Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,156 --> 00:00:01,256
(Birds chirp)
2
00:00:01,281 --> 00:00:04,154
Moira: Alexis? Alexis, Alexis!
3
00:00:04,179 --> 00:00:06,405
I just overheard three
women with smokers' coughs
4
00:00:06,430 --> 00:00:08,093
talking about "Sex in the City".
5
00:00:08,241 --> 00:00:10,242
The singles have arrived!
6
00:00:10,353 --> 00:00:12,186
Why are you not wearing your t-shirt?
7
00:00:12,648 --> 00:00:15,447
Darling, Mommy's delivering
the keynote address.
8
00:00:15,515 --> 00:00:17,315
There's going to be press
and photographers there,
9
00:00:17,318 --> 00:00:19,998
I think it would be a tad declasse
10
00:00:20,023 --> 00:00:21,854
for the Chair of the event
11
00:00:21,922 --> 00:00:23,188
to be wearing a Volunteers t-shirt.
12
00:00:23,190 --> 00:00:26,132
Mkay, I'm Co-Chair, and
I'm wearing my t-shirt.
13
00:00:26,157 --> 00:00:29,062
Well, love is definitely in the air!
14
00:00:29,087 --> 00:00:32,406
- Motel at max capace all week long.
- Mm hmm.
15
00:00:32,431 --> 00:00:34,499
I appreciate everything you do, Alexis,
16
00:00:34,524 --> 00:00:37,392
but I think it's best I carry
the baton over the goal line.
17
00:00:37,417 --> 00:00:38,703
- (Alexis scoffs)
- What's going on here?
18
00:00:38,728 --> 00:00:40,850
Mom's basically trying to
cut me out of Singles Week.
19
00:00:40,874 --> 00:00:42,617
I am not cutting her out, John.
20
00:00:42,642 --> 00:00:45,077
I'm merely trying to
ensure an unruffled launch.
21
00:00:45,102 --> 00:00:48,046
Do you remember the last time
you and I chaired an event?
22
00:00:48,071 --> 00:00:51,359
The Teenage Rosacea
Ball at the St. Regis?
23
00:00:51,384 --> 00:00:53,718
That was 15 years ago!
24
00:00:53,743 --> 00:00:55,977
Well, that was a different time, Moira.
25
00:00:56,002 --> 00:00:58,834
Alexis has been working on herself.
26
00:00:58,859 --> 00:01:01,578
Yes, Alexis has been
working very hard on herself.
27
00:01:01,906 --> 00:01:04,362
She just closed a very
important chapter of her life
28
00:01:04,387 --> 00:01:05,312
with Ted last week,
29
00:01:05,337 --> 00:01:07,742
and still she's putting
everything she has
30
00:01:07,767 --> 00:01:10,101
into finding love for other people.
31
00:01:10,126 --> 00:01:12,059
What exactly have you done?
32
00:01:12,084 --> 00:01:13,468
Well...
33
00:01:16,209 --> 00:01:18,250
I'll tell you what I'm about to do.
34
00:01:18,275 --> 00:01:20,445
I'm about to swing by Jocelyn's
35
00:01:20,470 --> 00:01:22,970
and get the locks and keys
for this morning's event.
36
00:01:22,995 --> 00:01:25,463
You still haven't picked
up the locks and keys?
37
00:01:25,488 --> 00:01:27,421
(Door closes)
- Ugh!
38
00:01:27,687 --> 00:01:28,953
Yes, what?
39
00:01:28,978 --> 00:01:31,070
Um, I just walked past three
40
00:01:31,095 --> 00:01:33,711
very raspy-voiced Miranda's outside,
41
00:01:33,736 --> 00:01:35,936
- so I think the singles are here.
- Ooh!
42
00:01:35,961 --> 00:01:40,430
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
43
00:01:41,555 --> 00:01:44,185
Johnny: Okay, with
the 50% premium charge
44
00:01:44,210 --> 00:01:47,240
for Singles Week, I think we
might be able to afford
45
00:01:47,265 --> 00:01:49,929
some of the bigger improvements
we've been talking about.
46
00:01:49,931 --> 00:01:51,397
(Phone rings)
47
00:01:51,399 --> 00:01:54,398
Ooh, sorry guys.
48
00:01:54,869 --> 00:01:56,680
- Roland?
- Roland's phone.
49
00:01:57,460 --> 00:01:59,138
- Hey, Bob.
- Roland, hang up.
50
00:01:59,851 --> 00:02:01,741
Yeah, uh, Johnny's
tellin' me I gotta hang up.
51
00:02:02,359 --> 00:02:05,132
Yes, they're both here, staring at me.
52
00:02:05,609 --> 00:02:08,447
Johnny has that upset look on his face.
53
00:02:09,109 --> 00:02:10,616
Yeah. (Laughs)
54
00:02:10,684 --> 00:02:12,685
That's the perfect way
to describe it, Bob.
55
00:02:12,753 --> 00:02:14,070
- Mr. Rose.
- Okay.
