Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,234
David: Nope. Nope.
2
00:00:01,250 --> 00:00:02,317
- Alexis: Huh?
- David: N... Nope. Nope.
3
00:00:02,350 --> 00:00:05,619
- (Knock at the door)
- David: No. No. No.
4
00:00:05,655 --> 00:00:08,256
Johnny: Kids, just came in to
remind you to keep Saturday open.
5
00:00:08,291 --> 00:00:10,054
What's Saturday?
6
00:00:10,079 --> 00:00:12,171
What's Saturday? It's
your mother's birthday.
7
00:00:12,187 --> 00:00:15,279
Alexis: No... her birthday
is the second weekend in May.
8
00:00:15,304 --> 00:00:17,558
That's Mother's Day, honey.
9
00:00:17,592 --> 00:00:19,226
- Alexis: I don't think so.
- David: I just don't think that
10
00:00:19,260 --> 00:00:21,562
this is the year to be doing something big.
11
00:00:21,596 --> 00:00:24,128
Oh, why? Because we're here, in this town?
12
00:00:24,153 --> 00:00:26,700
All the more reason to do something.
13
00:00:26,734 --> 00:00:29,269
Alexis: Um... I actually agree with David.
14
00:00:29,304 --> 00:00:32,005
Um... plus, I'm gonna be
in Chicago this weekend.
15
00:00:32,039 --> 00:00:33,640
- Johnny: You're what?
- Alexis: Ted's taking me.
16
00:00:33,675 --> 00:00:35,909
We've been planning this
for a super long time, so.
17
00:00:35,943 --> 00:00:38,245
David: Well, can I come?
18
00:00:38,279 --> 00:00:40,279
- Alexis: No.
- Johnny: Okay, here's a newsflash
19
00:00:40,314 --> 00:00:42,281
for both of you. You're not going anywhere
20
00:00:42,316 --> 00:00:44,784
and we're planning a surprise
party for your mother.
21
00:00:44,819 --> 00:00:47,721
David: (Laughs) No. That's
not... That's not a good idea.
22
00:00:47,755 --> 00:00:49,555
That's not a good idea?
23
00:00:49,590 --> 00:00:51,925
Where would you even throw a
party like that in this town?
24
00:00:51,959 --> 00:00:53,526
I don't know. I haven't
thought that through yet.
25
00:00:53,560 --> 00:00:56,863
Maybe Roland's house.
26
00:00:56,897 --> 00:00:58,993
Listen to the words
coming out of your mouth.
27
00:00:59,018 --> 00:01:00,204
Then you plan it.
28
00:01:00,229 --> 00:01:02,701
- David: What? No!
- Alexis: Oh, snap, David!
29
00:01:02,736 --> 00:01:07,039
Johnny: Talk to the hand, son,
because the ears are no longer working.
30
00:01:07,073 --> 00:01:08,899
- Oh my God.
- 'Kay, that's not at all how that works, so...
31
00:01:08,924 --> 00:01:10,075
Cancel your trip, Alexis,
32
00:01:10,110 --> 00:01:14,246
because the travel agent
is out of the office.
33
00:01:14,280 --> 00:01:16,314
Alexis: It's so uncomfortable
when he does stuff like that.
34
00:01:16,349 --> 00:01:18,842
- David: No. Absolutely not.
- Alexis: I feel so weird about it.
35
00:01:18,867 --> 00:01:24,289
- Synced and corrected by ChrisKe -
- www.addic7ed.com -
36
00:01:24,314 --> 00:01:25,322
(Birds chirp)
37
00:01:25,357 --> 00:01:27,825
And on Saturday, we have the afternoon off,
38
00:01:27,860 --> 00:01:32,732
so I booked us... a Chicago's
best deep dish pizza tour.
39
00:01:32,757 --> 00:01:34,398
Alexis: Oh my God.
40
00:01:34,432 --> 00:01:36,381
Well, that's probably gonna have to change,
41
00:01:36,406 --> 00:01:38,648
but what else did you book for us?
42
00:01:38,673 --> 00:01:43,037
Uh, well, we're staying at the Clarendon
Executive Suites and apartments downtown.
43
00:01:43,062 --> 00:01:44,748
- Alexis: Oh my God.
- Ted: Got upgraded.
44
00:01:44,773 --> 00:01:45,730
Alexis: Does that mean room service?!
45
00:01:45,764 --> 00:01:47,497
- Ted: Yeah.
- Alexis: Babe! (Door opens)
46
00:01:47,532 --> 00:01:48,802
- David: Hi!
- Alexis: Hey.
47
00:01:48,827 --> 00:01:52,299
David: Had an idea for mom's
stupid surprise party thing.
48
00:01:52,324 --> 00:01:55,172
- Alexis: Oh, yeah, yeah.
- David: What if we told her that it was a fund-raiser?
49
00:01:55,207 --> 00:01:56,927
- She'd have to say yes, right?
- Yeah, yeah, yeah.
50
00:01:56,952 --> 00:01:59,787
- 'Cause she'd have to come then, right?
- Totally, totally, yeah.
51
00:01:59,812 --> 00:02:01,349
- David: She loves the fundraisers and...
- Alexis: She loves them.
52
00:02:01,374 --> 00:02:03,480
Ted: Wait. When's the big party?
53
00:02:03,514 --> 00:02:05,349
Oh, it's this... Saturday.
54
00:02:05,383 --> 00:02:07,865
Alexis, did you not tell Ted
about your change of plans?
55
00:02:07,890 --> 00:02:09,820
David, I told you that I couldn't come...
56
00:02:09,854 --> 00:02:11,130
- Ted: It's this Saturday?
- Alexis: To that.
