All language subtitles for Second Jen s01e05 Pap Fiction.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,406 --> 00:00:06,394 2 00:00:06,400 --> 00:00:08,077 Hey, do you want eggs? 3 00:00:09,403 --> 00:00:13,071 Or... egg. We only have one... and it's surprisingly small. 4 00:00:13,073 --> 00:00:14,372 I'll just steal some from the boys. 5 00:00:14,374 --> 00:00:16,174 It'll help me get my 10,000 steps. 6 00:00:16,176 --> 00:00:17,837 Yesterday I only got six. 7 00:00:17,843 --> 00:00:20,278 - Six thousand's not bad. - No, just six. 8 00:00:20,279 --> 00:00:21,527 - I fear for you. - [knocking] 9 00:00:21,533 --> 00:00:23,455 (LEWIS) Hey, Nate's making French toast. 10 00:00:23,683 --> 00:00:26,402 You guys, uh, got any eggs? Like in your fridge, 11 00:00:26,408 --> 00:00:28,410 - not in your bodies. That's weird. - [cell phone vibrates] 12 00:00:28,415 --> 00:00:29,711 - [cell phone chimes] - _ 13 00:00:29,717 --> 00:00:31,073 - (JEN) Uh, maybe they'll - _ 14 00:00:31,079 --> 00:00:32,515 have some at the corner store. 15 00:00:32,521 --> 00:00:36,510 [Mo sighs] Their eggs are like 12 bucks, and they're super dusty. 16 00:00:37,407 --> 00:00:39,074 If you buy the day-old bread, 17 00:00:39,080 --> 00:00:42,092 I'll make Ms. and Ms. Pacman French toast. 18 00:00:42,098 --> 00:00:45,015 You know non-hetero-normative breakfast is my weakness. 19 00:00:47,389 --> 00:00:49,735 I don't know what that is, but it sounds delicious. I'm in. 20 00:00:49,741 --> 00:00:51,437 - [cell phone chimes] - _ 21 00:00:51,443 --> 00:00:53,705 - _ - [sighing] 22 00:00:53,711 --> 00:00:55,478 - [cell phone chimes] - _ 23 00:00:55,484 --> 00:00:57,679 - [Lewis sniffs] - _ 24 00:00:57,685 --> 00:01:00,383 - [cell phone chimes] - _ 25 00:01:00,385 --> 00:01:02,185 [sipping coffee] 26 00:01:02,191 --> 00:01:03,453 Who are you sexting with? 27 00:01:03,455 --> 00:01:05,895 What?! Nobody. Gross. 28 00:01:05,901 --> 00:01:08,373 Garth? Is it Garth? It's Garth, isn't it? 29 00:01:08,958 --> 00:01:13,162 Yes, but it's not sexting, it's... affectionate texting 30 00:01:13,164 --> 00:01:15,112 and you have to promise not to tell Mo. 31 00:01:15,385 --> 00:01:20,122 [sighs] In the immortal words of All-4-One, "I swear". 32 00:01:20,469 --> 00:01:22,372 I thought "I Swear" was Boyz II Men. 33 00:01:22,374 --> 00:01:23,711 Honest mistake... 34 00:01:23,717 --> 00:01:26,697 as opposed to the dishonest mistake of lying to your roommate 35 00:01:26,703 --> 00:01:28,283 about sleeping with her boss. 36 00:01:28,289 --> 00:01:31,363 I am not sleeping with her boss... yet. 37 00:01:31,369 --> 00:01:33,649 Garth and I have only been on two dates. 38 00:01:33,651 --> 00:01:35,842 When Mo tried to set us up, it got all weird, 39 00:01:35,848 --> 00:01:38,772 so, until it is something more than innocent flirting, 40 00:01:38,778 --> 00:01:40,147 I'm keeping her out of it. 41 00:01:40,802 --> 00:01:44,407 I don't wanna mess things up until I mess around with Garth. 42 00:01:44,520 --> 00:01:47,742 Jennifer Wu, this does not sound like you. 43 00:01:47,748 --> 00:01:48,950 I know. 44 00:01:48,997 --> 00:01:50,893 Do you think I should tell Mo about the texting? 45 00:01:50,899 --> 00:01:54,104 Or tell Garth I can't sleep with him because he's Mo's boss? 46 00:01:54,110 --> 00:01:56,589 I don't know what decisions here are hormonal or practical. 47 00:01:56,883 --> 00:01:58,749 See, now, this... this... this... 48 00:01:58,755 --> 00:02:00,765 this sounds like the Jennifer Wu I know. 49 00:02:01,452 --> 00:02:07,131 Look, Jen, nobody knows as much about what's good for you as you do. 50 00:02:07,225 --> 00:02:08,619 That's deep. 51 00:02:08,826 --> 00:02:11,099 - Mariah Carey. - Really? 52 00:02:11,105 --> 00:02:12,954 Yeah, Nick Cannon, what an idiot, huh, 53 00:02:12,956 --> 00:02:15,155 letting somebody so smart and talented go. 54 00:02:15,161 --> 00:02:17,227 Hey, don't be Nick Cannon. 55 00:02:17,233 --> 00:02:18,929 Don't make the same mistake he did. 56 00:02:19,241 --> 00:02:21,662 Lewis, I don't think that actually applies here. 57 00:02:21,664 --> 00:02:24,216 [sighing] Well, you're welcome. 58 00:02:24,222 --> 00:02:26,110 I'll see ya. [sniffs] 59 00:02:26,614 --> 00:02:28,645 - [cell phone beeps, chimes] - _ 60 00:02:28,651 --> 00:02:30,530 - [cell phone chimes] - _ 61 00:02:30,536 --> 00:02:31,796 - [cell phone chimes] - _ 62 00:02:31,802 --> 00:02:33,110 [cell phone chimes] 63 00:02:33,116 --> 00:02:35,407 [inhales deeply] Okay... [clears throat] 64 00:02:35,413 --> 00:02:38,016 Sample cream, sample soap. 65 00:02:38,516 --> 00:02:41,085 Hm, cotton candy condoms. 