Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:03,085
I have slept with 1,036 men.
2
00:00:03,120 --> 00:00:05,680
Why would you want to see me
when there's all that baggage?
3
00:00:05,715 --> 00:00:09,000
Because I don't see
baggage. Or a problem.
4
00:00:09,035 --> 00:00:10,800
So, we're on? Yeah, we're on.
5
00:00:11,400 --> 00:00:13,320
I'm taking her to the opera.
6
00:00:13,600 --> 00:00:14,560
Right.
7
00:00:17,760 --> 00:00:20,000
Evening, evening. Everyone
having a good time?
8
00:00:20,035 --> 00:00:22,240
Look, mate, why don't
you sit somewhere else?
9
00:00:22,275 --> 00:00:24,417
Listen, mate. Duncan is a prick.
10
00:00:24,452 --> 00:00:26,525
I'm sorry if your night was spoilt.
11
00:00:26,560 --> 00:00:28,920
I give up on you. I've
had enough. I just give up!
12
00:01:12,720 --> 00:01:15,160
I've spent all this time
writing about clients.
13
00:01:15,480 --> 00:01:18,000
But I don't know what it's
like to BE a client so...
14
00:01:25,280 --> 00:01:27,200
This is just research.
15
00:01:27,800 --> 00:01:31,200
Duncan approves of
research. So... not cheating.
16
00:01:36,720 --> 00:01:38,600
Is it?
17
00:01:41,520 --> 00:01:43,360
- Nice place.
- Thanks.
18
00:01:44,120 --> 00:01:47,480
Sorry if I seemed a little bit
um... well, thrown just then.
19
00:01:49,280 --> 00:01:52,360
Shit. Sorry, have I got the
wrong time? I'm such a-
20
00:01:52,395 --> 00:01:54,397
Oh, no, no... not at all.
You're bang on time.
21
00:01:54,432 --> 00:01:56,400
You're just not... er...
How can I put this?
22
00:01:56,435 --> 00:01:58,280
...like my usual clients.
23
00:01:59,880 --> 00:02:01,565
In a good way.
24
00:02:01,600 --> 00:02:03,960
Sorry. What I'm trying to say is that...
25
00:02:04,400 --> 00:02:08,120
...most of the women I see
tend to be more... mature.
26
00:02:10,040 --> 00:02:16,159
Yes. Right, well, I'm
actually older than I look.
27
00:02:16,160 --> 00:02:18,120
Surgery.
28
00:02:19,360 --> 00:02:21,280
So...
29
00:02:24,000 --> 00:02:25,920
So...
30
00:02:28,800 --> 00:02:30,680
Oh, right.
31
00:02:31,360 --> 00:02:33,280
Here you go, it's all there.
32
00:02:34,160 --> 00:02:36,165
Thank you.
33
00:02:36,200 --> 00:02:38,600
So you said in your email
you've never done this before?
34
00:02:38,635 --> 00:02:40,720
Yes. Sorry. I'm a bit nervous.
35
00:02:40,755 --> 00:02:42,525
- Don't be.
- Oh! Ha...
36
00:02:42,560 --> 00:02:44,480
I'm really glad you chose me.
37
00:02:46,040 --> 00:02:48,960
I suppose, in a roundabout
way, what I'm trying to say is
38
00:02:49,800 --> 00:02:51,680
I think you're really beautiful.
39
00:02:55,040 --> 00:02:58,000
I'm going to jump in the shower.
Do you want to come through?
40
00:02:58,035 --> 00:02:59,880
Sure. OK.
41
00:03:01,320 --> 00:03:03,240
Great.
42
00:03:03,760 --> 00:03:05,680
Great.
43
00:03:07,200 --> 00:03:09,245
'I'll take your lead'. Please!
44
00:03:09,280 --> 00:03:11,880
If the blue on his lips
is anything to go by,
45
00:03:11,915 --> 00:03:13,800
it's the Viagra that's leading him.
46
00:03:17,360 --> 00:03:19,120
Do you want to join me?
47
00:03:19,155 --> 00:03:20,880
No. I'm OK. You go ahead.
48
00:03:22,360 --> 00:03:24,280
If you're sure.
49
00:03:36,520 --> 00:03:39,100
So... how long have you
being doing this, Connor?
