Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,102 --> 00:00:01,822
I thought your book was just - wow!
2
00:00:01,823 --> 00:00:05,061
We think it's absolutely perfect for
the big screen. DK adores it.
3
00:00:05,062 --> 00:00:07,022
She's the hottest actress on the
scene.
4
00:00:07,023 --> 00:00:10,461
We already have a director attached -
Leon. What I suggest we do
5
00:00:10,462 --> 00:00:13,461
is that we fly you out to New York
to meet them. Oh!
6
00:00:13,462 --> 00:00:17,341
All I wanted was move to in with you and
try and have a normal relationship.
7
00:00:17,342 --> 00:00:19,701
This is a completely fucked-up
situation.
8
00:00:19,702 --> 00:00:23,502
Maybe you shouldn't have moved in
with me and my fucked-up situation!
9
00:00:28,662 --> 00:00:31,101
Sometimes you just have to get away
from it all.
10
00:00:31,102 --> 00:00:34,381
You know, work, home, boyfriends...
11
00:00:34,382 --> 00:00:36,301
And do what you want to do.
12
00:00:36,302 --> 00:00:38,421
And for me that means...
13
00:00:38,422 --> 00:00:42,021
Bit of shopping, few laughs. (LAUGHS)
14
00:00:42,022 --> 00:00:45,822
Oh, yeah, and maybe making a hit
movie!
15
00:00:49,462 --> 00:00:51,501
New York City!
16
00:00:51,502 --> 00:00:56,181
Here I come!
17
00:00:56,182 --> 00:00:56,902
Here I come!
18
00:01:04,337 --> 00:01:06,337
Synced by Gatto
for www.addic7ed.com
19
00:01:43,142 --> 00:01:46,661
Well, that's breakfast and sight
seeing done.
20
00:01:46,662 --> 00:01:48,621
Three hours to kill.
21
00:01:48,622 --> 00:01:50,582
What is a girl to do?
22
00:01:52,342 --> 00:01:55,981
That's the thing men don't understand about
shopping: it's not about the clothes.
23
00:01:55,982 --> 00:01:57,942
MIKA: Love Today
24
00:02:01,382 --> 00:02:03,741
It's that, even if it's just for a
few hours,
25
00:02:03,742 --> 00:02:06,982
all women want to feel like a movie
star.
26
00:02:07,542 --> 00:02:10,301
Everybody's gonna love today,
gonna love today
27
00:02:10,302 --> 00:02:12,181
Anyway you want to
28
00:02:12,182 --> 00:02:14,221
Anyway you've got to
29
00:02:14,222 --> 00:02:17,661
Love love me, love love me
30
00:02:17,662 --> 00:02:19,701
Love love me
31
00:02:19,702 --> 00:02:21,741
Love love me
32
00:02:21,742 --> 00:02:23,701
Love love
33
00:02:23,702 --> 00:02:26,981
I've been crying for so long
34
00:02:26,982 --> 00:02:30,701
Fighting tears just to carry on
35
00:02:30,702 --> 00:02:32,981
OM-Jesus!
36
00:02:32,982 --> 00:02:37,101
That looks phenomenal
with a capital "meow".
37
00:02:37,102 --> 00:02:40,581
(LAUGHS) Seriously, if you don't buy
that, I will.
38
00:02:40,582 --> 00:02:42,581
I'm not kidding.
39
00:02:42,582 --> 00:02:44,621
'Scuse me. Urgent Tyra mail!
40
00:02:44,622 --> 00:02:48,142
I don't even know if I want to be gay
anymore. My God!
41
00:02:53,022 --> 00:02:54,982
(PHONE RINGS)
42
00:03:02,302 --> 00:03:05,062
I'm getting it.
Don't. I said leave it!
43
00:03:05,982 --> 00:03:07,981
I thought you were cool with all
this.
44
00:03:07,982 --> 00:03:09,942
The clients and the phone calls?
45
00:03:14,102 --> 00:03:16,141
She's not here, OK?
