All language subtitles for Schitts Creek s03e04 Driving Test

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,672 --> 00:00:01,937 (Birds chirp, car door slams) 2 00:00:01,962 --> 00:00:04,197 Johnny: Well, what do you think of the new wheels? 3 00:00:04,422 --> 00:00:06,390 Do you want my honest opinion? 4 00:00:06,758 --> 00:00:09,025 - Or... - You got your wallet? 5 00:00:09,060 --> 00:00:10,773 Um, I have my debit card. 6 00:00:10,798 --> 00:00:12,699 And what about your license? 7 00:00:12,997 --> 00:00:15,703 - What about it? - Do you have it? 8 00:00:16,167 --> 00:00:17,406 It's fine. 9 00:00:17,627 --> 00:00:19,427 It was a yes or no question. 10 00:00:19,633 --> 00:00:21,634 Okay, yes, it's fine. 11 00:00:21,739 --> 00:00:24,007 We're going up the street, I don't need my license. 12 00:00:24,041 --> 00:00:26,053 David, we just insured the car, 13 00:00:26,078 --> 00:00:28,912 and you can't drive it unless you have your license on you, 14 00:00:28,946 --> 00:00:30,881 so could you go get it, please? 15 00:00:30,906 --> 00:00:33,078 (Sighs) It's expired. 16 00:00:33,867 --> 00:00:35,596 - When did your license expire?! - I don't know! 17 00:00:35,620 --> 00:00:37,304 Like, last month. 18 00:00:37,455 --> 00:00:39,122 Then you're not driving! 19 00:00:39,157 --> 00:00:41,224 Well, I drove the car yesterday! 20 00:00:41,259 --> 00:00:43,360 - Well, that's illegal, David! - Argh! 21 00:00:43,394 --> 00:00:45,662 You need to go renew your license! 22 00:00:45,696 --> 00:00:47,107 Alexis: Are you guys done with the car? 23 00:00:47,131 --> 00:00:48,132 No, we're just leaving. 24 00:00:48,157 --> 00:00:49,851 Okay, 'cause it looks like you're getting out. 25 00:00:49,949 --> 00:00:52,879 We're changing seats because David's license is expired. 26 00:00:52,904 --> 00:00:54,471 (Gasps) Oh no! 27 00:00:54,505 --> 00:00:56,573 And it took him like, 16 tries to get it last time. 28 00:00:56,607 --> 00:00:58,775 It didn't take me 16 tries! 29 00:00:58,810 --> 00:01:00,944 I failed the written test twice, 30 00:01:00,978 --> 00:01:03,647 and then took the driving test, and passed! 31 00:01:03,681 --> 00:01:05,125 And then your learner's permit expired, 32 00:01:05,149 --> 00:01:06,750 and you had to do the written test again, 33 00:01:06,784 --> 00:01:08,685 which you... failed. 34 00:01:08,719 --> 00:01:10,120 Oh, I remember this! 35 00:01:10,154 --> 00:01:11,588 You had to start from scratch, 36 00:01:11,622 --> 00:01:14,024 and you failed the practical two more times. 37 00:01:14,058 --> 00:01:16,460 God! Moira: Oh, the poor thing has crippling test anxiety. 38 00:01:16,494 --> 00:01:17,861 We all know that. 39 00:01:17,895 --> 00:01:19,729 Who has the keys? I need the car. 40 00:01:19,764 --> 00:01:22,375 Well, we're using the car right now, sweetheart. 41 00:01:23,401 --> 00:01:26,593 David, would you drive your mummy to Town Hall, please? 42 00:01:27,500 --> 00:01:29,539 He can't drive, his license is expired. 43 00:01:29,564 --> 00:01:31,320 Okay, I will drive. 44 00:01:31,763 --> 00:01:33,196 You got your wallet? 45 00:01:33,325 --> 00:01:34,692 It's fine. 46 00:01:35,417 --> 00:01:38,195 (Car doors slam) 47 00:01:39,817 --> 00:01:43,987 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 48 00:01:48,025 --> 00:01:49,592 (Birds chirp) 49 00:01:52,355 --> 00:01:53,296 (Door slams) 50 00:01:53,321 --> 00:01:55,355 (Dog barks in the distance) 51 00:02:00,375 --> 00:02:02,839 - Ugh! - Oooh! 52 00:02:02,874 --> 00:02:04,808 So many boxes. 53 00:02:04,842 --> 00:02:06,220 And most of them are filled with paperwork 54 00:02:06,244 --> 00:02:07,531 I have to go through, 55 00:02:07,556 --> 00:02:11,217 so I'm just hoping I contract some deadly lung infection 56 00:02:11,242 --> 00:02:13,383 from the dust before I have to open another one. 57 00:02:13,417 --> 00:02:14,928 Um well, I wouldn't really worry about it, 58 00:02:14,952 --> 00:02:16,520 I managed several galleries, 59 00:02:16,554 --> 00:02:19,125 and never once looked at the paperwork, so. 60 00:02:19,257 --> 00:02:21,424 It either all comes together, or it doesn't. 61 00:02:21,459 --> 00:02:22,734 Ultimately. 62 00:02:22,825 --> 00:02:24,526 Did it ever come together? 63 00:02:24,551 --> 00:02:26,919 Um, I think we're getting sidetracked. 