Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,700 --> 00:00:04,100
Hi, Richard.
2
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
Bambi.
3
00:00:06,460 --> 00:00:09,000
- Yes?
- Would you like to see me again?
4
00:00:09,001 --> 00:00:10,419
I'd love to.
5
00:00:10,420 --> 00:00:12,705
This is Dunkie... Duncan.
6
00:00:12,740 --> 00:00:14,740
This is Duncan. He's my boyfriend.
7
00:00:59,700 --> 00:01:02,620
'Clients, like most people,
can get stuck in a routine.
8
00:01:03,780 --> 00:01:06,980
David, old favourite
and plastic surgeon... '
9
00:01:07,015 --> 00:01:09,025
Good with his hands.
10
00:01:09,060 --> 00:01:10,820
# Good morning, good morning, to you. '
11
00:01:10,855 --> 00:01:12,500
Ahhhh...
12
00:01:13,540 --> 00:01:16,260
Don't you ever fancy
something different?
13
00:01:17,660 --> 00:01:20,140
- Why don't you like this?
- No, no, no, it's fine.
14
00:01:20,175 --> 00:01:22,145
It's just... You look a bit bored.
15
00:01:22,180 --> 00:01:25,420
- What?
- It's the same thing every booking.
16
00:01:25,455 --> 00:01:27,785
- Well, I like it.
- Yeah, but...
17
00:01:27,820 --> 00:01:30,200
- Why do you always settle for erm...
- A hand shandy?
18
00:01:30,201 --> 00:01:31,025
Exactly.
19
00:01:31,060 --> 00:01:33,500
When you can try some champagne?
20
00:01:35,420 --> 00:01:38,465
Come on, there must be
something else you'd like.
21
00:01:38,500 --> 00:01:43,460
Some secret desire, some
itch you'd like me to scratch.
22
00:01:45,460 --> 00:01:48,465
What is it? Come on. Tell me.
23
00:01:48,500 --> 00:01:50,985
I don't judge, I'm
impossible to embarrass
24
00:01:51,020 --> 00:01:54,500
and this is the one place you
can be completely honest. Come on.
25
00:01:55,700 --> 00:01:57,380
(Whisper it.)
26
00:02:03,180 --> 00:02:04,300
- Oh!
- Is that OK? (LAUGHS)
27
00:02:04,301 --> 00:02:05,301
Yeah.
28
00:02:06,220 --> 00:02:07,860
You know me, anything goes.
29
00:02:10,940 --> 00:02:13,060
# It's not the way you smile that... #
30
00:02:13,095 --> 00:02:14,860
Have you ever done it before?
31
00:02:15,740 --> 00:02:18,500
Medical school. Christmas Review.
32
00:02:20,140 --> 00:02:23,340
- I sang South Pacific in suspenders.
- Nice (!)
33
00:02:23,375 --> 00:02:25,305
Not for the audience.
34
00:02:25,340 --> 00:02:27,540
I still remember the feel of them.
35
00:02:28,580 --> 00:02:30,865
It was tight, smooth...
36
00:02:30,900 --> 00:02:32,900
Have you ever worn
women's underwear since?
37
00:02:32,935 --> 00:02:35,060
I did ask a girlfriend once.
38
00:02:36,260 --> 00:02:39,180
- Well, I didn't exactly ask.
- It didn't go down well?
39
00:02:39,215 --> 00:02:41,537
She jumped to certain assumptions.
40
00:02:41,572 --> 00:02:43,825
She made out I was some kind of-
41
00:02:43,860 --> 00:02:47,700
Cross-dressing deviant
latent homosexual.
42
00:02:47,735 --> 00:02:50,105
Exactly. And I'm not.
43
00:02:50,140 --> 00:02:52,500
At least not on a week day.
44
00:02:54,100 --> 00:02:55,660
- Don't laugh.
- I won't.
45
00:02:58,300 --> 00:03:02,225
Oh! Wow. How does it feel?
46
00:03:02,260 --> 00:03:04,900
- Unbelievable.
- It should do.
47
00:03:06,100 --> 00:03:08,320
- Pure silk.
- Oh, God...
48
00:03:08,355 --> 00:03:10,427
- Sheer tulle.
- Christ...
49
00:03:10,462 --> 00:03:12,281
- Chantilly lace.
- Oh.
50
00:03:12,316 --> 00:03:14,065
- Satin bows.
- Mmmmm...
51
00:03:30,500 --> 00:03:35,100
Everyone's got something. It's just
a case of finding out what it is.