46
00:03:16,142 --> 00:03:20,022
So you'll just have to find some other
girl or wank yourself off, you twat!
47
00:03:22,582 --> 00:03:26,781
Er, no, I'm not interested in an
upgrade. Thank you, though. Yeah.
48
00:03:26,782 --> 00:03:29,861
Sorry about the...you know, the
wanking.
49
00:03:29,862 --> 00:03:31,822
Yeah.
50
00:03:33,062 --> 00:03:35,022
I have to get out of here.
51
00:03:37,902 --> 00:03:39,981
You've got to be kidding me.
52
00:03:39,982 --> 00:03:43,261
Where the hell is she?
I've been calling all morning.
53
00:03:43,262 --> 00:03:45,261
New York.
Typical!
54
00:03:45,262 --> 00:03:47,501
Leave me to pick up the pieces.
55
00:03:47,502 --> 00:03:49,422
(PHONE RINGS) Er...
56
00:03:51,542 --> 00:03:54,021
Discreet Elite.
You can't just walk in here...
57
00:03:54,022 --> 00:03:56,062
Do be quiet, child!
And get me a drink.
58
00:03:59,582 --> 00:04:04,541
if they could see me now
59
00:04:04,542 --> 00:04:06,821
That little gang of mine
60
00:04:06,822 --> 00:04:10,781
I'm eating fancy chow
and drinking fancy wine
61
00:04:10,782 --> 00:04:13,141
I'd like those stumble bums
Thanks.
62
00:04:13,142 --> 00:04:14,981
To see for a fact
63
00:04:14,982 --> 00:04:17,701
The kind of top drawer
first-rate chums I attract
64
00:04:17,702 --> 00:04:21,022
I know. I know, I just couldn't
really find anything I wanted.
65
00:04:22,982 --> 00:04:25,021
Tonight I landed, pow!
66
00:04:25,022 --> 00:04:27,021
Right in a pot of jam
67
00:04:27,022 --> 00:04:28,981
What a setup! Holy cow!
68
00:04:28,982 --> 00:04:31,021
Belle?
69
00:04:31,022 --> 00:04:32,982
Sweetie!
70
00:04:34,342 --> 00:04:36,581
Wow!
Oh, my God!
71
00:04:36,582 --> 00:04:38,742
You are even more fabulous in the
flesh.
72
00:04:40,422 --> 00:04:42,662
I already know we're going to be
friends.
73
00:04:43,742 --> 00:04:47,941
Thanks. So you must be Dava or...?
74
00:04:47,942 --> 00:04:50,021
Oh, seriously, what is wrong with
me?
75
00:04:50,022 --> 00:04:53,821
Yes, I'm Dava. But please - my
friends call me DK.
76
00:04:53,822 --> 00:04:57,901
OK. We are so lucky to have Leon
attached to this project.
77
00:04:57,902 --> 00:05:01,581
He's going to do an awesome job with
your story.
78
00:05:01,582 --> 00:05:03,502
Well, I haven't quite said yes yet.
79
00:05:03,503 --> 00:05:05,541
Oh, I know.
80
00:05:05,542 --> 00:05:07,741
But you will. You must!
81
00:05:07,742 --> 00:05:10,382
Because I already feel we're like
soul sisters!
82
00:05:13,022 --> 00:05:16,821
I love this book.
83
00:05:16,822 --> 00:05:18,741
Thank you.
84
00:05:18,742 --> 00:05:21,861
Let's workshop it because I want the
movie to go deeper
85
00:05:21,862 --> 00:05:24,461
into Belle's character.
86
00:05:24,462 --> 00:05:29,262
Yes. I want to explore where reality
and fantasy overlap.
87
00:05:30,502 --> 00:05:32,621
OK.
Like rubbing the condensation
88
00:05:32,622 --> 00:05:35,262
off a bathroom mirror without
touching it.
89
00:05:38,062 --> 00:05:40,221
Yes!
Yeah, yeah.
90
00:05:40,222 --> 00:05:42,821
Good! I mean, here, for example.
