Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,570 --> 00:00:07,572
[Piano plays]
[Low hum of chatter]
2
00:00:09,226 --> 00:00:11,098
[Moira and David sing
jazzy "Silent Night"]
3
00:00:11,141 --> 00:00:12,621
♪ Silent night
4
00:00:14,057 --> 00:00:15,972
♪ Holy night
5
00:00:17,060 --> 00:00:19,976
♪ All is calm
6
00:00:20,020 --> 00:00:22,587
♪ All is bright
7
00:00:22,631 --> 00:00:25,155
♪ Round yon virgin,
Mother and child ♪
8
00:00:28,637 --> 00:00:32,641
♪ Holy infant,
so tender and mild ♪
9
00:00:34,338 --> 00:00:37,080
♪ Sleep in heavenly peace
10
00:00:39,387 --> 00:00:41,215
♪ Sleep in heavenly
11
00:00:42,259 --> 00:00:44,479
♪ Sleep in heavenly peace
12
00:00:44,522 --> 00:00:46,220
[Applause]
[Moira giggles]
13
00:00:46,263 --> 00:00:48,700
- Oh, thank you, thank you.
14
00:00:48,744 --> 00:00:51,486
Now, Aretha will be out
in just a moment.
15
00:00:51,529 --> 00:00:54,880
- Oh, who needs Aretha, when
we have you, darling? Ha ha!
16
00:00:54,924 --> 00:00:59,363
- Paul Shaffer, you are my most
cherished friend!
17
00:00:59,407 --> 00:01:02,105
- And, worth every penny.
18
00:01:02,149 --> 00:01:03,585
- Oh, you guys are too kind.
19
00:01:05,543 --> 00:01:08,372
- And now a special little sec--
20
00:01:08,416 --> 00:01:10,592
David, you can step aside now,
dear.
21
00:01:12,202 --> 00:01:14,509
Paul: There he goes,
David Rose.
22
00:01:14,552 --> 00:01:17,381
- And now, a special little
secular something
23
00:01:17,425 --> 00:01:20,080
I'd like to dedicate
to my husband,
24
00:01:20,123 --> 00:01:22,647
Mr. Johnny Rose!
25
00:01:24,780 --> 00:01:29,132
[Crowd chants]
Johnny! Johnny! Johnny! Johnny!
26
00:01:29,176 --> 00:01:31,743
Johnny! Johnny!
Johnny! Johnny!
27
00:01:33,180 --> 00:01:36,008
Johnny! Johnny!
28
00:01:36,052 --> 00:01:38,707
Moira: John? John, you're
talking in your sleep again.
29
00:01:38,750 --> 00:01:40,709
- Oh.
30
00:01:40,752 --> 00:01:42,189
What day is it?
31
00:01:43,581 --> 00:01:45,496
- Christmas Eve.
32
00:01:45,540 --> 00:01:46,932
[Owl hoots]
33
00:01:46,976 --> 00:01:48,717
Wake me when it's over.
34
00:01:48,760 --> 00:01:50,414
[Owl hoots]
35
00:01:51,981 --> 00:01:56,246
♪♪♪
36
00:02:01,730 --> 00:02:04,036
[Door opens, light clicks on]
David: Ah!
37
00:02:04,080 --> 00:02:05,429
Johnny: Kids!
Alexis: Ugh!
38
00:02:05,473 --> 00:02:06,735
- Outta bed,
it's Christmas Eve,
39
00:02:06,778 --> 00:02:08,954
and this year we will be
celebrating the holiday!
40
00:02:08,998 --> 00:02:10,782
- I'm good, thanks, though.
41
00:02:10,826 --> 00:02:12,349
- Okay, can you turn
the lights off, please?
42
00:02:12,393 --> 00:02:14,046
- No, I refuse to turn off
the light
43
00:02:14,090 --> 00:02:16,092
on Christmas again, this year.
44
00:02:16,136 --> 00:02:18,399
I understand not wanting to
make a fuss our first year.
45
00:02:18,442 --> 00:02:20,531
We were depressed,
and in shock.
46
00:02:20,575 --> 00:02:22,968
Last year--
- Less shock, deeper depression.
47
00:02:23,012 --> 00:02:24,579
- Well, I was going to say,
48
00:02:24,622 --> 00:02:26,755
we were finally making
some headway.
49
00:02:26,798 --> 00:02:28,931
- Okay, so what exactly
is your proposal, then?
50
00:02:28,974 --> 00:02:33,196
- Well, I say we throw a party.
Just like the old days.
51
00:02:33,240 --> 00:02:35,416
Invite some people over,
sing some carols.
52
00:02:35,459 --> 00:02:37,418
- Okay, you know today is
Christmas Eve, right,
53
00:02:37,461 --> 00:02:39,202
and maybe people don't wanna
spend it like, caroling
54
00:02:39,246 --> 00:02:41,204
in front of mom's wig wall?
55
00:02:41,248 --> 00:02:43,206
- I can't think of a more
festive way
56
00:02:43,250 --> 00:02:45,600
to spend Christmas Eve,
than all of us pitching in.
57
00:02:45,643 --> 00:02:47,515
- Okay, I just don't know how
we're gonna pull this off
58
00:02:47,558 --> 00:02:50,039
without the grand piano,
or the ice sculptures.
59
00:02:50,082 --> 00:02:51,823
- Or the reindeer room.
60
00:02:51,867 --> 00:02:54,217
- I'm afraid this whim of yours
is going to obliterate
61
00:02:54,261 --> 00:02:56,263
our precious holiday memories.
62
00:02:56,306 --> 00:02:58,221
- Well, that's exactly
the point, Moira.
63
00:02:58,265 --> 00:02:59,657
We have to make new memories.
64
00:02:59,701 --> 00:03:02,269
We have to start looking
forward, not backward.
65
00:03:02,312 --> 00:03:04,706
Now, you and I
will get the tree.