57
00:02:11,155 --> 00:02:13,825
Yeah. But, David, I did tell you that I...
58
00:02:13,859 --> 00:02:15,526
Won't be able to attend, so...
59
00:02:15,561 --> 00:02:17,829
Ted: Well, Lex, I mean...
60
00:02:17,863 --> 00:02:20,365
You can't miss your own
mother's surprise party.
61
00:02:20,399 --> 00:02:22,199
I am with... I'm with Ted on this one.
62
00:02:22,234 --> 00:02:24,268
But, babe, you're going to...
63
00:02:24,302 --> 00:02:26,471
A veterinary conference in a Chicago suburb
64
00:02:26,505 --> 00:02:29,206
and I think that's... that's
really important for us.
65
00:02:29,241 --> 00:02:30,941
Yeah, I know. Here's just
the thing about our mom:
66
00:02:30,976 --> 00:02:33,110
She'll be really devastated
if Alexis doesn't come,
67
00:02:33,144 --> 00:02:35,079
and I'm sure you're from
a really solid home and...
68
00:02:35,113 --> 00:02:36,446
- Alexis: David...
- David: Understand.
69
00:02:36,481 --> 00:02:37,781
(Quietly) I'm gonna slap you in the face.
70
00:02:37,815 --> 00:02:40,351
Um... but babe, what about the um...
71
00:02:40,385 --> 00:02:43,320
The travelling pizza tour that was so...
72
00:02:43,355 --> 00:02:46,056
yeah, and I'm also gonna need
you to ask Mutt for the barn
73
00:02:46,091 --> 00:02:48,402
'cause I'm thinking of heading in that
sort of aesthetic direction for the party.
74
00:02:48,427 --> 00:02:51,261
Um, and I know that you guys have
a close working relationship, so...
75
00:02:51,295 --> 00:02:52,659
No. No.
76
00:02:52,684 --> 00:02:55,620
Sweetie, there will
be other conferences.
77
00:02:55,636 --> 00:02:57,595
I really think that you
need to be here for this.
78
00:02:57,620 --> 00:02:59,204
Me too.
79
00:02:59,239 --> 00:03:03,840
David, you and mom literally ruin my life.
80
00:03:04,347 --> 00:03:06,482
(Vacuum whirs)
81
00:03:07,546 --> 00:03:09,814
Johnny: Roland!
82
00:03:09,849 --> 00:03:12,541
Roland: Hey! Johnny Rose!
83
00:03:12,566 --> 00:03:13,518
(Turns vacuum off)
How are you?
84
00:03:13,552 --> 00:03:14,986
- Johnny: I'm good!
- Roland: Good.
85
00:03:15,021 --> 00:03:16,921
- Johnny: Listen. Need a big favour.
- Roland: Sure.
86
00:03:16,956 --> 00:03:19,313
Johnny: Saturday is Moira's birthday
87
00:03:19,338 --> 00:03:21,126
and we want to throw her a surprise party.
88
00:03:21,160 --> 00:03:23,128
- Oh!
- So, we need an excuse to get
89
00:03:23,162 --> 00:03:25,329
her all dressed up and out of the house.
90
00:03:25,364 --> 00:03:27,665
Well, dinner at our place. Problem solved.
91
00:03:28,048 --> 00:03:29,681
Johnny: Well... tempting,
92
00:03:29,716 --> 00:03:31,950
but it's gotta be something
fancy and, uh, elegant.
93
00:03:31,985 --> 00:03:34,320
You know, black tie.
94
00:03:34,354 --> 00:03:36,489
So we're thinking maybe Jocelyn is throwing
95
00:03:36,523 --> 00:03:40,359
her "annual charity fundraiser."
96
00:03:40,394 --> 00:03:42,094
She hasn't mentioned
anything to me about it.
97
00:03:42,129 --> 00:03:43,762
Why would she mention it?
98
00:03:43,796 --> 00:03:45,731
(Dry chuckle) Well, Johnny, uh...
99
00:03:45,765 --> 00:03:48,299
If she's planning a fundraiser,
100
00:03:48,334 --> 00:03:52,604
I think Jocelyn would mention
something about it to her husband.
101
00:03:52,639 --> 00:03:54,907
It's not a real fundraiser, Roland.
102
00:03:54,941 --> 00:03:58,710
It's just a pretend fundraiser
to get Moira out of the house.
103
00:03:58,745 --> 00:04:01,179
You see, I-I could tell
her about it myself,
104
00:04:01,213 --> 00:04:04,749
but she would catch on because it
falls on the same night as her birthday,
105
00:04:04,783 --> 00:04:06,717
so she's gotta hear about the fundraiser
106
00:04:06,752 --> 00:04:10,154
from someone who doesn't
know it's her birthday.
107
00:04:10,188 --> 00:04:14,025
Okay, so then you want me to
find somebody who doesn't know.
108
00:04:14,059 --> 00:04:16,761
Johnny: No. I want you to tell her.
109
00:04:16,795 --> 00:04:18,328
But that doesn't make any sense.
110
00:04:18,363 --> 00:04:20,565
I know it's her birthday.
111
00:04:20,599 --> 00:04:23,034
You only know it's her birthday because
I just told you it's her birthday.
112
00:04:23,068 --> 00:04:25,669
Moira doesn't know you
know it's her birthday.
113
00:04:25,703 --> 00:04:27,237
- Roland I won't tell her.
- Johnny: Why would you tell her?
114
00:04:27,272 --> 00:04:28,872
I won't tell her is what I'm saying to you.
115
00:04:28,906 --> 00:04:30,474
I won't tell her, so don't worry about it.
116
00:04:30,508 --> 00:04:33,210
Okay, but now I am worried.