Let's see...
91
00:05:42,822 --> 00:05:44,861
When you meet a new client.
92
00:05:44,862 --> 00:05:48,301
I want you to tell me more about what
you're thinking. Yes.
93
00:05:48,302 --> 00:05:50,221
But don't just tell it to me.
No.
94
00:05:50,222 --> 00:05:52,301
Feel it to me.
95
00:05:52,302 --> 00:05:56,022
Imagine that I am the client and DK
is you.
96
00:05:57,782 --> 00:05:59,742
Oh.
97
00:06:02,342 --> 00:06:04,741
Yes. This is good. This is good.
98
00:06:04,742 --> 00:06:07,582
And...action!
99
00:06:14,702 --> 00:06:17,941
Oh, I'm sorry. I'm not entirely sure
what I should be doing?
100
00:06:17,942 --> 00:06:20,221
Talk us through it.
But with your heart.
101
00:06:20,222 --> 00:06:24,302
You are our eyes, our hands.
102
00:06:25,342 --> 00:06:27,302
Action!
103
00:06:29,062 --> 00:06:34,181
OK, well, um, first of all I might
start by putting on a little music.
104
00:06:34,182 --> 00:06:37,581
No, no, no, no, no!
No.
105
00:06:37,582 --> 00:06:40,861
I want to know how you would
deconstruct the client.
106
00:06:40,862 --> 00:06:45,461
I...
And...go!
107
00:06:45,462 --> 00:06:49,541
OK, well, clearly you have a dominant
personality
108
00:06:49,542 --> 00:06:51,541
so I'd want to work with that.
109
00:06:51,542 --> 00:06:54,862
Maybe start off by standing behind
him. Yeah.
110
00:06:58,302 --> 00:07:00,301
It keeps them off guard.
Right.
111
00:07:00,302 --> 00:07:02,781
Now, um...caress him.
112
00:07:02,782 --> 00:07:06,101
Just gently. Very good.
113
00:07:06,102 --> 00:07:08,141
That'll make him excited.
114
00:07:08,142 --> 00:07:10,102
(MOUTHS)
115
00:07:10,822 --> 00:07:12,821
Ah!
Yes!
116
00:07:12,822 --> 00:07:14,741
No! No peeking.
117
00:07:14,742 --> 00:07:16,261
Yeah, exactly.
118
00:07:16,262 --> 00:07:21,182
Because dominant people love being
forced to give up control.
119
00:07:22,702 --> 00:07:24,662
And come round.
120
00:07:28,822 --> 00:07:30,781
And kiss him.
121
00:07:30,782 --> 00:07:33,821
Oh! OK. Well, no. Soft! Light.
122
00:07:33,822 --> 00:07:36,061
You know, like, barely touching.
OK.
123
00:07:36,062 --> 00:07:38,022
Yeah.
124
00:07:39,182 --> 00:07:41,421
Yeah, good.
125
00:07:41,422 --> 00:07:43,382
Ow! Ow!
126
00:07:43,982 --> 00:07:45,861
OK, good, good.
127
00:07:45,862 --> 00:07:49,581
Rip off my dress! Well, I wouldn't
really...I wouldn't say rip.
128
00:07:49,582 --> 00:07:51,861
You could always use the buttons.
129
00:07:51,862 --> 00:07:54,421
I want you inside me so bad.
Oh, my!
130
00:07:54,422 --> 00:07:57,142
Take me, you sexual viper!
OK!
131
00:07:58,702 --> 00:08:01,621
We're animals!
I think we've got the basic shape.
132
00:08:01,622 --> 00:08:03,901
(GIGGLES)
133
00:08:03,902 --> 00:08:06,701
There it is. Here we go.
134
00:08:06,702 --> 00:08:10,302
OK, and cut! And cut!
135
00:08:12,342 --> 00:08:14,701
Please! Please, stop!
136
00:08:14,702 --> 00:08:16,021
Cut!
137
00:08:16,022 --> 00:08:18,741
It's a good thing I came by.
