Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,621 --> 00:00:06,932
Fantastic sex.
2
00:00:08,213 --> 00:00:11,949
With someone I actually like.
A bit.
3
00:00:14,167 --> 00:00:16,526
Quite a bit.
I think.
4
00:00:27,006 --> 00:00:29,518
When did sex become so complicated?
5
00:00:35,238 --> 00:00:40,711
Shit! First client in 6 days,
I cannot be late for this.
6
00:01:22,393 --> 00:01:24,353
Alex!
Mm!
7
00:01:24,353 --> 00:01:26,433
What?
8
00:01:26,433 --> 00:01:28,833
I have to leave.
What's the panic?
9
00:01:28,833 --> 00:01:30,873
I've erm, I've got a meeting.
10
00:01:30,873 --> 00:01:34,113
On a Saturday?
Yeah, I'm meeting...
11
00:01:34,113 --> 00:01:35,993
a friend.
12
00:01:35,993 --> 00:01:37,993
Jemima from school...for lunch.
13
00:01:37,993 --> 00:01:40,833
I'll come.
Er, no, no.
14
00:01:40,833 --> 00:01:44,273
You can't come without a warning.
That's just not very polite.
15
00:01:44,273 --> 00:01:47,753
Well, text her and warn her.
She's a bit... She's a bit weird.
16
00:01:47,753 --> 00:01:50,953
She's not very nice...to men.
17
00:01:50,953 --> 00:01:53,033
She's a horrible...
18
00:01:53,033 --> 00:01:56,433
horrible, horrible woman and you
do not wanna have lunch with her.
19
00:01:56,433 --> 00:01:58,553
OK.
OK.
20
00:02:01,753 --> 00:02:03,713
FEIST: My Moon My Man
21
00:02:06,673 --> 00:02:08,833
'Not one of my usual hotels.
22
00:02:10,873 --> 00:02:13,073
But then this isn't
a usual kind of job.
23
00:02:13,073 --> 00:02:16,473
This one's been set up
by my new best friend.'
24
00:02:18,833 --> 00:02:21,313
Bambi's idea of a favour.
25
00:02:21,313 --> 00:02:24,073
A threesome with, wait for it,
26
00:02:24,073 --> 00:02:26,553
a distinguished nightclub owner.
27
00:02:48,673 --> 00:02:51,913
Bambi is a complete liability but...
28
00:02:51,913 --> 00:02:53,873
needs must.
29
00:02:57,073 --> 00:02:59,033
Belle.
30
00:02:59,713 --> 00:03:01,753
What's wrong?
31
00:03:01,753 --> 00:03:04,593
You're gonna kill me, babes.
32
00:03:04,593 --> 00:03:06,593
What happened?
33
00:03:09,633 --> 00:03:11,953
I've got a little friend
come to stay.
34
00:03:13,793 --> 00:03:16,113
Who?
Aunty Flo.
35
00:03:17,273 --> 00:03:19,313
Bambi, have you taken something?
36
00:03:19,313 --> 00:03:21,393
What? No. I...
37
00:03:21,393 --> 00:03:23,433
I've got the painters in.
38
00:03:23,433 --> 00:03:26,233
Oh, you're taking the -
I know. Please don't shout at me.
39
00:03:26,233 --> 00:03:28,273
My head's banging.
I'm not shouting.
40
00:03:28,273 --> 00:03:31,553
How can you not know when
your period's due? Page one, Bambi.
41
00:03:31,553 --> 00:03:33,433
I dunno. I just...forgot.
42
00:03:33,433 --> 00:03:36,593
I lost my diary. This month's
flown by. I've been up the wall.
43
00:03:36,593 --> 00:03:39,793
Look, we can call Stephanie.
Get one of the other girls in.
44
00:03:39,793 --> 00:03:43,353
He's here in five minutes.
Well, I'll just say my nan's died
45
00:03:43,353 --> 00:03:45,873
and it's just you.
We can give him a discount.
46
00:03:45,873 --> 00:03:48,913
No! Absolutely no way!
It's completely unprofessional!
47
00:03:48,913 --> 00:03:50,873
Well, what am I supposed to do?
48
00:04:09,833 --> 00:04:12,473
What's this?
That's sponge.
49
00:04:12,473 --> 00:04:14,593
And what am I supposed to do
with it?