I am worried... now.
117
00:04:33,244 --> 00:04:36,080
Look, I'm taking Moira out for coffees.
118
00:04:36,114 --> 00:04:39,450
We're going up to the
caf?, okay, this afternoon.
119
00:04:39,484 --> 00:04:42,119
- Roland: Uh-huh.
- Johnny: And that would be a great time for you to stop by
120
00:04:42,153 --> 00:04:45,888
and drop the information
about the fundraiser.
121
00:04:45,922 --> 00:04:47,656
Tell me you understand the plan.
122
00:04:47,691 --> 00:04:51,494
Yes, Johnny, I understand the plan!
123
00:04:51,528 --> 00:04:53,829
Jeez! And I don't appreciate
being talked to like a child!
124
00:04:53,863 --> 00:04:55,565
Johnny: Okay, I'm sorry. Roland-
125
00:04:55,599 --> 00:04:57,300
- Well, I'm sorry. It's a little demeaning.
- Look, I'm sorry.
126
00:04:57,334 --> 00:04:59,202
It's just so important.
This is really important.
127
00:04:59,236 --> 00:05:00,636
I wanna make sure you understand the plan.
128
00:05:00,670 --> 00:05:03,271
Okay! I understand, all right?
129
00:05:03,306 --> 00:05:04,506
- Okay.
- I just think it's awfully short notice
130
00:05:04,540 --> 00:05:06,074
to start planning a fundraiser.
131
00:05:06,109 --> 00:05:07,842
(Yelling) There is no fundraiser!
132
00:05:07,876 --> 00:05:09,811
- Roland: Right. No fundraiser.
- Johnny: It's pretend!
133
00:05:09,845 --> 00:05:12,814
Pretend. It's fun time.
134
00:05:12,848 --> 00:05:16,351
(Door opens and closes)
135
00:05:16,385 --> 00:05:21,088
David: So I... am gonna
need a lift to Elmdale.
136
00:05:22,290 --> 00:05:24,993
What does it look like I'm doing?
137
00:05:25,027 --> 00:05:26,094
I don't know, nothing?
138
00:05:26,128 --> 00:05:27,895
I'm working.
139
00:05:27,930 --> 00:05:30,431
- David: Oh, you are?
- Stevie: Yes. I have a job
140
00:05:30,465 --> 00:05:33,501
that I just can't leave
to drive you to Elmdale.
141
00:05:33,535 --> 00:05:35,469
Okay... yeah, and I totally respect that.
142
00:05:35,504 --> 00:05:38,873
It's just that I found a
Ganache Torte in Elmdale
143
00:05:38,907 --> 00:05:41,109
and I really need to pick it up
before my mom's birthday thing, so...
144
00:05:41,143 --> 00:05:43,544
I work until six.
145
00:05:43,578 --> 00:05:46,614
Okay, but like is anyone
checking in this afternoon?
146
00:05:46,649 --> 00:05:48,982
- Stevie: It's a cake.
- David: It's a torte!
147
00:05:49,017 --> 00:05:51,551
Um... is there something going on?
148
00:05:51,585 --> 00:05:54,087
You could always just hitch-hike?
149
00:05:54,122 --> 00:05:56,990
And wake up chained to a
pole in a trucker's basement?
150
00:05:57,025 --> 00:06:00,827
- Not today.
- Well, I'm working... At my job,
151
00:06:00,862 --> 00:06:04,838
so I can't just up and
leave because you want cake.
152
00:06:04,863 --> 00:06:07,344
Okay. Well, when you put it like that,
153
00:06:07,369 --> 00:06:09,302
it makes me sound ridiculous...
154
00:06:09,336 --> 00:06:13,173
Um... which I'm not.
155
00:06:13,207 --> 00:06:15,474
So... thank you...
(Annoyed laugh)
156
00:06:15,508 --> 00:06:17,576
For your services this afternoon.
157
00:06:17,610 --> 00:06:20,612
(Door opens and bangs shut)
158
00:06:20,647 --> 00:06:23,649
(Birds chirp)
159
00:06:23,684 --> 00:06:27,571
(Music plays quietly, door bells jingle)
160
00:06:29,089 --> 00:06:31,157
Roland: Hey! Hey... sorry I'm late, Johnny.
161
00:06:31,191 --> 00:06:32,725
Had a little memorizing... To do.
162
00:06:32,759 --> 00:06:35,193
Late for... late for what, Roland?
163
00:06:35,227 --> 00:06:37,829
- I don't know what you mean?
- For Jocelyn's big shindig.
164
00:06:37,863 --> 00:06:39,698
I'm here to personally
invite the two of you
165
00:06:39,732 --> 00:06:45,312
to, um, a um... annual,
um, elegant dress-up event
166
00:06:45,337 --> 00:06:47,538
that Jocelyn is hosting.
167
00:06:47,573 --> 00:06:50,108
Um... well, no, I'm not inviting you,
168
00:06:50,142 --> 00:06:52,877
but I'm saying we're...
We'll see each other there...
169
00:06:52,912 --> 00:06:55,546
At the very big event
that Jocelyn is hosting.
170
00:06:55,581 --> 00:06:57,414
The whole town will go to this event.
171
00:06:57,448 --> 00:07:00,217
They'll all be dressed up and um...
172
00:07:00,251 --> 00:07:03,253
Did I
- did I say that it's a fundraiser?
173
00:07:03,287 --> 00:07:04,988
Oh, sorry, Johnny. Let me start over here.
174
00:07:05,023 --> 00:07:06,957
Why are you apologizing to me?
175
00:07:06,991 --> 00:07:09,193
You don't have to apologize to me.
