Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:57,547 --> 00:00:59,382
You win.
3
00:01:01,989 --> 00:01:05,027
I'm turning my life over
to God.
4
00:01:05,095 --> 00:01:06,598
I don't believe you.
5
00:01:22,795 --> 00:01:24,463
Where are you off to?
6
00:01:26,534 --> 00:01:28,303
Baltimore.
7
00:01:30,009 --> 00:01:35,376
Sync by n17t01
www.addic7ed.com
8
00:01:35,550 --> 00:01:38,019
♪ so pretty and, oh, so bold ♪
9
00:01:38,087 --> 00:01:40,724
♪ got a heart full of gold
on a lonely road ♪
10
00:01:40,792 --> 00:01:44,963
♪ she say, "I don't even think
that God can save me" ♪
11
00:01:45,031 --> 00:01:46,700
♪ save me ♪
12
00:01:46,767 --> 00:01:48,068
♪ am I gaining ground? ♪
13
00:01:48,136 --> 00:01:49,738
♪ am I losing face? ♪
14
00:01:49,805 --> 00:01:53,309
♪ have I lost and found
my saving grace? ♪
15
00:01:53,377 --> 00:01:57,015
♪ thankful for the gift
my angels gave me ♪
16
00:02:01,489 --> 00:02:04,092
You ever see Neely
catch a lobster?
17
00:02:04,160 --> 00:02:06,662
I saw her wrestle
a 20-pounder into submission
18
00:02:06,730 --> 00:02:08,297
By rubbing
its tummy once.
19
00:02:08,365 --> 00:02:11,168
An hour later, she served it up
with a perfect gray Riesling.
20
00:02:11,236 --> 00:02:13,271
Which you enjoy more?
21
00:02:13,339 --> 00:02:17,610
The lobster...
Or watching Neely pole dance?
22
00:02:20,215 --> 00:02:21,549
The truth, Earl.
23
00:02:21,617 --> 00:02:24,787
Neely was a...Girl
of many extraordinary talents.
24
00:02:26,857 --> 00:02:28,291
She just didn't have
the strength
25
00:02:28,359 --> 00:02:31,863
For the pain
in this life.
26
00:02:31,930 --> 00:02:33,598
You were
a good friend to Neely,
27
00:02:33,666 --> 00:02:36,969
Bringing her home to new Orleans
to her parents.
28
00:02:37,037 --> 00:02:38,905
I know it would have
made her happy.
29
00:02:38,973 --> 00:02:41,375
You want to say a prayer
or something?
30
00:02:41,443 --> 00:02:42,443
Do you?
31
00:02:51,957 --> 00:02:54,291
We should get back
on the road.
32
00:02:54,359 --> 00:02:56,927
Well, I figured we'd hit
bourbon street tonight.
33
00:02:56,995 --> 00:03:00,064
Shit.
34
00:03:00,132 --> 00:03:01,800
You and me
on bourbon street.
35
00:03:01,868 --> 00:03:03,535
How much fun would that be?
36
00:03:03,603 --> 00:03:06,038
But we can't.
We don't have time.
37
00:03:06,106 --> 00:03:07,206
What's in Baltimore?
38
00:03:07,274 --> 00:03:08,374
I don't know.
39
00:03:08,442 --> 00:03:11,344
I just know
that's where I got to go.
40
00:03:11,412 --> 00:03:12,913
What happened when
you were in the ocean?
41
00:03:12,981 --> 00:03:14,949
When you were underwater?
42
00:03:18,187 --> 00:03:20,822
Angel cop?
Grace Hanadarko?
43
00:03:20,890 --> 00:03:22,491
Rocky Porter.
44
00:03:23,927 --> 00:03:24,960
Bullshit.
45
00:03:25,028 --> 00:03:27,931
No, I am.
I'm rocky Porter.
46
00:03:27,998 --> 00:03:29,132
Let me see some I.D.
47
00:03:40,981 --> 00:03:41,981
This is --
48
00:03:42,048 --> 00:03:43,783
Crazy? Yeah.
49
00:03:48,823 --> 00:03:52,025
I never thanked you
for finding my sister.
50
00:03:52,093 --> 00:03:53,694
I was just doing my job
that day, like you.
51
00:03:53,762 --> 00:03:55,663
All of us were.
52
00:03:57,499 --> 00:03:58,500
You want a beer?
53
00:04:03,406 --> 00:04:06,642
I came here to have a beer
with my wife.
54
00:04:06,710 --> 00:04:08,977
Breast cancer.
55
00:04:09,044 --> 00:04:10,311
I'm sorry.
56
00:04:16,182 --> 00:04:17,582
What about you?
57
00:04:17,649 --> 00:04:18,883
I'm here for a friend.
58
00:04:18,950 --> 00:04:22,452
And we run into each other,
middle of nowhere.
59
00:04:22,520 --> 00:04:25,321
What are the odds of that?
60
00:04:25,389 --> 00:04:27,056
Will you tell me?
61
00:04:29,192 --> 00:04:30,759
About Mary Frances.
62
00:04:30,826 --> 00:04:32,427
How you found her.
63
00:04:32,495 --> 00:04:34,929
Not what you told
my family.
64
00:04:34,997 --> 00:04:37,931
I know what you told
my family.
65
00:04:37,999 --> 00:04:40,267
Some thing I told the families
of the two people I found.
66
00:04:40,334 --> 00:04:42,368
You want to know?
67
00:04:42,436 --> 00:04:43,936
Yes.
68
00:04:44,004 --> 00:04:46,872
Your sister's eyes
were wide open.
69
00:04:46,940 --> 00:04:48,774
She was looking
towards the sky.
70
00:04:48,841 --> 00:04:50,241
And I remember thinking
71
00:04:50,309 --> 00:04:53,377
How her necklace made her eyes
look so beautiful.
72
00:04:53,445 --> 00:04:56,213
I don't know why I thought that,
but I did.
73
00:04:56,281 --> 00:04:58,849
Then it got real,
real dark.
74
00:04:58,917 --> 00:05:00,450
The storm came.
75
00:05:00,518 --> 00:05:02,185
And I looked up
to the clouds.
76
00:05:02,253 --> 00:05:05,054
And when I looked back,
her, uh, her eyes were closed.
77
00:05:05,122 --> 00:05:07,156
I must have shut them.
I don't know.
78
00:05:07,223 --> 00:05:09,624
But your sister
was at peace.
79
00:05:09,692 --> 00:05:12,460
It was all addressed
to "angel cop."
80
00:05:12,528 --> 00:05:13,795
And according
to the chief,
81
00:05:13,862 --> 00:05:15,796
It's only a fraction
of what the post office
82
00:05:15,864 --> 00:05:17,197
Has been holding for us.
83
00:05:17,265 --> 00:05:18,765
Have you talked
to grace? No.
84
00:05:18,833 --> 00:05:20,133
Has Rhetta talked
to grace?
85
00:05:20,201 --> 00:05:21,468
I haven't talked
to Rhetta today.
86
00:05:21,535 --> 00:05:22,802
I will take that
as a "no."
87
00:05:22,870 --> 00:05:24,604
I was thinking about giving
her a call, checking in.
88
00:05:24,671 --> 00:05:26,338
I tried her this morning.
Voicemail's full.
89
00:05:26,406 --> 00:05:27,739
She'll call
when she's ready to talk.
90
00:05:27,807 --> 00:05:29,508
Meantime,
we just hope she's okay?
91
00:05:29,576 --> 00:05:31,976
Look, grace accidentally
killed a kid, okay?
92
00:05:32,044 --> 00:05:33,777
She's not okay.
She needs time.
93
00:05:33,845 --> 00:05:35,145
Captain,
you want to sit down?
94
00:05:35,213 --> 00:05:36,547
No, I'm good.
You sure?