66 00:02:42,552 --> 00:02:44,064 Perfume. 67 00:02:44,250 --> 00:02:46,560 [coughing, sputtering] Ooh! 68 00:02:46,566 --> 00:02:48,174 I think that's just alcohol now. 69 00:02:48,180 --> 00:02:51,657 [coughs, gags and inhales] 70 00:02:51,663 --> 00:02:53,476 Oh, yeah! 71 00:02:53,482 --> 00:02:58,180 And one pack of sexy, get it on... 72 00:02:58,186 --> 00:02:59,470 _ 73 00:02:59,607 --> 00:03:01,323 expired pills. 74 00:03:01,329 --> 00:03:04,335 [theme music] 75 00:03:04,341 --> 00:03:12,341 76 00:03:12,347 --> 00:03:17,489 Sync & Corrections by PetaG www.addic7ed.com 77 00:03:17,549 --> 00:03:24,221 78 00:03:25,060 --> 00:03:27,439 Nate! You're doing this. 79 00:03:27,445 --> 00:03:29,629 Lewis, I promised myself I'd never shave your back again. 80 00:03:29,634 --> 00:03:32,098 [sighing] You're telling Jen you like her. 81 00:03:32,294 --> 00:03:34,403 Actually, there's no time. Just text her. 82 00:03:34,409 --> 00:03:36,868 Ah, you'll probably screw that up, too. Let me text her. 83 00:03:36,870 --> 00:03:38,387 The less you say, the better. 84 00:03:38,393 --> 00:03:40,868 Look, I'm not gonna tell Jen that I like her, okay? It's just... 85 00:03:40,873 --> 00:03:43,385 - It's not the right time. - [whispered] Not the right time. 86 00:03:43,969 --> 00:03:47,275 Nate, is this like the time that you wanted to ask 87 00:03:47,281 --> 00:03:49,608 - Becca Fishel out in second year? - Oh... 88 00:03:49,614 --> 00:03:52,695 But you never did because the time was never right. 89 00:03:52,701 --> 00:03:54,717 You know what Becca Fishel's up to now? 90 00:03:54,723 --> 00:03:57,493 She's married, she's got two kids, she's got three dogs, 91 00:03:57,499 --> 00:03:58,803 and she's got a cottage 92 00:03:58,809 --> 00:04:00,294 - next to Goldie Hawn. - [Nate sighs] 93 00:04:00,300 --> 00:04:04,124 Nate, trust me, the time has never been better. 94 00:04:04,130 --> 00:04:05,978 Okay, but why does it have to be today? 95 00:04:06,070 --> 00:04:08,305 Damn you, All-4-One. [inhales] 96 00:04:09,124 --> 00:04:10,324 - [car horn beeps] - _ 97 00:04:10,383 --> 00:04:11,971 Because today's Car Day. 98 00:04:13,293 --> 00:04:17,644 The one day a month that we rent a car to run errands, that's... Car Day? 99 00:04:18,504 --> 00:04:23,080 Yeah. [stammers] It's more like Car Day is... is the day that you... 100 00:04:23,082 --> 00:04:25,567 you literally take the keys to... 101 00:04:25,573 --> 00:04:28,460 to create your own destiny, you know? 102 00:04:29,270 --> 00:04:30,871 That's actually not a bad metaphor. 103 00:04:31,243 --> 00:04:35,541 You know, I could pick up some artisan bread and some aged cheese and... 104 00:04:35,547 --> 00:04:38,657 I could drive Jen to that park that overlooks the cityscape. 105 00:04:39,540 --> 00:04:41,040 Could be romantic. 106 00:04:41,333 --> 00:04:43,564 Yeah. Sure. Whatever. 107 00:04:45,151 --> 00:04:46,784 [knock on door] 108 00:04:47,862 --> 00:04:50,885 Hey, I need to go to the health clinic. Can I grab a ride? 109 00:04:50,891 --> 00:04:54,886 That's an odd choice for Car Day. But, uh, yeah, sure. 110 00:04:55,199 --> 00:04:58,105 Hey, Nate, just remembered it's Car Day. Where are we goin'? 111 00:04:59,503 --> 00:05:00,703 [sighs] 112 00:05:00,709 --> 00:05:02,823 _ 113 00:05:03,188 --> 00:05:05,164 _ 114 00:05:05,170 --> 00:05:06,370 _ 115 00:05:06,376 --> 00:05:08,086 _ 116 00:05:08,092 --> 00:05:10,659 [clicks] Odd choice for Car Day. 117 00:05:12,369 --> 00:05:14,080 Jen, stop sweating. 118 00:05:14,086 --> 00:05:16,167 Your dress is starting to look like a Rorschach. 119 00:05:16,173 --> 00:05:17,581 I hate these things. 120 00:05:17,673 --> 00:05:19,376 Do you remember my first pelvic exam, 121 00:05:19,382 --> 00:05:21,501 when my mom brought me to see her gyno, Dr. Chin? 122 00:05:21,695 --> 00:05:22,904 - Drugs? - No. 123 00:05:22,906 --> 00:05:24,227 - Smoke? - No. 124 00:05:24,233 --> 00:05:26,002 - Grade point average. - 3.9. 125 00:05:26,008 --> 00:05:27,814 You planning for the sex? 126 00:05:28,098 --> 00:05:30,028 Ma, I think the family part thing is over now, 127 00:05:30,034 --> 00:05:31,843 - so, you can probably go. - I don't mind. 128 00:05:31,849 --> 00:05:34,419 I do puzzle while you get the cave inspection. 