176
00:07:09,227 --> 00:07:12,796
No, no. It's a fundraiser
for the thing with the...
177
00:07:12,831 --> 00:07:15,833
Children that...
178
00:07:15,867 --> 00:07:19,536
The-with the mouth... Uh, cleft palates,
179
00:07:19,570 --> 00:07:21,971
and um... Joc' does it every year-
180
00:07:22,005 --> 00:07:23,607
well, uh, Roland, you know what?
181
00:07:23,641 --> 00:07:26,142
We're-we're... Probably just gonna be
182
00:07:26,176 --> 00:07:29,412
hanging around the...
motel on Saturday, you know.
183
00:07:29,447 --> 00:07:32,215
Roland: Yeah, no, I'm sure. It's uh...
184
00:07:32,250 --> 00:07:34,417
Hard to look at those kids
and all that, I get it.
185
00:07:34,452 --> 00:07:36,286
But you know what? We'll dress them up too.
186
00:07:36,320 --> 00:07:38,420
Moira: Put us down for four tickets.
187
00:07:38,455 --> 00:07:40,522
- Johnny: Really. Moira: Oh
yes, it's the least we can do
188
00:07:40,557 --> 00:07:42,658
to support Jocelyn's
philanthropic endeavours.
189
00:07:42,692 --> 00:07:45,193
Oh! Okay.
190
00:07:45,228 --> 00:07:48,597
Roland: Well, I'm sure Jocelyn
would really appreciate it.
191
00:07:48,632 --> 00:07:50,499
Well, listen, thank you, Roland, for that.
192
00:07:50,533 --> 00:07:51,767
Roland: You're welcome.
193
00:07:51,801 --> 00:07:52,668
(Whispers loudly) I think that went well!
194
00:07:52,702 --> 00:07:54,703
Johnny: Okay, thank you.
195
00:07:54,738 --> 00:07:56,672
Roland: Okay. So I guess I'll
see you soon then, Johnny.
196
00:07:56,706 --> 00:07:58,574
Yeah... bye-bye.
197
00:07:58,608 --> 00:08:01,241
Roland: Yes, goodbye, Johnny.
198
00:08:02,611 --> 00:08:05,280
(Sign thumps on ground, car speeds by)
199
00:08:05,314 --> 00:08:06,080
(Horn blasts, tires squeal)
200
00:08:06,114 --> 00:08:08,516
Oh, sorry!
201
00:08:08,550 --> 00:08:11,152
Ugh! Could you be going any faster?
202
00:08:11,186 --> 00:08:13,020
Mutt: Well, we should put that up quick.
203
00:08:13,054 --> 00:08:15,763
Alexis: Um... so we're planning
this surprise for my mom
204
00:08:15,788 --> 00:08:17,289
that's totally not gonna work
205
00:08:17,323 --> 00:08:19,748
and I'm supposed to ask you
if we can borrow your barn.
206
00:08:19,773 --> 00:08:21,591
But if you can't take the
night off from bedding women,
207
00:08:21,626 --> 00:08:24,561
I totally... understand.
208
00:08:24,595 --> 00:08:26,363
Well, who says I can't do both?
209
00:08:26,397 --> 00:08:27,965
(Car rumbles nearby)
210
00:08:32,542 --> 00:08:34,004
You had a bug in your hair.
211
00:08:34,039 --> 00:08:37,074
Oh. (Laughs) Ew!
212
00:08:37,875 --> 00:08:39,909
(Door opens)
213
00:08:43,214 --> 00:08:44,714
(Car rumbles)
214
00:08:44,748 --> 00:08:47,416
- Moira: Jocelyn!
- Jocelyn: Moira, hi!
215
00:08:47,451 --> 00:08:50,186
Moira: Jocelyn, I'm so
glad I've run into you.
216
00:08:50,221 --> 00:08:52,655
Roland was mentioning your
fundraiser earlier today
217
00:08:52,689 --> 00:08:54,623
and it got me thinking...
218
00:08:54,658 --> 00:08:55,819
Jocelyn: My what?
219
00:08:55,844 --> 00:09:00,311
Your annual fundraiser for the
children with troubled mouths.
220
00:09:00,320 --> 00:09:03,622
Oh, right. Yes. It's
gonna be q-quite a night.
221
00:09:03,657 --> 00:09:07,493
I hope so, 'cause I'd like to be involved.
222
00:09:07,527 --> 00:09:09,495
- Jocelyn: With...?
- Moira: Your fundraiser.
223
00:09:09,529 --> 00:09:12,164
As I'm sure you know, I was on the board
224
00:09:12,198 --> 00:09:14,667
of some of the most
profitable not-profits,
225
00:09:14,701 --> 00:09:17,535
from San Francisco to London.
226
00:09:17,570 --> 00:09:19,537
And after speaking with Roland,
227
00:09:19,572 --> 00:09:22,640
I realized I was remiss not to gift you
228
00:09:22,675 --> 00:09:24,708
with my wealth of experience.
229
00:09:24,742 --> 00:09:28,579
Wow! That's very generous of you, Moira.
230
00:09:28,613 --> 00:09:31,983
I was gonna ask you, but
I didn't wanna impose.
231
00:09:32,017 --> 00:09:36,045
Jocelyn, you must stop
being intimidated by me.
232
00:09:36,070 --> 00:09:37,788
It's unnerving.
233
00:09:37,822 --> 00:09:41,025
- Jocelyn: Sorry.
- Moira: No, it's fine. Just say thank you.
234
00:09:41,059 --> 00:09:43,139
- Jocelyn: Thank you?
- Moira: There you go! My pleasure!
235
00:09:46,131 --> 00:09:48,341
Oh, (Bleep)!