56
00:02:14,095 --> 00:02:15,962
(Mumbling)
57
00:02:16,500 --> 00:02:17,990
Okay, I'm gonna put this on silent
58
00:02:18,058 --> 00:02:20,578
for the rest of the meeting, okay?
59
00:02:21,138 --> 00:02:22,905
Do you know how to do that, Stevie?
60
00:02:23,554 --> 00:02:26,935
Roland, with all that we
have going on this week,
61
00:02:26,960 --> 00:02:28,596
we'll need your full attention.
62
00:02:28,621 --> 00:02:31,889
Oh, relax, Johnny. I'm here for ya.
63
00:02:31,914 --> 00:02:33,172
Whadda ya need?
64
00:02:33,554 --> 00:02:36,357
Um, maybe you could head out to Elmdale
65
00:02:36,382 --> 00:02:37,577
and go to the hardware store,
66
00:02:37,645 --> 00:02:39,609
and knock the first three
things off this list.
67
00:02:39,835 --> 00:02:42,048
That's no problem. Sure.
68
00:02:42,116 --> 00:02:43,916
And anything else you
want, just let me know.
69
00:02:43,918 --> 00:02:45,584
How 'bout a car wash?
70
00:02:45,750 --> 00:02:49,165
Or maybe a brow trim
for Johnny? (Laughs)
71
00:02:49,190 --> 00:02:51,023
- Just the things on the list.
- Okay.
72
00:02:51,091 --> 00:02:54,426
Don't worry about it. I
won't let ya guys down.
73
00:02:54,451 --> 00:02:57,859
(Door opens and closes)
74
00:03:00,031 --> 00:03:03,469
(Jazz music plays, bell jingles)
75
00:03:03,471 --> 00:03:05,625
Ah! Ah!
76
00:03:07,996 --> 00:03:09,630
(David grunts) Ugh!
77
00:03:11,908 --> 00:03:14,242
You been goin' to the gym,
'cause that looked effortless?
78
00:03:15,468 --> 00:03:18,357
It's just a very awkwardly shaped box,
79
00:03:18,390 --> 00:03:20,026
but yes I have, and
thank you for noticing.
80
00:03:20,087 --> 00:03:21,587
So what, uh, what is this?
81
00:03:21,851 --> 00:03:23,956
Um, this is a box of dog sweaters
82
00:03:23,958 --> 00:03:26,092
that Alexis has asked
me to drop off at Ted's
83
00:03:26,160 --> 00:03:28,623
for the pet adoption
thing for Singles Week.
84
00:03:28,648 --> 00:03:30,849
So what's it doing here, then?
85
00:03:32,195 --> 00:03:34,166
I was just wondering what
your day was looking like?
86
00:03:34,169 --> 00:03:36,102
I'm not dropping the box off for you.
87
00:03:36,127 --> 00:03:38,138
Okay, I know, but it would
just save me so much distress!
88
00:03:38,163 --> 00:03:40,731
- Oh, are you in distress?
- Yes!
89
00:03:41,140 --> 00:03:43,820
The whole situation with
Alexis and Ted right now
90
00:03:43,845 --> 00:03:45,845
is very awkward and cringe-y.
91
00:03:45,870 --> 00:03:48,604
Alexis told him she loved him.
92
00:03:50,451 --> 00:03:52,984
Wow. Well, good for her, it's...
93
00:03:53,398 --> 00:03:55,198
it's not easy puttin'
yourself out there like that.
94
00:03:55,222 --> 00:03:56,388
Okay, sure.
95
00:03:56,457 --> 00:03:58,858
I just think it'll be
less awkward for all of us,
96
00:03:58,860 --> 00:04:00,837
especially considering
Ted now knows that I know,
97
00:04:00,862 --> 00:04:03,505
that he knows, if you
maybe took the box.
98
00:04:03,530 --> 00:04:04,964
I'm not taking the box for you, David,
99
00:04:04,966 --> 00:04:06,765
I still have to unpack
all of these products
100
00:04:06,790 --> 00:04:08,457
for Singles Week, that you bought.
101
00:04:08,973 --> 00:04:12,749
Okay, then I guess I'll just,
take the box and go, then.
102
00:04:14,789 --> 00:04:16,075
- David?
- Yeah.
103
00:04:16,077 --> 00:04:17,843
- Listen to me.
- Mm-hmm.
104
00:04:17,919 --> 00:04:20,053
What you're doing is very brave.
105
00:04:20,078 --> 00:04:22,437
- Mm-hmm.
- Very generous, okay?
106
00:04:22,710 --> 00:04:24,650
And I don't wanna add
more stress to your day,
107
00:04:25,256 --> 00:04:26,835
but I love you.
108
00:04:31,335 --> 00:04:32,812
Okay, so...
109
00:04:33,531 --> 00:04:34,894
so you just said that
to me for the first time,
110
00:04:34,919 --> 00:04:37,053
knowing that it would
make my day more stressful.
111
00:04:37,098 --> 00:04:38,335
That's correct.
112
00:04:38,360 --> 00:04:40,499
Because you know that I've
never said that to anyone else,
113
00:04:40,501 --> 00:04:42,534
aside from my parents twice, and at a...