64 00:02:27,064 --> 00:02:31,476 The upside is that you are your own boss now! 65 00:02:32,403 --> 00:02:34,104 Or I'm the owner of a very sad business 66 00:02:34,138 --> 00:02:36,554 with one under-performing employee. 67 00:02:36,941 --> 00:02:39,543 Okay, what I find helpful when I get overwhelmed 68 00:02:39,577 --> 00:02:42,012 is actually taking a step away 69 00:02:42,046 --> 00:02:44,614 for like, 15 minutes to an hour, 70 00:02:44,649 --> 00:02:46,983 to um, to maybe two hours, 71 00:02:47,018 --> 00:02:49,890 and ah, helping... people. 72 00:02:50,932 --> 00:02:53,067 I feel like there's a request coming on. 73 00:02:53,092 --> 00:02:55,004 Mm, not so much a request, 74 00:02:55,029 --> 00:02:56,969 as it is an opportunity. 75 00:02:56,994 --> 00:03:01,007 I am looking for a very lucky person 76 00:03:01,032 --> 00:03:04,167 to drive me to my driver's test. 77 00:03:05,015 --> 00:03:08,939 Oh yeah, that's not gonna happen right now. 78 00:03:10,359 --> 00:03:12,075 Um, I guess you're right. 79 00:03:12,109 --> 00:03:13,937 I should probably be helping you. 80 00:03:14,111 --> 00:03:15,478 I would love to run some errands, 81 00:03:15,513 --> 00:03:17,380 or you know, maybe pick something up, 82 00:03:17,415 --> 00:03:21,390 I just-I just need a valid driver's license. 83 00:03:27,516 --> 00:03:29,312 The test is this afternoon. 84 00:03:30,688 --> 00:03:32,382 And I'm very anxious about it. 85 00:03:33,197 --> 00:03:34,578 And need a lift. 86 00:03:35,232 --> 00:03:37,334 Um... you know what? 87 00:03:37,368 --> 00:03:39,437 I don't think this is a good time to ask. 88 00:03:40,142 --> 00:03:42,377 Hmm, that's really perceptive. 89 00:03:42,506 --> 00:03:44,841 Um, I'm gonna find someone with a little more time... 90 00:03:44,875 --> 00:03:46,910 - on their hands. - Okay. 91 00:03:46,944 --> 00:03:47,921 Okay... 92 00:03:48,679 --> 00:03:51,047 I don't know why you didn't ask me first, David. 93 00:03:51,082 --> 00:03:52,983 I have my license in seven different countries, 94 00:03:53,017 --> 00:03:54,751 And I have my "F" Class. 95 00:03:54,785 --> 00:03:56,252 Isn't that for transport trucks?! 96 00:03:56,287 --> 00:03:58,622 Yes, well, I had a lot of people to move! 97 00:03:58,656 --> 00:04:00,023 Anyway, it's not a big deal. 98 00:04:00,057 --> 00:04:01,758 You just get in, you do what they tell you, 99 00:04:01,792 --> 00:04:02,828 and then you get out. 100 00:04:02,853 --> 00:04:04,186 And wear your best hair perfume. 101 00:04:04,250 --> 00:04:06,763 Okay, I don't have hair perfume, 102 00:04:06,797 --> 00:04:08,965 and not all of us can flirt our way 103 00:04:09,000 --> 00:04:10,367 into getting a driver's license! 104 00:04:10,401 --> 00:04:13,370 Okay, you try parallel parking in a burka, David. 105 00:04:13,404 --> 00:04:14,881 No amount of flirting can get you out of that, 106 00:04:14,905 --> 00:04:16,439 trust me! 107 00:04:16,474 --> 00:04:18,174 Okay, the big difference is that nothing 108 00:04:18,209 --> 00:04:19,576 seems to give you anxiety, 109 00:04:19,610 --> 00:04:21,411 which is actually sort of concerning. 110 00:04:21,445 --> 00:04:22,846 Oh, that reminds me, 111 00:04:22,880 --> 00:04:23,984 can you hold the wheel for a second, 112 00:04:24,009 --> 00:04:25,387 - I need to check my phone. - Oh my God! 113 00:04:25,412 --> 00:04:27,194 I'll tell you what's not helping me right now! 114 00:04:27,218 --> 00:04:29,152 - This! - Hey, relax, David. 115 00:04:29,186 --> 00:04:31,381 I once had a 7-year-old drive me around Mumbai, 116 00:04:31,406 --> 00:04:33,657 so I'm pretty sure you're cool to steer for a sec. 117 00:04:33,691 --> 00:04:35,058 - Ugh! - Okay. 118 00:04:35,674 --> 00:04:37,074 Okay! 119 00:04:38,335 --> 00:04:39,703 (Sighs nervously) 120 00:04:40,109 --> 00:04:42,065 - Breaths! - (Exhales) 121 00:04:42,099 --> 00:04:44,039 - Breaths! - (Exhales) 122 00:04:44,568 --> 00:04:45,969 (Exhales) 123 00:04:47,405 --> 00:04:49,906 (Traffic rumbles, birds chirp) 124 00:04:51,159 --> 00:04:52,527 (Door opens) 125 00:04:53,726 --> 00:04:55,489 Oh Stevie, I don't mean to bother you, 126 00:04:55,513 --> 00:04:57,647 but um, there's a leaky faucet 127 00:04:57,682 --> 00:05:00,562 in David and Alexis' bathroom. 