236
00:09:51,097 --> 00:09:52,991
What do you mean, you didn't get the cake?
237
00:09:53,015 --> 00:09:56,661
David: The only Chocolate Ganache
cake I could find, was in Elmdale,
238
00:09:56,686 --> 00:09:59,020
and I asked Stevie to
drive me but she said no
239
00:09:59,055 --> 00:10:00,288
because I think she's going through
something right now. Moira: David!
240
00:10:00,323 --> 00:10:02,627
David: I don't know.
Something with her body.
241
00:10:02,652 --> 00:10:04,492
Moira: David, I need you.
242
00:10:04,526 --> 00:10:07,829
I was speaking to Jocelyn about this
fundraiser she's apparently organizing-
243
00:10:07,864 --> 00:10:10,598
Johnny: Whoa-whoa, you-you
were talking to Jocelyn?
244
00:10:10,632 --> 00:10:12,901
Moira: Yes, about the
fundraiser, and the poor thing
245
00:10:12,935 --> 00:10:15,135
looked like a deer
caught in the headlights.
246
00:10:15,170 --> 00:10:19,106
And I cannot stand by and watch this woman
247
00:10:19,140 --> 00:10:22,243
drive a perfectly worthy
cause into the ground.
248
00:10:22,277 --> 00:10:24,645
So, David, you and I...
We're gonna help her.
249
00:10:24,680 --> 00:10:27,815
David: Okay.
250
00:10:27,850 --> 00:10:31,386
I asked you to get her
invited to the fundraiser,
251
00:10:31,420 --> 00:10:34,451
not involved in the fundraiser.
252
00:10:34,476 --> 00:10:36,609
Johnny: The fundraiser was your idea!
253
00:10:36,643 --> 00:10:37,743
You didn't think your
mother would get involved
254
00:10:37,777 --> 00:10:39,778
in planning a fundraiser?
255
00:10:39,813 --> 00:10:41,747
My God, she had Hilary shaking last year
256
00:10:41,781 --> 00:10:44,650
at the Clinton foundation dinner.
257
00:10:44,684 --> 00:10:47,420
God! Roland. Roland. Stupid Roland.
258
00:10:47,454 --> 00:10:51,657
David: Roland?! How did
Roland get involved in this?
259
00:10:51,691 --> 00:10:53,659
I got him involved, it
was a bad mistake, okay?
260
00:10:53,693 --> 00:10:54,960
But look, it'll be fine.
261
00:10:54,995 --> 00:10:57,130
I will get the cake with your sister.
262
00:10:57,164 --> 00:10:59,332
All you've gotta do is keep
your mother under control.
263
00:10:59,366 --> 00:11:01,733
The North Korean army could
not keep my mother under control
264
00:11:01,767 --> 00:11:02,800
when it comes to event planning.
265
00:11:02,835 --> 00:11:10,835
266
00:11:12,745 --> 00:11:14,279
(Johnny snores)
267
00:11:14,313 --> 00:11:16,548
(Country music plays on the radio)
268
00:11:18,684 --> 00:11:20,817
(Hard bump)
269
00:11:20,852 --> 00:11:24,481
Johnny: What? Huh? Oh!
270
00:11:26,124 --> 00:11:28,692
(Sighs) How long was I sleeping?
271
00:11:28,726 --> 00:11:29,893
Alexis: I dunno, like forty-five maybe.
272
00:11:29,927 --> 00:11:32,329
Johnny: Oh?
273
00:11:32,364 --> 00:11:34,365
(Sighs) Where are we?
274
00:11:34,399 --> 00:11:36,733
Alexis: Um, we're almost there.
275
00:11:36,768 --> 00:11:39,302
The last sign I saw said
"exit Elmdale," so...
276
00:11:39,336 --> 00:11:40,703
I haven't seen it yet, but...
277
00:11:40,737 --> 00:11:42,104
We should be getting there soon.
278
00:11:42,139 --> 00:11:44,774
The last sign said "exit Elmdale?"
279
00:11:44,808 --> 00:11:47,777
Mm-hmm.
280
00:11:47,811 --> 00:11:50,946
Johnny: Well, that was the exit to Elmdale.
281
00:11:50,981 --> 00:11:52,448
We've gone too far, we've gotta turn back!
282
00:11:52,483 --> 00:11:55,585
- Alexis: But you were sleeping!
- Johnny: Well, wake me up!
283
00:11:55,619 --> 00:11:56,952
Alexis: No! Because you're
so grumpy when you wake-
284
00:11:56,987 --> 00:11:58,387
like you're grumpy right now.
285
00:11:58,421 --> 00:12:01,290
- Johnny: Oh?!
- Alexis: Oh! (Huffs)
286
00:12:01,324 --> 00:12:03,115
(Birds chirp)
287
00:12:03,140 --> 00:12:05,727
Jocelyn: Well, Moira, in
regards to the decorations,
288
00:12:05,761 --> 00:12:08,096
David was kind enough to offer me
289
00:12:08,130 --> 00:12:11,099
an incredibly long list of
the things to stay away from.
290
00:12:11,133 --> 00:12:13,569
Moira: Darling, one does not
just stick a red nose on it
291
00:12:13,603 --> 00:12:15,337
and call it an event.
292
00:12:15,371 --> 00:12:17,406
There is an order to these things.
293
00:12:17,440 --> 00:12:19,808
Ronnie: Okay, here we go.
294
00:12:19,842 --> 00:12:22,875
Moira: Again, what is the
organization that it's for?
295
00:12:22,945 --> 00:12:25,513
- The surgeons...
- Uh...the doctors who un-cleft the mouths.
296
00:12:25,547 --> 00:12:26,781
Never heard of it.