114
00:04:42,559 --> 00:04:45,527
Mariah Carey concert, I know. Yeah.
115
00:04:45,781 --> 00:04:48,490
And I don't expect you to
say it back to me, right now,
116
00:04:48,515 --> 00:04:49,919
you say it when you're ready.
117
00:04:50,756 --> 00:04:52,656
Just felt right to me, in the moment.
118
00:04:55,082 --> 00:04:56,849
You're my Mariah Carey.
119
00:04:58,429 --> 00:05:01,487
Okay. That compliment
could bring me to tears,
120
00:05:01,512 --> 00:05:03,101
but I'm not gonna let it.
121
00:05:03,934 --> 00:05:07,234
So... I...
122
00:05:09,953 --> 00:05:11,750
would like to thank you
for all the wonderful things
123
00:05:11,775 --> 00:05:13,642
- that you said.
- Okay.
124
00:05:13,667 --> 00:05:17,169
- Wanna get me a tea while you're out?
- Okay, I will get you a tea.
125
00:05:17,171 --> 00:05:19,685
Um, would you mind
just not looking at me
126
00:05:19,710 --> 00:05:20,917
while I take this box outta the room,
127
00:05:20,942 --> 00:05:22,516
'cause I don't want you regretting
128
00:05:22,541 --> 00:05:24,509
any of the nice things
that you just said to me?
129
00:05:25,840 --> 00:05:28,530
Okay, look away, please. Please.
130
00:05:30,081 --> 00:05:32,367
- That went well.
- (Door closes)
131
00:05:35,660 --> 00:05:37,660
(Low hum of patron chatter)
132
00:05:38,826 --> 00:05:41,560
- (Phone rings)
- Moira: What?
133
00:05:41,898 --> 00:05:44,640
- Hi, where are you?
- I'm on my way!
134
00:05:44,665 --> 00:05:46,565
We've just encountered
a bit of a roadblock,
135
00:05:46,634 --> 00:05:48,534
a hold-up, a minor issue.
136
00:05:48,602 --> 00:05:51,003
Okay, you literally had one job to do.
137
00:05:51,071 --> 00:05:54,073
- Jocelyn is in labor!
- Oh my god!
138
00:05:54,075 --> 00:05:56,232
I know it's no one's fault.
139
00:05:56,257 --> 00:05:57,910
I'm with her now, we're in the car.
140
00:05:57,979 --> 00:05:59,778
Okay, so what am I supposed to do, here?
141
00:05:59,847 --> 00:06:01,447
Well, has the press arrived yet?
142
00:06:01,515 --> 00:06:04,077
Yes! Everybody has arrived.
143
00:06:04,124 --> 00:06:06,151
Everybody is here, just waiting.
144
00:06:06,220 --> 00:06:09,021
Oh! Don't start without
me you little frippit.
145
00:06:09,046 --> 00:06:10,456
You don't have the media training.
146
00:06:10,458 --> 00:06:13,130
Okay, can you just like,
please try to hurry up?
147
00:06:13,163 --> 00:06:14,526
Because the last thing we wanna do
148
00:06:14,529 --> 00:06:16,162
is stand up a room full of singles.
149
00:06:16,187 --> 00:06:18,284
Oh look, Jocelyn's pulling
up to the hospital right now.
150
00:06:18,309 --> 00:06:21,711
- Wait, Jocelyn's driving?
- Yes, Alexis! She insisted!
151
00:06:21,736 --> 00:06:24,770
- My nerves are fried!
- (Jocelyn screams)
152
00:06:24,795 --> 00:06:27,671
- (Engine rumbles)
- (Jocelyn screams)
153
00:06:29,810 --> 00:06:31,744
- Stevie?
- What's up?
154
00:06:31,855 --> 00:06:34,089
I think we might have to call Roland
155
00:06:34,114 --> 00:06:36,515
and tell him to add "do not
disturb" signs to his list.
156
00:06:36,540 --> 00:06:39,485
Some of the singles have
been requesting them.
157
00:06:40,382 --> 00:06:43,288
I think that is a service
that could benefit all of us.
158
00:06:43,357 --> 00:06:44,890
Hmm.
159
00:06:44,958 --> 00:06:47,359
(Dials number)
160
00:06:47,428 --> 00:06:49,828
- (Phone buzzes)
- Is that you?
161
00:06:49,868 --> 00:06:52,702
- (Phone buzzes)
- No, my phone's in my pocket.
162
00:06:53,128 --> 00:06:56,330
Uh-oh. I think that's Roland's phone.
163
00:06:59,907 --> 00:07:01,702
- Oh god.
- What?
164
00:07:01,727 --> 00:07:03,952
Uh, there are 17 missed calls,
165
00:07:03,977 --> 00:07:05,677
and 3 texts from Jocelyn.
166
00:07:05,932 --> 00:07:07,766
Well, what do they say?
167
00:07:09,116 --> 00:07:11,784
Roland, it's happening. And then baby.
168
00:07:11,852 --> 00:07:14,653
And then, like a whole
row of baby emojis,
169
00:07:14,721 --> 00:07:16,288
and an explosion.