50
00:04:17,633 --> 00:04:19,473
Not on your life, babe.
51
00:04:19,473 --> 00:04:21,433
OK.
52
00:04:22,593 --> 00:04:24,673
Belle, wait.
53
00:04:24,673 --> 00:04:27,353
What if it's still got Jif on it?
Straight out the packet.
54
00:04:27,353 --> 00:04:29,553
Are you sure it's gonna work?
Yeah.
55
00:04:29,553 --> 00:04:31,953
If it's up high enough,
it should be fine. Ugh.
56
00:04:32,513 --> 00:04:34,473
Fine.
57
00:04:36,193 --> 00:04:38,313
(KNOCKING)
58
00:04:38,313 --> 00:04:40,273
THE KINKS: I Gotta Move
59
00:04:49,513 --> 00:04:51,593
Beautiful.
60
00:04:51,593 --> 00:04:53,473
Close, Belle.
61
00:04:53,473 --> 00:04:56,833
Ha, ha. Girl with a quick wit!
Love it, love it, love it.
62
00:04:56,833 --> 00:04:59,833
Martin.
Delighted to meet you, Belle.
63
00:05:01,793 --> 00:05:05,313
So, captivating as you are, Belle,
64
00:05:05,313 --> 00:05:07,673
I trust this isn't a party
just for two.
65
00:05:08,953 --> 00:05:11,913
Ah.
Hi, there. I'm Bambi.
66
00:05:11,913 --> 00:05:14,553
Wham-bam, Bambi!
67
00:05:14,553 --> 00:05:16,793
Mwah.
68
00:05:16,793 --> 00:05:18,993
So, can I get you anything, Martin?
69
00:05:18,993 --> 00:05:22,033
I think I've got everything I need,
thank you very much.
70
00:05:28,193 --> 00:05:30,273
Oh, yeah.
71
00:05:30,273 --> 00:05:32,313
DONNA SUMMER:
Love To Love You, Baby
72
00:05:32,553 --> 00:05:34,513
Mm.
73
00:05:41,753 --> 00:05:44,313
Oh, my God. Is that what I look like?
74
00:05:44,313 --> 00:05:46,673
I mean, she looks ridiculous.
75
00:05:47,793 --> 00:05:50,393
Not her fault.
She's just doing her job.
76
00:05:50,393 --> 00:05:52,633
If that's what the client wants,
77
00:05:52,633 --> 00:05:54,833
that's what the client gets.
78
00:05:55,513 --> 00:05:57,953
Come on, Belle. Get involved.
79
00:05:57,953 --> 00:05:59,993
Mm.
80
00:05:59,993 --> 00:06:01,873
(BOTH MOAN)
81
00:06:07,073 --> 00:06:09,113
Hey!
82
00:06:09,113 --> 00:06:11,393
What about that, then?
83
00:06:14,793 --> 00:06:16,833
Here we go!
Ooh!
84
00:06:20,273 --> 00:06:23,273
Ooh. Love it, don't you?
85
00:06:23,273 --> 00:06:25,353
Tell me you love it, girls.
86
00:06:25,353 --> 00:06:27,393
Oh, I love it.
(LAUGHS NERVOUSLY)
87
00:06:29,073 --> 00:06:31,113
Whoa, whoa, whoa!
88
00:06:31,113 --> 00:06:33,153
Belle, what's going on?
89
00:06:33,153 --> 00:06:35,113
(Come on. Get a grip.)
90
00:06:37,433 --> 00:06:39,713
Sorry about that.
Everything OK?
91
00:06:39,713 --> 00:06:41,873
Yeah, just had
a bit of a dizzy spell.
92
00:06:41,873 --> 00:06:46,073
Ah. Don't worry. I tend to have
that effect on women, Belle, eh?
93
00:06:49,433 --> 00:06:51,593
No. Actually, no. I can't do it.
94
00:06:53,353 --> 00:06:56,433
Put your head between your legs.
Have a glass of water.
95
00:06:56,433 --> 00:06:58,913
I'm not dizzy. I'm just
not gonna have sex with you.
96
00:06:58,913 --> 00:07:01,953
You're a prostitute, for God's sake!
She's new.
97
00:07:01,953 --> 00:07:04,713
Fine. I'll do everything
but have sex.