297
00:12:26,816 --> 00:12:28,783
And who are the trustees?
298
00:12:28,818 --> 00:12:30,451
David: I don't think they're gonna come.
299
00:12:30,485 --> 00:12:33,188
Oh, how very churlish of
them. How much are tickets?
300
00:12:33,222 --> 00:12:35,156
Jocelyn: Um... free?
301
00:12:35,191 --> 00:12:36,824
David: We haven't figured
out the ticket price yet.
302
00:12:36,858 --> 00:12:38,726
Ronnie: I'm not paying for this thing.
303
00:12:38,760 --> 00:12:41,762
Oh my God! Do you people know
what the word fundraising means?
304
00:12:41,796 --> 00:12:43,897
Ronnie: Why don't you leave that up to us.
305
00:12:43,932 --> 00:12:46,066
Moira: Jocelyn, I need your
timeline and your checklist.
306
00:12:46,101 --> 00:12:48,541
Your plan book.
307
00:12:48,566 --> 00:12:51,038
Jocelyn: Well, we have a
plan. It's just we haven't...
308
00:12:51,072 --> 00:12:52,439
You know, we're just, we're still working-
309
00:12:52,473 --> 00:12:55,209
David: Listen, Jocelyn is
doing the best that she can...
310
00:12:55,243 --> 00:12:57,977
Considering what little
Jocelyn has to work with.
311
00:12:58,011 --> 00:13:01,381
Moira: David, personal
comments are in bad taste.
312
00:13:01,415 --> 00:13:04,117
Okay, I'm trying to make
sense of these flowers.
313
00:13:04,151 --> 00:13:06,085
David: What is wrong with the flowers?
314
00:13:06,120 --> 00:13:09,456
They're seasonal and they... Tie
in all of the other design elements
315
00:13:09,490 --> 00:13:12,831
that Jocelyn has come up with.
316
00:13:14,081 --> 00:13:17,963
Moira: David, I'm sorry,
but it's coup d'?tat time.
317
00:13:17,997 --> 00:13:21,099
If we don't force Jocelyn
to step down this moment,
318
00:13:21,134 --> 00:13:23,269
I don't know how we're
gonna pull of this nightmare.
319
00:13:23,303 --> 00:13:26,372
Ronnie: Why don't you
just sit this one out then?
320
00:13:26,406 --> 00:13:27,939
And you are?
321
00:13:30,310 --> 00:13:31,857
So... David?
322
00:13:33,747 --> 00:13:34,827
(Decoration thumps lightly)
323
00:13:34,847 --> 00:13:36,566
(Flabbergasted) I see.
324
00:13:36,591 --> 00:13:40,293
Clearly you don't need the help of the most
prominent philanthropist in the country.
325
00:13:40,332 --> 00:13:41,552
No.
326
00:13:41,587 --> 00:13:44,222
Fine. I wish you all the best.
327
00:13:44,257 --> 00:13:45,957
(Silence)
328
00:13:45,992 --> 00:13:47,625
No, seriously, I might leave.
329
00:13:47,660 --> 00:13:50,996
(Silence)
330
00:13:51,030 --> 00:13:55,448
Okay, last warning. In three... two...
331
00:13:55,473 --> 00:13:56,767
(Silence)
332
00:13:56,802 --> 00:13:59,636
Oh my God. (Receding footsteps)
333
00:13:59,671 --> 00:14:02,306
(Door creaks open, bangs shut)
334
00:14:02,340 --> 00:14:05,542
Jocelyn: Well, I think she is
gonna be really surprised...
335
00:14:05,576 --> 00:14:07,278
don't you?
336
00:14:09,747 --> 00:14:12,950
(Birds chirp)
337
00:14:12,984 --> 00:14:14,084
(Infomercial plays) Man: Nine ninety-nine.
338
00:14:14,119 --> 00:14:15,719
And I'm telling you, you can't go wrong.
339
00:14:15,753 --> 00:14:17,987
You go into a jewellery store,
you're gonna spend thousands.
340
00:14:18,022 --> 00:14:20,791
- Woman: We have made it so simple...
- David: (Sighs)
341
00:14:20,825 --> 00:14:24,160
Moira: Oh, David, I don't know how
you don't go mad with those people.
342
00:14:24,195 --> 00:14:26,530
David: Well, those people are...
343
00:14:26,564 --> 00:14:30,534
Putting a lot of energy into
raising money for those kids.
344
00:14:30,568 --> 00:14:33,827
Jump ship. Save yourself.
345
00:14:33,852 --> 00:14:36,238
Okay, I'm gonna ask you to put
some pieces together here for me.
346
00:14:36,272 --> 00:14:39,842
We are throwing a "fundraiser"
347
00:14:39,876 --> 00:14:43,646
that just so happens to be on
the same night as your birthday.
348
00:14:43,680 --> 00:14:46,549
Must you rub it in?
349
00:14:46,583 --> 00:14:50,986
We're throwing a
"fundraiser" on your birthday.
350
00:14:51,020 --> 00:14:52,588
Now you're just being cruel.
351
00:14:52,622 --> 00:14:56,291
The fundraiser isn't real.
It's not a real thing.
352
00:14:56,326 --> 00:15:02,340
Oh... you're planning a birthday thing...
353
00:15:02,372 --> 00:15:05,575
- Mm-hmm.
- That I'm not supposed to know about.
354
00:15:05,622 --> 00:15:07,669
Mm-mm.
355
00:15:07,703 --> 00:15:09,671
In a barn?
356
00:15:14,277 --> 00:15:16,678
We can't afford the candles. They're $2.49.
357
00:15:16,712 --> 00:15:18,112
They don't just come with the cake?