129 00:05:34,425 --> 00:05:36,943 - [device clicks] Exam time. - [whimpers] 130 00:05:37,250 --> 00:05:38,553 [both shuddering] 131 00:05:38,559 --> 00:05:41,948 My first G-jam, my gyno was a hotter Wilmer Valderrama, 132 00:05:41,954 --> 00:05:44,141 I had to hold in gas the whole time. 133 00:05:44,147 --> 00:05:45,493 (NURSE) Next! 134 00:05:47,934 --> 00:05:49,183 [sighs] Okay... 135 00:05:52,401 --> 00:05:53,990 Hi! 136 00:05:53,996 --> 00:05:56,418 I'm interested in getting some birth control. 137 00:05:56,424 --> 00:05:59,082 See, I got a little guy sitch and I don't wanna rely on just condoms. 138 00:05:59,087 --> 00:06:01,698 Actually, it's my friend's boss, so it's super awk, 139 00:06:01,704 --> 00:06:03,121 so if we could keep it on the down low. 140 00:06:03,126 --> 00:06:05,112 OMG, I totally don't care. 141 00:06:05,118 --> 00:06:08,081 I need you to fill out a patient information form, 142 00:06:08,087 --> 00:06:10,011 then you'll have to do a complete physical exam 143 00:06:10,013 --> 00:06:11,641 before the doctor can prescribe. 144 00:06:11,833 --> 00:06:13,638 So, what's the Gyno 911? 145 00:06:13,644 --> 00:06:16,630 No emergency, no. Just a routine exam. 146 00:06:16,636 --> 00:06:19,546 You know what? I haven't had the old chassis looked at in a while. 147 00:06:19,552 --> 00:06:21,864 You think you can "squeeze" me in? 148 00:06:22,247 --> 00:06:24,755 - Get it? - Yes. 149 00:06:25,259 --> 00:06:26,554 Yes, I do. 150 00:06:26,973 --> 00:06:28,662 Guys, we're totally booked, uh, 151 00:06:28,668 --> 00:06:30,446 but if you don't mind sharing a room with your friend. 152 00:06:30,451 --> 00:06:31,806 - What? - Perfect! 153 00:06:32,959 --> 00:06:35,374 _ 154 00:06:37,469 --> 00:06:40,276 You know, there are two things best friends should never do together... 155 00:06:40,282 --> 00:06:43,608 one, start an acoustic folk duo, and, two, a pap. 156 00:06:43,610 --> 00:06:46,143 Jen, we see each other's naked soul stuffs all the time. 157 00:06:46,145 --> 00:06:48,413 Why not see each other's naked vagina stuffs, too? 158 00:06:48,415 --> 00:06:52,097 Please do not refer to the female reproductive system as "stuffs." 159 00:06:52,214 --> 00:06:53,452 - [cell phone vibrates] - Oh. 160 00:06:53,458 --> 00:06:55,277 - [cell phone chimes] _ - Who's that? 161 00:06:55,283 --> 00:06:56,573 No one. Just my mom. 162 00:06:56,579 --> 00:06:58,689 - [cell phone chimes] _ - Is no place sacred? 163 00:06:58,695 --> 00:06:59,691 [sighs] 164 00:06:59,697 --> 00:07:02,082 Okay, look, I've actually been texting with... 165 00:07:02,088 --> 00:07:05,029 [door opens] 166 00:07:05,207 --> 00:07:06,811 Jen and Mo? 167 00:07:06,817 --> 00:07:10,217 No, it's Tegan and Sara, but it's a common misconception. 168 00:07:10,223 --> 00:07:11,809 It's me, Karen... 169 00:07:11,978 --> 00:07:13,978 [laughing] like from our friendship. 170 00:07:14,039 --> 00:07:17,964 Mo, can you do me a favour and hit me with that plastic vulva 'til I'm dead? 171 00:07:17,970 --> 00:07:22,446 172 00:07:22,448 --> 00:07:26,412 How weird is it that we keep on meeting, after years of not seeing each other. 173 00:07:26,418 --> 00:07:28,223 Literal actual years. 174 00:07:28,229 --> 00:07:29,825 Yep, that's how time works. 175 00:07:29,831 --> 00:07:31,614 Mo, are you still working at the toy store? 176 00:07:31,620 --> 00:07:34,406 Actually, it's a game store, and I am the assistant manager. 177 00:07:34,412 --> 00:07:37,014 - [cell phone chimes] - _ 178 00:07:37,129 --> 00:07:39,331 You were always so into your toys. 179 00:07:39,337 --> 00:07:41,638 - Still a game store. - [cell phone chimes] _ 180 00:07:41,644 --> 00:07:44,635 So, Karen, what happened to Doctors Without Borders? 181 00:07:44,641 --> 00:07:48,258 Yeah, shouldn't you be helping people, instead of serving our happy meals? 182 00:07:48,264 --> 00:07:50,541 My fianc? missed me way too much. 183 00:07:50,547 --> 00:07:53,218 Did I tell you? I am engaged! 184 00:07:53,224 --> 00:07:55,180 - (JEN AND MO) Yes. - [Karen chuckles] 185 00:07:56,113 --> 00:07:58,430 Well... l-let's dive in, ladies. 186 00:07:58,436 --> 00:08:00,306 Jen, we'll start with you. Mo, you can wait outside. 187 00:08:00,311 --> 00:08:01,950 No, no, we have no secrets. 188 00:08:02,866 --> 00:08:04,901 - [cell phone chimes] - _ 189 00:08:05,562 --> 00:08:07,563 How many sexual partners have you had? 190 00:08:07,874 --> 00:08:10,654 Oh, [chuckles] you know, the normal amount. 