Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,633 --> 00:00:03,073
Saturday afternoon at the movies.
2
00:00:04,753 --> 00:00:07,953
A real girlfriend...going on a real
date.
3
00:00:09,553 --> 00:00:11,833
I'm just not sure if that's me.
4
00:00:48,673 --> 00:00:52,073
You see, this is why I don't do
relationships.
5
00:00:52,073 --> 00:00:57,313
Dates. I don't understand the rules.
Who's in charge? Who pays?
6
00:00:57,313 --> 00:00:59,353
Lucky. Last two tickets.
7
00:00:59,353 --> 00:01:01,433
So what are we going to see again?
8
00:01:01,433 --> 00:01:05,753
It's a French Canadian documentary
about Alzheimer's. It's hilarious.
9
00:01:07,153 --> 00:01:09,193
Really?
No! No, it's a comedy.
10
00:01:09,193 --> 00:01:12,673
Time Out calls it "the perfect date
movie", so no pressure.
11
00:01:12,673 --> 00:01:16,393
I've never seen a movie without Will
Ferrell or a talking dog before.
12
00:01:16,393 --> 00:01:18,433
Oh, I'm touched.
You should be.
13
00:01:18,433 --> 00:01:21,233
Can I pay you for the tickets?
No, of course not.
14
00:01:21,233 --> 00:01:23,233
Can I go halves?
No, put it away.
15
00:01:23,233 --> 00:01:25,153
(COINS FALL)
Oh, shit!
16
00:01:26,273 --> 00:01:29,753
(BUZZER)
My 12:30. Tony.
17
00:01:29,753 --> 00:01:32,113
He also wants a girlfriend.
18
00:01:32,113 --> 00:01:34,193
The GFE.
19
00:01:34,193 --> 00:01:38,713
The Girlfriend Experience.
90 minutes. £400 worth of chat.
20
00:01:38,713 --> 00:01:40,793
And cuddles.
21
00:01:40,793 --> 00:01:44,513
I know it doesn't make sense but
somehow this is easier.
22
00:01:44,513 --> 00:01:47,793
This is the kind of girlfriend
I can be.
23
00:01:49,433 --> 00:01:53,073
Christ, sorry I'm late.
Total mare at the office.
24
00:01:53,073 --> 00:01:55,873
I know. Should have seen the FTSE 100
this morning.
25
00:01:55,873 --> 00:01:58,793
Up, down, buy, sell.
26
00:01:58,793 --> 00:02:00,873
Take the piss all you want.
27
00:02:00,873 --> 00:02:02,913
You know you still love us city
boys.
28
00:02:02,913 --> 00:02:06,793
Yeah, it's strange, isn't it? Must be
that sense of self-importance.
29
00:02:06,793 --> 00:02:08,753
(LAUGHS) Cheeky bint!
30
00:02:11,313 --> 00:02:13,273
You didn't tell me you got
a pay rise.
31
00:02:13,273 --> 00:02:16,313
Yeah, a guy in Mergers put me on to
his tailor. It's lovely.
32
00:02:16,313 --> 00:02:18,393
Thank you. He's a brilliant bloke.
33
00:02:18,393 --> 00:02:20,673
Trained Savile Row, works out of
Camden.
34
00:02:20,673 --> 00:02:22,513
Not cheap, though.
35
00:02:22,513 --> 00:02:25,913
Well, the best things never are.
(LAUGHS)
36
00:02:32,753 --> 00:02:36,873
Men like Tony...they don't have time
for a real relationship.
37
00:02:36,873 --> 00:02:40,753
With their six-figure salaries and
their 70-hour working weeks.
38
00:02:40,753 --> 00:02:44,913
They don't want to come home to PMT,
a dressing gown and a gluten intolerance.
39
00:02:46,273 --> 00:02:48,313
Me...
40
00:02:48,313 --> 00:02:50,273
I'll eat anything.
41
00:02:50,953 --> 00:02:52,913
(PANTING)
42
00:02:53,393 --> 00:02:55,433
My name is Blossom
43
00:02:55,433 --> 00:02:58,633
I was raised in a lion's den
44
00:03:01,273 --> 00:03:03,673
My nightly occupation
45
00:03:03,673 --> 00:03:06,193
Stealing other women's men
46
00:03:06,193 --> 00:03:08,833
OK... OK, go.