170
00:07:17,554 --> 00:07:21,193
Well we-we didn't do
anything wrong here. Right?
171
00:07:21,262 --> 00:07:23,028
I didn't.
172
00:07:23,031 --> 00:07:25,030
You're the one who put
his phone on silent.
173
00:07:25,055 --> 00:07:26,588
Because you didn't know how to.
174
00:07:26,613 --> 00:07:28,233
Okay, well I don't think it's helpful
175
00:07:28,258 --> 00:07:30,379
to be pointing fingers, here, Stevie.
176
00:07:30,404 --> 00:07:34,523
Besides, I think he'll
probably be... back soon.
177
00:07:35,165 --> 00:07:37,966
We gave him a lot of errands to run.
178
00:07:40,881 --> 00:07:42,948
(Bus roars by)
179
00:07:42,973 --> 00:07:44,974
(Dog barks)
180
00:07:45,019 --> 00:07:46,581
(David sighs)
181
00:07:47,379 --> 00:07:49,323
(Dog barks)
182
00:07:54,027 --> 00:07:57,399
- David!
- Ah... hey! (Laughs)
183
00:07:57,424 --> 00:07:58,431
It's me.
184
00:07:58,909 --> 00:08:00,833
- Good to see you, man.
- Yeah, good to see you, too.
185
00:08:00,901 --> 00:08:02,534
Yeah, yeah, yeah. Oh, okay.
186
00:08:02,537 --> 00:08:04,136
Oh, good, good.
187
00:08:04,589 --> 00:08:08,540
Um, so I just dropped off
these, um, dog sweaters,
188
00:08:08,565 --> 00:08:09,964
for the pet adoption thing.
189
00:08:09,989 --> 00:08:11,653
Okay, great, yeah.
190
00:08:12,096 --> 00:08:14,244
It's always gifts for the
dogs, and never for me.
191
00:08:14,269 --> 00:08:17,271
Definitely one of my pet peeves.
192
00:08:19,065 --> 00:08:20,252
Yes?
193
00:08:20,277 --> 00:08:23,579
I'm sorry, I just... I
just was expecting Alexis,
194
00:08:23,624 --> 00:08:26,625
so you showing up here has
really thrown me off my game.
195
00:08:26,693 --> 00:08:30,806
Um... no, your game is... tight.
196
00:08:31,260 --> 00:08:34,399
Um, Alexis actually told
me to drop off the sweaters.
197
00:08:34,468 --> 00:08:37,913
She was... swamped with the...
198
00:08:37,938 --> 00:08:40,239
the launch for the Singles Week thing.
199
00:08:40,241 --> 00:08:42,319
- She told you, didn't she?
- Yes, she told me, yeah.
200
00:08:42,343 --> 00:08:44,343
It just caught me off guard, you know?
201
00:08:44,651 --> 00:08:48,023
"I love you", it just I don't... Mm-hmm.
202
00:08:48,048 --> 00:08:51,083
Yes. No, that is an emotional
depth that is very,
203
00:08:51,152 --> 00:08:53,571
very out of character for her.
204
00:08:53,596 --> 00:08:56,655
So, I can understand why
that would be weird for you.
205
00:08:56,723 --> 00:08:59,391
- Anyway, I... should... be...
- I broke up with Heather.
206
00:09:01,395 --> 00:09:03,979
So I should probably
stay, then, for a minute?
207
00:09:10,241 --> 00:09:11,841
(Low hum of chatter)
208
00:09:12,739 --> 00:09:15,007
Okay, so just to triple check,
209
00:09:15,075 --> 00:09:17,443
um, everyone has
registered on the website?
210
00:09:17,511 --> 00:09:18,911
All: Yes. Yes.
211
00:09:18,979 --> 00:09:20,946
Okay, just triple checking,
212
00:09:21,014 --> 00:09:23,149
because the website acts as a directory.
213
00:09:23,217 --> 00:09:25,684
- And a message board, we know.
- Oh my god.
214
00:09:25,752 --> 00:09:27,519
Sorry, when is this gonna start?
215
00:09:27,588 --> 00:09:28,854
There is a seniors' craft fair
216
00:09:28,923 --> 00:09:30,856
that I have been asked
to cover in Elmglen,
217
00:09:30,925 --> 00:09:33,306
but as a single woman who
drove 20 miles to be here,
218
00:09:33,331 --> 00:09:35,094
I'd rather write about this.
219
00:09:35,462 --> 00:09:37,229
Yes. Yes.
220
00:09:37,254 --> 00:09:42,565
Um, the event... is
starting... right now.
221
00:09:42,922 --> 00:09:44,255
- Good.
- Hmm.
222
00:09:45,128 --> 00:09:49,318
Hey, singles, I'm Alexis Rose, and I,
223
00:09:49,471 --> 00:09:53,200
like all of you, am single.
224
00:09:53,225 --> 00:09:54,658
(Applause)
225
00:09:55,216 --> 00:09:56,782
I would just like to welcome you
226
00:09:56,850 --> 00:10:00,461
to the first annual
Schitt's Creek Singles Week.