191 00:08:11,057 --> 00:08:12,757 - Three. - Four. 192 00:08:12,763 --> 00:08:15,127 You always forget that Irish flight attendant. 193 00:08:15,133 --> 00:08:17,227 Well, that's on Seamus for being forgettable. 194 00:08:17,233 --> 00:08:20,821 And then there was Javi, that super hot guy from 3rd year psych, 195 00:08:20,827 --> 00:08:23,354 and then there was Arnold, the dude with the goitre. 196 00:08:23,432 --> 00:08:27,509 And are you currently sexually active? Follow up question... how active? 197 00:08:27,511 --> 00:08:30,042 Follow up, follow up question... what kind of active? 198 00:08:30,627 --> 00:08:33,909 Uh, can you define "currently" in month-long measurements? 199 00:08:33,915 --> 00:08:35,298 Oh, months? 200 00:08:35,304 --> 00:08:37,712 So things didn't click with that Garth guy I saw you with? 201 00:08:37,718 --> 00:08:39,385 - Oh... - Noted. 202 00:08:39,391 --> 00:08:41,705 Actually, I prefer you not note that one. 203 00:08:41,806 --> 00:08:44,425 Mo, when was your last menstrual cycle? 204 00:08:44,427 --> 00:08:46,148 Last Tuesday through Thursday. 205 00:08:46,328 --> 00:08:49,141 - Any irregular bleeding? - Only from my soul. 206 00:08:49,432 --> 00:08:51,531 And how many sexual partners? 207 00:08:52,029 --> 00:08:55,330 Um... 208 00:08:55,336 --> 00:08:56,536 Zero! 209 00:08:56,577 --> 00:09:00,865 210 00:09:00,871 --> 00:09:02,251 Like, today? 211 00:09:02,257 --> 00:09:04,370 - (KAREN) Like, never? - Uh... 212 00:09:05,852 --> 00:09:11,697 213 00:09:11,703 --> 00:09:12,937 You're a virgin? 214 00:09:12,939 --> 00:09:14,700 Ugh, that's my squirm word, 215 00:09:14,706 --> 00:09:16,540 right between "moist" and "millennial." 216 00:09:16,542 --> 00:09:18,176 What about Kevin from band class? 217 00:09:18,182 --> 00:09:20,478 He used to pee in the laundry sink 'cause he was too lazy 218 00:09:20,484 --> 00:09:22,377 to walk up the stairs to the bathroom. 219 00:09:22,383 --> 00:09:24,814 [grunts] The guy from the varsity football team. 220 00:09:24,820 --> 00:09:26,819 - What's his name? - Ryan. Perma-fried. 221 00:09:26,825 --> 00:09:29,444 Only thing he wanted to do in bed was eat microwave chimichangas. 222 00:09:29,450 --> 00:09:31,841 Peter. You must have slept with Peter. 223 00:09:31,847 --> 00:09:34,824 Lovely guy. Gay as the ocean is scary. 224 00:09:34,826 --> 00:09:37,026 How can you be a virgin and I not know that? 225 00:09:37,032 --> 00:09:39,613 - You never asked. - What else are you not telling me? 226 00:09:40,113 --> 00:09:42,959 Do you really believe Elijah Wood is the perfect male form? 227 00:09:42,965 --> 00:09:44,542 - Yes. - Were my grade 12 bangs, 228 00:09:44,548 --> 00:09:47,551 as you so eloquently put it, "elegant, yet bangable"? 229 00:09:48,568 --> 00:09:50,644 You looked like a Halloween Cleopatra costume. 230 00:09:50,650 --> 00:09:51,850 [gasps] 231 00:09:52,340 --> 00:09:54,689 _ 232 00:09:55,434 --> 00:09:59,515 [scoffs] Twenty five dollars for parking. Twenty five. It's ridiculous. 233 00:09:59,517 --> 00:10:02,190 Hey, listen, we're here for Jen, all right? It's money well spent. 234 00:10:02,196 --> 00:10:03,704 Yeah, I guess you're right. 235 00:10:03,710 --> 00:10:05,791 But it was her idea to come to the clinic in the first place. 236 00:10:05,796 --> 00:10:07,267 She should at least offer to pay for half. 237 00:10:07,272 --> 00:10:09,000 - Shhhh! - [sighs] 238 00:10:09,179 --> 00:10:10,882 Hey, w-w-w-w-where are you going? 239 00:10:10,888 --> 00:10:13,887 Well, I'm not needed here, I'm gonna go move the car. Maybe I can get a refund. 240 00:10:13,892 --> 00:10:15,092 Shhhh! 241 00:10:15,268 --> 00:10:18,262 [sighs] Nate, forget about the car, okay? You need to be here. 242 00:10:18,268 --> 00:10:20,468 Look, I don't like how close that van is parked next to me. 243 00:10:20,473 --> 00:10:22,388 I'm just gonna move it. I'll feel way more comfortable. 244 00:10:22,393 --> 00:10:25,695 Oh, I'm sorry, are you feeling uncomfortable right now? 245 00:10:25,701 --> 00:10:27,122 'Cause maybe you should have thought of that 246 00:10:27,127 --> 00:10:29,030 before you went bareback in the heat of the moment. 247 00:10:29,035 --> 00:10:30,716 You know what else feels uncomfortable? 248 00:10:30,722 --> 00:10:34,029 A human being ripping its way out of your body. 249 00:10:34,035 --> 00:10:38,800 So, you two... sit down, because, spoiler alert, you're not leaving her! 250 00:10:39,183 --> 00:10:40,706 Uh... [chuckles] 251 00:10:40,712 --> 00:10:44,466 sorry... uh, nurse, um, I think there's been a misunderstanding. 