95
00:05:36,614 --> 00:05:38,315
One of you
had maple syrup today.
96
00:05:38,382 --> 00:05:40,617
Sorry.
97
00:05:42,719 --> 00:05:44,153
Look, I'm the one
who told grace
98
00:05:44,221 --> 00:05:46,488
To take as much time as she
needs, but I'm with Butch.
99
00:05:46,556 --> 00:05:48,123
I want to know
she's okay.
100
00:05:48,191 --> 00:05:50,625
You are cops.
Find her!
101
00:05:55,296 --> 00:05:57,297
The nose of a pregnant woman
is scary.
102
00:05:57,365 --> 00:05:59,699
Perry is one step away from
making this an official case.
103
00:05:59,767 --> 00:06:01,401
Grace doesn't need
the "calvary" coming.
104
00:06:01,468 --> 00:06:03,102
Cavalry.
What did Rhetta say?
105
00:06:03,170 --> 00:06:04,536
"give her space
and pray."
106
00:06:04,604 --> 00:06:05,604
For how long?
107
00:06:05,672 --> 00:06:06,805
We talked to her
two days ago.
108
00:06:06,873 --> 00:06:07,873
You're not worried?
109
00:06:07,940 --> 00:06:09,274
Yes, I'm worried, okay?
Yeah.
110
00:06:09,342 --> 00:06:11,209
But I trust her.
Grace can take care of herself.
111
00:06:11,276 --> 00:06:13,978
She left Gus alone, didn't
ask anybody to take care of him.
112
00:06:14,045 --> 00:06:15,012
Something's wrong.
113
00:06:15,080 --> 00:06:16,647
She know Clay
would do it.
114
00:06:16,714 --> 00:06:18,782
And if Clay couldn't, I would
or Rhetta or even you, asshole.
115
00:06:18,849 --> 00:06:20,116
Guys?
116
00:06:20,184 --> 00:06:21,517
Perry wants you all
in her office.
117
00:06:21,585 --> 00:06:24,286
Something about Hanadarko.
118
00:06:24,354 --> 00:06:25,187
Come on.
119
00:06:27,223 --> 00:06:28,423
That was rocky Porter.
120
00:06:28,491 --> 00:06:29,891
Yeah, I heard.
121
00:06:29,959 --> 00:06:31,459
You hear anything
about Baltimore?
122
00:06:31,527 --> 00:06:32,927
Nope.
123
00:06:32,995 --> 00:06:35,730
Nothing like a road trip
to satisfy an angel's soul.
124
00:06:35,797 --> 00:06:37,898
I about got the rest of our trip
mapped out.
125
00:06:37,966 --> 00:06:39,132
I'm glad
you're cing with me.
126
00:06:39,200 --> 00:06:41,000
What would hope be
without Crosby?
127
00:06:41,068 --> 00:06:43,169
Venus without Adonis?
128
00:06:43,237 --> 00:06:45,037
Cheech without Chong?
129
00:06:46,406 --> 00:06:50,108
First up, a little side trip
to Donaldsonville,
130
00:06:50,176 --> 00:06:52,643
Try to get Mr. Boo
to fry us up some catfish.
131
00:06:52,711 --> 00:06:54,545
We don't have time
for catfish.
132
00:06:54,613 --> 00:06:56,581
Jump on the I-10 East
towards slidell
133
00:06:56,648 --> 00:06:58,949
And then get on I-59
towards Hattiesburg.
134
00:06:59,050 --> 00:07:01,385
Only if you want to miss
the best crab bowl
135
00:07:01,452 --> 00:07:03,220
This side
of the Virgo cluster.
136
00:07:03,288 --> 00:07:05,689
It's about 13 miles
outside Tallahassee.
137
00:07:05,756 --> 00:07:08,291
Tallahassee's like 250 miles
out of the way.
138
00:07:08,359 --> 00:07:10,826
Well, but only a stone's throw
from Jacksonville,
139
00:07:10,894 --> 00:07:12,194
Where I know
another little shack.
140
00:07:12,262 --> 00:07:13,161
You like crawfish?
141
00:07:13,229 --> 00:07:14,529
You hungry?
142
00:07:14,597 --> 00:07:17,332
Or you trying to keep me away
from Baltimore?
143
00:07:17,399 --> 00:07:19,700
I'm just trying
to spend time with you.
144
00:07:19,768 --> 00:07:21,335
You ever been
to Baltimore?
145
00:07:21,403 --> 00:07:23,036
No.
146
00:07:23,104 --> 00:07:25,872
Well, it's, uh, illegal
to throw a bale of hay
147
00:07:25,940 --> 00:07:28,774
Out a second-story window
inside the city limits.
148
00:07:28,842 --> 00:07:30,376
Good to know.
149
00:07:33,446 --> 00:07:36,247
I got to find a phone,
call Rhetta and ham.
150
00:07:42,254 --> 00:07:43,788
Patty in Cleveland
gave it to me.
151
00:07:43,856 --> 00:07:45,256
Going through
a tough time.
152
00:07:45,324 --> 00:07:46,758
Wanted to be able
to call me.
153
00:07:46,826 --> 00:07:48,092
She can just call you?
154
00:07:48,126 --> 00:07:49,926
I could have called you
all this time?
155
00:07:49,994 --> 00:07:51,428
Well, sure.
156
00:07:51,495 --> 00:07:53,162
But you never said anything
about exchanging numbers.
157
00:07:53,230 --> 00:07:55,364
oh, man.
158
00:07:56,732 --> 00:07:58,933
Hey, ham.
159
00:07:59,001 --> 00:08:02,804
I'm in new Orleans.
160
00:08:02,872 --> 00:08:04,172
Okay.
161
00:08:04,240 --> 00:08:05,840
Tell me.
162
00:08:05,907 --> 00:08:08,242
Is Gus okay?
163
00:08:23,423 --> 00:08:25,357
Is this
some kind of test?
164
00:08:25,425 --> 00:08:27,292
That's not
how God works.
165
00:08:27,360 --> 00:08:30,628
Somebody did this
to hurt you.
166
00:08:30,696 --> 00:08:32,263
I can feel him.
167
00:08:53,847 --> 00:08:57,683
You remember this?
168
00:08:57,750 --> 00:09:01,954
I brought that back to you
from Baltimore.
169
00:09:05,544 --> 00:09:07,979
Grace.
170
00:09:08,047 --> 00:09:10,015
I'm sorry.
171
00:09:10,083 --> 00:09:12,584
I'm sorry.
172
00:09:12,652 --> 00:09:15,019
I'm trying
to find my guns.
173
00:09:15,087 --> 00:09:18,255
I found your badge.
I've got it at the lab.
174
00:09:28,031 --> 00:09:29,831
Run it down for me.
175
00:09:29,899 --> 00:09:33,768
The fire started this morning
about 8:00 A.M.
176
00:09:33,836 --> 00:09:37,137
Your neighbor across the street
called it in.
177
00:09:37,205 --> 00:09:38,872
Was Leo here?
Yeah.
178
00:09:38,940 --> 00:09:41,741
Right now, the fire department
thinks it's electrical.
179
00:09:41,809 --> 00:09:43,242
It started at one outlet
180
00:09:43,310 --> 00:09:45,711
And moved through the wires
to three others.
181
00:09:45,779 --> 00:09:47,646
Do they think
it was an accident?
182
00:09:47,713 --> 00:09:49,147
Grace?
183
00:09:49,215 --> 00:09:50,548
Clay came over to walk Gus,
184
00:09:50,616 --> 00:09:52,517
And he was inside
when the fire started.
185
00:09:52,585 --> 00:09:54,318
He's okay,
and so is Gus.
186
00:09:54,386 --> 00:09:55,887
Gus is at my place.
187
00:09:55,954 --> 00:09:57,288
Clay is at blessed heart.
188
00:09:57,355 --> 00:09:58,755
Bobby was just with him.