52
00:03:35,135 --> 00:03:38,100
(BREATHES HEAVILY)
Eventually, the truth will out.
53
00:03:48,020 --> 00:03:51,020
- Thank you.
- Thanks.
54
00:03:55,180 --> 00:03:57,940
Now, I didn't tell you because
I didn't want you to panic,
55
00:03:57,975 --> 00:03:59,580
but this is actually our wedding day.
56
00:04:00,740 --> 00:04:02,600
- Hannah...
- No, no. Don't worry, it's all sorted.
57
00:04:02,601 --> 00:04:03,301
The vicar's a sweetie,
58
00:04:03,302 --> 00:04:06,200
your mum's hat is a triumph and
I've written your vows, top pocket.
59
00:04:15,300 --> 00:04:17,300
'Weddings bring out
the best in people...
60
00:04:18,780 --> 00:04:21,140
...even if you don't
follow all the traditions.
61
00:04:24,780 --> 00:04:26,860
Who said you had to be a
be a virgin to wear white?
62
00:04:28,700 --> 00:04:30,980
You don't have to be a
prince to marry a princess.
63
00:04:33,220 --> 00:04:35,900
And not all fairy
godmothers carry a wand. '
64
00:04:35,935 --> 00:04:36,780
Hello.
65
00:04:37,780 --> 00:04:38,900
Bambi!
66
00:04:40,100 --> 00:04:40,905
You OK?
67
00:04:40,940 --> 00:04:44,260
Yeah, I'm just not sure
where I'm supposed to be.
68
00:04:44,295 --> 00:04:45,200
- Do you want me to find out?
- Yes.
69
00:04:45,201 --> 00:04:46,201
OK.
70
00:04:47,820 --> 00:04:50,745
(What the hell are you doing
here? I can't believe you came!)
71
00:04:50,780 --> 00:04:53,780
- I didn't have much choice.
- Couldn't you have made up some excuse?
72
00:04:53,815 --> 00:04:55,580
I did try. Believe me.
73
00:04:56,340 --> 00:04:58,060
- Hannah.
- Oh, hi.
74
00:04:58,700 --> 00:05:00,800
Did you get my missed
calls? Or is your phone...?
75
00:05:00,801 --> 00:05:01,801
No, no, I got them.
76
00:05:03,420 --> 00:05:05,580
All 27 of them.
77
00:05:06,220 --> 00:05:08,460
I was just checking to
see which room we're in.
78
00:05:13,260 --> 00:05:15,460
It's the Westminster
Room. Just up there.
79
00:05:16,620 --> 00:05:19,660
- Nice list!
- It's just in case I forget anything.
80
00:05:19,695 --> 00:05:22,580
- Mm. Best man. It's an important job.
- Yep.
81
00:05:24,300 --> 00:05:26,305
Well, I best get back to Byron.
82
00:05:26,340 --> 00:05:29,060
Yeah, yeah, me too.
Bambi's nervous as a kitten.
83
00:05:30,820 --> 00:05:33,260
- Are kittens nervous?
- Maybe.
84
00:05:33,295 --> 00:05:35,700
You know... if there's a dog around.
85
00:05:40,420 --> 00:05:42,305
Good afternoon.
86
00:05:42,340 --> 00:05:46,540
Duncan, this is Stephanie.
Stephanie, this is Duncan.
87
00:05:46,575 --> 00:05:47,700
Stephanie is... erm...
88
00:05:47,701 --> 00:05:50,500
Mother of the bride.
Pleased to meet you.
89
00:05:51,300 --> 00:05:53,300
Belle, a word?
90
00:05:55,260 --> 00:05:58,660
How does two weeks in the Maldives
sound? The most fascinating client.
91
00:05:58,695 --> 00:06:02,060
Jesus, Stephanie. This is a wedding
and in case you haven't noticed
92
00:06:02,095 --> 00:06:03,900
I have a boyfriend. I
can't just disappear off.
93
00:06:03,901 --> 00:06:05,500
Oh, what a shame.
94
00:06:05,900 --> 00:06:08,980
- Did I mention he has his own island?
- I'm really sorry, I can't.
95
00:06:09,015 --> 00:06:12,620
But thanks for thinking of
me. It's very kind of you.
96
00:06:12,655 --> 00:06:15,140
Well, you know me: 60%
heart. 40% commission.
97
00:06:20,340 --> 00:06:22,180
- Rings?
- In here.
98
00:06:23,340 --> 00:06:24,980
You all right?