128 00:05:00,851 --> 00:05:03,406 And this is a pressing issue for you? 129 00:05:03,821 --> 00:05:05,732 Well, it's just that when you're in our bathroom, 130 00:05:05,756 --> 00:05:07,691 you can hear it clear as day, 131 00:05:07,725 --> 00:05:09,592 I mean, it's almost like it's happening... 132 00:05:09,627 --> 00:05:11,227 in our bathroom. 133 00:05:11,262 --> 00:05:12,437 But it's not. 134 00:05:12,462 --> 00:05:15,665 So I'm just gonna finish this first. 135 00:05:15,700 --> 00:05:17,100 - Hi. - And... 136 00:05:17,134 --> 00:05:19,867 Stevie, I'll need your telephone, please. 137 00:05:20,271 --> 00:05:22,672 - Sure. - Along with the number for a plumber. 138 00:05:22,707 --> 00:05:25,909 The faucet is dripping in David and Alexis' room. 139 00:05:25,943 --> 00:05:27,310 It's exasperating, 140 00:05:27,344 --> 00:05:29,257 the incessant tap, tap, tap... 141 00:05:29,415 --> 00:05:31,624 Oh, it's so irritating, Stevie, it... 142 00:05:31,649 --> 00:05:32,843 (Stevie sobs) 143 00:05:32,868 --> 00:05:35,484 But maybe this is uh... 144 00:05:35,586 --> 00:05:37,062 not a good time. 145 00:05:37,087 --> 00:05:38,454 (Sobs loudly) 146 00:05:39,875 --> 00:05:41,591 Oh, boy troubles, no doubt. 147 00:05:41,625 --> 00:05:42,959 We don't want to intrude, dear, 148 00:05:42,993 --> 00:05:44,742 just when you can, plumber, please. 149 00:05:44,995 --> 00:05:46,830 Or get someone else to do it, Stevie, 150 00:05:46,864 --> 00:05:49,432 because... you are the owner now. 151 00:05:49,467 --> 00:05:50,648 Yeah! 152 00:05:51,402 --> 00:05:53,570 And I don't know what I'm doing! 153 00:05:53,604 --> 00:05:55,305 Oh! None of us do, dear! 154 00:05:55,339 --> 00:05:58,007 We're all just muddling through, aren't we? 155 00:05:58,042 --> 00:05:59,542 I mean, look at John. 156 00:05:59,577 --> 00:06:00,867 Why look at me?! 157 00:06:00,892 --> 00:06:03,113 I'm saying, even someone with a history 158 00:06:03,147 --> 00:06:06,316 of wild success can experience a downtick now and then. 159 00:06:06,350 --> 00:06:08,284 Well, I didn't realize I had a downtick, Moira. 160 00:06:08,319 --> 00:06:09,753 Just, I don't know what to do, 161 00:06:09,787 --> 00:06:12,021 do I sell the motel? 162 00:06:12,056 --> 00:06:13,523 Sell the motel? No, no! 163 00:06:13,557 --> 00:06:17,076 No, no, that's not something you should be thinking about. 164 00:06:17,101 --> 00:06:18,960 - Mmm! - I mean, I can't keep it! 165 00:06:18,985 --> 00:06:21,965 Okay Stevie, allow me to get you a pill. 166 00:06:21,999 --> 00:06:23,967 It's going to make you forget every last one 167 00:06:24,001 --> 00:06:26,903 of those irrational thoughts for at least two days! 168 00:06:26,937 --> 00:06:29,606 Yes, and Stevie, if you need any help at all, 169 00:06:29,640 --> 00:06:31,851 please, feel free to come by our room. 170 00:06:32,176 --> 00:06:33,543 Well, I'll be at work. 171 00:06:33,577 --> 00:06:34,911 But John will be there, 172 00:06:34,945 --> 00:06:36,379 implementing and strategizing. 173 00:06:36,413 --> 00:06:38,648 And honestly, the drip is just uh, you know, 174 00:06:38,682 --> 00:06:42,026 a wish list project, lowest of priorities. 175 00:06:42,419 --> 00:06:44,354 I'm-I just need a minute, and I'll do it. 176 00:06:44,388 --> 00:06:46,089 - Sure, yes, of course. - Oh, Stevie. 177 00:06:46,123 --> 00:06:47,590 (French accent) Courage! 178 00:06:47,625 --> 00:06:48,958 (Sobs) 179 00:06:50,225 --> 00:06:51,559 (Door slams) 180 00:06:52,611 --> 00:06:53,978 (Groans) 181 00:06:55,846 --> 00:06:56,729 Whoa! 182 00:06:56,754 --> 00:06:59,379 John, you don't really think she'd sell the place, do you? 183 00:06:59,403 --> 00:07:02,315 It would not bode well for us if she did. 184 00:07:06,636 --> 00:07:08,203 (Door slams) 185 00:07:08,228 --> 00:07:09,595 (Car rumbles) 186 00:07:16,086 --> 00:07:18,033 Okay, I'm gonna need you to step out of the car 187 00:07:18,058 --> 00:07:19,809 for 20 minutes, so that I can do my transcendental meditation 188 00:07:19,857 --> 00:07:21,224 before I fail this test. 189 00:07:21,258 --> 00:07:24,527 Okay, you are acting all sorts of crazy right now. 190 00:07:24,627 --> 00:07:25,929 This honestly does not matter. 191 00:07:25,963 --> 00:07:27,497 Nobody cares. 192 00:07:27,869 --> 00:07:29,651 Uh, people care. 193 00:07:29,900 --> 00:07:33,503 I care, the driving examiner person cares. 