47
00:03:08,833 --> 00:03:11,233
I'm an evil, evil woman
48
00:03:11,233 --> 00:03:14,953
But I want to do a man some good
49
00:03:16,233 --> 00:03:17,993
(MOANS HEAVILY)
50
00:03:17,993 --> 00:03:20,033
I'm an evil, evil woman
51
00:03:20,033 --> 00:03:22,913
And I want to do a man some good
52
00:03:25,073 --> 00:03:27,673
I'm Gina Lollobrigida
53
00:03:27,673 --> 00:03:29,953
I ain't Red Riding Hood
54
00:03:31,793 --> 00:03:33,753
(BUZZER)
55
00:03:38,873 --> 00:03:41,313
Hello?
I want to talk to you.
56
00:03:41,313 --> 00:03:43,393
I'm sorry but who is this?
57
00:03:43,393 --> 00:03:46,673
Let me in or I will scream and I
will tell every single person
58
00:03:46,673 --> 00:03:49,313
in this building that you're fucking
my husband.
59
00:03:51,073 --> 00:03:53,073
I'm sorry, I have no idea who you
are.
60
00:03:53,073 --> 00:03:55,793
I'm his wife. I'm Matt's wife.
61
00:03:55,793 --> 00:03:58,153
Matt?
My husband.
62
00:03:58,153 --> 00:04:00,873
The man you're sleeping with.
I'm really sorry -
63
00:04:00,873 --> 00:04:04,473
I followed him. I saw him press
your number. He was here.
64
00:04:04,473 --> 00:04:07,753
I don't know who you're talking
about. He just left five minutes ago.
65
00:04:07,753 --> 00:04:09,713
Don't lie to me.
66
00:04:11,153 --> 00:04:13,393
Tony.
Tony?
67
00:04:14,753 --> 00:04:16,713
Is that what he calls himself?
68
00:04:17,953 --> 00:04:21,073
He's Matt. Matt Hexton and he's
married.
69
00:04:21,073 --> 00:04:22,993
Did he tell you that?
70
00:04:22,993 --> 00:04:25,193
No. No, I don't suppose he told you
much.
71
00:04:25,193 --> 00:04:26,793
Too busy shagging.
72
00:04:26,793 --> 00:04:29,513
-Please...-What? They know what you
do, don't they?
73
00:04:29,513 --> 00:04:31,793
They know you wreck people's
marriages.
74
00:04:31,793 --> 00:04:33,873
No, I'm not going anywhere!
75
00:04:33,873 --> 00:04:36,633
Tell me, how long have you been
having an affair?
76
00:04:36,633 --> 00:04:39,393
We're not having an affair.
He was here for over an hour.
77
00:04:39,393 --> 00:04:42,033
I was outside.
You have to go. I can't help you.
78
00:04:42,033 --> 00:04:45,433
I was timing you. What were you
doing if you weren't having sex?
79
00:04:46,713 --> 00:04:49,433
Any problem you have with your
husband -
80
00:04:49,433 --> 00:04:51,993
Yes, you said it, he's MY husband.
Yes, I know.
81
00:04:51,993 --> 00:04:53,953
Then what are you doing with him?
82
00:04:57,913 --> 00:04:59,873
We have an arrangement.
83
00:05:01,073 --> 00:05:03,313
What? What are you talking about?
84
00:05:03,313 --> 00:05:05,393
I'm not in love with your husband.
85
00:05:05,393 --> 00:05:07,513
I have no feelings for him
whatsoever.
86
00:05:07,513 --> 00:05:09,553
He...
87
00:05:09,553 --> 00:05:11,513
He pays me...
88
00:05:12,553 --> 00:05:14,513
..for my services.
89
00:05:18,673 --> 00:05:20,913
Oh, God... Oh, God...
Come through here.
90
00:05:25,033 --> 00:05:26,993
(VOMITS)
91
00:05:30,793 --> 00:05:33,233
It's nice to know I have this effect
on people.
92
00:05:50,153 --> 00:05:52,113
(SMASH OF GLASS)
93
00:05:53,273 --> 00:05:56,153
Hello? Excuse me, is everything all
right in there?
94
00:05:56,153 --> 00:05:58,113
(MOBILE PHONE RINGS)
95
00:06:02,313 --> 00:06:04,833
'Hello?'
Hey, it's Alex.