50
00:03:39,135 --> 00:03:41,680
I did it a bit when I was
at uni to clear some debts
51
00:03:41,715 --> 00:03:43,800
and I really enjoyed
it. So I carried on...
52
00:03:44,240 --> 00:03:48,120
A female escort reveals
her body bit by bit.
53
00:03:48,155 --> 00:03:50,885
It's the ancient art of seduction.
54
00:03:50,920 --> 00:03:53,085
.. and it kind of fits in
with my web design work,
55
00:03:53,120 --> 00:03:56,360
- I can do both jobs from home.
- Something he could do with learning.
56
00:03:56,395 --> 00:03:58,320
So... that's why your website's so good?
57
00:03:59,240 --> 00:04:01,080
- Yeah.
- Right.
58
00:04:03,200 --> 00:04:05,080
Can you dry my back?
59
00:04:09,840 --> 00:04:12,760
Sorry. I don't want to get
you wet. Well, not yet, anyway.
60
00:04:12,795 --> 00:04:16,005
Was that cheesy? Oh,
that was really cheesy.
61
00:04:16,040 --> 00:04:18,640
- Yeah, it was a bit.
- Don't hold it against me will you?
62
00:04:23,920 --> 00:04:25,840
There you go. All done.
63
00:04:28,640 --> 00:04:30,560
Shall we go through?
64
00:04:41,700 --> 00:04:43,620
Come here.
65
00:04:54,260 --> 00:04:55,825
I don't...
66
00:04:55,860 --> 00:04:57,780
I'm not sure what this is.
67
00:04:57,815 --> 00:04:59,700
It seems to be in the way.
68
00:05:00,140 --> 00:05:02,100
Do you want me to take it off?
69
00:05:02,135 --> 00:05:04,060
I hadn't thought of that, but yes.
70
00:05:15,140 --> 00:05:17,345
What the hell are these?
71
00:05:17,380 --> 00:05:20,940
I don't know, but I should probably
take them off, don't you think?
72
00:05:20,975 --> 00:05:22,740
- Let's try it.
- OK.
73
00:05:33,420 --> 00:05:35,300
Is there anything you'd like me to do?
74
00:05:36,500 --> 00:05:38,420
Oh. Um...
75
00:05:40,540 --> 00:05:42,460
I don't really know.
76
00:05:52,060 --> 00:05:54,500
Maybe I should ask him
to re-design my website.
77
00:05:54,940 --> 00:05:59,260
Concentrate. Um... Nice...
These are nice sheets.
78
00:06:01,140 --> 00:06:03,665
He could really do
with some dimmer lights.
79
00:06:03,700 --> 00:06:06,100
How does he get a girl in
the mood for... Oh, my God!
80
00:06:06,420 --> 00:06:08,540
- Is everything OK?
- Everything's fine. Just...
81
00:06:08,575 --> 00:06:10,420
Just carry on.
82
00:06:11,740 --> 00:06:16,700
Just research. You know,
nothing to feel guilty about...
83
00:06:16,735 --> 00:06:19,060
OK, Connor, Connor, Connor.
I can't do this.
84
00:06:19,095 --> 00:06:21,185
Um...
85
00:06:21,220 --> 00:06:24,740
I um... I have a boyfriend.
This just feels really unfaithful.
86
00:06:26,380 --> 00:06:28,920
OK. Well, I wouldn't beat yourself up.
87
00:06:28,955 --> 00:06:31,460
- I see lots of married women.
- Really?
88
00:06:31,900 --> 00:06:34,740
They come here because they
don't want to have an affair.
89
00:06:34,775 --> 00:06:36,500
I think it shows you really care.
90
00:06:36,535 --> 00:06:38,380
Yeah?
91
00:06:39,860 --> 00:06:41,940
I really wouldn't be
so hard on yourself.
92
00:06:42,940 --> 00:06:44,820
OK, right, now I just feel even worse.
93
00:06:45,860 --> 00:06:48,100
- Oh, shit. What did I say?
- Nothing. It's...
94
00:06:48,135 --> 00:06:50,020
You are lovely. It's just...
95
00:06:51,220 --> 00:06:53,140
Look, look... I'm an escort too.
96
00:06:54,020 --> 00:06:55,940
What?
97
00:06:56,420 --> 00:06:59,180
And... I'm writing this book.
98
00:06:59,620 --> 00:07:03,580
And um... this, with you, was
going to be the next chapter.