189
00:09:58,823 --> 00:10:00,757
If Clay's okay,
why is he at the hospital?
190
00:10:00,824 --> 00:10:01,891
Clay's stable.
191
00:10:01,959 --> 00:10:03,625
He's lost
a lot of blood.
192
00:10:03,693 --> 00:10:05,227
How?
193
00:10:05,294 --> 00:10:07,695
He was cut by some glass that
made his blood pressure drop.
194
00:10:07,763 --> 00:10:09,796
They're worried he may
have affected his kidneys.
195
00:10:09,863 --> 00:10:12,299
They'll know more
in a few days.
196
00:10:12,367 --> 00:10:14,734
He described seeing this man
outside your house
197
00:10:14,802 --> 00:10:17,403
Before the fire.
198
00:10:17,471 --> 00:10:19,705
Shit, grace,
you know this guy.
199
00:10:25,010 --> 00:10:27,544
25 people, three engines,
a ladder, and two chiefs.
200
00:10:27,612 --> 00:10:30,280
We pulled the pre-connect,
but it didn't do anything.
201
00:10:30,348 --> 00:10:32,082
We took
a two and half in there,
202
00:10:32,150 --> 00:10:33,583
But we ended up
having to go defensive.
203
00:10:33,651 --> 00:10:35,218
I don't give a shit
about my house, Leo.
204
00:10:35,285 --> 00:10:37,420
I know if it could have been
saved, you would have saved it.
205
00:10:37,487 --> 00:10:38,654
I just need to
talk to Clay.
206
00:10:38,722 --> 00:10:40,122
The doctor
said he's being overcautious
207
00:10:40,190 --> 00:10:41,656
And Clay will be home
in a couple of days.
208
00:10:41,724 --> 00:10:44,525
This is not your fault.
209
00:10:44,592 --> 00:10:46,126
Clay is gonna be fine.
Gus is fine.
210
00:10:46,194 --> 00:10:48,061
I need to know
how the fire started.
211
00:10:48,129 --> 00:10:49,528
It was electrical.
212
00:10:49,596 --> 00:10:50,528
Right, Leo?
213
00:10:50,596 --> 00:10:51,763
Leo?
214
00:10:51,830 --> 00:10:54,066
There's just some things
that don't make sense.
215
00:10:55,735 --> 00:10:58,270
Where have you been?
216
00:10:58,337 --> 00:10:59,404
I've been trying to call you.
217
00:11:01,773 --> 00:11:03,406
Mexico and new Orleans.
218
00:11:03,474 --> 00:11:05,041
Nobody knew where you were.
219
00:11:05,109 --> 00:11:06,508
I'm sorry.
220
00:11:06,576 --> 00:11:09,643
I'm okay now.
I promise.
221
00:11:09,711 --> 00:11:11,410
We've been praying for you,
grace.
222
00:11:14,881 --> 00:11:17,850
I hear -- I hear you're my hero
for saving Gus.
223
00:11:17,918 --> 00:11:19,786
I guess.
224
00:11:19,854 --> 00:11:22,123
Tell me
about this guy.
225
00:11:26,995 --> 00:11:29,996
When I rode up on my bike,
226
00:11:30,064 --> 00:11:32,131
He was walking across the street
in front of your house.
227
00:11:32,199 --> 00:11:33,899
He had on shorts,
and it was freezing.
228
00:11:36,769 --> 00:11:38,035
Is there any more jell-o?
229
00:11:38,103 --> 00:11:39,503
You ate it all, buddy.
230
00:11:39,571 --> 00:11:41,471
How about
I bring you some more?
231
00:11:41,539 --> 00:11:42,639
What color?
232
00:11:42,707 --> 00:11:43,540
Red.
233
00:12:01,422 --> 00:12:03,489
Talk to me.
234
00:12:04,758 --> 00:12:07,926
Some real weird shit
went down during that fire.
235
00:12:07,994 --> 00:12:09,761
Talk to me
with manners.
236
00:12:09,828 --> 00:12:11,562
S, ma'am.
237
00:12:13,531 --> 00:12:16,633
I put the leash on Gus and tried
to open the front door.
238
00:12:16,701 --> 00:12:19,001
It wouldn't open,
but I hadn't locked it.
239
00:12:19,069 --> 00:12:21,236
I could see flames
on the front porch.
240
00:12:21,304 --> 00:12:23,373
So I dragged Gus
towards the back door,
241
00:12:23,440 --> 00:12:25,074
But the fire was there, too.
242
00:12:25,142 --> 00:12:28,409
Then the fire was everywhere,
and smoke.
243
00:12:28,477 --> 00:12:32,612
I couldn't see,
couldn't breathe.
244
00:12:32,680 --> 00:12:35,647
I was in total darkness.
245
00:12:35,715 --> 00:12:38,382
What did you do?
246
00:12:38,450 --> 00:12:40,918
I started crawling
on the floor.
247
00:12:40,985 --> 00:12:42,719
I remembered Uncle Leo
248
00:12:42,787 --> 00:12:46,055
Telling me that's where
the most air will be.
249
00:12:46,123 --> 00:12:48,392
But the smoke
was so black.
250
00:12:48,459 --> 00:12:50,929
Until this incredible,
blinding light
251
00:12:50,997 --> 00:12:52,565
Sort of blew it all away.
252
00:12:58,937 --> 00:13:01,637
Go on.
253
00:13:01,705 --> 00:13:04,172
I tried to crawl
toward the light,
254
00:13:04,240 --> 00:13:07,543
But it seemed like
it was getting further away.
255
00:13:07,611 --> 00:13:13,315
That's when the sofa flew
through the window, and I, um...
256
00:13:13,382 --> 00:13:15,383
Saw a man.
257
00:13:20,655 --> 00:13:22,990
The man
you saw outside?
258
00:13:23,058 --> 00:13:24,424
No.
259
00:13:24,492 --> 00:13:26,593
This was
a different man.
260
00:13:26,661 --> 00:13:30,229
I can't remember what he --
what he looked like,
261
00:13:30,297 --> 00:13:34,499
But he was wearing
an o.U. T-shirt.
262
00:13:34,567 --> 00:13:38,002
Was the man you saw about 60,
salt-and-pepper gray hair,
263
00:13:38,070 --> 00:13:42,105
Big, bushy eyebrows,
beautiful green eyes?
264
00:13:42,173 --> 00:13:43,874
Or maybe they're hazel.
265
00:13:56,352 --> 00:13:58,186
It's okay.
266
00:13:58,253 --> 00:14:00,321
You're okay.
267
00:14:03,790 --> 00:14:06,224
I can't stop thinking
about my mom.
268
00:14:09,629 --> 00:14:13,264
If she was alive
after the bomb went off.
269
00:14:13,332 --> 00:14:17,768
I know
what she was feeling.
270
00:14:17,836 --> 00:14:22,138
I know how scared
she was.
271
00:14:22,206 --> 00:14:26,842
I have a story
to tell you...
272
00:14:26,910 --> 00:14:29,878
About the man
who found your mom.
273
00:14:29,946 --> 00:14:33,548
I'm checking hotels, motels,
flophouses, but I got nothing.
274
00:14:33,616 --> 00:14:36,484
Bolo's got nothing.
Maybe hut Flanders isn't local.
275
00:14:36,551 --> 00:14:37,885
Grace asked me
to check Baltimore. Why?
276
00:14:37,953 --> 00:14:39,520
She didn't say,
277
00:14:39,588 --> 00:14:42,556
But there's not hut Flanders
anywhere in Maryland.
278
00:14:42,624 --> 00:14:44,458
Canvass
was a total bust.
279
00:14:44,525 --> 00:14:46,892
Grace call you
from new Orleans this morning?
280
00:14:46,960 --> 00:14:47,960
Uh, yeah.