96
00:06:04,833 --> 00:06:06,913
I've got a quick question for you.
97
00:06:06,913 --> 00:06:09,633
When I'm old and prolapsed
and I can't get to the pub
98
00:06:09,633 --> 00:06:11,553
without help, will you kill me?
99
00:06:11,553 --> 00:06:14,793
I don't know. 'Come on,
I need to know you'd do it.
100
00:06:14,793 --> 00:06:17,193
Bag over the head, pills in the
Ovaltine?'
101
00:06:17,193 --> 00:06:19,353
If there's to be any future for us.
102
00:06:19,353 --> 00:06:21,233
Well, we'll just have...
103
00:06:22,473 --> 00:06:24,993
I hurt my hand.
Er, thanks for calling.
104
00:06:26,193 --> 00:06:28,153
Hello?
105
00:06:33,113 --> 00:06:35,073
I'm sure there's some up here.
106
00:06:40,033 --> 00:06:42,993
Oh, erm...do you want a cup of tea,
or...?
107
00:06:42,993 --> 00:06:46,793
A biscuit? You might need something
sweet, you know...blood sugar...
108
00:06:46,793 --> 00:06:48,753
Why would he pay for it?
109
00:06:50,993 --> 00:06:53,033
Is it something weird?
Sorry?
110
00:06:53,033 --> 00:06:57,633
Why he comes to you -
is it something...kinky.
111
00:06:57,633 --> 00:06:59,633
Does he like to dress up?
Is that it?
112
00:06:59,633 --> 00:07:02,113
Is he a transvestite?
113
00:07:02,113 --> 00:07:04,953
Why would you think that?
His dad's a vicar.
114
00:07:08,593 --> 00:07:10,673
It's nothing like that.
115
00:07:10,673 --> 00:07:15,073
Why couldn't he just get a
girlfriend or shag his secretary?
116
00:07:16,233 --> 00:07:18,953
He couldn't even manage that. Easier
for him just to...
117
00:07:18,953 --> 00:07:20,993
pull out his credit card.
118
00:07:20,993 --> 00:07:25,193
What happens here is...it's just sex.
119
00:07:25,193 --> 00:07:27,073
It's nothing...
120
00:07:28,153 --> 00:07:31,113
What you have, a marriage,
it's much more -
121
00:07:31,113 --> 00:07:33,753
Christ! What the hell would
you know?
122
00:07:33,753 --> 00:07:36,073
To prostitutes even have
relationships?
123
00:07:36,073 --> 00:07:38,033
Do they? Have you got a boyfriend?
124
00:07:45,153 --> 00:07:47,113
He always was a selfish bastard.
125
00:07:48,313 --> 00:07:51,033
That's why we waited so long before
having kids.
126
00:07:51,033 --> 00:07:55,513
He wasn't prepared to give up his
bachelor bloody lifestyle.
127
00:07:55,513 --> 00:07:57,553
You've got children?
128
00:07:57,553 --> 00:07:59,633
Twins. Six months.
129
00:07:59,633 --> 00:08:01,953
Hardly surprising
we don't have much sex.
130
00:08:03,513 --> 00:08:07,393
He's always working and I'm sat on
the sofa breast-feeding
131
00:08:07,393 --> 00:08:09,593
like some old sow.
132
00:08:13,633 --> 00:08:15,593
I used to have great tits.
133
00:08:18,073 --> 00:08:20,313
Sometimes when I'm at home,
134
00:08:20,313 --> 00:08:24,193
I do those survey things
where you tick a box
135
00:08:24,193 --> 00:08:26,673
to see how strong
your relationship is.
136
00:08:28,313 --> 00:08:30,273
I know they're ridiculous.
137
00:08:30,273 --> 00:08:33,193
I know they're just some stupid
thing in a magazine,
138
00:08:33,193 --> 00:08:38,233
but I always...always get a really
high score.
139
00:08:39,673 --> 00:08:41,633
We do...
140
00:08:45,313 --> 00:08:48,393
You think that sounds pathetic,
don't you? No, I don't.
141
00:08:48,393 --> 00:08:50,353
I do.
142
00:08:52,753 --> 00:08:55,513
I'm going to clean your bathroom.
There's glass.
143
00:08:55,513 --> 00:08:57,873
No, don't worry, it's fine.
No, I want to.
144
00:08:57,873 --> 00:09:00,073
No, no, no, really, it's not
necessary.