99
00:07:03,615 --> 00:07:05,505
- What kind of book?
- It's er...
100
00:07:05,540 --> 00:07:07,665
It's a book about my life as an escort.
101
00:07:07,700 --> 00:07:10,650
- It's coming out in the spring.
- Whoa. That is out of order.
102
00:07:10,685 --> 00:07:13,600
Yes. I know but you were going
to be completely anonymous,
103
00:07:13,601 --> 00:07:15,540
no-one would ever have to know.
104
00:07:15,860 --> 00:07:17,705
It's still pretty sneaky.
105
00:07:17,740 --> 00:07:21,860
I know. But um... if it's any
consolation, you're really good.
106
00:07:22,940 --> 00:07:26,020
You can't put that bit in when I
said 'I don't want to get you wet',
107
00:07:26,055 --> 00:07:27,780
- I never normally say that!
- I won't.
108
00:07:28,020 --> 00:07:31,425
I wouldn't. Look, I'm... I'm sorry.
109
00:07:31,460 --> 00:07:33,820
This was a really bad idea.
I should probably just go.
110
00:07:33,855 --> 00:07:35,865
Hang on. You can't just go.
111
00:07:35,900 --> 00:07:37,980
- No, no, I think I should.
- No, it's not fair.
112
00:07:38,340 --> 00:07:41,180
If I'm going to be in a book, at
least let me show you what I can do.
113
00:07:42,680 --> 00:07:44,560
I've barely got started.
114
00:07:44,640 --> 00:07:47,200
How about a little bit
of professional courtesy?
115
00:07:51,280 --> 00:07:53,160
Can I just have a minute?
116
00:07:59,840 --> 00:08:02,200
Duncan's having a
relationship with Hannah.
117
00:08:02,840 --> 00:08:06,200
If I'm going to do this,
I'm going to do it as Belle.
118
00:08:14,160 --> 00:08:16,080
Show me what you've got.
119
00:08:23,200 --> 00:08:25,120
Too much?
120
00:08:25,760 --> 00:08:28,485
Well, he is a new client, you
don't want to scare him off.
121
00:08:28,520 --> 00:08:32,640
Yeah. Stephanie says when he likes a girl
he's loyal so I've got to get this right.
122
00:08:36,280 --> 00:08:38,200
OK, I'm off.
123
00:08:40,320 --> 00:08:42,240
Oh, Bam-Bam!
124
00:08:42,560 --> 00:08:44,440
Lube.
125
00:08:45,000 --> 00:08:48,245
Thanks, babe.
Don't pick anything stupid.
126
00:08:48,280 --> 00:08:50,960
I want everyone to be looking
at me on my wedding day.
127
00:08:50,995 --> 00:08:52,840
Of course!
128
00:09:06,720 --> 00:09:09,520
- Well done.
- Pleasure. Enough material?
129
00:09:09,555 --> 00:09:11,365
There's plenty.
130
00:09:11,400 --> 00:09:14,280
Well, tell me it was good, for fuck's
sake, I'll have a nervous breakdown.
131
00:09:14,315 --> 00:09:16,160
It was adequate.
132
00:09:16,600 --> 00:09:19,280
Ah! It was great and you know it.
133
00:09:19,880 --> 00:09:21,800
Yes!
134
00:09:54,440 --> 00:09:56,400
Hi Richard.
135
00:10:19,140 --> 00:10:20,940
- Hi.
- Hi. What are you doing?
136
00:10:22,460 --> 00:10:24,460
Just... catching up with some people.
137
00:10:25,620 --> 00:10:29,740
- How's your day been?
- Yeah, it was good. It was good.
138
00:10:30,100 --> 00:10:32,060
Good, good. I'm glad.
139
00:10:32,740 --> 00:10:37,300
Well, actually it was a bit weird.
But... you're busy. So. I won't...
140
00:10:38,220 --> 00:10:40,100
Yeah. I probably should go actually.
141
00:10:40,460 --> 00:10:43,460
Yeah, yeah, yeah. Of course.
Sorry. Get back to your thing.
142
00:10:43,495 --> 00:10:45,380
OK. I love you.
143
00:10:48,260 --> 00:10:50,300
Oh, my God.
I didn't just say that, did I?
144
00:10:50,700 --> 00:10:52,620
Did I say that? I said that.