98
00:07:04,713 --> 00:07:06,513
So will my wife.
That's why I'm here.
99
00:07:06,513 --> 00:07:08,633
It's not gonna happen!
100
00:07:13,953 --> 00:07:15,953
It's not funny, Ben.
Come off it.
101
00:07:15,953 --> 00:07:18,033
He was wearing
a leopard print thong.
102
00:07:18,033 --> 00:07:21,473
It's completely understandable.
It wasn't because of his pants.
103
00:07:21,473 --> 00:07:23,873
Come on.
You were just having a weird one.
104
00:07:23,873 --> 00:07:25,953
Take a couple of days. Chill out.
105
00:07:25,953 --> 00:07:28,593
I've been off all week.
What are you talking about?
106
00:07:28,593 --> 00:07:32,273
You haven't had one night off.
I've been trying to get hold of you.
107
00:07:32,273 --> 00:07:34,673
I met someone.
What do you mean?
108
00:07:34,673 --> 00:07:36,633
A man.
109
00:07:36,633 --> 00:07:39,593
His name's Alex.
What, you haven't been working?
110
00:07:40,313 --> 00:07:43,673
No. I'm...I'm sorry. I...
111
00:07:43,673 --> 00:07:46,713
I really wanted to tell you.
It's just happened so quickly.
112
00:07:46,713 --> 00:07:49,753
I haven't had time to think about it.
What's happened so quickly?
113
00:07:49,753 --> 00:07:51,793
Me and him.
You and him?
114
00:07:51,793 --> 00:07:54,433
Ben, do you wanna stop
repeating everything I say?
115
00:07:54,433 --> 00:07:58,313
Sorry. Sorry, since the last time
I saw you,
116
00:07:58,313 --> 00:08:01,233
you've met someone
who's become a "you and him".
117
00:08:01,233 --> 00:08:03,793
I met someone and it's fun.
118
00:08:03,793 --> 00:08:07,113
We're having fun and I'm sorry
I didn't tell you about it before.
119
00:08:07,113 --> 00:08:10,273
You know what it's like. When you
met Vanessa - When I met Vanessa,
120
00:08:10,273 --> 00:08:13,833
I told you the next day. It took
you a month to tell me you proposed.
121
00:08:13,833 --> 00:08:16,513
Didn't lie to your face.
Oh, Ben. Come on.
122
00:08:16,513 --> 00:08:19,113
I'm sorry.
I'm telling you now, aren't I?
123
00:08:19,113 --> 00:08:21,713
So, it's a week later. Shoot me!
124
00:08:29,073 --> 00:08:31,113
What does he do?
125
00:08:31,113 --> 00:08:33,073
He's a doctor.
126
00:08:36,033 --> 00:08:38,113
What does he think of your job?
127
00:08:38,113 --> 00:08:41,033
Surprise, surprise, Ben,
I haven't told him.
128
00:08:41,033 --> 00:08:44,393
Anyway, I might not have a job
if I carry on like I did today.
129
00:08:44,393 --> 00:08:46,513
Was it because of him?
130
00:08:46,513 --> 00:08:48,753
What?
Could you not go through with it
131
00:08:48,753 --> 00:08:52,073
because of him, because of Alex?
I dunno.
132
00:08:52,073 --> 00:08:54,513
Every time I shut my eyes I...
133
00:08:54,513 --> 00:08:57,113
just...kept picturing him
134
00:08:57,113 --> 00:08:59,433
and the whole thing
just felt a bit wrong.
135
00:09:00,353 --> 00:09:02,593
It's more than a bit of fun, then,
isn't it?
136
00:09:02,593 --> 00:09:04,673
I've known him five minutes.
137
00:09:04,673 --> 00:09:06,873
But...
What but?
138
00:09:06,873 --> 00:09:09,233
There is no but. He's nice.
139
00:09:09,233 --> 00:09:11,513
We're having fun. It's no big deal.
140
00:09:12,993 --> 00:09:14,953
Today was...an aberration.
141
00:09:16,033 --> 00:09:18,113
Probably was the thong.
142
00:09:18,113 --> 00:09:21,113
Wouldn't have happened
with one of my regulars. Right.
143
00:09:22,873 --> 00:09:24,713
Bit of support, please, Ben.
144
00:09:26,313 --> 00:09:28,873
He's nice. You'd like him.