138
00:08:18,742 --> 00:08:21,181
These books are an utter disgrace.
139
00:08:21,182 --> 00:08:23,541
But I suppose you miss your darling
Belle.
140
00:08:23,542 --> 00:08:26,302
Good riddance to her.
Well said, child.
141
00:08:42,782 --> 00:08:44,742
Well?
142
00:08:45,582 --> 00:08:47,662
Be honest. How was it?
143
00:08:48,542 --> 00:08:52,942
I can g-genuinely say that that was
a...
144
00:08:53,982 --> 00:08:59,101
..truly extraordinary performance.
145
00:08:59,102 --> 00:09:01,062
Yes! (GIGGLES)
146
00:09:02,443 --> 00:09:04,482
(ALARM BEEPS)
147
00:09:04,483 --> 00:09:06,842
Are you listening? Right.
148
00:09:06,843 --> 00:09:09,323
Not only am I not going to give you a
reduced rate
149
00:09:09,324 --> 00:09:12,122
but you are going to book the same
girl at the same rate
150
00:09:12,123 --> 00:09:14,122
and you are going to enjoy it.
151
00:09:14,123 --> 00:09:17,763
Mr Bennett, you do realise I beat men
for a living?
152
00:09:20,683 --> 00:09:22,923
Tomorrow at four will be fine.
(HANGS UP)
153
00:09:23,723 --> 00:09:25,602
You're amazing.
I know.
154
00:09:25,603 --> 00:09:27,882
How do you do that?
It's quite simple.
155
00:09:27,883 --> 00:09:30,282
Men need to be told what to do.
156
00:09:30,283 --> 00:09:33,443
Believe me, when they say no, they
really mean yes.
157
00:09:37,163 --> 00:09:39,363
(SQUEALS) Go on.
158
00:09:40,763 --> 00:09:42,843
That's it, give it more wrist.
159
00:09:43,763 --> 00:09:47,362
What the fuck is going on here?
What's she still doing here?
160
00:09:47,363 --> 00:09:50,162
She was running the business that
allows you to live
161
00:09:50,163 --> 00:09:52,842
in this rather bourgeois maison de
famille.
162
00:09:52,843 --> 00:09:54,803
Get out.
163
00:10:00,003 --> 00:10:03,842
Do let me know if Belle ever returns.
164
00:10:03,843 --> 00:10:05,803
(CHUCKLES)
165
00:10:08,483 --> 00:10:11,562
What the hell's going on, Poppy?
I'm sorry.
166
00:10:11,563 --> 00:10:14,003
Don't give me that.
You're not a kid anymore!
167
00:10:17,003 --> 00:10:18,963
(SOBS)
168
00:10:24,123 --> 00:10:26,043
I'm sorry.
No, don't. Don't!
169
00:10:28,083 --> 00:10:30,162
No-one cares about me.
170
00:10:30,163 --> 00:10:32,162
That's not true.
Yes, it is.
171
00:10:32,163 --> 00:10:34,242
No, it's not. Of course we care.
172
00:10:34,243 --> 00:10:36,802
You're great. You're funny, you're
bright.
173
00:10:36,803 --> 00:10:39,443
You're really good with that whip
now. (GIGGLES)
174
00:10:50,163 --> 00:10:52,802
You just kissed me back.
No, I didn't.
175
00:10:52,803 --> 00:10:54,762
Poppy, no!
No?
176
00:10:54,763 --> 00:10:56,802
No!
177
00:10:56,803 --> 00:10:59,082
Look, I'm with Hannah
178
00:10:59,083 --> 00:11:01,883
and I'm not going to do anything to
jeopardise that.
179
00:11:08,323 --> 00:11:12,522
So you and Leon, you're quite a
liberated couple, aren't you?
180
00:11:12,523 --> 00:11:15,282
Oh, honey, we're not in a
relationship! God, no!
181
00:11:15,283 --> 00:11:17,562
I'm married.
But I mean, in...
182
00:11:17,563 --> 00:11:20,842
In there you just...