194 00:07:33,537 --> 00:07:35,004 No, he doesn't. 195 00:07:35,039 --> 00:07:37,106 Trust me, people aren't thinking about you 196 00:07:37,141 --> 00:07:39,127 the way that you're thinking about you. 197 00:07:39,743 --> 00:07:41,110 What does that mean? 198 00:07:41,145 --> 00:07:42,579 You always over think everything, 199 00:07:42,613 --> 00:07:44,518 and that's why you fail all the time. 200 00:07:44,715 --> 00:07:46,249 Thank you, Alexis. 201 00:07:46,283 --> 00:07:47,851 Well, it's true! 202 00:07:47,885 --> 00:07:50,653 Okay, just because everything falls in your lap, 203 00:07:50,688 --> 00:07:53,572 doesn't mean it falls in everyone else's. 204 00:07:53,597 --> 00:07:54,885 What does?! 205 00:07:55,593 --> 00:07:57,627 - What? - What falls in my lap? 206 00:07:57,661 --> 00:08:00,541 Stuff! Things. Opportunities. 207 00:08:01,031 --> 00:08:02,398 Things don't fall in my lap! 208 00:08:02,433 --> 00:08:03,800 Okay, I'm just saying, 209 00:08:03,834 --> 00:08:05,768 that you've always just gotten stuff, 210 00:08:05,803 --> 00:08:08,805 without realizing that other people don't skate through life 211 00:08:08,839 --> 00:08:10,206 the same way you do. 212 00:08:10,241 --> 00:08:12,208 I don't skate through life David, 213 00:08:12,243 --> 00:08:13,886 I walk through life. 214 00:08:13,911 --> 00:08:15,278 In really nice shoes. 215 00:08:15,312 --> 00:08:17,547 And I'm sorry if that rubs you the wrong way, 216 00:08:17,581 --> 00:08:19,259 but maybe if you could just relax for a second, 217 00:08:19,283 --> 00:08:21,317 and stop worrying about everything, 218 00:08:21,352 --> 00:08:23,213 everything would be easier for you! 219 00:08:23,387 --> 00:08:25,212 And what I'm saying is that things haven't 220 00:08:25,237 --> 00:08:27,257 been as easy for me as they've been for you! 221 00:08:27,291 --> 00:08:29,393 Um, yes, they have! 222 00:08:29,942 --> 00:08:31,309 No, they haven't! 223 00:08:31,462 --> 00:08:33,029 And now I'm even more stressed out 224 00:08:33,063 --> 00:08:35,432 than when I got in the stupid car! 225 00:08:36,400 --> 00:08:38,651 Thank you very much for your help, Alexis. 226 00:08:38,955 --> 00:08:40,422 Hey! 227 00:08:40,738 --> 00:08:42,639 I'm the one that's supposed to be getting out 228 00:08:42,673 --> 00:08:44,841 of the stupid car, David! 229 00:08:44,875 --> 00:08:46,627 The driving man's coming! 230 00:08:47,211 --> 00:08:48,612 Oh my God! 231 00:08:56,820 --> 00:08:58,187 David? 232 00:08:58,222 --> 00:08:59,789 Nobody cares. 233 00:08:59,823 --> 00:09:01,291 - I got it! - Okay! 234 00:09:03,404 --> 00:09:04,772 (Sighs) 235 00:09:10,749 --> 00:09:12,683 (Birds chirp) 236 00:09:15,744 --> 00:09:17,018 Johnny: Hey, Stevie. 237 00:09:18,158 --> 00:09:19,424 Good news, 238 00:09:19,449 --> 00:09:22,312 I fixed the drip in David and Alexis' bathroom, 239 00:09:22,346 --> 00:09:24,963 so you can check that off your list. 240 00:09:25,461 --> 00:09:26,642 Thank you. 241 00:09:27,484 --> 00:09:29,919 You know, to be honest it's more a temporary fix, 242 00:09:29,954 --> 00:09:32,388 I put a sandwich bag over the faucet, 243 00:09:32,423 --> 00:09:34,557 and secured it with... 244 00:09:34,925 --> 00:09:36,322 an elastic. 245 00:09:37,348 --> 00:09:39,649 Oh okay, won't the drips... 246 00:09:39,674 --> 00:09:41,899 fill up the sandwich bag? 247 00:09:42,815 --> 00:09:44,934 Well, like I said, it's temporary, 248 00:09:44,969 --> 00:09:47,744 uh, but it might buy you a little time. 249 00:09:48,460 --> 00:09:49,931 A little. 250 00:09:50,908 --> 00:09:53,588 Ooh! A ledger? 251 00:09:56,146 --> 00:09:58,292 I haven't seen one of these in a while. 252 00:09:58,800 --> 00:10:02,204 Aha, well, at first glance, 253 00:10:02,229 --> 00:10:04,053 what you think of say, 254 00:10:04,088 --> 00:10:06,964 charging for late check outs? 255 00:10:06,989 --> 00:10:08,725 Yeah, again, that would assume 256 00:10:08,759 --> 00:10:11,104 that we had guests to check out. 257 00:10:11,786 --> 00:10:13,796 Well, there's a solution to everything, Stevie, 258 00:10:13,831 --> 00:10:15,298 and when that idea comes, 259 00:10:15,332 --> 00:10:16,866 it's going to appear... 260 00:10:16,900 --> 00:10:18,104 so obvious. 