227
00:10:00,486 --> 00:10:02,153
(Applause and cheers)
228
00:10:04,157 --> 00:10:06,458
Now I know many of you are excited
229
00:10:06,526 --> 00:10:08,227
about the lock and key event.
230
00:10:08,229 --> 00:10:09,853
(Applause and cheers)
231
00:10:09,878 --> 00:10:11,907
The more I think about it,
232
00:10:11,932 --> 00:10:14,900
the more I feel like that game
kind of sends the wrong message.
233
00:10:15,198 --> 00:10:17,169
Because... it makes it seem like,
234
00:10:17,237 --> 00:10:18,770
as soon as you find the right key,
235
00:10:18,773 --> 00:10:21,510
everything's just supposed
to work out, right?
236
00:10:21,535 --> 00:10:24,878
But life is more complicated than that.
237
00:10:26,079 --> 00:10:29,114
Now, I used to think
that my one special lock
238
00:10:29,161 --> 00:10:31,561
needed to be like super aggressive,
239
00:10:31,586 --> 00:10:34,764
and come from a long
line of Adriatic royalty,
240
00:10:35,370 --> 00:10:37,623
or have a beard,
241
00:10:37,734 --> 00:10:39,901
and be really into the woods.
242
00:10:39,926 --> 00:10:42,094
Then I realized that sometimes,
243
00:10:42,119 --> 00:10:44,229
a special little lock can come along,
244
00:10:44,665 --> 00:10:47,065
that you didn't think would
fit because it didn't look,
245
00:10:47,090 --> 00:10:49,624
or act, like the lock
you thought you needed.
246
00:10:52,139 --> 00:10:55,323
So instead of actually
giving it a real chance,
247
00:10:55,924 --> 00:10:57,409
you throw it away
248
00:10:57,434 --> 00:11:00,381
because it was too nice.
249
00:11:01,764 --> 00:11:05,433
And it liked you too much, and cared.
250
00:11:06,930 --> 00:11:10,384
And now that lock has found another key,
251
00:11:11,237 --> 00:11:13,594
and you are so happy for it,
252
00:11:15,562 --> 00:11:17,298
and you just need to accept that,
253
00:11:18,823 --> 00:11:20,892
and find a new lock.
254
00:11:22,186 --> 00:11:24,120
(Silence)
255
00:11:25,821 --> 00:11:27,844
So, are we playing a game, or not?
256
00:11:29,282 --> 00:11:30,815
Yes!
257
00:11:31,178 --> 00:11:32,577
That is what I'm trying to say,
258
00:11:32,580 --> 00:11:35,314
we're just gonna play
a better game um...
259
00:11:35,316 --> 00:11:38,350
one that kinda promotes
giving people a chance.
260
00:11:38,419 --> 00:11:41,076
(Applause and cheers)
261
00:11:41,101 --> 00:11:44,670
Apparently they took
Roland's phone away from him.
262
00:11:45,533 --> 00:11:46,899
I don't know!
263
00:11:47,094 --> 00:11:49,528
Well... who would do that to a man
264
00:11:49,553 --> 00:11:51,973
whose wife is just
about to go into labor?
265
00:11:51,998 --> 00:11:53,532
I didn't take his phone!
266
00:11:53,600 --> 00:11:55,048
Well, you kinda did.
267
00:11:55,509 --> 00:11:58,911
Well, in our defense,
Jocelyn's a few days early.
268
00:11:59,907 --> 00:12:01,073
(Truck rumbles)
269
00:12:01,098 --> 00:12:04,593
Oh, hold on, Gwen, uh,
Roland just pulled in,
270
00:12:04,618 --> 00:12:06,745
and hammer's about to drop.
271
00:12:06,747 --> 00:12:08,947
(Truck rumbles)
272
00:12:09,015 --> 00:12:11,550
Okay, okay, guys, I know
it took a little longer
273
00:12:11,552 --> 00:12:13,218
than I said it would
but I knocked off...
274
00:12:13,220 --> 00:12:14,766
- Roland,
- ... everything on the list.
275
00:12:14,791 --> 00:12:17,157
- Roland, Jocelyn's in labor.
- What?
276
00:12:17,182 --> 00:12:19,401
Wh-when did she, why
didn't she call me?
277
00:12:19,426 --> 00:12:21,493
I gotta call her. I
need my phone. I can't...
278
00:12:21,562 --> 00:12:22,972
Where's my phone? I can't find my phone?
279
00:12:22,996 --> 00:12:26,501
- Is this it?
- Yeah, you're a lifesaver, Johnny.
280
00:12:26,526 --> 00:12:28,710
Oh, well, you can
thank me later, but uh,
281
00:12:28,735 --> 00:12:30,635
you'd better going, to the hospital.
282
00:12:30,638 --> 00:12:32,905
- (Door closes, engine starts)
- Okay.
283
00:12:32,973 --> 00:12:34,707
(Bob's phone rings)
284
00:12:34,775 --> 00:12:35,808
Hi, Gwen.
285
00:12:35,876 --> 00:12:38,610
No, he's-he's on his
way to the hospital now.
286
00:12:38,678 --> 00:12:40,846
Yeah wh... snake?