66
00:03:04,749 --> 00:03:06,490
David, you're in charge
of the decorations,
67
00:03:06,534 --> 00:03:09,145
'cause I don't wanna hear
I've made another mistake.
68
00:03:09,189 --> 00:03:11,539
Alexis, I trust you
can handle the guest list?
69
00:03:11,582 --> 00:03:13,628
- Oh, okay, re:
the guest list, um,
70
00:03:13,671 --> 00:03:15,760
unfortunately, Ted and I will
be unable to attend.
71
00:03:15,804 --> 00:03:19,503
- Why? Cancel your plans!
Ted is certainly welcome here!
72
00:03:19,547 --> 00:03:23,159
- Okay, what about the gift
situation then,
73
00:03:23,203 --> 00:03:25,640
because everything on my list
requires preorder.
74
00:03:25,683 --> 00:03:27,903
- Okay, come on, let's get
dressed, everybody.
75
00:03:27,946 --> 00:03:29,121
We're running out of time!
76
00:03:29,165 --> 00:03:31,211
- Look at you, Mr. Rose,
77
00:03:31,254 --> 00:03:33,735
seemingly possessed
by the Christmas spirit.
78
00:03:33,778 --> 00:03:35,389
- Ha ha! That reminds me,
79
00:03:35,432 --> 00:03:37,565
somebody needs to find
the menorah.
80
00:03:37,608 --> 00:03:40,220
♪♪♪
81
00:03:41,612 --> 00:03:44,136
- David, we can have drinks
literally any night.
82
00:03:44,180 --> 00:03:45,529
Christmas with your family
sounds like fun.
83
00:03:45,573 --> 00:03:48,140
- Yeah, it was fun,
like way, way, way back.
84
00:03:48,184 --> 00:03:51,535
We used to throw these
lavish Christmas parties.
85
00:03:51,579 --> 00:03:53,624
- I'm sure you read about them.
- I have not.
86
00:03:53,668 --> 00:03:56,758
- I see. Well they were big,
and they were fun.
87
00:03:56,801 --> 00:03:59,456
- And, ever since we moved here,
88
00:03:59,500 --> 00:04:02,546
we just sort of decided to fast
forward through the holidays.
89
00:04:02,590 --> 00:04:04,722
- Well, as somebody who would
love to be celebrating
90
00:04:04,766 --> 00:04:06,420
with his family back home,
91
00:04:06,463 --> 00:04:08,291
I think it's nice that your
Dad's planning something.
92
00:04:08,335 --> 00:04:10,598
[Door opens]
Stevie: Hello.
93
00:04:10,641 --> 00:04:12,817
Merry Christmas, Patrick!
94
00:04:12,861 --> 00:04:14,471
- Merry Christmas, Stevie!
95
00:04:14,515 --> 00:04:16,299
- Do I not get
a Merry Christmas, or...?
96
00:04:16,343 --> 00:04:18,301
- I thought you were Jewish?
97
00:04:18,345 --> 00:04:19,824
- I'm a delightful half-half
situation,
98
00:04:19,868 --> 00:04:21,522
which is why it's so annoying
that my Dad thinks
99
00:04:21,565 --> 00:04:23,480
he can boss people around
on a holiday
100
00:04:23,524 --> 00:04:25,656
that he technically
has no authority over.
101
00:04:25,700 --> 00:04:28,659
- Well, can whichever half
is feeling the most generous
102
00:04:28,703 --> 00:04:31,053
give me a discount on two cases
of wine, please?
103
00:04:31,096 --> 00:04:33,316
- How many people does he think
are showing up to this thing?
104
00:04:33,360 --> 00:04:35,318
- Oh, he only wanted one case.
105
00:04:35,362 --> 00:04:37,364
I have my own holiday tradition.
106
00:04:37,407 --> 00:04:39,191
It's like the 12 Days of
Christmas,
107
00:04:39,235 --> 00:04:40,976
but it's 1 day
with 12 bottles of wine.
108
00:04:41,019 --> 00:04:42,456
- That sounds like fun.
109
00:04:42,499 --> 00:04:43,979
Are we supposed to be doing
anything for this party?
110
00:04:44,022 --> 00:04:45,850
- Um, yes, decorations,
111
00:04:45,894 --> 00:04:48,113
but even if we could still
afford Nate Berkus,
112
00:04:48,157 --> 00:04:49,854
I'd burned that bridge
in Ibiza.
113
00:04:49,898 --> 00:04:52,944
- Okay, but we have plenty
of decorations here, so.
114
00:04:52,988 --> 00:04:55,469
- Yeah, that are for sale.
115
00:04:55,512 --> 00:04:57,949
- We're not just giving
away our inventory.
116
00:04:57,993 --> 00:05:01,692
- Wow. So, what time is
the Ghost of Christmas Past
117
00:05:01,736 --> 00:05:04,739
coming to visit you tonight?
- Ooh, burn, David!
118
00:05:04,782 --> 00:05:06,915
- Anyway, I'm sure there's
something at the motel.
119
00:05:06,958 --> 00:05:09,744
Don't you guys put up
decorations over the holidays?
120
00:05:09,787 --> 00:05:12,094
- Um, Nana Bud used to.
121
00:05:12,137 --> 00:05:14,401
There's a box in the attic.
122
00:05:14,444 --> 00:05:16,359
- Okay, so you do have
decorations, then.
123
00:05:16,403 --> 00:05:17,969
- Yeah, but I'm pretty sure
they wouldn't be
124
00:05:18,013 --> 00:05:19,623
up to your standards.
125
00:05:19,667 --> 00:05:21,233
- Well, they'll have to do,
because at this point,
126
00:05:21,277 --> 00:05:23,018
the party's at 7,
and I don't have any time
127
00:05:23,061 --> 00:05:24,759
to mood-board a colour scheme.
128
00:05:24,802 --> 00:05:26,064
- Okay. Thank you.
129
00:05:27,631 --> 00:05:29,981
- Do you have time to
mood-board a colour scheme?
130
00:05:30,025 --> 00:05:32,201
- Does anyone?