261 00:10:18,129 --> 00:10:20,230 Well, I mean, I did think that I could start 262 00:10:20,255 --> 00:10:23,979 charging full price to the long term guests here. 263 00:10:25,565 --> 00:10:27,877 And sometimes it's the second or third idea 264 00:10:27,911 --> 00:10:30,190 that's really the keeper. 265 00:10:31,167 --> 00:10:33,449 - Hey. - Afternoon. 266 00:10:33,484 --> 00:10:34,817 (Door slams) 267 00:10:38,198 --> 00:10:40,490 Oh, Moira's in early. 268 00:10:40,524 --> 00:10:42,759 Oh, just catching up on my reading. 269 00:10:42,793 --> 00:10:45,328 Well, we'll leave you to it. 270 00:10:47,492 --> 00:10:49,727 Oh dear, that's a shame. 271 00:10:49,752 --> 00:10:51,589 (Tsk, tsk, tsk, tsk) 272 00:10:54,284 --> 00:10:56,072 That's a real shame! 273 00:10:56,106 --> 00:10:59,948 The old pulp mill in Elmdale, torn down. 274 00:11:00,120 --> 00:11:02,455 That reminds me, I gotta check out the new pulp mill. 275 00:11:02,479 --> 00:11:03,913 I hear it's breathtaking. 276 00:11:03,947 --> 00:11:06,082 But surely the old pulp mill had its charm, 277 00:11:06,116 --> 00:11:08,184 and it was an historic landmark. 278 00:11:08,218 --> 00:11:09,685 Where'd you find that article?! 279 00:11:09,720 --> 00:11:12,889 The old pulp mill closed down what, two years ago? 280 00:11:12,923 --> 00:11:15,253 Well, it just makes one think, 281 00:11:15,526 --> 00:11:18,261 might there be a building struggling in our town 282 00:11:18,386 --> 00:11:21,030 that could, with the aid of municipal funds, 283 00:11:21,065 --> 00:11:23,190 avoid befalling a similar fate? 284 00:11:23,774 --> 00:11:25,107 Like the library. 285 00:11:25,369 --> 00:11:27,336 Gwen does all her internet stuff there, 286 00:11:27,371 --> 00:11:30,740 you know, she worries about people tracing her IP address. 287 00:11:30,774 --> 00:11:33,910 I was thinking of another worthy landmark, 288 00:11:33,944 --> 00:11:35,315 the motel. 289 00:11:35,745 --> 00:11:39,115 Oh, that sounds like more of a personal issue. 290 00:11:39,149 --> 00:11:41,472 Oh, it's very personal, for Stevie. 291 00:11:41,919 --> 00:11:43,319 The poor thing is a wreck. 292 00:11:43,353 --> 00:11:46,136 Inheriting the motel, feeling lost and alone. 293 00:11:46,356 --> 00:11:48,690 She even threatened to sell the place! 294 00:11:49,193 --> 00:11:51,260 A pitiable creature, that's what she is. 295 00:11:51,295 --> 00:11:54,130 John and I, we both threw our arms around her, 296 00:11:54,164 --> 00:11:55,498 figuratively speaking, 297 00:11:55,532 --> 00:11:57,500 and we said, the people of this town, 298 00:11:57,534 --> 00:11:59,769 and Council in particular, 299 00:11:59,803 --> 00:12:02,705 will not let this business go under, Stevie. 300 00:12:02,739 --> 00:12:04,526 For your sake, Stevie! 301 00:12:04,769 --> 00:12:07,877 I thought you were against giving town funds 302 00:12:07,911 --> 00:12:09,879 to heritage projects. 303 00:12:09,913 --> 00:12:12,582 Yeah, when we wanted to restore the war memorial, 304 00:12:12,616 --> 00:12:15,464 you said we should avoid taking sides. 305 00:12:16,025 --> 00:12:18,960 But this cause affects everyone. 306 00:12:19,323 --> 00:12:20,823 We all know, or are, 307 00:12:21,013 --> 00:12:23,147 people who live in the motel. 308 00:12:24,636 --> 00:12:28,264 In closing, I move that we free up heritage funds 309 00:12:28,298 --> 00:12:29,799 for the motel, effective immediately, 310 00:12:29,833 --> 00:12:31,362 all in favor, say Aye. 311 00:12:34,936 --> 00:12:36,336 Ronnie, you're with me? 312 00:12:36,361 --> 00:12:38,089 I see that you're scratching. 313 00:12:38,114 --> 00:12:39,615 Bob! You're making a note! 314 00:12:39,743 --> 00:12:42,445 Oh, just writing uh, "visit new pulp mill." 315 00:12:42,479 --> 00:12:44,080 Yeah, Roland got me thinking. 316 00:12:44,114 --> 00:12:45,515 I hear the floors are so clean, 317 00:12:45,549 --> 00:12:47,081 you can eat your lunch off them. 318 00:12:47,251 --> 00:12:49,085 I laid those floors. 319 00:12:54,839 --> 00:12:56,473 (Phone buttons click) 320 00:13:01,613 --> 00:13:03,481 Okay, Derek. 321 00:13:03,515 --> 00:13:05,850 You are gonna make a turn up ahead. 322 00:13:05,884 --> 00:13:07,565 Uh, it's David. 323 00:13:08,754 --> 00:13:10,821 Oh yep, sorry about that. 324 00:13:11,003 --> 00:13:12,634 Um, I just didn't want you thinking you had gotten 325 00:13:12,658 --> 00:13:14,245 in the wrong car. 326 00:13:14,384 --> 00:13:16,152 - Rose, David? - Yes. 327 00:13:17,308 --> 00:13:19,564 Sorry, it's been a long day. 328 00:13:20,628 --> 00:13:22,462 Um, so a left or a right? 