145
00:09:00,073 --> 00:09:02,033
Look, please, I made the mess.
146
00:09:06,193 --> 00:09:08,233
You must see everything here.
147
00:09:08,233 --> 00:09:10,273
Men...
148
00:09:10,273 --> 00:09:12,233
what they really want.
149
00:09:15,393 --> 00:09:17,353
What DO they want?
150
00:09:21,393 --> 00:09:23,473
Well...
151
00:09:23,473 --> 00:09:29,113
One gentleman likes to dress up as a
tennis player
152
00:09:29,113 --> 00:09:33,633
while I play with his...new balls.
153
00:09:36,953 --> 00:09:39,553
(GIGGLES) Men...
154
00:09:44,993 --> 00:09:48,513
What's this?
Oh, you don't need to touch that.
155
00:09:48,513 --> 00:09:50,513
Erm...it's a plug.
(BUZZES)
156
00:09:50,513 --> 00:09:52,473
Oh, it vibrates!
157
00:09:53,673 --> 00:09:55,633
It's a butt plug.
158
00:09:58,433 --> 00:10:00,393
Oh! (VOMITS)
159
00:10:12,364 --> 00:10:17,204
Is it just me or some days does it
feel like...everyone wants you?
160
00:10:18,404 --> 00:10:20,364
This is for you.
161
00:10:21,644 --> 00:10:23,724
It's Balenciaga, to say thank you.
162
00:10:23,724 --> 00:10:26,004
What for?
Everything.
163
00:10:26,004 --> 00:10:29,724
Honestly, just walking down the
street on the way here,
164
00:10:29,724 --> 00:10:33,324
I could feel the eyes on me.
I mean, I know I'm hot, but...
165
00:10:33,324 --> 00:10:36,044
You're working, aren't you?
How did you guess?
166
00:10:36,044 --> 00:10:39,004
It's just what happens.
When you're an escort, men...
167
00:10:39,004 --> 00:10:42,364
Well, some men,
they can just sense it.
168
00:10:42,364 --> 00:10:45,324
I don't know. Well, I'm doing it
properly this time.
169
00:10:45,324 --> 00:10:49,484
I've seen Stephanie
and she's taken me on. Proper clients, proper security.
170
00:10:49,484 --> 00:10:52,124
(MOBILE PHONE RINGS)
Oh, sorry, babes, hang on.
171
00:10:54,044 --> 00:10:58,244
All right, sweetie? No, no, no,
course not. I'm just with a friend.
172
00:10:58,244 --> 00:11:01,364
No, not like that. (GIGGLES)
173
00:11:01,364 --> 00:11:05,204
Listen, I've got to go, so you hold
that thought. Ciao!
174
00:11:06,524 --> 00:11:08,364
Oh, he sounds really sweet.
175
00:11:08,364 --> 00:11:11,084
He's a time-waster
and he'll never make a booking.
176
00:11:11,084 --> 00:11:14,884
Tell him your not a chat line, never
take his calls again. Seriously?
177
00:11:14,884 --> 00:11:19,524
Look, just...don't get carried away.
178
00:11:19,524 --> 00:11:22,844
All right? The money, the attention -
it's just a job.
179
00:11:24,004 --> 00:11:27,204
And in the end, people will take what
they can and judge you for it.
180
00:11:28,404 --> 00:11:31,084
Be careful -
that's what I'm trying to say.
181
00:11:31,084 --> 00:11:34,444
See? Where would I be without you?
182
00:11:37,884 --> 00:11:40,924
Shit, Han.
Yeah, shit indeed.
183
00:11:40,924 --> 00:11:42,964
So go on, what did she do then?
184
00:11:42,964 --> 00:11:46,004
Screeching, bit of casual vomiting,
185
00:11:46,004 --> 00:11:48,644
just to show quite how disgusting
she found me.
186
00:11:48,644 --> 00:11:52,084
You know, I always thought something
like this might happen.
187
00:11:52,084 --> 00:11:54,524
Why? All these guys have wives,
don't they?
188
00:11:54,524 --> 00:11:56,524
Not all of them, no.
Most of them.
189
00:11:56,524 --> 00:11:58,604
So how did you leave it?
190
00:11:58,604 --> 00:12:01,724
Well, obviously she left.
Are you going to keep in touch?