- No.
131
00:05:32,244 --> 00:05:34,551
[Christmas music plays]
132
00:05:34,595 --> 00:05:36,118
- Knock, knock.
133
00:05:36,161 --> 00:05:37,293
- Hey! Come in!
134
00:05:37,337 --> 00:05:39,295
- Smells so good in here!
135
00:05:39,339 --> 00:05:40,992
Look at you in that flouncy
apron,
136
00:05:41,036 --> 00:05:42,690
you little Christmas Elf!
137
00:05:42,733 --> 00:05:44,344
- I'm gonna take that
as a compliment,
138
00:05:44,387 --> 00:05:46,302
even though everything inside
me's telling me that it's not.
139
00:05:46,346 --> 00:05:47,825
- What have we here?
140
00:05:47,869 --> 00:05:49,871
- Ah, it's just a bit of a
tradition at Christmas parties
141
00:05:49,914 --> 00:05:51,481
that I have with my friends.
142
00:05:51,525 --> 00:05:53,091
See, we do a cookie competition,
143
00:05:53,135 --> 00:05:54,832
and then the winner gets
to take home
144
00:05:54,876 --> 00:05:56,791
all of the leftovers to their
families on Christmas Day.
145
00:05:56,834 --> 00:05:59,707
- So cute. I basically did
exactly the same thing
146
00:05:59,750 --> 00:06:02,318
with my friends once.
But instead of cookies,
147
00:06:02,362 --> 00:06:03,493
it was whatever we could find
148
00:06:03,537 --> 00:06:05,190
in our parents' medicine
cabinets,
149
00:06:05,234 --> 00:06:06,714
and instead of a Christmas
party,
150
00:06:06,757 --> 00:06:08,672
it was an old boot factory
in Krakow.
151
00:06:08,716 --> 00:06:11,545
- Well, I, I did get up
at the Krak-ow dawn,
152
00:06:11,588 --> 00:06:13,808
so that Alexis
could bake these cookies.
153
00:06:13,851 --> 00:06:15,679
- Alexis didn't bake these
cookies, though.
154
00:06:15,723 --> 00:06:17,333
- Yeah, no, I know,
I just thought that
155
00:06:17,377 --> 00:06:19,379
we would say that you did,
156
00:06:19,422 --> 00:06:21,337
so that we could give you
a leg-up with my friends.
157
00:06:22,599 --> 00:06:24,340
- Why would I need a leg-up
with your friends?
158
00:06:25,776 --> 00:06:27,691
- No, no... reason.
159
00:06:27,735 --> 00:06:30,781
They are very excited
to meet you.
160
00:06:30,825 --> 00:06:32,479
[Alexis chuckles]
- Just...
161
00:06:32,522 --> 00:06:34,568
it did take a bit of convincing,
162
00:06:34,611 --> 00:06:37,048
after the called-off
engagement...s.
163
00:06:37,092 --> 00:06:40,400
But, they have all agreed
to give you one last chance.
164
00:06:40,443 --> 00:06:42,010
- What?
165
00:06:42,053 --> 00:06:43,794
- I shouldn't have said one
last chance, I just meant like,
166
00:06:43,838 --> 00:06:45,535
one... more... final chance.
167
00:06:47,711 --> 00:06:49,321
I-I'm making this sound
worse than it is.
168
00:06:49,365 --> 00:06:51,541
They-they're gonna love you.
169
00:06:51,585 --> 00:06:54,544
- Wow, what if something came
up and I couldn't come?
170
00:06:54,588 --> 00:06:58,461
- Yeah. What if I missed chest
and back day?
171
00:06:58,505 --> 00:07:00,420
Rather not think about it.
172
00:07:00,463 --> 00:07:03,858
Wait... did something come up?
- No, no. Not at all.
173
00:07:03,901 --> 00:07:07,035
Um, my Dad just had this last
minute idea of um,
174
00:07:07,078 --> 00:07:09,211
throwing a Christmas party
tonight.
175
00:07:09,254 --> 00:07:11,779
- So something did come up?
I-I had thought that you said
176
00:07:11,822 --> 00:07:13,824
that your family doesn't
celebrate Christmas?
177
00:07:13,868 --> 00:07:15,652
- Well, we don't, normally.
178
00:07:15,696 --> 00:07:17,132
I honestly don't know
what he's thinking.
179
00:07:17,175 --> 00:07:18,829
- Okay, but I don't wanna keep
you from your family.
180
00:07:18,873 --> 00:07:21,092
- You're not.
181
00:07:21,136 --> 00:07:25,532
I do want to meet your cool,
scary, judgy friends,
182
00:07:25,575 --> 00:07:28,491
and the last thing I wanna do
is cause you any trouble.
183
00:07:28,535 --> 00:07:32,495
So, why don't you just double
this cookie recipe,
184
00:07:32,539 --> 00:07:34,889
and we'll drop a batch off
to my parents on our way?
185
00:07:34,932 --> 00:07:38,762
- O...kay, that's just 72
more cookies to make, then.
186
00:07:40,329 --> 00:07:41,765
["Jingle Bells" plays]
187
00:07:46,727 --> 00:07:48,555
[Door opens]
188
00:07:50,382 --> 00:07:51,862
- Oh, isn't this festive?
189
00:07:53,342 --> 00:07:56,214
It's like an old-fashioned
country Christmas, huh Moira?
190
00:07:56,258 --> 00:07:58,782
Picking out a fresh-cut tree?
191
00:07:58,826 --> 00:08:01,872
- No, all I can think about
is the 22' Norwegian Pine
192
00:08:01,916 --> 00:08:04,005
we once had.
193
00:08:04,048 --> 00:08:05,876
And the protestors,
shouting at the flatbed truck
194
00:08:05,920 --> 00:08:07,791
as it made its way through
our front gates.
195
00:08:07,835 --> 00:08:09,967
Now that was festive.