252 00:10:44,472 --> 00:10:46,380 My friend hasn't gone bareback, no. 253 00:10:46,386 --> 00:10:49,063 He, uh, he... he hasn't even been in the stable. [laughs] 254 00:10:49,065 --> 00:10:50,382 - Lewis... - Sorry. 255 00:10:50,858 --> 00:10:54,747 Oh, there has been a misunderstanding. [laughing insincerely] I said, shhhhh! 256 00:10:57,006 --> 00:11:01,903 257 00:11:01,909 --> 00:11:05,226 Mo, you keeping your virginity from me is a huge deal. 258 00:11:05,232 --> 00:11:07,629 What are you, a high school football player? 259 00:11:08,492 --> 00:11:11,099 I didn't keep it from you. You never asked. 260 00:11:11,105 --> 00:11:12,880 _ 261 00:11:12,887 --> 00:11:15,883 Okay, I can't pee while you're listening. Can you please hum something? 262 00:11:16,791 --> 00:11:19,666 Hmmmmmmmm, this is me humming 263 00:11:19,672 --> 00:11:21,580 Because you can't pee in public 264 00:11:21,586 --> 00:11:23,788 Hmmmmmm 265 00:11:23,794 --> 00:11:25,812 Okay, good, good, good. That's working. [clears throat] 266 00:11:25,817 --> 00:11:27,491 Look, just because you tell me everything, 267 00:11:27,497 --> 00:11:29,536 doesn't mean I can't keep some stuff private. 268 00:11:29,542 --> 00:11:31,491 - Hmmmmmmmm - I have private things. 269 00:11:31,497 --> 00:11:33,983 Yeah, I just saw them in the exam room, remember? 270 00:11:33,989 --> 00:11:35,207 - Hmmmmmmmm - Not what I meant. 271 00:11:35,209 --> 00:11:37,724 Your Nancy Drew paper dolls don't count. 272 00:11:37,730 --> 00:11:41,658 Oh, yeah? Well, I've been flirt-texting with Garth all day. 273 00:11:41,664 --> 00:11:43,578 Yeah, because I'm planning to sleep with him, 274 00:11:43,584 --> 00:11:45,744 and that is why I'm here getting birth control. 275 00:11:45,750 --> 00:11:46,950 - [Jen peeing] - What? 276 00:11:46,956 --> 00:11:49,897 [Jen continues peeing] 277 00:11:49,903 --> 00:11:56,795 278 00:11:56,797 --> 00:11:58,779 Lewis, I really don't think this is the right place 279 00:11:58,784 --> 00:12:00,402 for me to tell Jen that I like her. 280 00:12:00,662 --> 00:12:03,765 Buddy, when life gives you lemons, you crush 'em up, you add some vodka 281 00:12:03,771 --> 00:12:06,357 and a pinch of cayenne and you end up with "Lewisade." 282 00:12:06,718 --> 00:12:09,525 - Lewis, your cocktails are rancid. - Don't lie to me like that. 283 00:12:09,531 --> 00:12:11,126 (LEWIS) Listen, what I'm saying is, uh, 284 00:12:11,132 --> 00:12:13,134 why don't you just, for once in your life, 285 00:12:13,140 --> 00:12:15,228 go after what it is that you want? 286 00:12:15,234 --> 00:12:16,958 I mean, let's live in the moment. 287 00:12:17,628 --> 00:12:19,843 You're right. Not backing down. 288 00:12:19,849 --> 00:12:21,419 'Kay, what is wrong with you?! 289 00:12:21,425 --> 00:12:22,769 Where do you want me to start? 290 00:12:22,771 --> 00:12:24,424 They're in an exam. 291 00:12:24,430 --> 00:12:26,797 Are you honestly gonna make me get out of my chair? 292 00:12:26,803 --> 00:12:30,124 What? Standing up is so-o-o hard. 293 00:12:31,231 --> 00:12:33,306 I am so sorry. 294 00:12:33,312 --> 00:12:36,744 Don't be. I am over the moon about it. 295 00:12:37,761 --> 00:12:39,193 You're glowing. 296 00:12:39,199 --> 00:12:41,406 _ 297 00:12:41,499 --> 00:12:43,958 (MO) I figured if date number two went well, you'd say something. 298 00:12:43,963 --> 00:12:46,288 Why didn't you tell me you were going to sleep with Garth? 299 00:12:46,294 --> 00:12:49,429 - [scoffs] You never asked. - I'm not trying to box block you. 300 00:12:49,435 --> 00:12:51,252 I just didn't think my set-up worked. 301 00:12:51,258 --> 00:12:54,112 [sighs] Mo, Jen has needs. It has been months. 302 00:12:54,118 --> 00:12:55,696 And just because you are a virgin... 303 00:12:55,702 --> 00:12:57,399 (MO & JEN) Shut up, Karen. 304 00:12:57,493 --> 00:13:00,315 Look, your set-up didn't work because you forced us together. 305 00:13:00,321 --> 00:13:02,822 I am making decisions for myself this time, 306 00:13:02,828 --> 00:13:07,382 because no one knows as much about what's right for me as much as I do. 307 00:13:07,388 --> 00:13:11,179 Do not throw Mariah Carey lyrics at me, okay? You just wanna get laid. 308 00:13:11,185 --> 00:13:13,019 Oh, I need to get laid? 309 00:13:13,025 --> 00:13:15,137 That's like the pot calling the kettle chaste. 