191
00:12:01,724 --> 00:12:04,604
Course (!) We thought we'd make it
a regular thing,
192
00:12:04,604 --> 00:12:06,764
seeing as we had so much in common.
193
00:12:08,124 --> 00:12:10,244
Shall we do one?
194
00:12:10,244 --> 00:12:12,684
What shall we do now? I don't want
to go home.
195
00:12:12,684 --> 00:12:16,084
What, in case wifey's still there,
behind the door?
196
00:12:16,084 --> 00:12:18,684
(LAUGHS) I'm so glad you find it
amusing.
197
00:12:18,684 --> 00:12:21,124
Come on, I haven't been out in ages.
198
00:12:21,124 --> 00:12:23,204
I can't. Not tonight.
199
00:12:23,204 --> 00:12:28,364
We could go to that Thai place with
the fat guy. He sings on Wednesdays.
200
00:12:28,364 --> 00:12:30,764
I can't, I'm on kitchen duty.
What?
201
00:12:30,764 --> 00:12:34,004
We take it in turns cooking for each
other, me and Vanessa.
202
00:12:34,004 --> 00:12:39,244
Tofu Stroganoff in St Albans.
The excitement must be unbearable!
203
00:12:39,244 --> 00:12:41,284
You'd be surprised.
204
00:12:41,284 --> 00:12:43,244
Yeah, I would.
205
00:12:44,364 --> 00:12:48,164
Come on. Just a quick one!
Come on, one drink.
206
00:12:48,164 --> 00:12:51,204
I can't. She's picking me up from
the station. Your loss.
207
00:12:56,124 --> 00:12:59,124
All right, I'll do it.
'Too late. I've changed my mind.'
208
00:12:59,124 --> 00:13:02,484
Euthanasia's very last week.
That's a shame (!)
209
00:13:02,484 --> 00:13:05,804
You'll get over it. I was thinking
about cryogenics.
210
00:13:05,804 --> 00:13:07,844
Got a big freezer?
211
00:13:07,844 --> 00:13:09,804
Bye.
212
00:13:11,484 --> 00:13:13,284
Nutter.
213
00:13:14,244 --> 00:13:15,964
What have you done?
214
00:13:18,484 --> 00:13:21,244
She was here. She saw you come in.
215
00:13:21,244 --> 00:13:23,204
I didn't have a choice.
216
00:13:24,604 --> 00:13:26,684
Well, that's it, then, isn't it?
217
00:13:26,684 --> 00:13:31,404
That's it, it's over. It's fucking
over. Eight years of marriage.
218
00:13:31,404 --> 00:13:33,444
Erm...
219
00:13:33,444 --> 00:13:35,924
I'm really sorry, Tony.
220
00:13:35,924 --> 00:13:38,564
It's Matt. My name is Matt.
221
00:13:38,564 --> 00:13:40,644
Well, it's erm...
222
00:13:40,644 --> 00:13:44,324
It's really got nothing to do with
me. You need to talk to your wife.
223
00:13:44,324 --> 00:13:46,404
Talk to her?
224
00:13:46,404 --> 00:13:48,724
She won't even make eye contact
with me.
225
00:13:48,724 --> 00:13:50,924
She won't even let me hold
the twins.
226
00:13:50,924 --> 00:13:53,404
How can I even begin to fix this
227
00:13:53,404 --> 00:13:55,364
if she won't even look at me?
228
00:13:58,444 --> 00:14:00,524
Hold me, please.
229
00:14:02,444 --> 00:14:05,044
Matt...
I can't lose you as well.
230
00:14:06,844 --> 00:14:08,844
If you want to be here, then...
231
00:14:08,844 --> 00:14:12,204
What?
..with me, you...
232
00:14:13,724 --> 00:14:16,284
Oh, God, yes.
233
00:14:16,284 --> 00:14:18,244
Of course, I'm sorry. Sorry, erm...
234
00:14:21,644 --> 00:14:25,124
A client/escort relationship should
have clear boundaries.
235
00:14:25,124 --> 00:14:30,004
Anything else just...doesn't work.
236
00:14:32,124 --> 00:14:34,164
Oh, yeah.
237
00:14:34,164 --> 00:14:37,604
(SIGHS) Yeah...yeah...
238
00:14:37,604 --> 00:14:40,524
God, doesn't that give you jaw ache?