I mean, you had sex!
183
00:11:20,843 --> 00:11:22,882
And?
184
00:11:22,883 --> 00:11:24,962
How can you do that?
185
00:11:24,963 --> 00:11:27,922
I am surprised you of all people
should ask.
186
00:11:27,923 --> 00:11:33,362
How can we really sink our teeth into your story if
we're afraid to get our hands even a little dirty?
187
00:11:33,363 --> 00:11:36,642
I suppose. I just hope the aim is...
188
00:11:36,643 --> 00:11:39,562
I don't want it to be strictly about
bonking, you know.
189
00:11:39,563 --> 00:11:43,682
I want it to be about relationships
and family... Oh, yeah. Absolutely!
190
00:11:43,683 --> 00:11:46,722
Absolutely! And I want to know
everything!
191
00:11:46,723 --> 00:11:49,322
So, you have a man?
192
00:11:49,323 --> 00:11:51,923
Yes, I do. Ben.
Fabulous.
193
00:11:52,883 --> 00:11:56,242
Though actually, we're kind of in the
middle of a row at the moment.
194
00:11:56,243 --> 00:11:59,042
Oh, sweetie, I had no idea.
195
00:11:59,043 --> 00:12:01,322
Well, no, it's not...
Hang on.
196
00:12:01,323 --> 00:12:04,803
Angelo! Two more. Stat!
197
00:12:05,723 --> 00:12:09,282
I guess relationships can be pretty
hard to keep up in your line of work.
198
00:12:09,283 --> 00:12:11,202
Yeah. Yeah, they can.
199
00:12:11,203 --> 00:12:13,242
But you know, Ben's different.
200
00:12:13,243 --> 00:12:15,563
He's there for me, so...
201
00:12:16,403 --> 00:12:19,523
You really trust him.
More than anyone in the world.
202
00:12:22,563 --> 00:12:25,682
(CELL PHONE RINGS) Yeah?
203
00:12:25,683 --> 00:12:28,402
Oh, hey, Bobby!
204
00:12:28,403 --> 00:12:32,122
Uh-huh...uh-huh.
205
00:12:32,123 --> 00:12:35,803
OK, yeah, I'll see you there in a
few. OK.
206
00:12:37,123 --> 00:12:39,362
Uh, OK, I got a thing.
207
00:12:39,363 --> 00:12:41,442
Awesome hanging out.
208
00:12:41,443 --> 00:12:43,922
Don't forget about the read-through
tomorrow.
209
00:12:43,923 --> 00:12:46,043
Leon's writing some scenes
specially.
210
00:12:47,323 --> 00:12:49,283
Ciao, sweetie.
211
00:12:55,563 --> 00:13:01,403
Yesterday I saw the sun shining
212
00:13:03,283 --> 00:13:09,083
And the leaves were falling down
softly
213
00:13:11,083 --> 00:13:16,683
My cold hands needed a warm, warm
touch
214
00:13:18,963 --> 00:13:22,883
And I was thinking about you
215
00:13:26,923 --> 00:13:32,363
Here I am looking for signs to
leave me
216
00:13:34,443 --> 00:13:40,283
You hold my hand
but do you really need me?
217
00:13:42,243 --> 00:13:47,843
Guess it's time for me
to let you go
218
00:13:50,403 --> 00:13:53,803
Well, I've got to do my bit to keep
up the Special Relationship!
219
00:13:55,323 --> 00:13:58,883
I don't care what the PE is, Mitchell,
it's a piece of shit company!
220
00:13:59,923 --> 00:14:03,362
No, it is not my opinion, it is a
fact.
221
00:14:03,363 --> 00:14:05,362
Sorry.
It's fine.
222
00:14:05,363 --> 00:14:07,562
Do not BS me about the yield,
Mitchell.
223
00:14:07,563 --> 00:14:12,283
The yield is six times overinflated because the
copper markets are on some kind of suicide pact.
224
00:14:14,883 --> 00:14:17,322
Um...do you mind if we...?