145
00:09:30,793 --> 00:09:32,953
I'm sure I would.
146
00:09:32,953 --> 00:09:35,673
In fact, he wants to meet you.
Why?
147
00:09:35,673 --> 00:09:38,113
Because I talk about you
all the time.
148
00:09:39,193 --> 00:09:41,113
Right.
149
00:09:41,113 --> 00:09:43,153
I was thinking about lunch this week.
150
00:09:43,153 --> 00:09:45,233
All right. Brilliant.
151
00:09:45,233 --> 00:09:46,873
Really?
Yeah. Sure.
152
00:09:46,873 --> 00:09:49,753
You come clean to him and I'll come
and have lunch with you.
153
00:09:49,753 --> 00:09:51,913
Yeah, that's a really good idea (!)
154
00:09:52,793 --> 00:09:56,913
"Hi, Alex. Ben's really looking
forward to meeting you.
155
00:09:56,913 --> 00:09:59,313
Quick heads-up, though,
before we sit down to eat,
156
00:09:59,313 --> 00:10:02,113
I'm a prostitute.
Mm. The lamb looks nice."
157
00:10:02,113 --> 00:10:04,193
Sort it out, Ben!
158
00:10:04,193 --> 00:10:07,993
You can't keep it from him.
That's completely out of order.
159
00:10:07,993 --> 00:10:10,753
And it's out of order
to use me as some sort of decoy.
160
00:10:10,753 --> 00:10:13,753
A decoy. For God's sake,
Ben, for once...
161
00:10:13,753 --> 00:10:17,593
I'm engaging in the fairly normal
activity of seeing someone.
162
00:10:17,593 --> 00:10:19,673
And I'd like you to meet him.
163
00:10:19,673 --> 00:10:23,433
I'm not getting married.
I'm not trying to shaft anyone.
164
00:10:23,433 --> 00:10:26,913
It's not serious. I haven't
got some big ultimatum on my hands.
165
00:10:26,913 --> 00:10:30,713
I'm just trying to live a life,
which you are a big part of.
166
00:10:30,713 --> 00:10:34,353
It's just lunch. It's no big deal.
So you keep saying.
167
00:10:34,353 --> 00:10:37,033
Do you know what?
Don't worry about it. Don't come.
168
00:10:37,033 --> 00:10:40,593
Where are you going?
To rub myself with a big stick.
169
00:10:40,593 --> 00:10:42,513
I can't do Thursday.
170
00:10:55,382 --> 00:10:57,582
You'll really like Ben.
He's brilliant.
171
00:10:57,582 --> 00:10:59,662
I hate him already.
172
00:10:59,662 --> 00:11:02,982
Is he better-looking than me?
Is that actually possible?
173
00:11:02,982 --> 00:11:05,062
I suppose not, no.
174
00:11:05,062 --> 00:11:07,462
Yeah. I'm gonna like him.
I can't wait to meet him.
175
00:11:07,462 --> 00:11:09,742
Thanks for tonight.
176
00:11:09,742 --> 00:11:11,782
I had a really lovely time.
Whoa.
177
00:11:11,782 --> 00:11:14,742
I'm worried that sounds like
the sentence,
178
00:11:14,742 --> 00:11:18,222
"I've got a headache and I wanna go
home early," is gonna follow.
179
00:11:18,222 --> 00:11:20,462
Not at all. I just wanted to say it.
180
00:11:20,462 --> 00:11:23,022
Anyway, you know what the best cure
for a headache is?
181
00:11:23,022 --> 00:11:25,062
Two Nurofen and an early night.
182
00:11:25,062 --> 00:11:27,022
No. Sex.
183
00:11:28,942 --> 00:11:30,982
Shall we go back to yours?
184
00:11:30,982 --> 00:11:33,422
Er, isn't your place nearer?
185
00:11:34,542 --> 00:11:36,422
I don't think so.
I think it is.
186
00:11:38,222 --> 00:11:40,342
OK. Yeah. We can go back to mine
187
00:11:40,342 --> 00:11:44,262
but you've gotta be quiet cos I've
got this neighbour from hell and -
188
00:11:44,262 --> 00:11:46,262
Why don't you want me
to see your flat?
189
00:11:46,262 --> 00:11:49,222
Now you're being silly.