99
00:06:27,460 --> 00:06:29,580
Who needs family when
you've got friends, right?
100
00:06:31,620 --> 00:06:35,580
Oh, actually I wanted
to erm... give you this.
101
00:06:35,615 --> 00:06:38,105
Gear! Byron, really not the time.
102
00:06:38,140 --> 00:06:41,100
No, I want you to look
after it, until after.
103
00:06:41,135 --> 00:06:43,225
Right. Of course.
104
00:06:43,260 --> 00:06:46,100
I don't want it to be blurred, you know?
105
00:06:46,135 --> 00:06:48,420
I wanna remember everything today.
106
00:06:49,780 --> 00:06:51,660
Sharp around the edges.
107
00:06:58,380 --> 00:07:02,860
Listen, I know you haven't
always been 100% about Byron...
108
00:07:02,895 --> 00:07:05,620
but I want us all to be friends...
109
00:07:05,655 --> 00:07:08,340
You, me, Byron... Ben.
110
00:07:10,060 --> 00:07:11,860
All that matters is you and Byron.
111
00:07:11,895 --> 00:07:13,660
And that you're sure about this.
112
00:07:13,695 --> 00:07:15,377
I am.
113
00:07:15,412 --> 00:07:17,025
Good.
114
00:07:17,060 --> 00:07:20,340
I'm not even gonna try and explain
why, cos I'll just talk too much
115
00:07:20,375 --> 00:07:22,385
- and annoy you like I usually do.
- Oh, Bambi...
116
00:07:22,420 --> 00:07:25,940
I know I try too hard. I'm
always saying the wrong thing
117
00:07:25,975 --> 00:07:27,865
and then I see that
look in people's eyes
118
00:07:27,900 --> 00:07:29,940
- like I'm some kind of annoying fly.
- Oh, don't...
119
00:07:30,980 --> 00:07:34,300
But with Byron, I never
have to stop myself,
120
00:07:34,335 --> 00:07:37,620
or try and be something
I'm not. I'm just me.
121
00:07:39,540 --> 00:07:41,380
And that's why I'm sure.
122
00:07:43,740 --> 00:07:45,825
Do you know what?
123
00:07:45,860 --> 00:07:47,580
- You're an inspiration.
- What?
124
00:07:48,500 --> 00:07:51,620
You just do it, you make the leap.
125
00:07:54,140 --> 00:07:55,980
Maybe that's what I
should do with Duncan.
126
00:07:57,140 --> 00:07:58,780
- Belle...
- Why not?
127
00:07:59,820 --> 00:08:01,665
I can't keep doing this.
128
00:08:01,700 --> 00:08:03,540
I can't keep running
away from how I feel.
129
00:08:04,740 --> 00:08:06,380
I love him.
130
00:08:08,420 --> 00:08:10,060
Oh... fuck.
131
00:08:10,860 --> 00:08:12,140
What?
132
00:08:15,140 --> 00:08:17,545
I know him.
133
00:08:17,580 --> 00:08:19,860
He is a punter. Duncan is a client.
134
00:08:22,100 --> 00:08:23,300
What?
135
00:08:25,100 --> 00:08:27,705
I had him the other day.
136
00:08:27,740 --> 00:08:32,980
He called himself Richard. He booked
me. He said he would book me again.
137
00:08:36,180 --> 00:08:37,780
I am so sorry.
138
00:08:41,060 --> 00:08:42,945
But you should know, shouldn't you?
139
00:08:42,980 --> 00:08:45,780
You should know the truth about him
before you go falling in love with him.
140
00:08:47,660 --> 00:08:49,340
Oh, Belle.
141
00:08:50,300 --> 00:08:52,140
Registrar's ready. We're on.
142
00:09:07,020 --> 00:09:10,100
The wedding ring is an unbroken circle.
143
00:09:10,135 --> 00:09:12,897
It has no beginning and no end.
144
00:09:12,932 --> 00:09:15,660
It symbolises your un-ending...
145
00:09:17,780 --> 00:09:19,945
We have now come to
the exchange of rings,
146
00:09:19,980 --> 00:09:24,305
which is the traditional way
of sealing the contract...
147
00:09:24,340 --> 00:09:28,900
I, Byron Seebohm, give you this
ring, as a symbol of my love.
148
00:09:34,300 --> 00:09:39,220
I, Gloria White, give you this
ring, as a symbol of my love...
149
00:09:44,060 --> 00:09:46,345
'You are everything.