239
00:14:40,524 --> 00:14:42,484
Cooey!
240
00:14:44,764 --> 00:14:48,084
What? What's going on? Why have you
stopped? Nothing. Sorry.
241
00:14:54,964 --> 00:14:57,644
Oh, so that's what he likes!
What's the matter?
242
00:14:59,164 --> 00:15:01,124
Nothing.
243
00:15:02,804 --> 00:15:04,844
I can't do this with you here.
244
00:15:04,844 --> 00:15:06,964
Oh, Christ.
245
00:15:06,964 --> 00:15:12,044
Oh, dear. I thought you were
supposed to be a professional.
246
00:15:13,284 --> 00:15:16,604
Right, er... Let's try something
else, shall we?
247
00:15:22,724 --> 00:15:24,684
Ahem...
248
00:15:25,804 --> 00:15:28,124
No, no, no, no, no.
No, no, don't stop.
249
00:15:28,124 --> 00:15:30,084
Please don't stop.
250
00:15:37,244 --> 00:15:39,204
No, sorry, I can't do this any more.
251
00:15:40,764 --> 00:15:42,844
What? What's happened?
252
00:15:42,844 --> 00:15:45,084
Sorry, I'll refund your money.
Money?
253
00:15:45,084 --> 00:15:47,524
I don't want the bloody money.
What's going on?
254
00:15:47,524 --> 00:15:50,564
This has nothing to do with me.
You need to speak to your wife.
255
00:15:50,564 --> 00:15:54,004
You can't just pretend this isn't
happening! The tart with the heart!
256
00:15:54,004 --> 00:15:58,124
Talk to your wife, sort your marriage
out. I can't see you any more. What?!
257
00:15:58,124 --> 00:16:00,924
You're breaking up with me?
We were never together!
258
00:16:13,044 --> 00:16:15,004
Relationships.
259
00:16:18,604 --> 00:16:20,644
How do people do them?
260
00:16:20,644 --> 00:16:22,604
I've no idea.
261
00:16:26,284 --> 00:16:28,284
The blank pages of my diary
262
00:16:28,284 --> 00:16:30,844
This is why I shouldn't go anywhere
near them.
263
00:16:30,844 --> 00:16:34,524
That I haven't touched
since you left me
264
00:16:34,524 --> 00:16:36,564
This is why I shouldn't even drive.
265
00:16:36,564 --> 00:16:42,204
The closed blinds in my home
266
00:16:42,204 --> 00:16:46,604
See no light of day
267
00:16:48,004 --> 00:16:52,604
Dust gathers on my stereo
268
00:16:52,604 --> 00:16:54,644
Cos I can't bear...
269
00:16:54,644 --> 00:16:56,604
Hi, Alex, it's me.
270
00:16:57,804 --> 00:16:59,844
Erm...
271
00:16:59,844 --> 00:17:02,004
Can I come over for an hour?
272
00:17:04,644 --> 00:17:06,684
OK.
273
00:17:06,684 --> 00:17:08,644
All right, bye.
274
00:17:11,124 --> 00:17:16,684
I'm scared to face another day
275
00:17:16,684 --> 00:17:18,924
Cos the fear in me...
276
00:17:18,924 --> 00:17:23,644
Here you are.
Your times starts...now. Coffee?
277
00:17:29,084 --> 00:17:31,884
I'm just not ready to be
a girlfriend.
278
00:17:31,884 --> 00:17:33,844
Shit, no milk. Sorry.
279
00:17:35,204 --> 00:17:37,844
Anybody's girlfriend.
Or, indeed, any coffee.
280
00:17:40,524 --> 00:17:42,484
I'm a mess.
281
00:17:43,324 --> 00:17:46,084
Alex, are you actually listening to
anything I'm saying?
282
00:17:46,084 --> 00:17:49,204
Of course. You're telling me in an
oh so delightful way
283
00:17:49,204 --> 00:17:51,884
that you want to break up with me.
The thing is...
284
00:17:51,884 --> 00:17:53,844
you're not a mess. You're gorgeous.
285
00:17:55,404 --> 00:17:58,444
I ju... I just don't think it's fair
on you
286
00:17:58,444 --> 00:18:00,484
to start something and...
287
00:18:00,484 --> 00:18:02,564
You walk out on me in my hotel room,
288
00:18:02,564 --> 00:18:05,724
you run out on me at dinner,
you constantly hang up on me.