287
00:12:40,914 --> 00:12:46,518
Is a little harsh, but he's definitely
slippery, I'll give ya that.
288
00:12:46,543 --> 00:12:48,377
I'm standing right here, Bob.
289
00:12:48,488 --> 00:12:51,323
Anyway, I just felt like
I owed it to Heather,
290
00:12:51,543 --> 00:12:53,510
to be honest.
291
00:12:54,995 --> 00:12:58,830
So then, um, are you gonna
talk to Alexis about this?
292
00:12:59,188 --> 00:13:00,399
Honestly, I don't know.
293
00:13:00,467 --> 00:13:02,748
I don't know if I'm willing
to put myself out there again.
294
00:13:02,803 --> 00:13:06,273
I mean, David, I spent
two weeks in Mexico, alone,
295
00:13:06,298 --> 00:13:09,551
on our honeymoon, just trying
to get my life back on track.
296
00:13:10,399 --> 00:13:12,377
- Yeah, that sounds very dark.
- (Sighs)
297
00:13:12,380 --> 00:13:14,457
You know how many off-road
dirt bike tours I had to take,
298
00:13:14,481 --> 00:13:16,215
just to get her outta my head?
299
00:13:16,326 --> 00:13:19,374
Shockingly, never been
on a dirt bike. Um...
300
00:13:19,399 --> 00:13:22,454
But I'm sure like a lot-a
lot... A lot of tours, David.
301
00:13:24,029 --> 00:13:25,863
(David sighs)
302
00:13:27,110 --> 00:13:31,096
Okay, look, um, I would
hardly call myself an expert
303
00:13:31,098 --> 00:13:32,751
on this subject,
304
00:13:33,305 --> 00:13:36,568
and by subject I mean
genuine human emotion.
305
00:13:36,730 --> 00:13:41,157
So, I am just going to
tell you what I know.
306
00:13:42,198 --> 00:13:44,832
And you can do whatever
you want with that. Okay?
307
00:13:48,872 --> 00:13:52,522
I know that your name has
come up in conversation
308
00:13:52,547 --> 00:13:56,383
every single day, for the past 6 months.
309
00:13:59,114 --> 00:14:03,957
Um, I know that she's different now...
310
00:14:05,265 --> 00:14:08,467
I mean, not that...
different, obviously, but um,
311
00:14:08,707 --> 00:14:12,981
different enough to know
that she made a mistake...
312
00:14:13,379 --> 00:14:14,768
with you.
313
00:14:15,839 --> 00:14:21,132
- Or was it two mistakes? Or more... ?
- No, it was just the two. Yeah.
314
00:14:22,238 --> 00:14:26,351
Anyway, so you've been
burned, a couple times.
315
00:14:26,463 --> 00:14:27,996
Um, have we met?
316
00:14:28,021 --> 00:14:29,554
I've been burned so many times,
317
00:14:29,623 --> 00:14:31,267
I'm basically the human
equivalent of the inside
318
00:14:31,291 --> 00:14:33,011
of a roasted marshmallow.
319
00:14:35,462 --> 00:14:38,869
Um, but I think it's
important for us to remember
320
00:14:38,894 --> 00:14:40,558
that sometimes...
321
00:14:41,234 --> 00:14:43,097
sometimes it does work out.
322
00:14:43,704 --> 00:14:46,838
And um, even though everything inside us
323
00:14:46,841 --> 00:14:49,183
is telling us to protect ourselves,
324
00:14:50,271 --> 00:14:51,870
when you've got it,
325
00:14:53,914 --> 00:14:55,301
don't let it go.
326
00:14:56,016 --> 00:14:59,051
Um... (clears throat)
327
00:14:59,386 --> 00:15:03,215
And I am telling you,
that you have got it,
328
00:15:03,996 --> 00:15:05,697
if you want it.
329
00:15:07,451 --> 00:15:09,113
Thank you, David.
330
00:15:12,966 --> 00:15:15,166
Maybe this can be your thank you.
331
00:15:15,320 --> 00:15:16,982
That's a dog treat?
332
00:15:17,137 --> 00:15:18,913
Looks like a real treat.
333
00:15:19,694 --> 00:15:21,694
What am I gonna do now?
334
00:15:22,475 --> 00:15:24,943
(Siren wails)
335
00:15:24,945 --> 00:15:27,202
PA: Dr. Matheson. Paging Dr. Matheson.
336
00:15:28,582 --> 00:15:30,515
(Ball bounces, Jocelyn breathes)
337
00:15:30,584 --> 00:15:32,017
Moira, you don't have to stay,
338
00:15:32,019 --> 00:15:33,819
Rolie will be here any minute,
339
00:15:33,894 --> 00:15:36,328
and I know how much the
singles event means to you.
340
00:15:36,389 --> 00:15:39,558
No, no, Jocelyn, normally I
wouldn't even consider leaving,
341
00:15:39,626 --> 00:15:42,227
but Alexis... Alexis has never handled
342
00:15:42,296 --> 00:15:44,162
this kind of responsibility.