Or meet your friends, or...
190
00:11:49,222 --> 00:11:51,422
You're having lunch
with Ben tomorrow.
191
00:11:51,422 --> 00:11:53,542
You're meeting my best friend.
Oh, OK.
192
00:11:53,542 --> 00:11:56,382
I didn't realise it was a trade-off.
"You're meeting Ben,
193
00:11:56,382 --> 00:11:59,782
so that's another couple of weeks
you're not allowed to see my flat."
194
00:11:59,782 --> 00:12:01,862
Oh.
195
00:12:01,862 --> 00:12:04,422
(SIGHS)
You're making me feel like some...
196
00:12:04,422 --> 00:12:07,582
clingy twat. And I'm not.
197
00:12:07,582 --> 00:12:10,022
I'm just suggesting
we go back to your place.
198
00:12:10,022 --> 00:12:12,062
That's all.
All right.
199
00:12:12,062 --> 00:12:14,102
We'll go back to mine.
It's no big deal.
200
00:12:15,702 --> 00:12:17,662
Good.
201
00:12:24,102 --> 00:12:27,422
Do you wanna run up ahead and lock
your husband in the cupboard?
202
00:12:27,422 --> 00:12:30,342
No. Looks like he's still out.
203
00:12:30,342 --> 00:12:32,782
Whoa! What is that?
204
00:12:32,782 --> 00:12:34,862
It's my friend.
205
00:12:34,862 --> 00:12:38,942
Girl, so sorry it's la-
Babes, didn't realise you were wor-
206
00:12:38,942 --> 00:12:41,902
What are you doing here?
I just felt a bit bad about yester-
207
00:12:41,902 --> 00:12:43,982
Erm, Alex. This is Bambi.
208
00:12:43,982 --> 00:12:45,902
Hi. Nice to meet you.
Hi.
209
00:12:46,822 --> 00:12:48,902
It's one thirty in the morning.
210
00:12:48,902 --> 00:12:51,462
I know but I thought
you might still be up
211
00:12:51,462 --> 00:12:53,542
and...look, you are.
212
00:12:53,542 --> 00:12:55,982
Yeah and we're just going in.
I could head off.
213
00:12:55,982 --> 00:12:57,662
No, no.
214
00:12:57,662 --> 00:13:00,502
I don't wanna gatecrash.
It was just on the off-chance.
215
00:13:00,502 --> 00:13:02,902
It's fine.
I'll see you at lunch tomorrow. OK?
216
00:13:02,902 --> 00:13:04,862
OK.
217
00:13:05,942 --> 00:13:08,462
(Drinking problem.)
218
00:13:11,222 --> 00:13:13,222
What do you want, Bambi?
219
00:13:17,222 --> 00:13:20,662
What's that? Your share
of the money from yesterday.
220
00:13:20,662 --> 00:13:23,822
I felt like a shitbag not
splitting it. I didn't do anything.
221
00:13:23,822 --> 00:13:26,062
You did me a favour.
Turned up at the last minute.
222
00:13:26,062 --> 00:13:30,062
Plus, you helped me out with the
whole...sponge thing. Gross out!
223
00:13:30,062 --> 00:13:32,862
I said I didn't want it. It's fine.
You gotta take it.
224
00:13:32,862 --> 00:13:35,502
I'm really sorry
he turned out to be such a dick
225
00:13:35,502 --> 00:13:38,862
after me talking him up like that.
Sounded very nice on the phone.
226
00:13:38,862 --> 00:13:40,582
"Love it, love it, love it."
227
00:13:41,742 --> 00:13:43,662
Go on. Please.
228
00:13:43,662 --> 00:13:46,182
All right. Thanks.
229
00:13:46,182 --> 00:13:48,822
Would it be all right
if I hang out here? Just for a bit?
230
00:13:48,822 --> 00:13:50,862
Er...
231
00:13:52,822 --> 00:13:55,502
So, that's the boyfriend, then.
232
00:13:55,502 --> 00:13:57,542
Yep.
He seems nice.
233
00:13:57,542 --> 00:14:00,862
Yeah, he is.
Fit as a butcher's dog.
234
00:14:02,222 --> 00:14:04,662
You told him what you do?
No, course not.
235
00:14:04,662 --> 00:14:08,062
Not sure how much longer
I can keep that going for, though.