196
00:08:10,011 --> 00:08:12,579
Well, obviously we'll be
looking at something
197
00:08:12,622 --> 00:08:14,276
a bit more modest this year.
198
00:08:14,319 --> 00:08:16,583
But this time, at least,
199
00:08:16,626 --> 00:08:18,541
we get to pick out
the tree ourselves.
200
00:08:18,585 --> 00:08:20,978
Mm, smell those pine needles.
201
00:08:21,022 --> 00:08:23,241
- Oh, hi, Mr. Rose.
202
00:08:23,285 --> 00:08:24,765
What you're smelling
is actually
203
00:08:24,808 --> 00:08:26,636
our holiday-scented
car ornaments.
204
00:08:26,680 --> 00:08:28,986
They can be used in the car,
or on your tree.
205
00:08:29,030 --> 00:08:30,640
Sold separately, of course.
206
00:08:30,684 --> 00:08:32,207
- Looks like you're down
to your last
207
00:08:32,250 --> 00:08:34,165
little saplings, Raymond.
208
00:08:34,209 --> 00:08:37,081
- Yes, so we're selling these
for a special price.
209
00:08:37,125 --> 00:08:39,519
- Ah, see, the Christmas spirit
is all around us.
210
00:08:39,562 --> 00:08:41,608
- Oh, I'm sorry, by special,
211
00:08:41,651 --> 00:08:43,348
I meant higher price,
because of demand.
212
00:08:43,392 --> 00:08:45,437
- Oh. Well, that's all right.
213
00:08:45,481 --> 00:08:47,570
The tree's just a gesture.
214
00:08:47,614 --> 00:08:50,007
We don't need anything... fancy.
215
00:08:50,051 --> 00:08:54,229
- Okay, well, these over there
are $100 per gesture,
216
00:08:54,272 --> 00:08:56,536
or 2 gestures for $175.
217
00:08:58,015 --> 00:09:01,105
- Let's go. I've had enough
waking hours for one day.
218
00:09:01,149 --> 00:09:04,892
- Moira, can I uh, see you
in private, for a minute?
219
00:09:06,633 --> 00:09:08,983
- Please, take your time.
Although uh,
220
00:09:09,026 --> 00:09:11,376
keep in mind, with our
inventory dwindling,
221
00:09:11,420 --> 00:09:13,161
we're surge-pricing right now.
222
00:09:13,204 --> 00:09:14,641
- Ah.
- Hmm.
223
00:09:16,164 --> 00:09:18,166
- Oh.
224
00:09:20,255 --> 00:09:21,604
- Tell me this, Sweetheart,
225
00:09:21,648 --> 00:09:24,346
have I asked you
for a lot this year?
226
00:09:24,389 --> 00:09:26,217
- It depends,
are we talking emotionally?
227
00:09:26,261 --> 00:09:27,915
- [Johnny sighs]
228
00:09:27,958 --> 00:09:30,613
You know, in the old days,
I stood by your side
229
00:09:30,657 --> 00:09:32,746
no matter how you wanted
to spend the holidays.
230
00:09:32,789 --> 00:09:34,922
Whether it was heading to Miami
231
00:09:34,965 --> 00:09:37,968
for Puff Daddy's Poolside
White Party,
232
00:09:38,012 --> 00:09:41,406
or that uncomfortable tree
trimming at Arnold and Maria's.
233
00:09:41,450 --> 00:09:43,583
How 'bout the night you
wore your fur coat
234
00:09:43,626 --> 00:09:46,237
to the PETA Christmas
Fundraiser?
235
00:09:46,281 --> 00:09:49,371
- I hear Peter Fundraiser.
Bogdanovich loved a mink.
236
00:09:49,414 --> 00:09:52,374
- Well, I'd love it if you
could just be a little more
237
00:09:52,417 --> 00:09:54,419
on-board with all of this.
238
00:09:55,420 --> 00:09:57,727
- Okay, John, for you.
239
00:09:57,771 --> 00:09:59,424
And Christmas.
240
00:09:59,468 --> 00:10:01,688
- Okay, thank you, Moira. Ray?
241
00:10:05,039 --> 00:10:07,389
- How's it looking, Moira?
Is it straight?
242
00:10:07,432 --> 00:10:09,260
- Oh, straight as an arrow.
243
00:10:09,304 --> 00:10:11,175
- Ah, good.
244
00:10:11,219 --> 00:10:14,004
Oh, David, Stevie.
- That tree's not straight.
245
00:10:14,048 --> 00:10:16,616
- Huh? No, no, no,
it's pretty straight.
246
00:10:16,659 --> 00:10:19,662
Let's see what we got here.
247
00:10:20,837 --> 00:10:22,926
Lights.
248
00:10:22,970 --> 00:10:26,800
We're missing a lot of bulbs,
but, we'll make do.
249
00:10:28,236 --> 00:10:30,064
What else?
250
00:10:30,107 --> 00:10:32,109
What's this, a pumpkin?
251
00:10:32,153 --> 00:10:34,329
- Perhaps a Christmas gourd.
252
00:10:34,372 --> 00:10:36,200
- It's not a Christmas gourd,
Moira.
253
00:10:36,244 --> 00:10:38,463
- I know, John, but you
requested I get on board.
254
00:10:38,507 --> 00:10:40,465
That was me getting on board.
255
00:10:40,509 --> 00:10:41,684
- David, what's going on here?
256
00:10:41,728 --> 00:10:43,730
This, this stuff is garbage.
257
00:10:43,773 --> 00:10:46,558
- Um, it's Stevie's
grandmother's decorations?
258
00:10:46,602 --> 00:10:49,561
- And by garbage, Stevie,
you know, I...I mean...
259
00:10:50,911 --> 00:10:53,478
- Oh, no, no, no.
It's... it's bad.
260
00:10:56,438 --> 00:10:57,918
- What's this?
261
00:10:57,961 --> 00:10:59,571
- Those would be Mardi Gras
beads.
262
00:10:59,615 --> 00:11:01,443
Nana Bud worked real
hard for those.