225
00:14:17,323 --> 00:14:19,843
No, no. Of course. It's just round
this corner.
226
00:14:24,763 --> 00:14:26,723
(CELL PHONE RINGS)
227
00:14:30,763 --> 00:14:33,243
(GIGGLES) Do you want to get that?
228
00:14:35,923 --> 00:14:37,962
What?!
229
00:14:37,963 --> 00:14:41,922
Listen, Mitchell, you asshole...
230
00:14:41,923 --> 00:14:44,642
When you are showing an Alpha of one
point three,
231
00:14:44,643 --> 00:14:47,322
you come back to me, and at that time
I can guarantee
232
00:14:47,323 --> 00:14:50,242
I will tell you to go fuck yourself.
233
00:14:50,243 --> 00:14:52,603
Yeah, why don't you do that.
234
00:14:54,683 --> 00:14:57,803
Sorry, again, um...
235
00:15:02,203 --> 00:15:06,122
Is it... Is it good? An Alpha of one
point three?
236
00:15:06,123 --> 00:15:08,162
No, I'm sorry. I shouldn't have...
237
00:15:08,163 --> 00:15:10,162
Are you kidding me?
238
00:15:10,163 --> 00:15:12,802
One point three is fucking amazing!
239
00:15:12,803 --> 00:15:16,242
Sorry, excuse my language.
But it is, like, unheard of.
240
00:15:16,243 --> 00:15:19,602
I'm afraid I don't really understand
what it is you do.
241
00:15:19,603 --> 00:15:23,922
I basically specialise in CTA and
systematic diversified macro investments.
242
00:15:23,923 --> 00:15:27,482
OK, well, that wasn't in English!
Right. Sorry.
243
00:15:27,483 --> 00:15:30,763
Um, I guess you could say I assess
value.
244
00:15:33,923 --> 00:15:38,442
Let's take...you as an example.
245
00:15:38,443 --> 00:15:40,802
You are a commodity.
246
00:15:40,803 --> 00:15:42,722
Oh, thanks.
247
00:15:42,723 --> 00:15:45,202
No, I mean like your services are a
commodity
248
00:15:45,203 --> 00:15:47,962
that you sell for a price, right?
Right.
249
00:15:47,963 --> 00:15:54,322
And your price rises with experience,
exclusivity et cetera.
250
00:15:54,323 --> 00:15:57,562
But you also factor in risk, future
earning capacity,
251
00:15:57,563 --> 00:16:01,042
asset value deterioration
Deterioration?
252
00:16:01,043 --> 00:16:03,682
Yeah, you know, as you get older,
253
00:16:03,683 --> 00:16:06,202
perhaps put on weight, have kids,
wrinkles.
254
00:16:06,203 --> 00:16:08,842
It all detracts from the value.
255
00:16:08,843 --> 00:16:11,162
Oh, that's good isn't it?
That's nice, yeah.
256
00:16:11,163 --> 00:16:13,642
And it's my job to make money
257
00:16:13,643 --> 00:16:16,602
by taking advantage of the tiny
little differences
258
00:16:16,603 --> 00:16:18,802
between what something is actually
worth
259
00:16:18,803 --> 00:16:20,962
and what somebody thinks it's worth.
260
00:16:20,963 --> 00:16:22,962
You see, the secret is to be real
careful
261
00:16:22,963 --> 00:16:25,042
before letting go of what you've got,
262
00:16:25,043 --> 00:16:29,282
because you only really know something's true
value when it's gone. Then it's too late.
263
00:16:29,283 --> 00:16:31,962
(CELL PHONE RINGS)
Yes, Mitchell.
264
00:16:31,963 --> 00:16:34,082
I thought you might say that
265
00:16:34,083 --> 00:16:36,843
but unfortunately, the price has just
gone up.
266
00:16:38,643 --> 00:16:41,323
Sorry, do you mind if we, um...?
267
00:16:43,043 --> 00:16:45,483
Oh, no, of course. Come on. Sorry.