310 00:13:15,143 --> 00:13:17,021 I'm just waiting for the right guy. 311 00:13:17,027 --> 00:13:20,138 Not the right guy, just, you know, someone I know 312 00:13:20,144 --> 00:13:21,834 and trust and someone I can talk do, 313 00:13:21,840 --> 00:13:23,804 and someone I have a lot in common with... 314 00:13:23,810 --> 00:13:25,505 Like Garth. 315 00:13:25,896 --> 00:13:28,052 Ew, do not use his name in that context. 316 00:13:28,058 --> 00:13:30,515 I've known that guy since like the first "Harry Potter" movie. 317 00:13:30,521 --> 00:13:32,405 That's why you set me up with Garth? 318 00:13:32,411 --> 00:13:35,166 Because you wanna sleep with him vicariously? Sleep with him yourself. 319 00:13:35,171 --> 00:13:36,761 Oh, whoa there, little pony. 320 00:13:36,767 --> 00:13:38,636 You are way off base, and even more off base 321 00:13:38,642 --> 00:13:40,323 to be bringing this up in front of Karen... 322 00:13:40,329 --> 00:13:43,157 [winces] who is second-basing the hell out of my left boob right now. 323 00:13:43,163 --> 00:13:44,526 You know what? 324 00:13:45,235 --> 00:13:46,732 Whatever. It's nothing. 325 00:13:46,738 --> 00:13:47,972 It's not nothing. 326 00:13:47,978 --> 00:13:50,780 Uh, I think I feel something. 327 00:13:53,077 --> 00:13:54,509 It's probably nothing. 328 00:13:54,511 --> 00:13:58,246 329 00:13:59,755 --> 00:14:04,608 330 00:14:04,614 --> 00:14:07,612 Ma, I need you. We're at the Women's Health Clinic. 331 00:14:07,689 --> 00:14:11,299 Aiya, I told Daddy, Jenny look very pregnant... 332 00:14:11,305 --> 00:14:13,395 like snake that swallowed pumpkin. 333 00:14:13,397 --> 00:14:14,996 I'm not pregnant! 334 00:14:14,998 --> 00:14:16,990 I just don't fit the cookie-cutter norm 335 00:14:16,996 --> 00:14:20,368 of waifish perfection perpetuated by the male-dominated media. 336 00:14:21,044 --> 00:14:23,552 Ma? Ma?! 337 00:14:23,645 --> 00:14:26,152 Hello? Hello? 338 00:14:26,158 --> 00:14:28,038 [birds twittering outside] 339 00:14:28,044 --> 00:14:31,659 340 00:14:31,665 --> 00:14:33,381 So, you're gonna be a dad. 341 00:14:33,383 --> 00:14:35,079 - I'm not having a baby. - What? 342 00:14:35,085 --> 00:14:37,058 No, lady, we're only here because my friend 343 00:14:37,064 --> 00:14:39,675 is trying to ask out this girl that he's crushing on hard. 344 00:14:39,681 --> 00:14:44,097 Okay, you guys realize that people here have real problems, right? 345 00:14:44,103 --> 00:14:48,024 Soul-crushing, life-altering, bank-account-draining kind of problems. 346 00:14:48,030 --> 00:14:51,236 You know what? This intrusive medical professional's right. 347 00:14:51,242 --> 00:14:53,002 Lew, why are you trying to push this so hard? 348 00:14:53,131 --> 00:14:57,451 [heavy sigh] Damn you, All-4-One. Nate has to know. 349 00:14:57,639 --> 00:14:59,324 Because, man... 350 00:14:59,330 --> 00:15:02,131 Jen is gonna bang Garth... like tonight! 351 00:15:03,638 --> 00:15:05,545 And you want me to join them? 352 00:15:05,547 --> 00:15:07,569 Ooh, that's a very different pamphlet. 353 00:15:08,589 --> 00:15:11,684 "Threesome." Like you could handle that. [scoffs] 354 00:15:11,690 --> 00:15:13,973 Okay, Lew, if she wants to sleep with another guy, 355 00:15:13,979 --> 00:15:15,990 that must mean that she's not that interested in me. 356 00:15:15,995 --> 00:15:17,772 Well, not necessarily. 357 00:15:17,778 --> 00:15:20,283 I mean, I like a guy and it's not the father. 358 00:15:20,655 --> 00:15:24,076 Plus, you're here now, which is more than I can say for this Garth guy. 359 00:15:24,082 --> 00:15:26,015 You and this girl must be really close. 360 00:15:26,021 --> 00:15:27,521 Well, she does live downstairs. 361 00:15:27,527 --> 00:15:29,426 Exactly. It's like fate. 362 00:15:29,432 --> 00:15:33,639 Okay, that's not fate, that's geography. Get out of my waiting room. Go! 363 00:15:33,645 --> 00:15:35,717 - (LEWIS) Hey, Mrs. Wu. - (MA) Sit! 364 00:15:36,390 --> 00:15:38,314 Okay, ma'am, you can't go back... 365 00:15:40,077 --> 00:15:41,692 Screw it. [laughs] 366 00:15:42,913 --> 00:15:44,918 I could have been a professional rugby player. 367 00:15:44,924 --> 00:15:47,542 [sniffing deeply and exhaling] 368 00:15:47,548 --> 00:15:51,739 - Jenny! Mommy's here for you. - Uh, sorry, Miss, you... 369 00:15:51,827 --> 00:15:57,594 Mrs. Wu? OMG! You look amazing. 370 00:15:57,692 --> 00:15:59,176 It's been years. 371 00:15:59,182 --> 00:16:00,928 Time really does baffle you, don't it? 372 00:16:00,934 --> 00:16:02,865 Karen! You doctor?! 