281
00:14:48,027 --> 00:14:49,360
What time?
About 9:00.
282
00:14:49,428 --> 00:14:51,294
She got to her house
around 1:00.
283
00:14:51,362 --> 00:14:53,429
How'd she drive 725 miles
in 4 hours?
284
00:14:53,497 --> 00:14:55,264
Her angel drove her.
It's true, man.
285
00:14:55,332 --> 00:14:56,765
Her angel drove her.
286
00:14:56,833 --> 00:14:58,333
Maybe her flew her here.
287
00:14:58,401 --> 00:15:00,101
No, he didn't fly her.
They drove.
288
00:15:00,169 --> 00:15:01,369
Dewey.
289
00:15:01,437 --> 00:15:03,705
What? What, do I believe
grace has an angel?
290
00:15:03,773 --> 00:15:04,873
Yeah, man.
Yeah, I do.
291
00:15:04,941 --> 00:15:06,575
And angels
can do magical shit.
292
00:15:07,710 --> 00:15:09,845
You're looking at a guy
who believes in spirit guides.
293
00:15:09,913 --> 00:15:11,947
Grace mention anything
about Baltimore?
294
00:15:12,015 --> 00:15:13,115
No.
295
00:15:13,183 --> 00:15:14,550
What was she doing
in new Orleans?
296
00:15:14,618 --> 00:15:15,618
Bury a friend.
297
00:15:15,685 --> 00:15:16,986
How does she know
hut Flanders?
298
00:15:17,054 --> 00:15:18,120
He's the writer.
He interviewed her.
299
00:15:18,188 --> 00:15:19,554
That's it.
What do you mean?
300
00:15:19,622 --> 00:15:21,056
Why'd he burn down
her house?
301
00:15:21,123 --> 00:15:23,324
'cause he didn't like
how she answered his questions?
302
00:15:23,392 --> 00:15:25,126
Look, the last time
she talked to hut Flanders
303
00:15:25,194 --> 00:15:26,494
Was in this office
six days ago.
304
00:15:26,562 --> 00:15:27,962
She told him to stay away
from her.
305
00:15:28,029 --> 00:15:29,397
Well, maybe
that p pissed him o.
306
00:15:29,464 --> 00:15:30,999
I got a friend
in new Orleans p.D.
307
00:15:31,066 --> 00:15:33,401
I'm gonna call him, see if
he's ever heard of hut Flanders.
308
00:15:35,904 --> 00:15:37,304
Boomer!
309
00:15:37,372 --> 00:15:39,605
Sooner!
310
00:15:47,274 --> 00:15:49,475
Thank you.
311
00:15:49,542 --> 00:15:53,912
For the record, they're --
they're not hazel or green.
312
00:15:53,980 --> 00:15:55,846
They're blue.
313
00:15:55,914 --> 00:15:57,614
"as the sky,"
I've been told.
314
00:16:04,721 --> 00:16:07,456
You were in new Orleans
with me.
315
00:16:07,524 --> 00:16:10,059
How did you save Clay
and Gus?
316
00:16:10,127 --> 00:16:12,227
It's all a mystery to me,
too, grace.
317
00:16:12,295 --> 00:16:15,296
While you were with Clay,
I was in Cleveland with Patty.
318
00:16:28,642 --> 00:16:31,410
This is who
burned down my house.
319
00:16:31,478 --> 00:16:33,145
Do you know him?
320
00:16:33,213 --> 00:16:35,247
No.
321
00:16:35,314 --> 00:16:36,948
But you know something.
322
00:16:37,016 --> 00:16:39,951
If this is what I felt
a-at your house, then --
323
00:16:40,018 --> 00:16:41,919
Well, then
you need to, uh --
324
00:16:41,987 --> 00:16:43,453
What?
I need to what?
325
00:16:45,756 --> 00:16:47,457
How do I find him?
326
00:16:47,524 --> 00:16:48,858
You don't.
327
00:16:48,925 --> 00:16:51,059
Evil will find you.
328
00:16:54,473 --> 00:16:56,007
Please don't
go to Baltimore.
329
00:16:56,324 --> 00:16:58,322
Not like I can hide
from evil.
330
00:16:58,390 --> 00:17:00,156
We see it every day.
331
00:17:00,224 --> 00:17:01,623
We don't see the devil
every day.
332
00:17:01,691 --> 00:17:03,024
Earl didn't say
hut was the devil.
333
00:17:03,092 --> 00:17:03,992
Oh, my...
334
00:17:04,059 --> 00:17:05,126
God!
335
00:17:05,194 --> 00:17:07,094
Oh, grace,
you slept with him.
336
00:17:07,162 --> 00:17:08,429
You slept with evil.
337
00:17:08,496 --> 00:17:09,863
He was a man.
338
00:17:09,931 --> 00:17:11,831
If he comes from the devil,
he can take any form he wants.
339
00:17:11,899 --> 00:17:14,300
Rhetta, don't look at me
like that.
340
00:17:14,368 --> 00:17:17,169
But if my head starts
spinning around -- aah!
341
00:17:17,237 --> 00:17:18,937
Look at this.
342
00:17:22,576 --> 00:17:24,443
Those are from the ashes
of your house.
343
00:17:26,312 --> 00:17:28,146
Ammonium nitrate?
344
00:17:30,715 --> 00:17:34,449
I saw those all over
the Murrah building.
345
00:17:38,520 --> 00:17:40,387
Shit.
346
00:17:43,624 --> 00:17:46,859
The Celtic translation for
"Baltimore" means "god's place."
347
00:17:46,927 --> 00:17:47,893
It does not.
348
00:17:47,961 --> 00:17:48,961
Yeah, it does.
349
00:17:49,029 --> 00:17:51,063
"Baltimore"
means "god's place."
350
00:17:51,131 --> 00:17:52,398
In Celtic, yeah.
351
00:17:52,466 --> 00:17:55,701
You're supposed to confront evil
in God's place.
352
00:18:04,542 --> 00:18:06,008
That's it.
That's what?
353
00:18:06,076 --> 00:18:08,377
God's big plan.
Oh, shit.
354
00:18:08,445 --> 00:18:10,346
What Earl's
prepared you for. Shit.
355
00:18:10,414 --> 00:18:11,613
I don't want you to go.
356
00:18:11,680 --> 00:18:13,247
What about
the washing machine?
357
00:18:13,315 --> 00:18:14,481
What if it
was just a wave?
358
00:18:14,549 --> 00:18:16,050
That was not a wave.
359
00:18:20,321 --> 00:18:21,754
This is crazy, right?
360
00:18:21,822 --> 00:18:24,757
You put yourself in God's
hands -- look what happened.
361
00:18:24,824 --> 00:18:27,492
Rocky Porter,
Gus and Clay,
362
00:18:27,559 --> 00:18:30,259
11-hour car drive
in 4 hours,
363
00:18:30,327 --> 00:18:32,194
You can remember
what Earl looks like.
364
00:18:32,262 --> 00:18:33,361
My house burned down.
365
00:18:33,429 --> 00:18:34,729
Yeah, except for that.
366
00:18:37,868 --> 00:18:40,035
It's the only thing
that survived the fire.
367
00:18:40,103 --> 00:18:41,169
Did you open it?
368
00:18:41,237 --> 00:18:42,203
No.
369
00:18:43,939 --> 00:18:45,273
I didn't.
You told me not to.
370
00:18:45,340 --> 00:18:47,241
Go ahead.
Why haven't you opened it?
371
00:18:47,309 --> 00:18:48,243
I forgot about it.
372
00:18:48,310 --> 00:18:49,477
I did!
373
00:18:49,545 --> 00:18:51,212
Earl gave it to me
like two years ago,
374
00:18:51,279 --> 00:18:52,780
Told me to open it
when I was ready.
375
00:18:52,848 --> 00:18:55,216
Go on.