145
00:10:56,060 --> 00:10:57,980
Everything all right?
146
00:10:58,140 --> 00:11:00,100
Yeah.
147
00:11:00,500 --> 00:11:02,420
Um...
148
00:11:07,580 --> 00:11:09,220
Here's a little extra for you.
149
00:11:09,255 --> 00:11:11,140
Thank you, Richard.
150
00:11:12,460 --> 00:11:15,100
- Bambi.
- Yes?
151
00:11:16,620 --> 00:11:20,060
I'd like to see you again.
Would you like to see me again?
152
00:11:20,900 --> 00:11:24,460
I'd love to. Call Stephanie
and I'll clear my diary.
153
00:11:24,495 --> 00:11:26,220
- Good. I'll look forward to it.
- Me too.
154
00:11:47,100 --> 00:11:48,985
This will be fine.
155
00:11:49,020 --> 00:11:51,080
I've done the hard part.
156
00:11:51,115 --> 00:11:53,140
This is just typing it up.
157
00:11:53,175 --> 00:11:54,980
Like I always do.
158
00:11:55,180 --> 00:11:57,100
Duncan'll be fine about it.
159
00:11:57,260 --> 00:11:59,140
Won't he?
160
00:12:00,340 --> 00:12:02,180
Oh, fuck.
161
00:12:08,140 --> 00:12:10,305
Han. I'm sorry for the last message
162
00:12:10,340 --> 00:12:12,980
and I'm sorry I was drunk
and rude to Duncan. Call me.
163
00:12:13,660 --> 00:12:15,580
'You have ten new messages. '
164
00:12:16,860 --> 00:12:19,025
Han. I was a dick. I know that.
165
00:12:19,060 --> 00:12:22,340
But you're being a dick now not
returning my calls. Ring me back.
166
00:12:22,700 --> 00:12:24,540
- 'Next new message. '
- Dick.
167
00:12:24,740 --> 00:12:26,620
'Next new message. '
168
00:12:27,220 --> 00:12:30,020
Come on, Hannah. I hate
this. For fuck's sakes, pick-
169
00:12:38,900 --> 00:12:40,820
Here we go.
170
00:12:41,660 --> 00:12:44,060
Nothing Duncan hasn't seen before.
171
00:12:45,420 --> 00:12:47,340
I paid for sex. So what?
172
00:13:04,860 --> 00:13:06,785
All right!
173
00:13:06,820 --> 00:13:09,780
'Connor was the most
extraordinary lover I've ever had'.
174
00:13:10,820 --> 00:13:12,740
Maybe I should lie.
175
00:13:14,220 --> 00:13:17,460
'Connor was very disappointing
in the trouser department. '
176
00:13:18,300 --> 00:13:19,505
Fuck!
177
00:13:19,540 --> 00:13:21,940
'He didn't know anything
about a woman's body'.
178
00:13:23,660 --> 00:13:25,740
'He really didn't have
a clue what to do'.
179
00:13:28,860 --> 00:13:30,660
'I couldn't wait for it to be over. '
180
00:13:30,695 --> 00:13:32,420
- Oh!
- Oh... Oh...
181
00:13:33,460 --> 00:13:35,065
Oh...
182
00:13:35,100 --> 00:13:37,265
I've got to be honest.
183
00:13:37,300 --> 00:13:41,020
If we're going to work, as a
couple, he's got to know the truth.
184
00:13:42,820 --> 00:13:44,740
OK.
185
00:13:45,540 --> 00:13:49,500
'In one hour, Connor taught me more
about my body than a lifetime of clients.
186
00:13:51,740 --> 00:13:56,820
A male escort needs charm, patience,
stamina and a sizable asset... '
187
00:14:01,340 --> 00:14:04,060
- I know, meeting ran late.
- Three messages.
188
00:14:06,100 --> 00:14:09,660
Hi, Duncan. New chapter attached. Enjoy!
189
00:14:20,900 --> 00:14:23,820
Han. I've forgiven
you for so much worse.
190
00:14:24,620 --> 00:14:27,700
Can you stop acting like a
child, please and give me a break?
191
00:14:28,060 --> 00:14:30,860
Hi, Maria? Is Duncan in?
192
00:14:32,580 --> 00:14:35,740
No, no. I was just checking he
was in. Is he picking up emails?