263
00:11:01,486 --> 00:11:03,314
- So we're getting warmer.
264
00:11:03,358 --> 00:11:06,100
- This is all you could find,
David? You own a store!
265
00:11:06,143 --> 00:11:07,623
Where...where are all
the decorations
266
00:11:07,667 --> 00:11:09,712
that you sell in your store?
267
00:11:09,756 --> 00:11:13,542
- Um...they're at the store,
being sold.
268
00:11:13,585 --> 00:11:15,457
I couldn't just bring
everything home,
269
00:11:15,500 --> 00:11:18,547
just because you wanted to have
a party at the last minute.
270
00:11:18,590 --> 00:11:20,331
We're saving for stuff.
271
00:11:20,375 --> 00:11:22,290
- Oh, well that's very
responsible.
272
00:11:22,333 --> 00:11:25,249
- What are you saving for?
- An... espresso machine.
273
00:11:25,293 --> 00:11:27,034
- You're selling coffee now?
274
00:11:27,077 --> 00:11:29,950
- Hmm... it's more for the staff
room.
275
00:11:29,993 --> 00:11:32,039
- I'm gonna just go
get that wine.
276
00:11:32,082 --> 00:11:34,215
- It's for the staff room?
277
00:11:34,258 --> 00:11:36,434
So you couldn't bring home
decorations for your family
278
00:11:36,478 --> 00:11:38,915
on Christmas because
you're saving money
279
00:11:38,959 --> 00:11:41,483
for a coffee maker
for yourself?
280
00:11:41,526 --> 00:11:43,485
- I believe he said espresso
machine.
281
00:11:43,528 --> 00:11:44,965
- You're not helping, Moira.
282
00:11:45,008 --> 00:11:47,402
- [Gasps] What is everybody
yelling about?
283
00:11:47,445 --> 00:11:49,230
- Well, we have a Christmas
tree,
284
00:11:49,273 --> 00:11:52,537
but no decorations because your
brother's a cheap-ass!
285
00:11:52,581 --> 00:11:55,149
And right now we have the most
un-Christmassy looking room,
286
00:11:55,192 --> 00:11:58,108
that'll soon be filled
with party guests...
287
00:11:58,152 --> 00:12:01,459
speaking of, how's the guest
list coming, Alexis?
288
00:12:01,503 --> 00:12:03,461
- I don't know, you tell me!
289
00:12:03,505 --> 00:12:04,941
- Why would I tell you?
290
00:12:04,985 --> 00:12:06,726
You were in charge
of the guest list!
291
00:12:06,769 --> 00:12:08,728
- Well, it's hard to be in
charge of the guest list,
292
00:12:08,771 --> 00:12:10,033
if no one's given it to me yet.
293
00:12:10,077 --> 00:12:12,601
- Why would anybody give it
to you?
294
00:12:12,644 --> 00:12:14,255
You were in charge
of making it!
295
00:12:14,298 --> 00:12:17,388
- Making it? I thought you
wanted me to handle it?
296
00:12:17,432 --> 00:12:19,086
Like, work the door,
297
00:12:19,129 --> 00:12:21,392
make sure nobody gets in
that isn't on the list!
298
00:12:21,436 --> 00:12:23,481
- It's Christmas Eve, Alexis!
299
00:12:23,525 --> 00:12:27,398
Who's going out crashing other
people's Christmas parties?
300
00:12:27,442 --> 00:12:29,183
[Knock on door, door opens]
301
00:12:29,226 --> 00:12:31,054
- Ugh!
- Knock! Knock!
302
00:12:31,098 --> 00:12:33,796
Any room left at the inn?
- [Chuckles]
303
00:12:33,840 --> 00:12:36,277
- I hope you guys all like
gingerbread.
304
00:12:36,320 --> 00:12:37,887
- Oh, you're too sweet.
305
00:12:37,931 --> 00:12:40,368
- Oh no, it was the least
we can do,
306
00:12:40,411 --> 00:12:41,935
just sorry that we couldn't
stick around for the party tonight.
307
00:12:41,978 --> 00:12:44,981
- What's that?
- You didn't tell him?
308
00:12:45,025 --> 00:12:48,376
- Oh, my god.
- Okay, I hate this!
309
00:12:48,419 --> 00:12:51,248
- I opened red, I hope that's
okay with everyone?
310
00:12:51,292 --> 00:12:53,511
- Alexis, I thought we agreed
that you and Ted
311
00:12:53,555 --> 00:12:55,078
would be coming here tonight?
312
00:12:55,122 --> 00:12:57,298
I know, but Ted's friends
are having a thing,
313
00:12:57,341 --> 00:12:59,213
and everyone low-key hates me.
314
00:12:59,256 --> 00:13:00,910
- Uh, hate is a strong word.
315
00:13:00,954 --> 00:13:02,999
- Do you know what I think
might put this jolly trolley
316
00:13:03,043 --> 00:13:05,785
back on track?
The release of the tree.
317
00:13:05,828 --> 00:13:07,612
- Are you kidding me, Moira?
318
00:13:07,656 --> 00:13:09,440
I don't see much point
in doing that now.
319
00:13:09,484 --> 00:13:12,139
- No, release it.
Alexis: Yes.
320
00:13:12,182 --> 00:13:14,054
And I'll put the jerry
beads on the tree.
321
00:13:14,097 --> 00:13:16,186
- We're not putting Mardi Gras
beads
322
00:13:16,230 --> 00:13:17,840
on a Christmas tree, Alexis!
323
00:13:17,884 --> 00:13:20,451
- John, please, do the honours.
324
00:13:21,626 --> 00:13:23,454
[Alexis gasps]
325
00:13:23,498 --> 00:13:25,456
[All clap]
326
00:13:27,458 --> 00:13:29,460
- Yay.
327
00:13:36,337 --> 00:13:38,513
[Scissors snap]
328
00:13:41,472 --> 00:13:43,083
[Branches clank]
329
00:13:51,831 --> 00:13:55,225
- W-- I, for one,
find it charming,
330
00:13:55,269 --> 00:13:58,838
in sort of a...
a war-torn sort of way.