376
00:18:55,284 --> 00:18:56,584
Go ahead.
377
00:18:57,753 --> 00:18:58,686
You open it.
378
00:19:08,227 --> 00:19:11,862
Earl said
this is another mystery.
379
00:19:11,930 --> 00:19:13,263
Why it survived the fire.
380
00:19:13,331 --> 00:19:16,200
He made me promise
to Burwhat's inside.
381
00:19:24,909 --> 00:19:26,676
What?
382
00:19:26,744 --> 00:19:29,046
He brought you cigars
from Baltimore?
383
00:19:29,114 --> 00:19:32,848
Earl is just Fedex
delivering the cigars.
384
00:19:34,283 --> 00:19:35,985
God wanted you
to have cigars?
385
00:19:36,052 --> 00:19:38,154
I think he did.
386
00:19:45,893 --> 00:19:49,430
So, you think hut Flanders
was sent by Satan?
387
00:19:49,498 --> 00:19:52,533
I don't know about Satan.
388
00:19:52,601 --> 00:19:54,501
Why do you think
he's in Baltimore?
389
00:19:54,569 --> 00:19:58,171
You already think
I'm crazy.
390
00:19:58,239 --> 00:19:59,840
I'm going with you.
391
00:20:03,011 --> 00:20:03,944
I'm going with you, grace.
392
00:20:24,765 --> 00:20:26,966
What's Earl like?
393
00:20:27,034 --> 00:20:31,805
Funny, kind...
394
00:20:31,872 --> 00:20:33,306
Silly.
395
00:20:35,843 --> 00:20:37,244
Does he have wings?
396
00:20:37,311 --> 00:20:38,278
Yeah.
397
00:20:38,346 --> 00:20:39,646
They're beautiful.
398
00:20:39,713 --> 00:20:41,413
Does he fly you places?
399
00:20:41,481 --> 00:20:42,779
no.
400
00:20:42,847 --> 00:20:45,812
What does he have to say
about hut Flanders?
401
00:20:45,879 --> 00:20:48,511
Not much.
402
00:20:48,579 --> 00:20:51,645
"be sober-minded.
403
00:20:51,713 --> 00:20:54,647
"be watchful.
404
00:20:54,715 --> 00:20:56,917
"your adversary, the devil,
405
00:20:56,985 --> 00:20:59,786
"prowls around
like a roaring lion
406
00:20:59,854 --> 00:21:02,619
Who's seeking someone
to devour."
407
00:21:04,754 --> 00:21:06,886
Peter 5:8-9.
408
00:21:06,953 --> 00:21:09,820
I got to be sober?
409
00:21:21,130 --> 00:21:23,464
I love you.
410
00:21:35,275 --> 00:21:36,241
Recognize me?
411
00:21:37,243 --> 00:21:38,143
Aah!
412
00:21:44,581 --> 00:21:47,650
Maybe my touch
will help you remember.
413
00:21:51,187 --> 00:21:53,922
I wore the collar
of a priest.
414
00:21:53,989 --> 00:21:56,324
I drove a Ryder truck.
415
00:21:56,391 --> 00:21:59,193
I went to a bar.
416
00:21:59,260 --> 00:22:00,894
One drink,
and you were my whore.
417
00:22:09,234 --> 00:22:10,935
hey!
418
00:22:11,003 --> 00:22:14,805
Senorita!
419
00:22:14,873 --> 00:22:16,440
Aah!
420
00:22:16,507 --> 00:22:20,010
I gived you a ride,
and you take my wallet, puta?
421
00:22:22,113 --> 00:22:24,147
sometimes things are so simple.
422
00:22:24,215 --> 00:22:26,649
Aah! Ow!
423
00:22:26,716 --> 00:22:31,219
Giving drugs
to a drug addict...
424
00:22:31,287 --> 00:22:37,492
Tossing a ball to a little girl
so she can't reach it.
425
00:22:37,560 --> 00:22:39,094
Aah!
426
00:23:08,388 --> 00:23:09,886
The FBI wants us to believe
427
00:23:09,954 --> 00:23:12,719
That all four security cameras
just happened to malfunction
428
00:23:12,787 --> 00:23:14,587
At the same
time before the blast,
429
00:23:14,654 --> 00:23:16,521
And then they all
started working again
430
00:23:16,589 --> 00:23:17,789
Within minutes of 9:02.
431
00:23:17,856 --> 00:23:20,290
I wish we'd found
Mary Frances' necklace.
432
00:23:20,358 --> 00:23:23,360
Be nice for Clay to have it,
give to his wife one day.
433
00:23:23,427 --> 00:23:26,395
Well, Doug isn't even sure
if she was wearing it.
434
00:23:26,462 --> 00:23:27,562
She always wore it.
435
00:23:30,199 --> 00:23:31,132
Shit, Leo.
436
00:23:31,200 --> 00:23:32,400
Whiskey?
437
00:23:32,468 --> 00:23:34,335
it's 5:00 A.M.
438
00:23:34,403 --> 00:23:36,937
You're talking about
your angel, washing machines,
439
00:23:37,004 --> 00:23:38,038
And demonic forces.
440
00:23:38,105 --> 00:23:39,005
What do you expect?
441
00:23:41,208 --> 00:23:42,642
What else
you want to know?
442
00:23:42,710 --> 00:23:46,478
Didn't you tell me about
some secret service documents,
443
00:23:46,546 --> 00:23:47,979
Said two guys
got out of the truck?
444
00:23:48,047 --> 00:23:50,214
Yeah, an Agent wrote it
immediately after the bombing,
445
00:23:50,282 --> 00:23:52,849
Right after viewing
the security video tapes,
446
00:23:52,917 --> 00:23:54,050
Which don't exist.
447
00:23:54,118 --> 00:23:55,818
He said
a Ryder truck pulled up,
448
00:23:55,886 --> 00:23:57,586
Parked,
suspects exited the truck.
449
00:23:57,654 --> 00:23:59,154
Yeah.
450
00:23:59,221 --> 00:24:02,489
And there were other witnesses
who said there were two men.
451
00:24:02,556 --> 00:24:04,557
The FBI calls them
"trauma victims"
452
00:24:04,624 --> 00:24:08,259
So their accounts aren't
reliable, easy to blow off.
453
00:24:08,327 --> 00:24:09,360
Yeah.
454
00:24:09,428 --> 00:24:12,262
Mcveigh always said
he was alone.
455
00:24:12,330 --> 00:24:14,297
Mcveigh
was playing mind games
456
00:24:14,364 --> 00:24:17,365
Up until the day
he was executed.
457
00:24:17,433 --> 00:24:19,033
What happened?
458
00:24:19,101 --> 00:24:21,001
Oh.
459
00:24:21,069 --> 00:24:22,668
Uh...
460
00:24:22,736 --> 00:24:24,736
Gus was happy to see me.
461
00:24:27,973 --> 00:24:29,606
This is who set my house
on fire.
462
00:24:35,978 --> 00:24:39,613
You know if he's ever been
in junction city, Kansas?
463
00:24:39,680 --> 00:24:41,515
That's not
the same guy.
464
00:24:41,583 --> 00:24:43,417
I don't know.
465
00:24:43,485 --> 00:24:46,621
I don't know.
Why not?
466
00:24:46,689 --> 00:24:51,160
Never been found,
John Doe #2.
467
00:24:51,227 --> 00:24:52,394
They don't look
anything alike.
468
00:24:52,462 --> 00:24:54,063
They look enough alike.
469
00:24:54,131 --> 00:24:57,034
That's why it's called
"conspiracy theories,"
470
00:24:57,101 --> 00:24:58,736
Not "conspiracy facts."
471
00:24:58,804 --> 00:25:00,338
Here.
Read this.
472
00:25:04,113 --> 00:25:06,751
It's from
the Washington post.