193
00:14:40,300 --> 00:14:43,820
No, no, it's fine I don't need to
speak to him. It's fine. OK, thanks.
194
00:14:47,500 --> 00:14:50,820
I'm not going to ring him.
I'm just going to play it cool.
195
00:14:53,100 --> 00:14:54,980
Hi! It's me.
196
00:14:55,220 --> 00:14:56,905
Hi.
197
00:14:56,940 --> 00:14:58,820
Did you get the new chapter?
198
00:14:58,855 --> 00:15:00,700
I'm just reading it now.
199
00:15:01,940 --> 00:15:03,820
What do you think?
200
00:15:03,855 --> 00:15:05,700
It's very interesting.
201
00:15:07,900 --> 00:15:10,140
Should we talk? Why
don't you come round?
202
00:15:10,175 --> 00:15:12,460
- Yeah. I think I should.
- OK.
203
00:15:16,900 --> 00:15:20,300
I'm going out to see a writer.
Anything urgent, I'm on my mobile.
204
00:15:29,380 --> 00:15:31,300
Ben!
205
00:15:32,100 --> 00:15:33,980
Hello, mate.
206
00:15:34,900 --> 00:15:37,940
I'm sorry about the other night.
I was a bit hammered.
207
00:15:37,975 --> 00:15:40,020
I don't really remember
what happened but...
208
00:15:40,055 --> 00:15:42,260
Hannah said I was a dick.
209
00:15:42,740 --> 00:15:44,425
No, it's fine.
210
00:15:44,460 --> 00:15:46,340
Actually, I think it's great.
211
00:15:46,580 --> 00:15:48,425
What is?
212
00:15:48,460 --> 00:15:51,620
I wish I could be reckless and act
like a prick every now and again,
213
00:15:51,655 --> 00:15:53,945
but running a company, I can't.
214
00:15:53,980 --> 00:15:56,180
I guess that's one of the
perks of being a barman.
215
00:15:56,215 --> 00:15:58,220
No-one really cares
what you do, do they?
216
00:15:58,580 --> 00:16:01,020
- Yeah. Thanks.
- You coming up?
217
00:16:01,460 --> 00:16:04,340
No. You go ahead. I've got
somewhere else I've got to be.
218
00:16:11,100 --> 00:16:13,020
Hi.
219
00:16:21,820 --> 00:16:23,660
So, what did you think?
220
00:16:23,695 --> 00:16:25,505
Yeah. Er...
221
00:16:25,540 --> 00:16:27,460
The chapter was good.
222
00:16:28,500 --> 00:16:30,425
Really?
223
00:16:30,460 --> 00:16:32,380
What did you really think?
224
00:16:33,500 --> 00:16:35,420
It was a bit weird.
225
00:16:37,020 --> 00:16:38,705
Unsettling. It felt weird.
226
00:16:38,740 --> 00:16:40,620
I really didn't want to send it.
227
00:16:41,660 --> 00:16:44,340
Why is this different
to all the clients?
228
00:16:44,375 --> 00:16:47,020
I know. It shouldn't
be. But it is, isn't it?
229
00:16:47,660 --> 00:16:48,865
Yeah.
230
00:16:48,900 --> 00:16:51,140
Maybe I should have
asked you before I did it.
231
00:16:51,740 --> 00:16:53,905
I would have told you to do it
232
00:16:53,940 --> 00:16:56,740
and then spent the rest
of the day kicking myself.
233
00:17:00,020 --> 00:17:02,060
I really freaked out
when I was with him.
234
00:17:02,740 --> 00:17:04,585
- Really?
- Really.
235
00:17:04,620 --> 00:17:07,300
- What are we like?
- I don't know.
236
00:17:12,740 --> 00:17:14,640
Did he have a good body?
237
00:17:14,675 --> 00:17:16,540
Not a patch on yours.
238
00:17:17,740 --> 00:17:19,580
- Whose girl are you?
- Yours.
239
00:17:19,940 --> 00:17:21,780
- Sure?
- Sure.
240
00:17:22,780 --> 00:17:24,700
Not that other guy's?
241
00:17:31,060 --> 00:17:32,980
Let's go to bed.
242
00:17:34,500 --> 00:17:36,420
Let's stay here.
243
00:17:53,380 --> 00:17:55,260
I love touching you.