331
00:14:03,190 --> 00:14:05,018
- If we rotate it?
332
00:14:05,061 --> 00:14:06,758
- Allow me.
333
00:14:06,802 --> 00:14:08,935
I can do that. I'll just...
334
00:14:08,978 --> 00:14:10,545
No, no, actually we don't wanna
do that.
335
00:14:10,588 --> 00:14:12,460
Looks like the other side has
been charred, or something.
336
00:14:12,503 --> 00:14:16,943
- Um, what if we cut it up
and turned it into garlands?
337
00:14:18,074 --> 00:14:21,599
- Why don't we just cut it
up for firewood?
338
00:14:21,643 --> 00:14:24,776
No this, this was a really
stupid idea,
339
00:14:24,820 --> 00:14:26,953
a little Christmas party.
340
00:14:26,996 --> 00:14:29,346
Something to temporarily
take our minds off things.
341
00:14:29,390 --> 00:14:32,045
But clearly this was
too much for all of you.
342
00:14:33,916 --> 00:14:36,571
And you're right, why start
making an effort now?
343
00:14:36,614 --> 00:14:38,225
- John?
344
00:14:38,268 --> 00:14:39,966
- I'm gonna take a walk.
345
00:14:42,707 --> 00:14:44,927
It's meatloaf night
at the cafe,
346
00:14:44,971 --> 00:14:47,016
and if anything is screaming
Christmas to me right now,
347
00:14:47,060 --> 00:14:49,105
it's meatloaf.
348
00:14:52,630 --> 00:14:54,197
[Door opens and closes]
349
00:14:57,287 --> 00:14:59,811
- Okay...I didn't wanna say
anything,
350
00:14:59,855 --> 00:15:02,597
but meatloaf night
was yesterday.
351
00:15:02,640 --> 00:15:04,251
- Dear God, I...
352
00:15:08,342 --> 00:15:10,300
- Night.
- Good night.
353
00:15:10,344 --> 00:15:12,259
[Dishes clink]
354
00:15:12,302 --> 00:15:14,522
David? Alexis?
355
00:15:16,567 --> 00:15:18,656
["O Christmas Tree" plays]
356
00:15:20,093 --> 00:15:23,923
Moira, have you seen the kids?
- Whose kids?
357
00:15:23,966 --> 00:15:26,447
- Our kids?
358
00:15:27,535 --> 00:15:30,277
- That ship sailed hours ago,
dear.
359
00:15:30,320 --> 00:15:32,322
Literally, Alexis and Stavros
360
00:15:32,366 --> 00:15:34,107
are on his father's yacht
by now.
361
00:15:34,150 --> 00:15:36,065
Off to Capri.
362
00:15:36,109 --> 00:15:37,240
- Ah. And David?
363
00:15:38,763 --> 00:15:41,853
- Hm, David, last I heard
he was screaming at Wolfgang.
364
00:15:41,897 --> 00:15:43,464
Apparently there weren't
enough capers
365
00:15:43,507 --> 00:15:47,033
on the smoked salmon crudites.
- Ah.
366
00:15:48,469 --> 00:15:51,559
I thought we could...
open presents tonight.
367
00:15:51,602 --> 00:15:54,040
- Oh don't worry, I already
gave them their cheques.
368
00:15:58,087 --> 00:16:00,481
- Quite something, isn't it?
- Hmm.
369
00:16:02,831 --> 00:16:05,965
- All this?
- Yeah.
370
00:16:08,097 --> 00:16:11,535
- Moira, come stand here
with me for a minute.
371
00:16:11,579 --> 00:16:13,146
- John, you know I would,
372
00:16:13,189 --> 00:16:15,452
but I've already taken
my Christmas pills,
373
00:16:15,496 --> 00:16:17,672
and bitter experience
has taught me
374
00:16:17,715 --> 00:16:20,718
I have just 8 minutes to make
it safely up the stairs.
375
00:16:20,762 --> 00:16:22,807
[Blows air kiss]
376
00:16:25,549 --> 00:16:27,247
[Piano plays]
377
00:16:29,205 --> 00:16:31,773
Woman's Voice: Mr. Rose?
378
00:16:31,816 --> 00:16:34,254
Twyla: Mr. Rose!
379
00:16:34,297 --> 00:16:36,256
Can I take your plate?
380
00:16:36,299 --> 00:16:38,475
- Oh, yes, yes, Twyla,
381
00:16:38,519 --> 00:16:40,260
and please, thank the kitchen
for the meatloaf.
382
00:16:40,303 --> 00:16:42,349
I could've sworn
it was Wednesdays.
383
00:16:42,392 --> 00:16:44,655
- It's always been Tuesdays.
- Oh.
384
00:16:46,005 --> 00:16:48,572
- Is everything okay, Mr. Rose?
385
00:16:48,616 --> 00:16:50,748
- Why wouldn't it be,
it's Christmas Eve?
386
00:16:50,792 --> 00:16:53,273
- And yet, here you are,
eating yesterday's meatloaf.
387
00:16:55,971 --> 00:16:58,365
- Hi, John.
388
00:16:58,408 --> 00:16:59,888
- Moira.
389
00:16:59,931 --> 00:17:02,064
- Twyla, thank you.
390
00:17:02,108 --> 00:17:03,152
I hope he didn't keep you
too late.
391
00:17:03,196 --> 00:17:05,067
I'm sure you have somewhere
to be.
392
00:17:05,111 --> 00:17:07,983
- Actually, I do, but you guys
take as long as you want.
393
00:17:08,027 --> 00:17:11,030
George will lock up.
- Merry Christmas, Twyla.
394
00:17:11,073 --> 00:17:12,944
- Merry Christmas, Mr. Rose.
395
00:17:12,988 --> 00:17:15,556
Dinner is on us.