473
00:25:06,818 --> 00:25:09,353
13 years ago.
474
00:25:11,122 --> 00:25:13,723
"maybe John Doe #2
will be the one who got away,
475
00:25:13,791 --> 00:25:15,525
"the mystery man
at the center
476
00:25:15,592 --> 00:25:17,626
"of countless
conspiracy theories.
477
00:25:17,694 --> 00:25:19,795
"it's possible
that he never lived.
478
00:25:19,863 --> 00:25:21,863
It's likely
that he'll never die."
479
00:25:21,931 --> 00:25:23,531
Sounds like evil to me.
480
00:25:26,435 --> 00:25:29,403
Any conspiracies in that file
mention Baltimore?
481
00:25:31,139 --> 00:25:32,340
Yeah.
482
00:25:32,407 --> 00:25:34,041
A couple of months ago.
483
00:25:34,109 --> 00:25:36,911
They found high levels
of ammonium nitrate
484
00:25:36,979 --> 00:25:38,279
In Baltimore's air.
485
00:25:38,347 --> 00:25:39,780
What's that mean?
486
00:25:39,848 --> 00:25:42,350
Well, it means
a national terror alert.
487
00:25:47,223 --> 00:25:50,057
"four tons of
ammonium nitrate fertilizer
488
00:25:50,125 --> 00:25:52,759
Were stolen
just outside of Baltimore."
489
00:26:10,367 --> 00:26:12,168
Yeah, this is
Detective grace Hanadarko,
490
00:26:12,235 --> 00:26:14,570
Oklahoma city
police department.
491
00:26:14,637 --> 00:26:16,071
It's 7:55 your time.
492
00:26:16,139 --> 00:26:17,572
Give me a call at...
493
00:26:17,640 --> 00:26:22,310
Area code 405-555-0163.
494
00:26:30,350 --> 00:26:31,717
Hey, you seen grace?
495
00:26:31,785 --> 00:26:33,451
Um, no,
I just got here.
496
00:26:33,519 --> 00:26:36,119
I saw her upstairs
a few minutes ago.
497
00:26:36,187 --> 00:26:37,787
You want me to tell her
you're looking for her?
498
00:26:37,855 --> 00:26:39,322
No. No, no.
Thanks.
499
00:26:42,925 --> 00:26:44,192
Everything okay?
500
00:26:44,260 --> 00:26:45,226
Yeah, yeah.
501
00:26:45,294 --> 00:26:46,794
How you been doing?
502
00:26:46,861 --> 00:26:47,928
I'm good.
503
00:26:47,996 --> 00:26:50,497
Does grace
seem different to you?
504
00:26:50,565 --> 00:26:51,464
No.
505
00:26:51,532 --> 00:26:53,065
Kind of, why?
506
00:26:53,133 --> 00:26:54,433
This ocean thing.
507
00:26:54,501 --> 00:26:56,134
the washing machine.
508
00:26:56,202 --> 00:26:58,169
Yeah.
Pretty amazing, huh?
509
00:26:58,237 --> 00:27:01,205
Not if it's gonna
get her killed.
510
00:27:05,076 --> 00:27:07,878
What's it like being
best friends with someone,
511
00:27:07,946 --> 00:27:10,747
Knowing that they were chosen
by God to have an angel?
512
00:27:10,815 --> 00:27:12,782
Weird.
513
00:27:12,850 --> 00:27:15,117
Wondrous.
514
00:27:15,185 --> 00:27:17,185
Scary.
515
00:27:17,253 --> 00:27:20,188
I know God
has his hand on all this
516
00:27:20,255 --> 00:27:22,823
And I shouldn't worry,
but I do.
517
00:27:22,891 --> 00:27:24,024
Yeah.
518
00:27:24,092 --> 00:27:25,593
What's it like
being in love with grace,
519
00:27:25,661 --> 00:27:27,728
Knowing she was chosen by God
to have an angel?
520
00:27:27,796 --> 00:27:29,096
freaks me out.
521
00:27:29,164 --> 00:27:30,097
Yeah!
522
00:27:30,164 --> 00:27:31,998
Imagine how Joseph felt.
523
00:27:32,066 --> 00:27:34,500
What are you saying?
I'm Joseph and grace is Mary?
524
00:27:34,568 --> 00:27:36,702
That is not even remotely
what I'm saying.
525
00:27:36,769 --> 00:27:38,469
First, Mary was a virgin.
Hello.
526
00:27:38,537 --> 00:27:40,205
Second,
that would make me Elizabeth,
527
00:27:40,272 --> 00:27:42,073
And I'm not having a baby
when I'm 80.
528
00:27:42,141 --> 00:27:43,040
I know, right?
529
00:27:47,812 --> 00:27:49,212
Check this out.
530
00:27:49,280 --> 00:27:50,714
Oh, ham!
531
00:27:50,781 --> 00:27:52,548
It's beautiful!
532
00:27:55,752 --> 00:27:57,286
Hey. Mornin'.
533
00:27:57,353 --> 00:27:59,388
Reading some
of your fan mail?
534
00:27:59,455 --> 00:28:02,323
The post office is bringing us
50 bags a day
535
00:28:02,391 --> 00:28:04,459
Until we can find
a warehouse.
536
00:28:04,526 --> 00:28:07,261
I'm gonna
get them out of here.
537
00:28:07,328 --> 00:28:09,062
They're my letters.
538
00:28:09,130 --> 00:28:10,930
I'm gonna be
reading them all.
539
00:28:10,998 --> 00:28:13,031
No way you're ever
gonna read them all.
540
00:28:13,099 --> 00:28:14,799
I don't know.
541
00:28:14,866 --> 00:28:16,600
A bag a month.
542
00:28:16,668 --> 00:28:17,601
Okay, that's, uh...
543
00:28:17,668 --> 00:28:18,701
12 bags a year.
544
00:28:18,769 --> 00:28:20,235
Say there's
1,000 bags --
545
00:28:20,303 --> 00:28:21,869
There's 1,000 bags?!
546
00:28:21,937 --> 00:28:23,270
The Captain says
we're gonna need a warehouse.
547
00:28:23,338 --> 00:28:25,072
I'd have to live
84 more years.
548
00:28:25,139 --> 00:28:27,341
I'm not gonna be able
to meet all of them,
549
00:28:27,409 --> 00:28:28,943
But I can send
good thoughts.
550
00:28:29,010 --> 00:28:30,177
Pray for them.
551
00:28:30,245 --> 00:28:31,478
Dance for them.
552
00:28:34,447 --> 00:28:36,348
Why is grace
at the federal building?
553
00:28:36,416 --> 00:28:38,916
FBI monitors theft
of ammonium nitrate fertilizer
554
00:28:38,984 --> 00:28:41,051
And also anyone
who buys it in bulk.
555
00:28:41,119 --> 00:28:44,592
We sent this sketch of
hut Flanders to 28 rural Sres.
556
00:28:44,659 --> 00:28:46,629
No luck.
557
00:28:46,696 --> 00:28:47,996
Captain, you okay?
558
00:28:48,064 --> 00:28:50,398
It's morning,
therefore, I'm sick.
559
00:28:50,466 --> 00:28:51,866
Yeah, well, maybe doughnuts
aren't a good idea.
560
00:28:55,070 --> 00:28:56,370
You ever been pregnant?
561
00:28:56,437 --> 00:28:58,271
You ever have
morning sickness?
562
00:28:58,339 --> 00:29:00,073
You shouldn't speak
to something
563
00:29:00,140 --> 00:29:01,874
You know nothing about,
Detective.
564
00:29:01,942 --> 00:29:02,875
What else?
565
00:29:02,943 --> 00:29:04,910
Bobby?
566
00:29:04,978 --> 00:29:06,745
Uh, uh,
there's no hut Flanders
567
00:29:06,812 --> 00:29:08,679
On record anywhere
in the country.