373 00:16:02,871 --> 00:16:05,447 And I'm engaged! 374 00:16:05,672 --> 00:16:08,573 Ma! Ma?! Ma! 375 00:16:08,575 --> 00:16:11,477 I didn't call you here for me. It's Mo... they... 376 00:16:12,158 --> 00:16:14,569 [sobbing] I can't even say it. 377 00:16:14,575 --> 00:16:17,162 It's very early. We're going to look into some things. 378 00:16:17,168 --> 00:16:19,368 - They found a lump. - [sobbing] 379 00:16:19,374 --> 00:16:21,853 Mo's gonna die a virgin. 380 00:16:21,859 --> 00:16:24,007 Mo is still a virgin? 381 00:16:24,013 --> 00:16:26,828 I told you that Peter guy was gay. 382 00:16:26,834 --> 00:16:29,404 I describe the sex for Mo-Mo. 383 00:16:29,410 --> 00:16:32,738 - Oh... - So, it feels like electricity, 384 00:16:32,744 --> 00:16:34,398 but you don't fall down, 385 00:16:34,400 --> 00:16:36,102 though, if you hold your breath, 386 00:16:36,108 --> 00:16:38,102 it can be more pleasurable. 387 00:16:38,104 --> 00:16:41,683 - I'm not dying. - Shhh, you're in denial. 388 00:16:41,689 --> 00:16:45,199 I get Dr. Chin to give you special Chinese pearl barley. 389 00:16:45,205 --> 00:16:47,482 Ma, you can't give Mo your menopause herbs. 390 00:16:47,488 --> 00:16:50,287 Look, you're young and you're healthy. It's probably nothing. 391 00:16:50,293 --> 00:16:52,250 We're going to run some tests. In the meantime, 392 00:16:52,256 --> 00:16:54,381 it would just be good to look into your family history. 393 00:16:54,386 --> 00:16:57,371 Why can't you be doctor like Karen? 394 00:16:57,377 --> 00:17:00,797 I know, right? Jen, here is your prescription. 395 00:17:00,803 --> 00:17:02,977 - You take birth control? - Uh... 396 00:17:02,983 --> 00:17:06,899 Pill is good. Help you gain weight. You so skinny. 397 00:17:07,294 --> 00:17:09,796 I'll bring car around. Let's have lunch. 398 00:17:09,802 --> 00:17:15,224 You need to plump up and Mo-Mo needs to enjoy every day as if it's her last. 399 00:17:17,701 --> 00:17:19,594 Uh... [sighs] 400 00:17:19,600 --> 00:17:21,619 All right, what time is it in the Philippines? 401 00:17:21,625 --> 00:17:25,305 In some ways, way ahead, and in others, it's as if time doesn't exist. 402 00:17:25,311 --> 00:17:27,783 Mo, you need to call your family. 403 00:17:27,785 --> 00:17:30,252 I'll call them later tonight when you're out banging my boss. 404 00:17:30,258 --> 00:17:32,287 No, I'm not going out with Garth. 405 00:17:32,293 --> 00:17:33,620 It's just not the right time. 406 00:17:33,626 --> 00:17:35,840 Hey, if Sampson has taught me anything, 407 00:17:35,846 --> 00:17:38,129 it's that you need to go after everything you want. 408 00:17:38,135 --> 00:17:40,542 - Who's Sampson? - It's my lump. I named him. 409 00:17:40,753 --> 00:17:42,745 - You named your lump? - Mm-hm. 410 00:17:44,072 --> 00:17:45,934 - Too soon. - [sobbing] Mm-hm. 411 00:17:45,936 --> 00:17:49,271 412 00:17:49,273 --> 00:17:50,839 [sniffing] 413 00:17:55,694 --> 00:17:57,204 It'll be okay. 414 00:17:57,875 --> 00:18:00,601 Hey, Mo... 415 00:18:00,781 --> 00:18:02,002 Bunny told you. 416 00:18:02,008 --> 00:18:03,416 - Yeah. - Yeah. 417 00:18:03,422 --> 00:18:06,975 [inhaling] It's okay. She's strong. The strongest person I know. 418 00:18:06,981 --> 00:18:08,392 - You're hurting me. - Oh, sorry. 419 00:18:08,398 --> 00:18:11,088 Guys, I have terrible news. 420 00:18:11,478 --> 00:18:14,661 There is a small scratch on the car. 421 00:18:14,663 --> 00:18:16,765 [sobbing] 422 00:18:16,771 --> 00:18:20,567 Why do bad things happen to good people? 423 00:18:20,569 --> 00:18:23,778 [sobbing] 424 00:18:23,784 --> 00:18:26,203 Jen, I-I-I... I'm sure we can buff it out. 425 00:18:26,209 --> 00:18:29,258 Nate, your timing sucks. 426 00:18:29,936 --> 00:18:33,079 - [sobbing] - It's okay. 427 00:18:33,085 --> 00:18:36,179 - [blubbering] But he has a condom... - I know. 428 00:18:36,185 --> 00:18:38,754 _ 429 00:18:39,434 --> 00:18:40,762 [knock at door] 430 00:18:43,738 --> 00:18:45,566 What's goin' on, cellar dweller? 431 00:18:45,572 --> 00:18:47,936 Just came to, uh, check on Mo and see how she's doing. 432 00:18:47,942 --> 00:18:49,595 Oh, she's talking to her mom 433 00:18:49,601 --> 00:18:53,164 and I needed to cancel some plans I had for tonight. 434 00:18:53,170 --> 00:18:54,434 Oh, Really? 435 00:18:54,436 --> 00:18:57,283 I mean, uh, oh, you had plans? That's... 436 00:18:57,605 --> 00:18:59,805 [clicks] That's funny, 'cause, uh, you know, Nate, 437 00:18:59,807 --> 00:19:01,643 you still have the car until tomorrow morning. 