150
00:09:46,380 --> 00:09:50,860
My best friend. My Bam-Bam. Forever. '
151
00:09:52,500 --> 00:09:55,740
'The day we met was the
first time I felt... '
152
00:09:58,260 --> 00:10:00,585
I don't need this.
153
00:10:00,620 --> 00:10:02,700
You know how I feel. And you know why?
154
00:10:03,580 --> 00:10:05,740
Cos you are the only one who ever asks.
155
00:10:06,860 --> 00:10:08,585
I love you.
156
00:10:08,620 --> 00:10:11,740
(CHEERING AND APPLAUSE)
157
00:10:50,375 --> 00:10:52,220
All good? I have to
get back to the office.
158
00:10:53,000 --> 00:10:55,085
- Hannah?
- No!
159
00:10:55,120 --> 00:10:57,880
If you want me, you can pay for
me, like you paid for the others.
160
00:11:04,720 --> 00:11:06,360
Is it true? Just tell me.
161
00:11:07,280 --> 00:11:09,560
- Is what true?
- Have you slept with Bambi?
162
00:11:13,240 --> 00:11:15,880
- Hannah, please-
- So you did? You slept with her?
163
00:11:15,915 --> 00:11:17,520
You paid for Bambi!
164
00:11:19,240 --> 00:11:21,965
- How many times?
- Hannah...
165
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
Was it just a one off?
Or have you seen her before?
166
00:11:27,040 --> 00:11:29,720
I have never been with her before.
167
00:11:33,680 --> 00:11:35,600
But you've been with other escorts?
168
00:11:37,680 --> 00:11:38,600
Yep.
169
00:11:41,520 --> 00:11:45,285
Was it because of me? The
book? Did I push you towards it?
170
00:11:45,320 --> 00:11:50,000
It wasn't the book. Look, we never
said what we had was exclusive.
171
00:11:50,035 --> 00:11:52,440
You sleep with other men,
I sleep with other women...
172
00:11:52,475 --> 00:11:54,517
It's my job! It's what I do!
173
00:11:54,552 --> 00:11:56,560
- It's different.
- Is it?
174
00:11:57,960 --> 00:11:59,845
How many times? How many times
175
00:11:59,880 --> 00:12:02,160
have you been unfaithful
since we've been together?
176
00:12:04,240 --> 00:12:07,125
- Ten? More than ten?
- Hannah...
177
00:12:07,160 --> 00:12:09,720
More than 20? Who with?
Just escorts or other girls?
178
00:12:09,755 --> 00:12:11,697
Other writers? Do you
fuck all your authors?
179
00:12:11,732 --> 00:12:13,640
We all know how you
like it over the desk.
180
00:12:15,280 --> 00:12:16,920
Right, downstairs.
181
00:12:20,200 --> 00:12:22,440
Hannah, this doesn't
have to get unpleasant.
182
00:12:23,400 --> 00:12:26,640
So, why didn't you tell me if
you thought it was all so fine?
183
00:12:26,675 --> 00:12:29,605
(SIGHS) Cos I knew it would hurt you.
184
00:12:29,640 --> 00:12:31,685
You knew it would hurt
me. You must have known
185
00:12:31,720 --> 00:12:34,360
you were doing something wrong?
You don't even make sense!
186
00:12:37,120 --> 00:12:41,640
If you look back over our
relationship, I never lied to you...
187
00:12:42,000 --> 00:12:44,165
How can you say that?
188
00:12:44,200 --> 00:12:48,245
OK, well you tell me. When
did I ever misrepresent myself?
189
00:12:48,280 --> 00:12:50,960
I told you I was a fuck up. I
told you I was no good at this...
190
00:12:50,995 --> 00:12:53,485
That's your answer, your
'Get Out Of Jail Free' card?
191
00:12:53,520 --> 00:12:56,760
'I told you I was a fuck up,
therefore I can behave how I want?
192
00:12:56,795 --> 00:12:58,457
Fuck who I want? Lie when I want?'
193
00:12:58,492 --> 00:13:00,120
- Hannah-
- No, don't touch me!
194
00:13:02,520 --> 00:13:05,800
What did you want, Hannah? What
did you want me to give you?
195
00:13:05,835 --> 00:13:09,437
I wanted honesty! I wanted
a man who didn't lie.
196
00:13:09,472 --> 00:13:13,005
- I didn't. I never lied to you.
- Yes, you did.
197
00:13:13,040 --> 00:13:14,540
And y'know the biggest lie?
You told me you loved me.