236
00:14:08,062 --> 00:14:09,982
Well, it depends, doesn't it,
237
00:14:09,982 --> 00:14:12,542
how serious you are.
If it's just a fling...
238
00:14:12,542 --> 00:14:15,622
He wants to meet my mates.
I could come out with you both.
239
00:14:15,622 --> 00:14:19,302
He's already met me. We could do
something fun like go bowling.
240
00:14:19,302 --> 00:14:22,022
(GIGGLES) Thanks, but...no thanks.
241
00:14:24,462 --> 00:14:26,862
Er, I don't think...
bowling's his thing.
242
00:14:26,862 --> 00:14:29,582
Plus, we're having lunch
with my mate Ben tomorrow.
243
00:14:29,582 --> 00:14:31,822
Well, I could maybe come to that
with you.
244
00:14:31,822 --> 00:14:33,702
What's Ben like?
Engaged.
245
00:14:33,702 --> 00:14:35,822
I didn't mean it like that.
I was just...
246
00:14:35,822 --> 00:14:38,182
thinking it could be a laugh.
Yeah.
247
00:14:38,182 --> 00:14:40,422
Might be a lot of things.
248
00:14:40,422 --> 00:14:42,862
A laugh, not top of the pile.
249
00:14:42,862 --> 00:14:44,862
You really need to loosen up, babes.
250
00:15:01,702 --> 00:15:04,062
So, who do you support, then?
251
00:15:04,062 --> 00:15:07,942
Oh, I'm a rugby man...actually.
Yeah.
252
00:15:09,902 --> 00:15:12,422
Are you into that at all?
Sorry?
253
00:15:12,422 --> 00:15:14,822
Rugby?
Er...
254
00:15:14,822 --> 00:15:17,222
Right. No, I'm not.
255
00:15:18,582 --> 00:15:20,582
Right.
256
00:15:22,462 --> 00:15:24,542
So, you're a doctor?
257
00:15:24,542 --> 00:15:26,582
Yeah, yeah.
It's a great job.
258
00:15:26,582 --> 00:15:28,502
You enjoy it?
Yeah.
259
00:15:34,462 --> 00:15:36,462
Ah, there she is.
Sorry.
260
00:15:36,462 --> 00:15:38,582
Sorry I'm late.
261
00:15:38,582 --> 00:15:40,662
It's all right.
We were having a lovely chat.
262
00:15:42,502 --> 00:15:44,702
You didn't tell me
Alex was into rugby.
263
00:15:44,702 --> 00:15:46,742
No. Should I have done?
264
00:15:46,742 --> 00:15:48,942
No.
265
00:15:48,942 --> 00:15:50,982
Ben's a footie bloke.
266
00:15:50,982 --> 00:15:52,942
Bit little for rugby, aren't you?
267
00:15:53,942 --> 00:15:56,182
I er, know it's only lunch
but I thought...
268
00:15:56,182 --> 00:15:57,862
day off, why not?
Yeah.
269
00:15:57,862 --> 00:15:59,902
I'm gonna get a beer, actually.
Good girl.
270
00:15:59,902 --> 00:16:01,982
Try it. It's really nice.
271
00:16:01,982 --> 00:16:04,382
I thought wine
brought you out in a rash.
272
00:16:06,742 --> 00:16:10,302
Only certain types. There's a doctor
handy if anything should...kick up.
273
00:16:10,302 --> 00:16:12,102
Yeah, I'm here to help.
274
00:16:16,422 --> 00:16:19,862
Alex has just been er, sharing
his theory about you and me.
275
00:16:19,862 --> 00:16:22,062
Oh, yeah?
Oh, yeah, yeah. He erm...
276
00:16:22,062 --> 00:16:24,142
reckons you're living a double life.
277
00:16:24,142 --> 00:16:26,582
Does he now?
278
00:16:26,582 --> 00:16:29,742
I was just er, having a laugh
with Ben before you got here.
279
00:16:29,742 --> 00:16:32,222
And I think it's time
you came clean, huh?
280
00:16:32,222 --> 00:16:35,382
How many of those did you manage
to cram in before I got here?
281
00:16:35,382 --> 00:16:37,182
Oh, yeah, that's right.
282
00:16:37,182 --> 00:16:40,302
Alex, I'm a big girl's blouse
and can't take my drink.
