 00:19:58,440 --> 00:20:00,508 and get that little shin-kicker out of here. 399 00:20:02,211 --> 00:20:05,480 Oh, how nice. You decoupaged a shoe box. 400 00:20:05,514 --> 00:20:08,349 What? A shoe box? 401 00:20:08,384 --> 00:20:12,220 Our money! ROCKY: What have you done? 402 00:20:12,255 --> 00:20:15,223 Your evil little cousin destroyed all the other money we raised. 403 00:20:15,257 --> 00:20:18,560 Oh. Did I do something bad? 404 00:20:20,596 --> 00:20:22,664 All the work we did was for nothing. 405 00:20:22,698 --> 00:20:26,535 This Fancy Nancy really means a lot to you, huh? 406 00:20:33,510 --> 00:20:36,445 It's all the money you need for your dance school. 407 00:20:36,480 --> 00:20:37,613 What's the catch? 408 00:20:37,647 --> 00:20:38,647 There is none. 409 00:20:39,516 --> 00:20:41,283 Wow. 410 00:20:41,318 --> 00:20:44,620 You guys pretend like you're so mean and hate us, 411 00:20:44,654 --> 00:20:46,355 but when push comes to shove... 412 00:20:46,389 --> 00:20:48,390 You're actually nice, caring, good friends. 413 00:20:48,424 --> 00:20:51,326 Save the violins, Miss Mushy-Pants. 414 00:20:53,296 --> 00:20:54,830 Yes, don't get too excited. 415 00:20:54,864 --> 00:20:58,401 If you want the money, you have to watch Klaus for the rest of the weekend. 416 00:20:58,435 --> 00:21:00,369 Oh, wait. There was a catch. 417 00:21:02,539 --> 00:21:07,210 And there's the Gunther and Tinka we know and don't love. 418 00:21:09,347 --> 00:21:11,381 Hey, where did Klaus go? 419 00:21:13,317 --> 00:21:14,684 (ALL SCREAMING) 420 00:21:16,687 --> 00:21:20,690 Relax. We're fine as long as he doesn't have scissors. 421 00:21:21,692 --> 00:21:23,626 (ROCKY AND CECE SCREAMING) 422 00:21:25,267 --> 00:21:28,904 I can't believe it. You guys saved Miss Nancy's Fancy Dance Academy! 423 00:21:28,938 --> 00:21:30,405 I don't know how to thank you. 424 00:21:30,439 --> 00:21:35,111 Well, You could start by changing the name and making it easier to say. 425 00:21:36,947 --> 00:21:38,147 You know what? 426 00:21:38,182 --> 00:21:40,317 It's us who should be thanking you for all you did for us. 427 00:21:40,351 --> 00:21:43,086 You know, I still remember our first recital. 428 00:21:43,121 --> 00:21:47,324 Oh, me too. You girls were the best itsy bitsy spiders I ever had. 429 00:21:47,358 --> 00:21:49,025 Especially you, CeCe. 430 00:21:49,060 --> 00:21:51,395 You were the itsiest bitsiest. 431 00:21:51,429 --> 00:21:54,130 I still am. 432 00:21:54,165 --> 00:21:57,200 All right, what do you guys say? Once for old times' sake? 433 00:21:57,235 --> 00:21:59,069 Sure, why not? 434 00:21:59,103 --> 00:22:00,303 BOTH: Five, six, seven, eight. 435 00:22:00,338 --> 00:22:03,173 ♪ The itsy bitsy spider went up the waterspout 436 00:22:03,208 --> 00:22:06,310 Posture, Rocky! You call that rain? 437 00:22:06,344 --> 00:22:08,913 That's not rain! Nancy Fancy way! 438 00:22:08,948 --> 00:22:10,315 You girls can do better! From the top! 439 00:22:10,349 --> 00:22:11,983 Five, six, seven, eight. 440 00:22:12,018 --> 00:22:12,684 ♪ The itsy bitsy spider ♪ 441 00:22:21,235 --> 00:22:25,012 -- Sync by Rafael UPD -- www.addic7ed.com/ 442 00:22:25,062 --> 00:22:29,612 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.