568
00:29:08,747 --> 00:29:12,848
I re-canvassed
the neighborhood.
569
00:29:12,916 --> 00:29:15,651
Found a neighbor
who saw hut Flanders
570
00:29:15,718 --> 00:29:20,556
At grace's house
last Wednesday.
571
00:29:20,624 --> 00:29:22,057
You said the last time grace
saw hut
572
00:29:22,125 --> 00:29:24,926
Was here at the office
six days ago -- last Tuesday.
573
00:29:24,994 --> 00:29:26,561
He might have been over
to her house.
574
00:29:26,628 --> 00:29:28,029
It doesn't mean
that grace saw him.
575
00:29:28,096 --> 00:29:29,230
The neighbor said
grace was home.
576
00:29:29,297 --> 00:29:30,664
What neighbor?
577
00:29:30,732 --> 00:29:31,832
The guy across the street.
578
00:29:31,900 --> 00:29:33,100
He remembers
because it was the day
579
00:29:33,167 --> 00:29:34,634
Of Esperanza Soto's
funeral.
580
00:29:34,702 --> 00:29:36,236
Forget this shit.
581
00:29:36,304 --> 00:29:38,204
Look, this is --
yeah, you know,
582
00:29:38,272 --> 00:29:40,806
We have not been able to...
Get the full story
583
00:29:40,874 --> 00:29:42,441
'cause we can't
investigate this.
584
00:29:42,509 --> 00:29:47,579
We can't do shit
because we're looking for...
585
00:29:47,647 --> 00:29:49,547
Satan.
586
00:29:49,615 --> 00:29:50,848
Okay?
587
00:29:50,916 --> 00:29:53,083
I mean, not Satan.
I mean, you know, evil.
588
00:29:53,151 --> 00:29:55,486
We're looking f-for evil.
589
00:29:55,553 --> 00:29:56,687
An evil arsonist.
590
00:29:56,754 --> 00:29:58,588
And we'll find
this guy, man.
591
00:29:58,656 --> 00:29:59,956
No.
Listen to me, man.
592
00:30:00,023 --> 00:30:01,724
I'm telling you.
We are not looking for a man.
593
00:30:01,792 --> 00:30:04,760
Hut Flanders
is not human, okay?
594
00:30:04,827 --> 00:30:07,162
We're looking for darkness,
for evil.
595
00:30:07,229 --> 00:30:09,230
What do you mean
he's not human?
596
00:30:09,298 --> 00:30:10,231
I mean he's not human.
597
00:30:10,299 --> 00:30:11,298
Says who?
598
00:30:11,366 --> 00:30:12,566
Says me.
You mean grace.
599
00:30:12,634 --> 00:30:14,067
Popcorn.
Popcorn.
600
00:30:14,135 --> 00:30:16,202
Bullshit.
I do not think we can find him.
601
00:30:16,270 --> 00:30:17,670
I do.
602
00:30:17,738 --> 00:30:19,338
When the sun goes down,
darkness will be everywhere.
603
00:30:19,406 --> 00:30:20,973
Maybe we should go back
to the fire,
604
00:30:21,041 --> 00:30:22,541
Look for tail prints,
horn prints,
605
00:30:22,609 --> 00:30:24,276
Hoofprints,
too, I guess.
606
00:30:24,343 --> 00:30:25,176
Grace says
he's not human?
607
00:30:25,244 --> 00:30:26,444
Why not?
608
00:30:26,512 --> 00:30:28,245
The good angel,
he drives her back here
609
00:30:28,313 --> 00:30:30,280
From new Orleans
in a pickup truck.
610
00:30:30,348 --> 00:30:33,583
And the angel cast aside, the
bad one, sets her house on fire.
611
00:30:33,651 --> 00:30:34,951
You need to
check yourself, man.
612
00:30:35,018 --> 00:30:36,252
You need to stop believing
the bullshit.
613
00:30:36,320 --> 00:30:38,420
You're saying
that God and angels
614
00:30:38,488 --> 00:30:40,789
And the devil
and evil is bullshit?!
615
00:30:40,857 --> 00:30:41,923
No.
Just grace.
616
00:30:41,991 --> 00:30:43,591
Hey.
617
00:30:43,659 --> 00:30:44,592
What's your problem?
618
00:30:44,660 --> 00:30:46,027
What is your problem?
619
00:30:46,094 --> 00:30:47,394
I know grace
has been through hell,
620
00:30:47,462 --> 00:30:49,062
And I got her back
just like you.
621
00:30:49,130 --> 00:30:50,464
But if this is bullshit,
622
00:30:50,531 --> 00:30:52,265
We got other cases
we need to be working, man.
623
00:30:52,333 --> 00:30:53,800
Where is she?
She's not even here.
624
00:30:53,867 --> 00:30:56,035
She's working on the case.
She's talking to the FBI.
625
00:30:56,103 --> 00:30:58,170
Maybe. Maybe. Or maybe she's
on her way back down to Mexico.
626
00:30:58,238 --> 00:31:00,105
Hey! You better
watch your mouth, man.
627
00:31:00,173 --> 00:31:01,306
Why? Because you're
in love with her?
628
00:31:01,374 --> 00:31:02,574
I've been there, man.
629
00:31:02,642 --> 00:31:04,175
If I could have accepted
half the shit you have,
630
00:31:04,243 --> 00:31:05,777
There wouldn't be
a you and grace.
631
00:31:05,845 --> 00:31:06,844
Aah!
632
00:31:09,448 --> 00:31:12,515
Do something,
Detective.
633
00:31:12,583 --> 00:31:13,616
Well, how big is it?
634
00:31:15,118 --> 00:31:16,251
No, I-I need bigger
than that.
635
00:31:16,319 --> 00:31:17,352
What do you got?
636
00:31:17,420 --> 00:31:19,087
742 overstuffed
mail bags.
637
00:31:19,155 --> 00:31:20,188
Sorry.
638
00:31:20,255 --> 00:31:22,423
Well, thanks.
Thanks anyway.
639
00:31:24,059 --> 00:31:28,461
Help me find someplace to
put all these letters, will ya?
640
00:31:28,529 --> 00:31:29,829
Then we got to
hit the road.
641
00:31:29,897 --> 00:31:32,064
You know,
the light erases the dark
642
00:31:32,132 --> 00:31:33,699
No matter where you are.
643
00:31:33,767 --> 00:31:35,934
Ask any child
with a night-light.
644
00:31:36,002 --> 00:31:38,102
I'm gonna need
a big night-light.
645
00:31:38,170 --> 00:31:39,804
You are the night-light.
646
00:31:39,871 --> 00:31:42,740
The mountain of mail bags
is proof of that.
647
00:31:44,108 --> 00:31:46,076
I'm gonna gas up the truck
and get us some snacks.
648
00:31:46,144 --> 00:31:47,110
Okay.
649
00:31:51,081 --> 00:31:52,748
I got a pot roast
in the crock-pot.
650
00:31:52,816 --> 00:31:54,316
You want to come over
for supper?
651
00:31:54,384 --> 00:31:55,951
I got something for you.
652
00:31:56,019 --> 00:31:56,852
Mm.
653
00:32:04,160 --> 00:32:05,693
Who is this?
654
00:32:08,896 --> 00:32:10,396
Earl.
655
00:32:12,699 --> 00:32:16,767
I sat with a sketch artist
for a few minutes.
656
00:32:16,835 --> 00:32:18,602
He did a good job.
657
00:32:18,670 --> 00:32:21,438
His eyes are bluer
than that,
658
00:32:21,505 --> 00:32:24,707
"as the sky,"
according to him.
659
00:32:24,775 --> 00:32:26,408
He's beautiful.
660
00:32:26,476 --> 00:32:27,476
Yeah.