343
00:15:44,164 --> 00:15:45,797
And I would just hate to see it all
344
00:15:45,865 --> 00:15:47,799
come clattering down around her.
345
00:15:47,875 --> 00:15:50,442
Okay, Moira, Moira, if I may...
346
00:15:51,605 --> 00:15:54,627
Listen, I can't speak to who Alexis was
347
00:15:54,652 --> 00:15:55,908
before you came here,
348
00:15:55,976 --> 00:15:58,197
and from what I've heard
I don't really wanna dig
349
00:15:58,222 --> 00:16:02,691
any deeper into that, but
what I can say is this.
350
00:16:03,250 --> 00:16:07,185
I have watched your daughter,
over the last couple of years,
351
00:16:07,723 --> 00:16:11,488
grow into one of the most
amazing people I've ever known.
352
00:16:12,028 --> 00:16:16,805
She is a hard worker, she is kind,
353
00:16:17,066 --> 00:16:18,997
and she is capable of so much more
354
00:16:19,066 --> 00:16:20,965
than people give her credit for.
355
00:16:22,199 --> 00:16:25,947
Jocelyn, that is one of the
most generous compliments
356
00:16:25,972 --> 00:16:28,168
one could receive as a mother.
357
00:16:29,877 --> 00:16:32,844
We all have fears as parents, Moira,
358
00:16:33,184 --> 00:16:36,815
but at some point, we just
have to believe in our kids.
359
00:16:36,817 --> 00:16:38,979
- (Moira sighs)
- (Door slams)
360
00:16:39,004 --> 00:16:42,520
Perhaps you're right.
Where? Where is she?
361
00:16:42,523 --> 00:16:45,256
There she is! Okay, I found it!
362
00:16:45,325 --> 00:16:46,891
Third time's a charm!
363
00:16:47,187 --> 00:16:49,404
Rolie, you made it!
364
00:16:50,223 --> 00:16:52,464
You may step down, ma'am,
I thank you for your service.
365
00:16:52,532 --> 00:16:54,099
Okay. (blows kiss) Bye.
366
00:16:54,167 --> 00:16:56,034
Thank you for everything, Moira.
367
00:16:56,324 --> 00:16:57,736
I will never forget this.
368
00:16:57,804 --> 00:16:59,704
Oh, if the drugs are any good, you will.
369
00:17:00,001 --> 00:17:01,350
Bye.
370
00:17:01,375 --> 00:17:04,676
PA: Dr. Matheson, call
on line 2, Dr. Matheson.
371
00:17:05,051 --> 00:17:07,412
There you go. Have fun this week!
372
00:17:07,480 --> 00:17:10,415
(Jazz music plays, bell jingles)
373
00:17:11,223 --> 00:17:13,151
Well, David, I gotta hand it to you.
374
00:17:13,457 --> 00:17:15,768
We've already sold half
of our massage oils.
375
00:17:15,793 --> 00:17:17,499
It's like you're an oracle when it comes
376
00:17:17,524 --> 00:17:19,591
to the sex lives of lonely people.
377
00:17:19,768 --> 00:17:21,973
- It's a gift.
- How'd it go with Ted?
378
00:17:28,048 --> 00:17:29,465
I love you.
379
00:17:33,876 --> 00:17:36,192
(David holds back tears)
380
00:17:37,110 --> 00:17:39,611
I know I'll never be able
to compete with Mariah.
381
00:17:39,613 --> 00:17:40,912
Mm.
382
00:17:40,981 --> 00:17:43,059
It just kind of feels like
one of those perfect moments
383
00:17:43,083 --> 00:17:44,488
that you dream about.
384
00:17:46,286 --> 00:17:49,054
Except in my dream, I'm
holding a nice cup of tea.
385
00:17:49,166 --> 00:17:51,393
Oh... (bleep)
386
00:17:51,418 --> 00:17:52,924
I'm kidding. I don't need the tea.
387
00:17:52,949 --> 00:17:56,199
No, I am making this
perfect moment, perfect.
388
00:17:57,927 --> 00:18:01,129
(Door opens and closes)
389
00:18:02,848 --> 00:18:04,969
- (Dance music plays)
- Hey, it's musical chairs.
390
00:18:05,053 --> 00:18:08,121
It's a simple concept. Ugh!
391
00:18:08,174 --> 00:18:09,841
Keep moving! People are clustering,
392
00:18:09,843 --> 00:18:12,143
and you don't want that!
393
00:18:12,212 --> 00:18:14,512
???
394
00:18:14,515 --> 00:18:15,680
(Music stops)
395
00:18:15,749 --> 00:18:17,649
Okay guys, you know what that means,
396
00:18:18,004 --> 00:18:20,285
2 minutes on the clock to
chat up your next new match
397
00:18:20,353 --> 00:18:21,653
so make it count!
398
00:18:21,721 --> 00:18:22,921
(Buzz of chatter)
399
00:18:22,923 --> 00:18:24,551
- Hi.
- Oh.
400
00:18:24,858 --> 00:18:27,192
So I'm guessing the press went home.
401
00:18:27,260 --> 00:18:30,095
It's a shame they didn't get
to see what you've pulled off!