198
00:13:14,541 --> 00:13:17,520
I did. I do. I do love you.
199
00:13:19,680 --> 00:13:21,925
When I said it, I meant it.
200
00:13:21,960 --> 00:13:24,240
And when you were fucking
Bambi, did you mean it then?
201
00:13:26,880 --> 00:13:29,440
Wh... What was I to you?
202
00:13:30,040 --> 00:13:33,045
A story? A cash cow?
203
00:13:33,080 --> 00:13:35,085
Look into my eyes, tell me you love me,
204
00:13:35,120 --> 00:13:37,880
- squeeze me till the words come out!
- No, Hannah...
205
00:13:41,000 --> 00:13:43,205
I'm a whore...
206
00:13:43,240 --> 00:13:46,525
who has sex for money, who
gets judged and looked down on.
207
00:13:46,560 --> 00:13:51,040
But you know what? When I look at
you, I can hold my head up high.
208
00:14:02,320 --> 00:14:05,880
I wanted to punch him. You
know like a proper punch.
209
00:14:05,915 --> 00:14:08,400
On the nose. Crunch. Blood everywhere.
210
00:14:10,120 --> 00:14:11,720
You'd have probably missed.
211
00:14:13,520 --> 00:14:16,440
Or swung like a girl, arms flailing.
212
00:14:20,480 --> 00:14:24,085
My job is to read men...
213
00:14:24,120 --> 00:14:27,600
...know what they want... what they are.
214
00:14:27,635 --> 00:14:29,445
I missed it.
215
00:14:29,480 --> 00:14:31,120
I really didn't see that coming.
216
00:14:38,760 --> 00:14:40,800
I should've listened to you.
217
00:14:40,835 --> 00:14:42,405
Hannah.
218
00:14:42,440 --> 00:14:44,760
Yeah, but you knew.
219
00:14:45,560 --> 00:14:49,160
Not that. I didn't know that.
220
00:14:53,440 --> 00:14:57,140
I didn't know anything, except I
hated his stupid fucking llama face
221
00:14:57,141 --> 00:14:58,440
and the way he spoke to me.
222
00:15:01,400 --> 00:15:03,000
I'm sorry.
223
00:15:06,680 --> 00:15:08,400
You know what I hated the most?
224
00:15:11,520 --> 00:15:13,360
The way I felt when I saw you together.
225
00:15:14,240 --> 00:15:16,160
MAN: Congratulations.
226
00:15:28,440 --> 00:15:32,180
Gloria's husband. Started
his honeymoon a bit early.
227
00:15:32,215 --> 00:15:35,920
Ben, would you stop calling
me that. I'm sorry, Gloria.
228
00:15:37,720 --> 00:15:40,840
- He did really well today.
- Really well.
229
00:15:44,440 --> 00:15:46,080
You all right, Han?
230
00:15:49,160 --> 00:15:51,885
You know what I think
would make you feel better?
231
00:15:51,920 --> 00:15:55,280
We should break into his
office, steal back your book.
232
00:15:56,360 --> 00:15:59,140
It's not written on some giant
scroll, Bambi. I email it.
233
00:15:59,175 --> 00:16:01,920
- Well, then we'll take his computer.
- That's a good idea.
234
00:16:01,955 --> 00:16:03,520
Is it?
235
00:16:06,400 --> 00:16:08,920
- She's got a point.
- About what?
236
00:16:09,760 --> 00:16:11,400
You still want to do this book?
237
00:16:14,120 --> 00:16:16,400
It wasn't ever really
about the writing, was it?
238
00:16:17,360 --> 00:16:19,360
Not this time. I just did it
239
00:16:19,395 --> 00:16:21,297
cos he wanted me to,
240
00:16:21,332 --> 00:16:23,200
and then I got involved.
241
00:16:25,520 --> 00:16:27,620
So write about him.
242
00:16:27,655 --> 00:16:29,720
Your last chapter.
243
00:16:30,560 --> 00:16:32,280
Duncan and his little habit.
244
00:16:33,880 --> 00:16:36,920
Do you want Duncan to be the man
who profits from your life story?
245
00:16:54,240 --> 00:16:55,645
Right.
246
00:17:38,360 --> 00:17:40,000
- You all done?
- Yeah.
247
00:17:44,480 --> 00:17:46,620
Feel better?
248
00:17:46,655 --> 00:17:48,760
Maybe. A bit.
249
00:17:51,520 --> 00:17:53,400
So now...
250
00:17:56,160 --> 00:17:58,120
We send all.