329 00:13:23,898 --> 00:13:25,265 What? 330 00:13:25,299 --> 00:13:27,220 You said there's a turn coming up, 331 00:13:27,245 --> 00:13:29,536 do you want a left turn, or a right turn? 332 00:13:29,816 --> 00:13:31,484 Oh yeah, yeah, yeah, it's a left. 333 00:13:31,518 --> 00:13:33,644 - Okay. - But when I tell you to make a left. 334 00:13:34,478 --> 00:13:37,813 Okay. Um, can I ask you a question? 335 00:13:37,958 --> 00:13:41,260 Uh yep, failure to signal will be counted. 336 00:13:41,504 --> 00:13:44,253 Um, how old are you? 337 00:13:44,965 --> 00:13:46,869 - Twenty-eight. - Mhmm, and is this like, 338 00:13:46,894 --> 00:13:49,034 what you would like to do for a career? 339 00:13:49,308 --> 00:13:52,104 Well, I uh, I DJ on the weekends. 340 00:13:52,139 --> 00:13:53,506 - Ah. - Why? 341 00:13:55,308 --> 00:13:57,843 So you don't really care about this. 342 00:13:57,878 --> 00:13:59,178 Like, about me, in the car. 343 00:13:59,212 --> 00:14:00,915 I mean, you care in the sense that it's your job, 344 00:14:00,940 --> 00:14:04,300 but you don't-you don't care about this, do you? 345 00:14:04,651 --> 00:14:07,419 I've done like, eight of these today. 346 00:14:07,454 --> 00:14:08,995 Is that a problem? 347 00:14:09,660 --> 00:14:11,027 No. 348 00:14:13,627 --> 00:14:15,261 (Birds chirp) 349 00:14:17,731 --> 00:14:18,917 (Key rattles in lock) 350 00:14:18,942 --> 00:14:20,743 (Adding machine whirs) 351 00:14:22,736 --> 00:14:25,371 Oh, there she is, back from council. 352 00:14:25,405 --> 00:14:26,772 Any chance of a bailout? 353 00:14:26,806 --> 00:14:28,941 I was very persuasive. 354 00:14:28,975 --> 00:14:30,809 And there were lots of questions, 355 00:14:30,844 --> 00:14:32,444 that shows engagement. 356 00:14:32,479 --> 00:14:35,314 Good, 'cause even with just a little cash flow, 357 00:14:35,339 --> 00:14:37,983 I think Stevie can get this motel back on its feet. 358 00:14:38,018 --> 00:14:40,052 - Excellent. - Yes. 359 00:14:40,086 --> 00:14:41,853 And if she can get let's say, 360 00:14:41,878 --> 00:14:43,845 a volume discount on paper products, 361 00:14:43,870 --> 00:14:46,025 or offer deals on last minute bookings, then... 362 00:14:46,059 --> 00:14:48,327 Well, it sounds to me like we may not even need 363 00:14:48,361 --> 00:14:50,429 those funds from Council. 364 00:14:50,612 --> 00:14:52,198 Oh, no, no, we need the funds, 365 00:14:52,232 --> 00:14:53,899 that's for sure, but I'm just saying, 366 00:14:53,934 --> 00:14:55,868 if she took some of my suggestions... 367 00:14:55,902 --> 00:14:57,175 Stop! 368 00:14:57,671 --> 00:14:59,872 I want to remember this moment. 369 00:14:59,906 --> 00:15:01,183 What moment? 370 00:15:01,208 --> 00:15:03,885 I haven't seen you this excited in a very long time. 371 00:15:03,910 --> 00:15:05,744 No, I'm just thinking of Stevie, 372 00:15:05,779 --> 00:15:07,306 and... listen, 373 00:15:07,331 --> 00:15:09,220 how much money do you think we can get from council? 374 00:15:09,249 --> 00:15:12,392 Well, now I'm wondering if that money 375 00:15:12,417 --> 00:15:14,320 might not just complicate things. 376 00:15:14,354 --> 00:15:17,389 Look how much you've achieved with your back to the wall. 377 00:15:17,424 --> 00:15:19,447 Necessity drives invention, 378 00:15:19,472 --> 00:15:22,548 and far be it from me to rob you of your necessity! 379 00:15:22,573 --> 00:15:24,997 Well, I'm not thinking of getting that involved, Moira, 380 00:15:25,031 --> 00:15:27,399 I'm just offering a bit of advice. 381 00:15:27,434 --> 00:15:29,268 You've been looking for a project, John. 382 00:15:29,302 --> 00:15:31,971 Well, not running a motel, Moira, that's a commitment 383 00:15:32,005 --> 00:15:33,947 Or not! Go! 384 00:15:33,972 --> 00:15:35,507 Go tell Stevie of your decision. 385 00:15:35,542 --> 00:15:36,351 What decision? 386 00:15:36,376 --> 00:15:38,997 And I'll instruct Council to save their largesse 387 00:15:39,022 --> 00:15:41,123 for a more worthy charity. 388 00:15:42,229 --> 00:15:43,749 You didn't get the money, did you? 389 00:15:43,783 --> 00:15:45,351 Go, John! 390 00:15:45,478 --> 00:15:47,779 Before the passion dies again! 