268
00:16:53,843 --> 00:16:58,162
You're up early.
You know me. Busy busy, busy.
269
00:16:58,163 --> 00:17:02,082
Listen, I hope we're OK after...
270
00:17:02,083 --> 00:17:04,202
You know, last night.
271
00:17:04,203 --> 00:17:06,282
Oh...
272
00:17:06,283 --> 00:17:08,322
I've made you some breakfast. Sit.
273
00:17:08,323 --> 00:17:10,362
Go on, sit.
274
00:17:10,363 --> 00:17:12,443
VELVET UNDERGROUND: Sunday Morning
275
00:17:18,883 --> 00:17:22,163
Early dawning
276
00:17:23,443 --> 00:17:26,963
Sunday morning
277
00:17:28,003 --> 00:17:34,522
it's just the wasted years
so close behind
278
00:17:34,523 --> 00:17:37,123
Mr Sleepyhead!
(TEXT ALERT)
279
00:17:38,523 --> 00:17:40,483
It's from Hannah.
280
00:17:48,283 --> 00:17:50,362
Thank you all for coming.
281
00:17:50,363 --> 00:17:53,722
Belle, don't worry about these guys
- they're just the money!
282
00:17:53,723 --> 00:17:58,562
So, this morning we're gonna show
you a sample scene from the movie
283
00:17:58,563 --> 00:18:02,803
to give you a feel of where we're
coming from.
284
00:18:04,603 --> 00:18:06,603
Enjoy.
285
00:18:11,443 --> 00:18:14,162
Well, hi, there! I'm Belle.
286
00:18:14,163 --> 00:18:18,722
That's Italian, by the way,
for "totally gorgeous".
287
00:18:18,723 --> 00:18:20,683
(GIGGLES) Come on in.
288
00:18:24,043 --> 00:18:26,642
I love champagne in the morning.
289
00:18:26,643 --> 00:18:31,962
But only the best for me: 'Don
Perigone' all the way.
290
00:18:31,963 --> 00:18:33,722
(SILENTLY) What?!
291
00:18:33,723 --> 00:18:35,762
I think that it's important for a
girl
292
00:18:35,763 --> 00:18:37,963
to learn to stand on her own two
feet.
293
00:18:40,883 --> 00:18:42,922
Feet. Knees.
294
00:18:42,923 --> 00:18:44,883
Same difference.
295
00:18:46,803 --> 00:18:49,882
Oh, oh, oh, baby!
296
00:18:49,883 --> 00:18:51,842
RICK JAMES: Superfreak
297
00:18:51,843 --> 00:18:54,163
Oh, yeah, yeah, yeah!
298
00:18:54,843 --> 00:18:56,763
Come on, give it to me! Oh!
299
00:18:58,563 --> 00:19:01,202
Yeah, yeah, take it!
300
00:19:01,203 --> 00:19:06,163
Aargh, aargh, aaaargh!
301
00:19:09,523 --> 00:19:13,403
And to think my mama said there's no
such thing as a free lunch!
302
00:19:14,643 --> 00:19:16,842
Oh, my God!
303
00:19:16,843 --> 00:19:19,682
Wasn't it great?
She hated it.
304
00:19:19,683 --> 00:19:22,482
I thought it was cheap.
No way.
305
00:19:22,483 --> 00:19:25,242
No, no. I thought...I thought
she was shallow
306
00:19:25,243 --> 00:19:27,602
and, frankly, just a bit stupid.
307
00:19:27,603 --> 00:19:30,763
Like, I totally do not agree.
308
00:19:31,803 --> 00:19:35,963
You know, I think the character has
real warmth and...
309
00:19:37,083 --> 00:19:39,482
..she's just so funny - like you.
310
00:19:39,483 --> 00:19:43,162
Well, that's the thing, because I
don't think she was anything like me.
311
00:19:43,163 --> 00:19:45,282
Really? Leon.
No, no, it's OK.
312
00:19:45,283 --> 00:19:48,683
Why? She likes men, luxuries...