289
00:18:05,724 --> 00:18:07,964
That sounds like a relationship
to me.
290
00:18:07,964 --> 00:18:11,604
Let's just stop. Let's just be
friends. I don't want to be friends.
291
00:18:11,604 --> 00:18:14,724
I wanna do things to you that I don't
wanna do to my friends.
292
00:18:18,524 --> 00:18:20,604
Alex, I can't go out with you.
293
00:18:20,604 --> 00:18:22,724
Irish coffee? Except without the
coffee,
294
00:18:22,724 --> 00:18:25,244
which would be whiskey.
I'm not what you want.
295
00:18:25,244 --> 00:18:27,244
You're exactly what I want.
I'm not.
296
00:18:28,084 --> 00:18:30,924
It's really complicated.
I love complicated.
297
00:18:30,924 --> 00:18:33,604
Cos it's interesting, it's exciting.
298
00:18:33,604 --> 00:18:38,524
It's just...I'm not very good...
erm...at just opening up.
299
00:18:38,524 --> 00:18:40,564
Or sharing...
300
00:18:40,564 --> 00:18:42,924
I'm a very private person.
301
00:18:42,924 --> 00:18:46,164
I'm not asking you to tell me things,
to divulge your innermost.
302
00:18:48,804 --> 00:18:52,804
I mean, Jesus, who really knows
everything about anyone?
303
00:18:53,804 --> 00:18:55,804
Why would you really want to?
304
00:18:57,124 --> 00:18:59,084
Do you really believe that?
305
00:19:00,644 --> 00:19:02,684
I do.
306
00:19:02,684 --> 00:19:04,644
Hannah...
307
00:19:05,684 --> 00:19:07,644
..we're just starting.
308
00:19:09,604 --> 00:19:11,564
Don't run scared already.
309
00:19:29,564 --> 00:19:31,604
No, don't.
Why?
310
00:19:31,604 --> 00:19:34,524
No, cos I'm trying to break up
with you.
311
00:19:34,524 --> 00:19:36,524
Tough, tough.
312
00:19:37,684 --> 00:19:39,644
Can't always get what you want.
313
00:20:08,604 --> 00:20:10,644
Shit, I'm going to be late.
314
00:20:10,644 --> 00:20:12,684
My boss is very punctual.
315
00:20:12,684 --> 00:20:14,764
An overrated quality.
316
00:20:14,764 --> 00:20:16,804
I've gotta go.
Oh!
317
00:20:19,964 --> 00:20:21,844
Oh, Hannah...
Yeah?
318
00:20:21,844 --> 00:20:23,964
I really enjoyed breaking up
with you.
319
00:20:23,964 --> 00:20:26,724
Can we do it again soon, please?
(GIGGLES)
320
00:20:35,284 --> 00:20:37,924
Like a sound you hear
that lingers in your ear
321
00:20:37,924 --> 00:20:40,604
But you can't forget
From sundown to sunset...
322
00:20:40,604 --> 00:20:43,964
My 9:30. He also wants the
girlfriend experience.
323
00:20:43,964 --> 00:20:47,884
He likes to lie in bed, watch movies
and hold my hand.
324
00:20:48,884 --> 00:20:50,724
It's nice.
325
00:20:53,404 --> 00:20:55,364
(PHONE RINGS)
326
00:21:00,804 --> 00:21:02,724
Hello?
Hey, it's me.
327
00:21:04,604 --> 00:21:06,444
What are you doing?
328
00:21:06,444 --> 00:21:09,924
Nothing much, just getting ready
for work.
329
00:21:09,924 --> 00:21:11,924
I hope that you're thinking about me.
330
00:21:11,924 --> 00:21:13,884
(GIGGLES)
331
00:21:16,364 --> 00:21:18,444
I met someone.
What do you mean?
332
00:21:18,444 --> 00:21:20,364
Hey!
333
00:21:20,364 --> 00:21:23,604
Is he better looking than me?
Is that actually possible?
334
00:21:23,604 --> 00:21:26,244
Come clean to him and I'll come and
have lunch with you.
335
00:21:26,244 --> 00:21:28,684
So, are you going to tell Alex the
truth or shall I?
336
00:21:56,764 --> 00:21:58,764
transcript : chocolate
sync : innuit
337
00:21:58,814 --> 00:22:03,364
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.