438 00:19:01,649 --> 00:19:04,519 I mean, if you needed a... a drive somewhere or something. 439 00:19:04,525 --> 00:19:05,816 Well, I've actually got a really good spot 440 00:19:05,821 --> 00:19:07,256 outside, so, I'd rather not move it. 441 00:19:07,261 --> 00:19:10,052 Oh, that's too bad. Could've gone for a drive. 442 00:19:12,214 --> 00:19:15,422 - I Becca Fishel'd that, didn't I? - Yeah. Yeah, you did. 443 00:19:15,990 --> 00:19:17,695 (MO's MOM ON COMPUTER) Is everything okay? 444 00:19:17,782 --> 00:19:19,282 Did you get fired? 445 00:19:19,288 --> 00:19:21,599 [speaks Tagalog] Everything's fine. 446 00:19:22,430 --> 00:19:24,243 Actually... [sighing] 447 00:19:24,249 --> 00:19:27,432 I went to the doctor and she found a lump in my breast. 448 00:19:28,149 --> 00:19:34,339 So, I gotta ask... does the family have a history of the Big C in the Bs? 449 00:19:34,345 --> 00:19:37,126 Okay, Russell Peters, stand-up comedian... 450 00:19:37,548 --> 00:19:39,836 _ 451 00:19:39,837 --> 00:19:43,655 - _ - [someone shouting from other room] 452 00:19:43,663 --> 00:19:47,819 _ 453 00:19:48,428 --> 00:19:50,918 - I didn't see anything. - I can actually see the resemblance. 454 00:19:50,924 --> 00:19:52,498 - Ugh! - [slams laptop lid] 455 00:19:53,271 --> 00:19:54,471 [Mo sighs] 456 00:19:55,122 --> 00:20:00,435 457 00:20:00,441 --> 00:20:01,956 [sighing] 458 00:20:01,962 --> 00:20:04,662 Thank you very much for coming in today, Mo. 459 00:20:04,978 --> 00:20:06,535 I just really felt like I had to 460 00:20:06,541 --> 00:20:09,062 - share this news with you in person. - Okay. 461 00:20:09,068 --> 00:20:12,249 And I really hope getting the day off at the toy store wasn't a big deal. 462 00:20:12,251 --> 00:20:14,699 Once again, still a game store. What's the news? 463 00:20:14,705 --> 00:20:17,540 But... before I tell you, I have to let you know 464 00:20:17,546 --> 00:20:20,985 that the news is not as dire as it sounds, so, please, do not freak out. 465 00:20:20,991 --> 00:20:22,274 Dire? 466 00:20:22,280 --> 00:20:24,427 As your physician, and your best friend... 467 00:20:24,429 --> 00:20:26,462 [sighs] I know that you can handle it. 468 00:20:26,468 --> 00:20:28,871 I wouldn't really call us besties or friends. 469 00:20:28,877 --> 00:20:30,769 It's okay if you feel like you want to cry. 470 00:20:30,775 --> 00:20:33,378 Right now, I feel like punching. What is the news? 471 00:20:33,682 --> 00:20:35,894 Okay, here goes. [inhales deeply] 472 00:20:36,122 --> 00:20:38,113 My wedding this summer is cancelled. 473 00:20:38,183 --> 00:20:39,396 [whimpers] 474 00:20:39,402 --> 00:20:41,467 - What? - I know. I know. It sounds awful. 475 00:20:41,473 --> 00:20:43,687 But, on the bright side, my fianc? and I 476 00:20:43,693 --> 00:20:45,650 will be eloping together to Fiji instead. 477 00:20:45,656 --> 00:20:46,864 - Karen... - [sighs] 478 00:20:46,870 --> 00:20:48,453 It's only going to be a small affair, 479 00:20:48,459 --> 00:20:50,225 only whoever can fit into his private jet... 480 00:20:50,231 --> 00:20:52,161 - Karen... - Let me finish! 481 00:20:52,924 --> 00:20:54,700 [squeakily] God, this is so hard. 482 00:20:54,706 --> 00:20:55,997 [sobbing] 483 00:20:56,224 --> 00:20:58,908 You and Jen are not invited. 484 00:21:01,385 --> 00:21:06,031 I know. Take as long as you need to process this terrible, terrible news. 485 00:21:06,037 --> 00:21:07,403 Karen? 486 00:21:07,685 --> 00:21:10,476 - [squeaks] Yeah? - What about my breast lump? 487 00:21:10,482 --> 00:21:13,500 Oh, you're totally fine. I was right. You're perfectly healthy. 488 00:21:13,506 --> 00:21:15,421 - Really? - Yeah. 489 00:21:15,427 --> 00:21:17,413 Oh, that's so great. 490 00:21:17,415 --> 00:21:19,014 You know, I told Jen to stay at home 491 00:21:19,020 --> 00:21:21,530 because I didn't want her to bawl in case the news was bad. 492 00:21:21,536 --> 00:21:24,929 I just heard everything. You're okay! [sobbing] 493 00:21:24,935 --> 00:21:26,135 [squeaks] 494 00:21:26,445 --> 00:21:31,973 [sobbing] Jen, I have some terrible, terrible news. 495 00:21:33,005 --> 00:21:34,332 She doesn't. 496 00:21:34,338 --> 00:21:35,726 [sobbing] 497 00:21:35,732 --> 00:21:39,435 [panting] 498 00:21:39,441 --> 00:21:44,441 Sync & Corrections by PetaG www.addic7ed.com 499 00:21:44,491 --> 00:21:49,041 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.