358
00:15:18,114 --> 00:15:19,614
Johnny: No, apparently not.
359
00:15:19,648 --> 00:15:22,016
Like matches when you buy cigarettes?
360
00:15:22,050 --> 00:15:25,350
- Johnny: You smoke?
- Alexis: Um... no.
361
00:15:26,455 --> 00:15:28,890
Can't we just ask them to give them to us?
362
00:15:28,924 --> 00:15:31,825
This is not some co-op commune, Alexis.
363
00:15:31,860 --> 00:15:34,595
You know, if there's a price
tag on it, you gotta pay for it.
364
00:15:34,629 --> 00:15:37,664
Not if you just... take them.
365
00:15:37,699 --> 00:15:40,934
Well, that would be low
bottom behavior, wouldn't it?
366
00:15:40,968 --> 00:15:42,523
Okay, well, how do you
think I got these glasses
367
00:15:42,548 --> 00:15:44,359
from the gas station?
368
00:15:44,384 --> 00:15:46,072
You stole sunglasses?!
369
00:15:46,107 --> 00:15:48,675
Alexis: Yeah! It's a gas station.
370
00:15:48,710 --> 00:15:51,278
Johnny: Oh my God, I raised
a thief. Go wait in the car!
371
00:15:51,312 --> 00:15:52,979
Wait in the car while I pay for this.
372
00:15:53,014 --> 00:15:55,715
Alexis: Ugh! (Receding footsteps)
373
00:15:55,749 --> 00:15:57,984
(Door opens and closes)
374
00:15:58,019 --> 00:15:59,654
- Bakery clerk: Hi.
- Johnny: Hi. Johnny Rose.
375
00:15:59,679 --> 00:16:01,112
I ordered a birthday cake.
376
00:16:01,137 --> 00:16:02,304
Yeah, Chocolate Ganache?
377
00:16:02,329 --> 00:16:03,763
Johnny: That's right.
378
00:16:03,788 --> 00:16:04,888
(Music plays quietly)
379
00:16:09,826 --> 00:16:11,627
Boy, it smells uh...
380
00:16:13,965 --> 00:16:15,699
So delicious in here.
381
00:16:17,837 --> 00:16:19,637
(Birds and crickets
chirp, light breeze blows)
382
00:16:22,842 --> 00:16:24,410
Alexis: (Laughs) Whoa! Thank you.
383
00:16:24,444 --> 00:16:27,046
Johnny: There we go, my dear.
384
00:16:27,080 --> 00:16:29,648
Moira: Wait, wait, wait. One last check.
385
00:16:29,682 --> 00:16:32,717
Gorgeous. Perfection.
386
00:16:32,752 --> 00:16:35,661
Like your father the day I married him.
387
00:16:35,686 --> 00:16:38,364
Look at us, the Roses,
388
00:16:38,389 --> 00:16:42,653
attending this town's most
illustrious fundraising gala.
389
00:16:42,678 --> 00:16:45,118
David: (Whispers) I think
you're overselling it just a bit.
390
00:16:45,153 --> 00:16:47,688
Well, I don't see any
stragglers, so shall we go in?
391
00:16:47,722 --> 00:16:49,083
I think we're fashionably late enough.
392
00:16:49,116 --> 00:16:51,365
Alexis: There's nothing
fashionable about this, but-
393
00:16:51,392 --> 00:16:53,393
after you, my dear.
394
00:16:55,372 --> 00:16:58,473
Moira: Where are all the patrons?
395
00:16:58,505 --> 00:17:01,808
Johnny: Well, I don't know.
Do we have the wrong night?
396
00:17:01,842 --> 00:17:04,544
- (Lights click on)
- Everyone: Surprise!
397
00:17:04,578 --> 00:17:07,713
(Over-the-top shock)
What?! There's no fundraiser?!
398
00:17:07,748 --> 00:17:10,316
You're just here to celebrate me?
399
00:17:10,350 --> 00:17:13,485
Oh, never in the history of surprises
400
00:17:13,519 --> 00:17:16,588
has one been so delightfully blindsided.
401
00:17:16,622 --> 00:17:18,157
(Laughs)
402
00:17:18,191 --> 00:17:19,839
- Moira: Darling...
- Jocelyn: Oh...
403
00:17:19,864 --> 00:17:21,430
Okay, who told her?
404
00:17:23,330 --> 00:17:25,965
(Music plays)
405
00:17:25,999 --> 00:17:29,034
... the time is on our side
406
00:17:29,069 --> 00:17:32,736
this is what we've got tonight
407
00:17:32,771 --> 00:17:36,941
this is what we've got tonight
408
00:17:38,461 --> 00:17:39,781
- Dancers: Whew! Woo-hoo!
- (Giggles)
409
00:17:42,331 --> 00:17:46,334
(Guests chatter and laugh,
"The Tennessee Waltz" plays)
410
00:17:48,959 --> 00:17:51,327
- David: Oh, hi.
- Stevie: So your party's a big success.
411
00:17:51,361 --> 00:17:53,962
- David: Mm. Mm-hmm. -
- Stevie: Congratulations.
412
00:17:53,996 --> 00:17:56,798
- David: Yeah, thank you.
- Stevie: Your mom sure seemed surprised.
413
00:17:56,833 --> 00:17:59,865
David: Yeah, my mom was... Very surprised.
414
00:18:01,271 --> 00:18:03,272
And you got your cake.
415
00:18:03,306 --> 00:18:06,375
Yeah, remember this cake? I'd
asked you to... Help me get it.
416
00:18:06,409 --> 00:18:09,511
Yeah, so... I need to apologize
for my behavior earlier.