391 00:15:50,323 --> 00:15:51,690 (Door slams) 392 00:15:54,527 --> 00:15:55,894 (Car rumbles) 393 00:15:57,800 --> 00:15:59,208 So I assume you got your license, 394 00:15:59,232 --> 00:16:01,400 and you're not just driving us home illegally. 395 00:16:01,434 --> 00:16:03,869 - I did. - Good. 396 00:16:03,903 --> 00:16:05,537 I know. 397 00:16:05,572 --> 00:16:08,097 And how was your tester guy, was he a monster? 398 00:16:08,570 --> 00:16:10,037 He was fine. 399 00:16:11,378 --> 00:16:13,354 Slightly distracted. 400 00:16:13,980 --> 00:16:16,204 Transitioning to a career as a DJ, 401 00:16:16,229 --> 00:16:18,284 but apparently none of the venues around here 402 00:16:18,318 --> 00:16:21,120 could handle his sound... 403 00:16:21,154 --> 00:16:23,022 See? I told you. 404 00:16:23,056 --> 00:16:24,790 He didn't care. 405 00:16:24,824 --> 00:16:26,625 You never trust me! 406 00:16:26,660 --> 00:16:28,727 - Yes, I do. - No, you don't! 407 00:16:28,762 --> 00:16:30,229 Yes, I do. 408 00:16:30,263 --> 00:16:31,764 No, and you never take my advice. 409 00:16:31,798 --> 00:16:34,401 And I'm always the last person you turn to. 410 00:16:34,601 --> 00:16:36,065 What do you want me to say? 411 00:16:36,090 --> 00:16:38,814 Well like, what makes me different than Stevie or Mom? 412 00:16:38,839 --> 00:16:40,472 You trust them with stuff. 413 00:16:40,835 --> 00:16:42,902 Okay, you wanna talk trust?! 414 00:16:43,977 --> 00:16:45,621 Stevie and Mom weren't running around the world 415 00:16:45,645 --> 00:16:47,970 for a decade and a half with random men, 416 00:16:47,995 --> 00:16:50,182 leaving me at home to wonder whether they were okay! 417 00:16:50,216 --> 00:16:52,851 Well, I'm sorry for having fun, David. 418 00:16:52,886 --> 00:16:55,751 With a selection of very confident international men. 419 00:16:55,776 --> 00:16:58,390 - But I was always okay. - Were you?! 420 00:16:58,425 --> 00:17:00,367 Because I was the one at the consulate 421 00:17:00,392 --> 00:17:01,759 sending you temporary passports, 422 00:17:01,784 --> 00:17:04,034 and colored contacts lenses whenever you needed them. 423 00:17:04,666 --> 00:17:06,634 I was the one at home, 424 00:17:06,659 --> 00:17:09,301 not having fun because I was... 425 00:17:09,336 --> 00:17:13,400 constantly worried which East Asian palace 426 00:17:13,425 --> 00:17:15,933 Alexis was being held hostage in this week. 427 00:17:16,620 --> 00:17:17,953 Not Mom and Dad. 428 00:17:18,741 --> 00:17:20,108 Me! 429 00:17:21,038 --> 00:17:23,043 Well, you didn't have to worry about me. 430 00:17:23,430 --> 00:17:25,064 Well, I did. 431 00:17:35,087 --> 00:17:36,454 (Birds chirp) 432 00:17:38,324 --> 00:17:39,775 Ray: As your realtor I would take pictures, 433 00:17:39,799 --> 00:17:41,166 arrange viewings, 434 00:17:41,208 --> 00:17:43,042 dress each room with complimentary baskets 435 00:17:43,069 --> 00:17:44,703 of plastic foods. 436 00:17:44,738 --> 00:17:46,271 Okay, and if we're going to do this, 437 00:17:46,306 --> 00:17:48,240 what would the timeline be like? 438 00:17:48,274 --> 00:17:50,793 The sooner the better, I have my camera in the car. 439 00:17:51,106 --> 00:17:52,440 What's going on? 440 00:17:52,691 --> 00:17:54,580 Ray and I are just discussing... 441 00:17:54,614 --> 00:17:56,074 Selling the motel. 442 00:17:56,950 --> 00:17:58,884 I have to weigh all the options, Mr. Rose. 443 00:17:59,051 --> 00:18:01,457 Yeah, I thought we talked about this? 444 00:18:02,021 --> 00:18:03,129 Ray came to me. 445 00:18:03,154 --> 00:18:05,957 There's never been a better time to sell a motel. 446 00:18:06,159 --> 00:18:08,783 It's a terrible time to sell this motel. 447 00:18:08,808 --> 00:18:10,941 Either way, in reality, 448 00:18:10,966 --> 00:18:13,119 it's always best to tell the client what they want to hear. 449 00:18:13,144 --> 00:18:16,314 Yeah, but I think selling is not necessarily 450 00:18:16,370 --> 00:18:18,904 the best way to solve a problem. 451 00:18:19,933 --> 00:18:21,484 Maybe we should discuss this at a later date, 452 00:18:21,508 --> 00:18:24,215 or um, when Mr. Rose has left the room. 453 00:18:24,377 --> 00:18:26,252 Well, I'm not leaving, 454 00:18:26,277 --> 00:18:27,913 and Stevie's not selling. 