283
00:16:40,302 --> 00:16:42,782
You...you look healthy enough to me.
284
00:16:42,782 --> 00:16:45,662
Thank you.
So, Hannah, as I was saying,
285
00:16:45,662 --> 00:16:47,862
are you gonna tell Alex the truth
or shall I?
286
00:16:47,862 --> 00:16:49,582
What are you on about?
287
00:16:49,582 --> 00:16:51,422
Right, then, I will.
288
00:16:51,422 --> 00:16:53,782
Alex...the lovely Hannah here...
289
00:16:53,782 --> 00:16:56,462
is...in fact...a...
290
00:16:56,462 --> 00:16:58,022
Ben.
..spy...
291
00:16:58,022 --> 00:17:00,142
who works for the MI5.
292
00:17:00,142 --> 00:17:02,382
That was absolutely hilarious.
293
00:17:02,382 --> 00:17:04,742
(PHONE RINGS)
294
00:17:04,742 --> 00:17:07,542
I'm so sorry, I have to get this.
it's work. Back in a sec.
295
00:17:09,422 --> 00:17:12,342
Why are you being like this?
Are you kidding? Like what?
296
00:17:12,342 --> 00:17:14,782
Ben's allergic to everything,
shit at rugby.
297
00:17:14,782 --> 00:17:17,102
He can't take his drink.
I always take the piss.
298
00:17:17,102 --> 00:17:19,822
Not in front of people.
I'm just trying to be normal.
299
00:17:19,822 --> 00:17:22,062
What are you trying to be?
How about polite?
300
00:17:22,062 --> 00:17:24,822
Look after me, Han. For fuck's sake.
Look after you?
301
00:17:24,822 --> 00:17:27,262
The "Hannah's leading a double life"
bollocks.
302
00:17:27,262 --> 00:17:30,502
Is that looking after me?
Whatever's going on, deal with it.
303
00:17:30,502 --> 00:17:32,742
Stop being like this.
304
00:17:34,782 --> 00:17:37,742
Everything all right?
Yeah. Fine, thanks.
305
00:17:39,422 --> 00:17:41,422
Ben thinks I'm being a twat.
306
00:17:41,422 --> 00:17:44,862
Hannah! Well, can't just pretend
that everything's hunky-dory.
307
00:17:44,862 --> 00:17:47,222
I'm sure you can.
Should I go to the loo?
308
00:17:47,222 --> 00:17:49,182
No, Alex. You're fine.
309
00:17:49,182 --> 00:17:52,822
I'm really sorry, Ben. It's fine.
Let's just forget about it.
310
00:17:52,822 --> 00:17:56,102
It's just we're so close, I thought
we could say anything to each other.
311
00:17:56,102 --> 00:17:59,822
Let's just drop it. You can't bring
that up and not wanna talk about it.
312
00:17:59,822 --> 00:18:02,062
You're making Alex
feel uncomfortable.
313
00:18:02,062 --> 00:18:04,702
Oh, well, I'm on a roll today, then,
aren't I?
314
00:18:04,702 --> 00:18:07,542
It's fine.
You're not making me feel unc...
315
00:18:07,542 --> 00:18:09,662
Shall we order?
Yep.
316
00:18:10,622 --> 00:18:13,342
Is it really crappy
if I have burger and chips?
317
00:18:13,342 --> 00:18:15,902
No, that's fine.
I'm gonna get...the...
318
00:18:15,902 --> 00:18:17,982
risotto.
319
00:18:17,982 --> 00:18:20,342
What about you, Ben?
Beef Wellington.
320
00:18:22,342 --> 00:18:24,382
I'll go order.
Thanks, Alex.
321
00:18:28,502 --> 00:18:32,382
Thanks a million, Ben (!) You're
making this really fucking awkward.
322
00:18:34,102 --> 00:18:36,102
Problem solved.
323
00:18:43,382 --> 00:18:45,382
Where did Ben go?
324
00:18:46,422 --> 00:18:48,502
I'm sorry, Alex, I...
325
00:18:48,502 --> 00:18:51,582
I think he's having some girlfriend
problems, or something.
326
00:18:51,582 --> 00:18:54,382
Hannah...is there something
you're not telling me?
327
00:18:55,742 --> 00:18:57,742
No.