244
00:17:56,620 --> 00:17:58,340
Is it like how he touched you?
245
00:17:58,375 --> 00:18:00,260
Yeah.
246
00:18:05,300 --> 00:18:07,220
I want to fuck you.
247
00:18:11,220 --> 00:18:13,020
Did you like it when he pinned you down?
248
00:18:13,055 --> 00:18:14,860
Stop talking about him!
249
00:18:17,540 --> 00:18:20,300
- Suck me.
- No, no, no, I want to stop.
250
00:18:20,335 --> 00:18:21,785
What?
251
00:18:21,820 --> 00:18:24,140
Just... stop for a minute.
252
00:18:25,300 --> 00:18:27,220
Why?
253
00:18:31,220 --> 00:18:33,980
I think we're just
confusing things a bit.
254
00:18:36,140 --> 00:18:38,060
What do you mean?
255
00:18:40,860 --> 00:18:43,500
I think you want to be
having sex with Belle, not me.
256
00:18:46,740 --> 00:18:48,660
God, I'm sorry.
257
00:18:49,340 --> 00:18:51,300
I didn't mean to make you feel...
258
00:18:53,860 --> 00:18:56,425
This whole thing is just
messing with my head.
259
00:18:56,460 --> 00:18:58,705
- It's OK. Just forget about it.
- I'm really sorry.
260
00:18:58,740 --> 00:19:01,700
It's OK. It's just a fucked-up
day. Let's just write it off.
261
00:19:11,620 --> 00:19:13,460
You know that thing you said earlier?
262
00:19:15,980 --> 00:19:17,980
No. What?
263
00:19:18,015 --> 00:19:19,980
You know.
264
00:19:23,100 --> 00:19:24,980
I don't know what you're talking about.
265
00:19:25,015 --> 00:19:26,860
About loving me.
266
00:19:27,900 --> 00:19:29,865
That was just...
267
00:19:29,900 --> 00:19:31,820
That was just something I...
268
00:19:33,220 --> 00:19:35,180
I love you too.
269
00:19:52,155 --> 00:19:53,860
Just ignore it.
270
00:19:59,415 --> 00:20:01,305
Could it be a client?
271
00:20:02,935 --> 00:20:04,780
Oh, God!
272
00:20:08,020 --> 00:20:09,225
Hello.
273
00:20:09,260 --> 00:20:11,180
I really want you to see my dress.
274
00:20:11,980 --> 00:20:15,340
Babe, it's really not a good time.
You've got to see it, it's amazing.
275
00:20:15,375 --> 00:20:17,617
Duncan's here and we're kind
of in the middle of things.
276
00:20:17,652 --> 00:20:19,860
I can invite him to the wedding.
Come on, buzz me in!
277
00:20:19,861 --> 00:20:21,861
OK, OK.
278
00:20:22,380 --> 00:20:25,460
It's a work friend. She's a bit
mad but she's actually quite sweet.
279
00:20:25,495 --> 00:20:27,625
Is it Letitia?
280
00:20:27,660 --> 00:20:29,580
It is, it's the real-life
Letitia, isn't it?
281
00:20:29,615 --> 00:20:31,420
Well, I couldn't possibly say.
282
00:20:34,500 --> 00:20:36,340
- Hey!
- Thanks, babes.
283
00:20:38,300 --> 00:20:40,700
Bambi, this is Dunky. Duncan.
284
00:20:41,020 --> 00:20:43,745
This is Duncan. He's my
boyfriend. Duncan, this is Bambi.
285
00:20:43,780 --> 00:20:46,980
I'm sorry, I don't know why I said
that. I think I had a small fit!
286
00:20:50,340 --> 00:20:52,260
I'll just put this round here, shall I?
287
00:20:56,820 --> 00:20:58,700
So... when's the big day?
288
00:20:59,300 --> 00:21:01,220
28th.
289
00:21:05,500 --> 00:21:07,420
Bambi, why don't you... hm?
290
00:21:08,260 --> 00:21:10,140
Oh, yes.
291
00:21:11,020 --> 00:21:15,300
Duncan, would you like
to come to my wedding?
292
00:21:21,800 --> 00:21:23,700
Of course, I'd love to.
293
00:21:57,701 --> 00:22:01,201
Sync by sanggers
294
00:22:01,251 --> 00:22:05,801
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
21440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.