455 00:18:28,152 --> 00:18:29,515 I might be selling. 456 00:18:29,549 --> 00:18:32,050 I-I can't do this on my own, so. 457 00:18:32,085 --> 00:18:35,426 Well, maybe not on your own, but um... 458 00:18:37,480 --> 00:18:38,902 what if you had a partner? 459 00:18:39,192 --> 00:18:41,226 Stevie, as your agent, 460 00:18:41,261 --> 00:18:43,791 I would advise against partnering with somebody 461 00:18:43,816 --> 00:18:45,431 who has no capital, 462 00:18:45,465 --> 00:18:48,233 no contacts, no industry experience. 463 00:18:48,268 --> 00:18:50,346 Well, thank you, Ray, but I did run a big corporation, 464 00:18:50,370 --> 00:18:53,574 and I'm perfectly capable of handling this. 465 00:18:53,807 --> 00:18:55,908 And I think it's... 466 00:18:55,942 --> 00:18:57,609 something I wanna do. 467 00:18:57,644 --> 00:19:00,746 Oh well, this is all very exciting. 468 00:19:00,780 --> 00:19:03,715 However, if any of this falls through for any reason, 469 00:19:03,750 --> 00:19:05,150 perhaps one of the ones I mentioned, 470 00:19:05,185 --> 00:19:07,582 then... do give me a call. 471 00:19:07,607 --> 00:19:09,355 Well, Stevie's not selling. 472 00:19:09,995 --> 00:19:11,929 - Here's my card. - Yeah. Okay. 473 00:19:13,193 --> 00:19:14,560 (Stevie sighs) 474 00:19:15,551 --> 00:19:17,796 You don't have to do this, Mr. Rose. 475 00:19:17,831 --> 00:19:19,619 Well, it's not charity, Stevie. 476 00:19:19,644 --> 00:19:20,866 I mean... 477 00:19:20,900 --> 00:19:22,534 I'll take a percentage of the profits, 478 00:19:22,569 --> 00:19:25,137 if and when this place ever sees any. 479 00:19:25,402 --> 00:19:26,926 You're actually serious? 480 00:19:27,536 --> 00:19:30,355 I'm getting more serious by the second. 481 00:19:31,110 --> 00:19:33,950 Any help you need, accounting, sales, marketing... 482 00:19:33,975 --> 00:19:35,342 Plumbing? 483 00:19:36,105 --> 00:19:38,550 Plumbing, yes, it might keep me away from the books, but... 484 00:19:38,585 --> 00:19:41,053 Oh, thank you so much! 485 00:19:42,489 --> 00:19:43,856 Oh! I'm sorry. 486 00:19:43,890 --> 00:19:45,472 Oh my gosh. 487 00:19:45,792 --> 00:19:47,137 (Stevie laughs) 488 00:19:52,776 --> 00:19:55,143 Yeah I just feel like the whole session was rushed 489 00:19:55,168 --> 00:19:56,602 Like, there was no back lighting, 490 00:19:56,636 --> 00:19:57,793 or emotional direction. 491 00:19:57,818 --> 00:20:00,043 Nobody likes their driver's license photo, David. 492 00:20:00,068 --> 00:20:02,303 Okay yeah, I was just hoping I would get some options. 493 00:20:02,328 --> 00:20:03,496 - Well... - Ohhh! 494 00:20:03,521 --> 00:20:04,280 It's done. 495 00:20:04,305 --> 00:20:06,556 Have you been in there the whole time?! 496 00:20:06,581 --> 00:20:08,249 The sink doesn't fix itself. 497 00:20:08,274 --> 00:20:10,208 Moira? Kids? 498 00:20:10,233 --> 00:20:11,600 Check it out. 499 00:20:14,001 --> 00:20:15,902 - Ugh. - (David scoffs) 500 00:20:21,896 --> 00:20:24,431 Okay kids, give it a spin. 501 00:20:26,067 --> 00:20:27,467 Ahem. 502 00:20:29,441 --> 00:20:30,841 (Water splashes) 503 00:20:34,043 --> 00:20:35,974 You changed it so that the hot water 504 00:20:36,009 --> 00:20:37,230 comes out of the cold water tap? 505 00:20:37,255 --> 00:20:38,855 No, I fixed the drip. 506 00:20:38,880 --> 00:20:41,879 - Now, turn it off. - What are we all looking at? 507 00:20:41,904 --> 00:20:43,660 Um, Dad messed up our tap. 508 00:20:43,685 --> 00:20:45,808 No, I fixed the drip. Turn it off, honey. 509 00:20:45,833 --> 00:20:47,387 It's getting hotter. 510 00:20:47,412 --> 00:20:48,710 Okay well, turn it the other way, then. 511 00:20:48,735 --> 00:20:49,262 Turn it off! 512 00:20:49,287 --> 00:20:51,422 Ow! Ow! It's burning my hand now! 513 00:20:51,447 --> 00:20:53,722 - I see steam, John. - Okay, well, how do you turn it off? 514 00:20:53,747 --> 00:20:55,824 - It's a tap, just turn it off! - I turned it off! 515 00:20:55,849 --> 00:20:57,617 Good! Good! 516 00:20:58,325 --> 00:21:00,759 See? No drip. 517 00:21:06,434 --> 00:21:07,901 I'm gonna go. 518 00:21:07,926 --> 00:21:09,327 Ow! 519 00:21:13,139 --> 00:21:14,540 (Thumps) 520 00:21:14,852 --> 00:21:18,320 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 521 00:21:18,370 --> 00:21:22,920 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.