328
00:18:57,742 --> 00:18:59,702
Pretty easy to work out.
329
00:19:02,222 --> 00:19:05,222
What are you on about?
Ben's in love with you, isn't he?
330
00:19:05,222 --> 00:19:07,422
W... No!
331
00:19:07,422 --> 00:19:10,182
(LAUGHS) No, Ben's like my brother.
332
00:19:10,182 --> 00:19:12,062
I don't think he sees it like that.
No.
333
00:19:12,062 --> 00:19:15,062
You've got the wrong end
of the stick. I don't think so.
334
00:19:15,062 --> 00:19:18,382
It's nothing to do with me.
I've overstepped the mark as it is.
335
00:19:18,382 --> 00:19:20,222
So...
336
00:19:20,222 --> 00:19:22,182
W... How do you mean?
I just...
337
00:19:25,262 --> 00:19:28,742
I know what I said
about playing it cool and...
338
00:19:28,742 --> 00:19:30,742
having fun and all that stuff but...
339
00:19:38,102 --> 00:19:40,182
The truth is...
340
00:19:40,182 --> 00:19:42,182
Hannah...
341
00:19:42,182 --> 00:19:44,262
the more time I spend with you...
342
00:19:44,262 --> 00:19:46,222
the more into you I get.
343
00:19:47,582 --> 00:19:51,142
You've got this brilliant knack
of keeping everything...
344
00:19:51,142 --> 00:19:53,182
compartmentalised.
345
00:19:53,182 --> 00:19:55,462
And I used to be like that.
346
00:19:55,462 --> 00:19:57,342
And until I met you...
347
00:19:58,382 --> 00:20:00,462
..I was just sleeping.
348
00:20:00,462 --> 00:20:02,662
I know that you are...
349
00:20:02,662 --> 00:20:05,062
the most fantastic,
350
00:20:05,062 --> 00:20:07,982
beautiful thing
that's come into my life for...
351
00:20:09,822 --> 00:20:11,822
..as long as I can remember.
352
00:20:11,822 --> 00:20:15,302
And...I wanna see inside your flat.
353
00:20:15,302 --> 00:20:18,262
And I wanna meet your friends,
even the mad ones.
354
00:20:18,262 --> 00:20:20,302
And...at some point...
355
00:20:20,302 --> 00:20:22,942
God forbid, I may even
wanna meet your parents.
356
00:20:26,102 --> 00:20:28,102
But...
357
00:20:28,102 --> 00:20:30,222
it is...
358
00:20:30,222 --> 00:20:33,262
painfully obvious
from where I'm sitting that you...
359
00:20:33,262 --> 00:20:35,022
don't want any of that stuff.
360
00:20:35,022 --> 00:20:37,102
And...
361
00:20:37,102 --> 00:20:38,862
if I'm honest,
362
00:20:38,862 --> 00:20:41,302
I don't know if I want to carry on
with something
363
00:20:41,302 --> 00:20:44,462
that's gonna get deeper for me
and more and more awkward and...
364
00:20:44,462 --> 00:20:46,422
problematic for you.
365
00:20:54,262 --> 00:20:56,262
There you go.
366
00:20:58,302 --> 00:21:00,302
I said it.
367
00:21:06,102 --> 00:21:08,382
Could you please say something?
368
00:21:12,022 --> 00:21:13,942
I love you.
369
00:21:18,542 --> 00:21:20,502
(Fuck.)
370
00:21:21,102 --> 00:21:24,702
Today. I'm gonna tell Alex today.
371
00:21:24,702 --> 00:21:27,342
You're just somebody my dad's paid
to sleep with me.
372
00:21:27,342 --> 00:21:29,422
So, it's er, going well
with you two?
373
00:21:29,422 --> 00:21:31,182
You and er, Alex?
Yeah.
374
00:21:31,182 --> 00:21:33,022
You're in love with her.
375
00:21:33,022 --> 00:21:34,502
See, I'm a real girl.
376
00:21:34,502 --> 00:21:36,462
I've got a girlfriend, Alex.
Yeah (!)
377
00:21:36,462 --> 00:21:38,182
What's her name?
378
00:21:38,182 --> 00:21:40,182
transcript : chocholate
sync : innuit
379
00:21:40,232 --> 00:21:44,782
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.