313
00:19:49,843 --> 00:19:52,042
Look. OK...
314
00:19:52,043 --> 00:19:54,482
She's a modern woman who knows what
she wants
315
00:19:54,483 --> 00:19:56,522
and isn't afraid to go after it.
316
00:19:56,523 --> 00:19:58,642
Isn't that what you're all about?
317
00:19:58,643 --> 00:20:03,002
Well, yeah. Actually, no. I mean,
that's not really my point. My...
318
00:20:03,003 --> 00:20:05,122
No! I'll tell you the point.
319
00:20:05,123 --> 00:20:07,482
The point is those idiots in there
loved it
320
00:20:07,483 --> 00:20:09,802
and this could make us a nice chunk
of change.
321
00:20:09,803 --> 00:20:12,002
OK. Well, I just, I think I had...
322
00:20:12,003 --> 00:20:15,522
Unrealistic expectations and I'm
sorry.
323
00:20:15,523 --> 00:20:17,522
OK, I'm sorry.
OK. No. I hear you.
324
00:20:17,523 --> 00:20:19,962
I hear you.
We'll give you points off the gross.
325
00:20:19,963 --> 00:20:22,922
OK? Now can we please just do this
deal? You don't get it.
326
00:20:22,923 --> 00:20:26,323
Come on! Belle, Belle, come on,
let's talk about it. Belle!
327
00:20:27,523 --> 00:20:29,522
Everything you want is right here.
328
00:20:29,523 --> 00:20:33,202
No, no. I thought everything I wanted
was here, but it's not.
329
00:20:33,203 --> 00:20:36,202
You sell everything else but you
won't sell this, huh?
330
00:20:36,203 --> 00:20:39,082
(LAUGHS) Oh, God! Wow!
331
00:20:39,083 --> 00:20:41,043
This is bullshit!
332
00:20:46,403 --> 00:20:48,522
Midtown Grand, and then JFK, please.
333
00:20:48,523 --> 00:20:50,483
MAROON 5: She Will Be Loved
334
00:20:55,963 --> 00:20:59,602
Beauty queen of only 18
335
00:20:59,603 --> 00:21:04,562
She had some trouble with herself
336
00:21:04,563 --> 00:21:07,682
Sometimes you value least the people
who love you most.
337
00:21:07,683 --> 00:21:12,923
Until you remember that without them,
your life is worth nothing.
338
00:21:14,603 --> 00:21:17,802
I drove for miles and miles
339
00:21:17,803 --> 00:21:21,923
And wound up at your door
340
00:21:25,483 --> 00:21:29,962
When life knocks you down the secret
is to get straight back in the ring.
341
00:21:29,963 --> 00:21:31,923
(DING, DING!)
342
00:21:33,963 --> 00:21:36,682
Maybe you are not quite as good as
you think you are.
343
00:21:36,683 --> 00:21:39,523
Well, there's only one way to find
out, isn't there?
344
00:21:41,723 --> 00:21:44,442
What would you get up to in the city
that never sleeps?
345
00:21:44,443 --> 00:21:47,082
This is your chance to win the
weekend of a lifetime.
346
00:21:47,083 --> 00:21:49,442
Courtesy of Virgin Holidays plus Hip
Hotels,
347
00:21:49,443 --> 00:21:52,682
you and three friends could fly
premium economy to New York
348
00:21:52,683 --> 00:21:56,962
and stay for three nights in the luxury
Manhattan boutique hotel Hotel On Rivington.
349
00:21:56,963 --> 00:22:00,962
You'll be served cocktails in CV,
followed by dinner at Thor.
350
00:22:00,963 --> 00:22:04,242
And if that isn't enough to tempt
you, you'll also win ?2,000
351
00:22:04,243 --> 00:22:08,842
so you can follow in Belle's footsteps and have
the shopping spree to end all shopping sprees.
352
00:22:08,843 --> 00:22:12,923
To be in with a chance of winning,
answer the following question correctly:
353
00:22:12,973 --> 00:22:17,523
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.