417
00:18:09,546 --> 00:18:11,780
Mm-hmm.
418
00:18:11,814 --> 00:18:12,981
I think it's just that this whole-
419
00:18:13,015 --> 00:18:15,383
it's that lady time, huh?
420
00:18:15,417 --> 00:18:16,718
- Stevie: Friend thing...
- David: Oh.
421
00:18:16,753 --> 00:18:20,388
Is proving to be a bit tricky
422
00:18:20,422 --> 00:18:23,932
and I think that in
building that barrier up,
423
00:18:23,957 --> 00:18:27,395
I may have... built it a little high.
424
00:18:27,429 --> 00:18:31,894
Okay. Um... well, if
the barrier's come down,
425
00:18:31,926 --> 00:18:35,303
can two friends dance? Is that okay?
426
00:18:35,337 --> 00:18:38,907
Uh... I normally only slow
dance with strangers, at bars...
427
00:18:38,941 --> 00:18:40,889
- David: Right.
- Stevie: After I've had a few...
428
00:18:40,914 --> 00:18:42,243
Uh-huh.
429
00:18:42,278 --> 00:18:45,901
But um... I can make an exception.
430
00:18:45,926 --> 00:18:47,084
Okay.
431
00:18:47,109 --> 00:18:49,317
'Cause I lost my little darling...
432
00:18:49,351 --> 00:18:50,918
- David: Let's dance.
- Stevie: Okay.
433
00:18:50,952 --> 00:18:54,422
... the night they were playing
434
00:18:54,456 --> 00:18:58,802
that beautiful Tennessee waltz
435
00:18:58,827 --> 00:19:01,796
Hey!
436
00:19:01,830 --> 00:19:06,726
Um... you look really... Amazing.
437
00:19:06,751 --> 00:19:11,438
Well, I didn't wanna be the
only one not wearing a suit.
438
00:19:11,472 --> 00:19:14,708
Um, did you have to kill
a man to get it, or...?
439
00:19:14,742 --> 00:19:16,210
- Mutt: I did.
- Alexis: (Laughs)
440
00:19:16,244 --> 00:19:18,712
It took me a couple to find one in my size.
441
00:19:18,746 --> 00:19:21,560
But um... you clean up well.
442
00:19:21,585 --> 00:19:23,419
Ugh! Barely.
443
00:19:23,453 --> 00:19:26,722
I wore this thing to prom
like a thousand years ago,
444
00:19:26,757 --> 00:19:29,492
but... it did bring me
some luck that night,
445
00:19:29,526 --> 00:19:32,359
so I wore it here tonight.
446
00:19:32,384 --> 00:19:34,104
You were planning on getting lucky tonight?
447
00:19:36,627 --> 00:19:38,391
(Laughs)
448
00:19:38,416 --> 00:19:41,553
So um... where is Ted?
(Chuckles uncomfortably)
449
00:19:41,825 --> 00:19:44,898
Um... he is at um...
450
00:19:45,685 --> 00:19:50,555
Like a... a conference or
something tonight, so...
451
00:19:54,928 --> 00:19:57,597
Do you wanna dance?
452
00:19:57,661 --> 00:20:01,369
Yes... I do.
453
00:20:01,775 --> 00:20:03,743
- Ted:
- Alexis!
454
00:20:03,892 --> 00:20:06,260
- Alexis: Ted?!
- Ted: Hey!
455
00:20:06,285 --> 00:20:08,346
(Kiss) Alexis: What're you doing here?
456
00:20:08,371 --> 00:20:09,664
Well, I had someone take my last seminar.
457
00:20:09,698 --> 00:20:11,066
I didn't wanna miss this.
458
00:20:11,100 --> 00:20:12,567
- Hey, man.
- Hey.
459
00:20:12,601 --> 00:20:14,102
Ted: Come on, let's dance.
460
00:20:14,137 --> 00:20:16,671
Great suit, bud.
461
00:20:16,705 --> 00:20:18,139
Thanks.
462
00:20:18,173 --> 00:20:20,274
(Guests chatter, music plays)
463
00:20:20,309 --> 00:20:22,477
Killed somebody for it.
464
00:20:25,490 --> 00:20:29,060
Strangers in the night...
465
00:20:29,085 --> 00:20:31,497
Exchanging glances...
466
00:20:31,522 --> 00:20:33,646
Wondering in the night...
467
00:20:33,671 --> 00:20:36,198
Moira: Oh, I love my party, John.
468
00:20:36,232 --> 00:20:38,867
But please don't ever do it again.
469
00:20:38,902 --> 00:20:41,670
Well, the surprise was on me
470
00:20:41,705 --> 00:20:44,617
'cause this town cleaned
itself up pretty well.
471
00:20:44,642 --> 00:20:47,209
Moira: Mm-hmm.
472
00:20:47,243 --> 00:20:52,481
Something in your eyes was so inviting
473
00:20:52,515 --> 00:20:57,086
something in your smile was so exciting
474
00:20:57,111 --> 00:20:58,587
What?
475
00:20:58,621 --> 00:21:08,138
Something in my heart
told me I must have you...
476
00:21:08,163 --> 00:21:09,697
Strangers in the night...
477
00:21:09,699 --> 00:21:18,548
Hey!
478
00:21:18,573 --> 00:21:22,485
[Breathless]
479
00:21:22,510 --> 00:21:24,870
W... we're getting out.
480
00:21:24,895 --> 00:21:28,001
[Screeching laughter]
481
00:21:28,026 --> 00:21:29,487
Oh, my God.
482
00:21:29,512 --> 00:21:33,166
- Synced and corrected by ChrisKe -
- www.addic7ed.com -
483
00:21:33,216 --> 00:21:37,766
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.