251
00:18:02,200 --> 00:18:04,040
He's never gonna publish it now.
252
00:18:08,520 --> 00:18:10,400
You sure?
253
00:18:10,435 --> 00:18:12,280
Sure.
254
00:18:18,160 --> 00:18:19,880
'What do men want from escorts?
255
00:18:20,800 --> 00:18:24,720
Let's start with one man.
Duncan Atwood, my editor,
256
00:18:26,520 --> 00:18:28,760
a serial user of prostitutes.
257
00:18:29,600 --> 00:18:32,520
A man who tells stories for a
living but doesn't know when to stop.
258
00:18:37,280 --> 00:18:41,080
Some men use escorts because they
don't have time for a relationship,
259
00:18:43,720 --> 00:18:45,885
or they want something special,
260
00:18:45,920 --> 00:18:48,840
something their wives or
girlfriends can't offer them.
261
00:18:51,960 --> 00:18:56,800
And some men, like Duncan, use
prostitutes because they can.
262
00:18:56,920 --> 00:19:00,520
Because it's easier, a simple exchange,
263
00:19:00,555 --> 00:19:02,400
without truth or consequence.
264
00:19:04,400 --> 00:19:08,040
And for Duncan, a man so
fundamentally dishonest,
265
00:19:08,075 --> 00:19:09,885
he doesn't even know when he is lying,
266
00:19:09,920 --> 00:19:12,600
it's the closest to a real
relationship he will ever get. '
267
00:19:18,880 --> 00:19:22,400
Come on, Gloria and her husband
are taking us out for breakfast.
268
00:19:22,435 --> 00:19:24,525
Belle, make him stop calling me that!
269
00:19:24,560 --> 00:19:27,760
I have no control over
Ben, never have, never will.
270
00:19:30,680 --> 00:19:33,520
In my job, secrets are unavoidable.
271
00:19:34,080 --> 00:19:37,080
It's who you tell them to that
really counts and from now on...
272
00:19:38,520 --> 00:19:41,680
...I keep my secrets
with those I love best.
273
00:19:46,920 --> 00:19:49,240
(PHONE RINGS) Hello?
274
00:19:49,275 --> 00:19:51,525
Belle? It's Stephanie.
275
00:19:51,560 --> 00:19:56,240
STEPHANIE: Listen, the offer still
stands. The plane leaves at four.
276
00:19:56,275 --> 00:19:58,680
This time tomorrow
you could be waking up
277
00:19:58,715 --> 00:20:01,085
with the sand beneath your toes
278
00:20:01,120 --> 00:20:03,320
and a man between
your legs. Your choice?
279
00:20:04,160 --> 00:20:07,080
- OK, bye.
- Come on, then.
280
00:20:07,115 --> 00:20:08,960
I'm starving.
281
00:20:43,355 --> 00:20:46,040
I love my job.
282
00:20:46,075 --> 00:20:47,325
Hey.
283
00:20:55,115 --> 00:20:58,600
(MOBILE PHONE RINGS)
284
00:21:00,320 --> 00:21:02,240
Ben? What is it? I'm
about to get on the plane.
285
00:21:02,241 --> 00:21:03,241
Look in your bag.
286
00:21:04,360 --> 00:21:05,920
What? Just look in your bag.
287
00:21:08,600 --> 00:21:10,840
- What's going on?
- Read it.
288
00:21:11,280 --> 00:21:12,920
'Duncan was a prick. '
289
00:21:15,080 --> 00:21:17,520
'All your other boyfriends were pricks. '
290
00:21:19,280 --> 00:21:21,640
'I'm not a prick. '
Ben, what is this?
291
00:21:24,040 --> 00:21:25,340
Turn it over.
292
00:21:25,840 --> 00:21:26,640
YOU + ME?
293
00:21:30,340 --> 00:21:31,040
Oh.
294
00:21:34,840 --> 00:21:38,440
Ben, I- I can't talk, I
forget I got to work.
295
00:21:38,441 --> 00:21:43,540
I know, go, have
adventures, see the world...
296
00:21:44,440 --> 00:21:46,140
Just come back to me.
297
00:21:52,440 --> 00:21:53,840
Wow!
298
00:21:55,740 --> 00:21:57,540
Really?
299
00:21:58,440 --> 00:21:59,440
Ben?
300
00:22:05,040 --> 00:22:06,940
Maybe...
301
00:22:11,941 --> 00:22:15,441
Synced by sanggers
302
00:22:15,491 --> 00:22:20,041
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
22682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.