396
00:17:15,599 --> 00:17:17,427
[Footsteps thud]
397
00:17:20,952 --> 00:17:23,477
- Well, this isn't right,
you sitting here alone.
398
00:17:25,479 --> 00:17:28,308
- Oh, I don't know,
it feels pretty familiar.
399
00:17:28,351 --> 00:17:30,658
- Yes, I guess we've
established
400
00:17:30,701 --> 00:17:34,096
a pretty grim tradition
these past few years.
401
00:17:34,140 --> 00:17:36,490
- Well, I'm not talking about
these past few years,
402
00:17:36,533 --> 00:17:38,274
I was talking
about the old days.
403
00:17:40,189 --> 00:17:43,323
Do you even remember
how those big,
404
00:17:43,366 --> 00:17:45,629
lavish Christmas parties used
to end?
405
00:17:45,673 --> 00:17:47,849
- I think that's the sign
of a successful soiree,
406
00:17:47,892 --> 00:17:50,112
if you don't.
407
00:17:50,156 --> 00:17:53,811
- I'd find myself standing
alone,
408
00:17:53,855 --> 00:17:55,117
staring at the tree,
409
00:17:56,162 --> 00:17:58,512
and all I'd want,
410
00:18:02,255 --> 00:18:06,476
I just thought, in spite
of all the hardship that...
411
00:18:09,305 --> 00:18:11,525
we found ourselves coming
together,
412
00:18:11,568 --> 00:18:13,701
the kids, you, and me,
as a family.
413
00:18:15,355 --> 00:18:18,575
And it just seemed like the
perfect day to celebrate that.
414
00:18:20,577 --> 00:18:24,494
The perfect day for a Rose
Family Christmas Party.
415
00:18:24,538 --> 00:18:26,583
- John, I'm sorry.
416
00:18:27,976 --> 00:18:29,934
On behalf of the children,
417
00:18:29,978 --> 00:18:32,154
for myself, I'm sorry, John.
418
00:18:32,198 --> 00:18:35,505
We didn't fully understand
why this party
419
00:18:35,549 --> 00:18:37,638
was so important to you.
420
00:18:37,681 --> 00:18:39,727
- Well, doesn't matter now.
421
00:18:41,468 --> 00:18:44,253
- No, guess we should
get a move on.
422
00:18:46,864 --> 00:18:48,518
- Ah, uh uh.
423
00:18:51,217 --> 00:18:53,219
Oh, there's no booze in that!
424
00:18:53,262 --> 00:18:55,134
Ew!
425
00:18:55,177 --> 00:18:56,613
Ew!
426
00:19:01,227 --> 00:19:02,837
[Footsteps crunch in the snow]
427
00:19:04,273 --> 00:19:08,190
Hm, the one nice thing about
living in this desolate,
428
00:19:08,234 --> 00:19:10,627
lonely place, is it can,
429
00:19:10,671 --> 00:19:12,890
at times, be quite peaceful.
430
00:19:12,934 --> 00:19:15,023
- Well, it wasn't too peaceful
this afternoon,
431
00:19:15,066 --> 00:19:16,459
I'm sorry to say.
432
00:19:16,503 --> 00:19:18,635
- Oh, nah, it wouldn't be
the holidays
433
00:19:18,679 --> 00:19:20,855
without at least one good
family fight.
434
00:19:20,898 --> 00:19:23,510
- No, but what was I thinking,
Moira?
435
00:19:23,553 --> 00:19:25,773
Springing this party idea
on everyone
436
00:19:25,816 --> 00:19:28,558
was a little last minute.
437
00:19:34,434 --> 00:19:37,437
- It appears there's been
a Christmas miracle, John.
438
00:19:42,137 --> 00:19:43,660
All: Merry Christmas!
439
00:19:45,401 --> 00:19:47,751
["Jingle Bells" plays]
440
00:19:47,795 --> 00:19:49,318
[Low hum of chatter]
441
00:19:49,362 --> 00:19:51,668
- Merry Christmas, John.
- Oh.
442
00:19:55,890 --> 00:19:57,674
Oh, David!
443
00:19:59,154 --> 00:20:01,722
Is this the same tree?
444
00:20:01,765 --> 00:20:03,550
- Uh, theoretically.
445
00:20:03,593 --> 00:20:05,943
We have spent a very long time
gluing it back together.
446
00:20:05,987 --> 00:20:07,771
- Scary amount of super glue.
447
00:20:07,815 --> 00:20:09,599
- Seriously, nobody should
light a match in here.
448
00:20:09,643 --> 00:20:11,906
- Mm hmm.
- And...
449
00:20:11,949 --> 00:20:13,951
everyone chipped in.
450
00:20:13,995 --> 00:20:16,998
And there might have been a few
things leftover at the store.
451
00:20:17,041 --> 00:20:18,913
So...
452
00:20:18,956 --> 00:20:21,002
- Who wants bubbly?
- Merry Christmas, Mr. Rose.
453
00:20:21,045 --> 00:20:23,831
- Merry Christmas, Dad.
454
00:20:23,874 --> 00:20:25,702
You know I hate to miss
a good party.
455
00:20:25,746 --> 00:20:29,315
- See? I knew you could handle
a guest list.
456
00:20:29,358 --> 00:20:31,230
- And um, just a heads up,
457
00:20:31,273 --> 00:20:33,144
Ted's vet friends are coming
by later,
458
00:20:33,188 --> 00:20:35,973
and I have a sneaking suspicion
they're a little bit...
459
00:20:36,017 --> 00:20:38,411
But, hmm.
- [Small chuckle]
460
00:20:41,065 --> 00:20:42,763
- Room looks good.
- Mm hmm.
461
00:20:44,373 --> 00:20:45,853
You still thinking about that
espresso machine, aren't ya?
462
00:20:45,896 --> 00:20:47,376
- Yes. Yes, I am.
463
00:20:48,682 --> 00:20:51,206
- One day.
- Mm hmm.
464
00:20:51,250 --> 00:20:53,991
- Hey, Johnny, Merry Christmas.