402
00:18:30,163 --> 00:18:32,330
Um, actually you may not be able to tell
403
00:18:32,332 --> 00:18:35,541
by the way those two are
gazing into each other's eyes,
404
00:18:35,566 --> 00:18:37,936
they actual work for rival newspapers.
405
00:18:38,441 --> 00:18:40,332
Alexis, I'm sorry.
406
00:18:40,970 --> 00:18:43,379
I'm sorry I underestimated you.
407
00:18:44,644 --> 00:18:45,877
Thank you.
408
00:18:45,946 --> 00:18:48,379
Seems there's a lot more of me in you,
409
00:18:48,448 --> 00:18:50,548
than I give you credit for.
410
00:18:50,551 --> 00:18:52,217
- Lucky me.
- Mm hmm.
411
00:18:52,219 --> 00:18:53,266
(Alexis chuckles)
412
00:18:53,887 --> 00:18:56,221
(Dance music plays)
413
00:18:56,223 --> 00:18:57,989
I'll take it from here.
414
00:18:58,101 --> 00:18:59,868
I thought you were just apologizing
415
00:18:59,893 --> 00:19:01,292
for underestimating me?
416
00:19:01,361 --> 00:19:04,606
You can't play the game with
a clipboard in your hand.
417
00:19:04,631 --> 00:19:07,165
(Dance music plays)
- Go on.
418
00:19:07,167 --> 00:19:13,045
???
419
00:19:13,070 --> 00:19:14,837
(Music stops)
420
00:19:22,722 --> 00:19:24,065
Hi.
421
00:19:25,618 --> 00:19:27,434
Apparently I only have two minutes,
422
00:19:27,459 --> 00:19:29,010
so I'm gonna make this quick.
423
00:19:30,459 --> 00:19:31,737
Hi.
424
00:19:32,466 --> 00:19:35,573
I'm Ted, I'm newly single.
425
00:19:37,200 --> 00:19:38,997
And I'd be kidding myself if I told you
426
00:19:39,065 --> 00:19:40,209
that I haven't wanted to do this
427
00:19:40,233 --> 00:19:43,349
every single day for the last two years.
428
00:19:44,804 --> 00:19:46,059
Do what?
429
00:19:48,156 --> 00:19:50,544
(Chairs rattle)
430
00:19:55,515 --> 00:19:57,382
(Applause and cheering)
431
00:20:01,120 --> 00:20:02,354
(Camera shutter snaps)
432
00:20:03,316 --> 00:20:05,583
Oh! Oh, no, no thank you.
433
00:20:05,925 --> 00:20:07,659
(Applause)
434
00:20:07,727 --> 00:20:09,394
(Camera shutter snaps)
435
00:20:09,462 --> 00:20:10,895
(Dance music plays)
436
00:20:10,964 --> 00:20:15,718
???
437
00:20:20,239 --> 00:20:21,906
(Baby coos)
438
00:20:21,975 --> 00:20:24,242
Oh, what a handsome guy.
439
00:20:24,244 --> 00:20:25,743
He looks just like me.
440
00:20:25,812 --> 00:20:27,567
And yet, he's handsome.
441
00:20:27,947 --> 00:20:30,348
Hey, Moira, you haven't had
a chance to hold the baby yet.
442
00:20:30,373 --> 00:20:32,093
Oh, I'm... I'm all right, thank you.
443
00:20:32,118 --> 00:20:33,958
- I can see clearly from here.
- (Johnny laughs)
444
00:20:34,356 --> 00:20:35,954
Should we tell her?
445
00:20:36,022 --> 00:20:39,924
Moira, what you did today
meant the world to us.
446
00:20:39,993 --> 00:20:42,193
And we know it wasn't
exactly how you planned
447
00:20:42,262 --> 00:20:44,996
- on spending your day.
- Aw, it was nothing.
448
00:20:45,064 --> 00:20:47,465
So, we'd like you to say hello
449
00:20:47,467 --> 00:20:50,979
to Roland Moira Schitt.
450
00:20:51,004 --> 00:20:53,177
(Johnny chokes and clears throat)
451
00:20:53,607 --> 00:20:57,819
Wow, that's... the name is
really something, isn't it?
452
00:20:57,844 --> 00:21:00,278
And an honor I dream not of!
453
00:21:00,280 --> 00:21:01,947
Do you wanna hold him, Moira?
454
00:21:02,015 --> 00:21:03,815
- Oh yeah, here you go.
- No, no please.
455
00:21:03,817 --> 00:21:05,599
Comin' at ya.
456
00:21:05,919 --> 00:21:07,418
- Please, no.
- Here he comes.
457
00:21:07,421 --> 00:21:11,399
Roland Moira Schitt. Oh, ha ha.
458
00:21:11,424 --> 00:21:13,825
Look at that, the two Moira's.
459
00:21:14,309 --> 00:21:17,038
Take him, John, my hands are shaking.
460
00:21:17,063 --> 00:21:18,629
No, thank you.
461
00:21:19,715 --> 00:21:22,773
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
462
00:21:22,823 --> 00:21:27,373
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.