465
00:20:54,035 --> 00:20:55,689
- Merry Christmas, Roland.
466
00:20:55,732 --> 00:20:57,517
Little last minute, this little
party of yours, huh?
467
00:20:57,560 --> 00:21:00,171
- Well, it seems last minute
turned into last second.
468
00:21:00,215 --> 00:21:03,349
- Well, all I'm saying is,
next time um,
469
00:21:03,392 --> 00:21:06,656
I'd appreciate my invitation
about a week in advance, okay?
470
00:21:06,700 --> 00:21:08,615
- Well, if I have things
my way,
471
00:21:08,658 --> 00:21:10,921
we'll be making this an annual
tradition,
472
00:21:10,965 --> 00:21:12,967
so you can save the date now.
473
00:21:13,010 --> 00:21:14,316
- No, that's way too far
in advance,
474
00:21:14,360 --> 00:21:15,796
I can't make that kinda
commitment.
475
00:21:15,839 --> 00:21:17,711
- Okay, Roland.
476
00:21:17,754 --> 00:21:20,670
- Moira, it's so wonderful
477
00:21:20,714 --> 00:21:22,019
that you made this happen
for Johnny.
478
00:21:22,063 --> 00:21:23,325
- Yeah.
479
00:21:23,369 --> 00:21:25,849
- But, we were supposed
to be caroling
480
00:21:25,893 --> 00:21:28,330
at the senior's centre
30 minutes ago.
481
00:21:28,374 --> 00:21:30,898
- Oh, Jocelyn, surely the
dentures have been dropped in
482
00:21:30,941 --> 00:21:33,074
the glass by now.
483
00:21:33,117 --> 00:21:35,555
Can't we spare one carol here,
before we go?
484
00:21:35,598 --> 00:21:37,948
- Why not.
- Yes.
485
00:21:37,992 --> 00:21:39,428
Twyla?
486
00:21:40,647 --> 00:21:42,779
[Music ends]
487
00:21:42,823 --> 00:21:44,651
[Low hum of chatter]
488
00:21:44,694 --> 00:21:47,306
♪ Silent night
489
00:21:48,785 --> 00:21:51,310
♪ Holy night
490
00:21:52,876 --> 00:21:54,922
♪ All is calm
491
00:21:57,707 --> 00:22:00,449
♪ All is bright
492
00:22:02,059 --> 00:22:05,236
♪ Round yon virgin
493
00:22:06,629 --> 00:22:09,371
♪ Mother and Child
494
00:22:10,807 --> 00:22:12,853
♪ Holy Infant
495
00:22:14,724 --> 00:22:17,988
♪ So tender and mild
496
00:22:19,816 --> 00:22:26,301
♪ Sleep in heavenly peace
497
00:22:28,738 --> 00:22:33,264
♪ Sleep in heavenly peace
498
00:22:37,704 --> 00:22:38,922
♪ Oh sleep
499
00:22:40,184 --> 00:22:43,100
- What, it's just nice.
Nothing's happening.
500
00:22:43,144 --> 00:22:44,841
- Looks like you're crying.
501
00:22:44,885 --> 00:22:47,061
- Oh well, I'm not.
502
00:22:47,104 --> 00:22:48,584
It's just we're...
503
00:22:50,107 --> 00:22:53,067
We ran out of red!
- Oh.
504
00:22:53,110 --> 00:22:56,113
♪ Sleep in heavenly peace
505
00:22:58,115 --> 00:23:02,381
♪ Sleep in heavenly peace
506
00:23:14,218 --> 00:23:17,526
- Anyone interested in opening
a gift tonight?
507
00:23:18,571 --> 00:23:20,181
- I thought you said
we weren't doing presents?
508
00:23:20,224 --> 00:23:22,531
- Well, you kids were so upset
about there being no presents,
509
00:23:25,926 --> 00:23:28,189
the Church had a small rummage
sale this morning,
510
00:23:28,232 --> 00:23:30,234
so I popped in.
511
00:23:30,278 --> 00:23:31,758
Close your eyes, Moira.
512
00:23:33,237 --> 00:23:35,370
Smaller, smaller, smaller.
513
00:23:37,503 --> 00:23:39,461
- A bomb?
514
00:23:39,505 --> 00:23:42,464
- No, it's an antique tin.
- Oh.
515
00:23:42,508 --> 00:23:44,510
- For your wig pins.
- Oh.
516
00:23:44,553 --> 00:23:46,642
David: Hmm.
- Ooh.
517
00:23:47,817 --> 00:23:50,385
- Little something for you,
Alexis.
518
00:23:50,429 --> 00:23:52,735
[Envelope rustles]
519
00:23:56,173 --> 00:23:58,306
- Stickers!
520
00:23:58,349 --> 00:24:01,004
Of old men!
521
00:24:01,048 --> 00:24:04,443
- No, they're stamps,
from all over the world.
522
00:24:04,486 --> 00:24:06,793
- David, I know you like
money... - Yes.
523
00:24:06,836 --> 00:24:09,099
[Change clinks]
524
00:24:14,888 --> 00:24:17,456
- It's what looks like 1,000
Yen.
525
00:24:17,499 --> 00:24:19,936
- Yeah.
526
00:24:19,980 --> 00:24:23,505
- Hm. It's like being right
back in Japan.
527
00:24:23,549 --> 00:24:27,117
- Okay, okay, let's just smile
and say thank you.
528
00:24:27,161 --> 00:24:28,379
Thank you.
529
00:24:29,729 --> 00:24:32,819
- Oh, you know, reminds me,
530
00:24:32,862 --> 00:24:34,647
I was worried about
this menorah
531
00:24:34,690 --> 00:24:35,996
being so close
to the garland.
532
00:24:36,039 --> 00:24:38,520
Last thing we want is to
have the motel burn down.
533
00:24:38,564 --> 00:24:40,653
- Or is it?
- What?
534
00:24:40,703 --> 00:24:45,253
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.