661
00:32:27,544 --> 00:32:29,478
So beautiful.
662
00:32:29,545 --> 00:32:31,179
Oh, my God.
663
00:32:31,247 --> 00:32:32,180
What?
664
00:32:38,619 --> 00:32:42,522
I got to go.
665
00:32:45,792 --> 00:32:47,492
I love you.
666
00:32:51,231 --> 00:32:52,628
I think so.
Right --
667
00:32:52,696 --> 00:32:53,896
She's right there.
668
00:32:53,964 --> 00:32:55,431
Oh!
669
00:32:56,466 --> 00:32:57,533
My baby girl.
670
00:32:57,601 --> 00:32:59,067
You got a name
picked out?
671
00:32:59,135 --> 00:33:00,235
Grace.
What?
672
00:33:00,303 --> 00:33:02,003
After my
soon-to-be-husband-again's
673
00:33:02,071 --> 00:33:05,073
Grandmother who raised him
and my grandmother who saved me.
674
00:33:05,140 --> 00:33:07,408
I know, Hanadarko
is never g gonna believe .
675
00:33:07,476 --> 00:33:09,744
She's gonna think
I named my baby after her.
676
00:33:09,811 --> 00:33:11,913
I am never gonna hear
the end of this.
677
00:33:14,417 --> 00:33:15,684
Hey, where's grace?
678
00:33:15,752 --> 00:33:17,018
She hasn't come in.
679
00:33:17,086 --> 00:33:19,587
What happened
to all the mailbags?
680
00:33:19,654 --> 00:33:20,888
Uh, grace wanted to find
a place for them.
681
00:33:20,956 --> 00:33:22,422
She wants to read
all of them.
682
00:33:22,490 --> 00:33:24,425
Now we got Saint grace.
I love this.
683
00:33:25,661 --> 00:33:26,994
I don't love this.
684
00:33:27,062 --> 00:33:29,997
Anybody know why grace
left her badge on my desk?
685
00:33:31,934 --> 00:33:34,168
Got my iPod
all loaded up --
686
00:33:34,236 --> 00:33:37,504
Big and rich, spirit vine,
Carrie Underwood,
687
00:33:37,572 --> 00:33:41,274
The stones, of course,
u2, Barry white.
688
00:33:41,342 --> 00:33:43,643
Baltimore's right here
in Oklahoma city, Earl.
689
00:33:48,949 --> 00:33:49,882
Sorry.
690
00:33:52,486 --> 00:33:54,487
No road trip?
691
00:33:54,555 --> 00:33:55,955
Unless you tell me
not to go.
692
00:33:56,023 --> 00:33:57,557
Well, I can't tell you
what to do.
693
00:34:01,395 --> 00:34:04,063
You be good.
694
00:34:07,435 --> 00:34:09,035
Grace?
What?
695
00:34:17,377 --> 00:34:18,877
Will this table
be all right, ma'am?
696
00:34:21,914 --> 00:34:24,815
Feeling a certain Cinderella/
prince charming thing here.
697
00:34:24,883 --> 00:34:26,049
What's going on?
698
00:34:26,117 --> 00:34:28,818
A walk before dinner?
699
00:34:35,124 --> 00:34:37,458
Tell me something beautiful,
Earl.
700
00:34:37,526 --> 00:34:40,831
I don't know how much more
beautiful anything can be
701
00:34:40,899 --> 00:34:42,966
Than you in that dress
702
00:34:43,034 --> 00:34:46,135
And God's eye
looking down on us.
703
00:34:46,202 --> 00:34:49,103
I like to think of it
that way.
704
00:34:49,171 --> 00:34:52,806
And the ocean...Is tears
for those he can't help.
705
00:35:02,081 --> 00:35:04,549
I want to stay this way
forever.
706
00:35:04,616 --> 00:35:07,652
You and me both, kid.
707
00:35:18,297 --> 00:35:19,464
Now where are you going?
708
00:35:19,532 --> 00:35:21,133
Chase me.
709
00:35:21,200 --> 00:35:22,601
Well,
why would I do that?
710
00:35:22,668 --> 00:35:25,303
So you can catch me.
711
00:35:25,370 --> 00:35:26,337
In these duds?
712
00:35:37,781 --> 00:35:41,083
I swear, Earl, if your wings
didn't get in the way --
713
00:35:41,150 --> 00:35:43,018
Ah, ah,
I know where this is going.
714
00:35:43,086 --> 00:35:44,287
Oh, take it easy.
715
00:35:44,355 --> 00:35:46,389
Sex with an angel --
well, a gal's got to wonder.
716
00:35:53,465 --> 00:35:57,769
It was absolutely the most
amazing feeling I've ever had.
717
00:35:59,839 --> 00:36:01,539
The pressure
from the water --
718
00:36:01,606 --> 00:36:04,174
It was like I was caught up
in a washing machine,
719
00:36:04,242 --> 00:36:05,542
Tossing and turning,
720
00:36:05,610 --> 00:36:07,810
And my body was doing things
I didn't know it could do.
721
00:36:07,878 --> 00:36:10,680
And I was completely free.
722
00:36:10,747 --> 00:36:13,315
But I knew I was safe.
723
00:36:13,382 --> 00:36:15,516
And that answered
all your questions?
724
00:36:15,583 --> 00:36:16,884
Washed away your pain?
725
00:36:16,951 --> 00:36:19,186
Have another beer.
726
00:36:19,254 --> 00:36:20,556
And more chili
cheese fries.
727
00:36:20,624 --> 00:36:21,992
Mmm.
728
00:36:22,059 --> 00:36:25,929
No, I've still got questions,
still got pain.
729
00:36:25,997 --> 00:36:29,835
It hurt
when I was underwater.
730
00:36:29,902 --> 00:36:33,672
My lungs were bursting...
731
00:36:33,740 --> 00:36:36,175
Until I just let go...
732
00:36:36,243 --> 00:36:39,912
And I took a breath.
733
00:36:39,980 --> 00:36:44,850
And...
I went with the water.
734
00:36:44,917 --> 00:36:46,284
What you gonna do now?
735
00:36:52,828 --> 00:36:53,961
You know
what I'm gonna do.
736
00:36:54,029 --> 00:36:55,897
You can't stop evil, grace.
737
00:36:55,964 --> 00:36:59,400
I can stop hut Flanders.
738
00:36:59,468 --> 00:37:00,968
What if you're wrong?
739
00:37:01,036 --> 00:37:03,704
I'm about to bet my soul
I'm not.
740
00:37:14,615 --> 00:37:16,416
I love you.
741
00:37:16,484 --> 00:37:17,984
I love you, too.
742
00:37:43,543 --> 00:37:47,913
Look at all those letters,
all that faith.
743
00:37:47,981 --> 00:37:49,181
All that love.
744
00:37:51,684 --> 00:37:52,951
I see you found me.
745
00:37:53,019 --> 00:37:54,720
You're not hard to find.
746
00:37:54,788 --> 00:38:01,693
Neither was the drug addict,
the little girl, your sister.
747
00:38:01,761 --> 00:38:04,028
Struck out
on the boy though.
748
00:38:04,096 --> 00:38:07,064
Thought I had him locked inside
like you are now.
749
00:38:07,132 --> 00:38:09,433
Didn't count on anyone
getting involved.
750
00:38:15,606 --> 00:38:17,340
Guess that answers
my first question.
751
00:38:20,244 --> 00:38:21,644
You do bleed.
752
00:38:21,712 --> 00:38:24,847
Cold-blooded murder?
753
00:38:24,915 --> 00:38:26,149
You?!
754
00:38:26,216 --> 00:38:27,683
Talk about evil.
755
00:38:27,751 --> 00:38:29,919
750 bucks for this cigar.
756
00:38:29,987 --> 00:38:31,487
That's a Gurkha.
757
00:38:31,555 --> 00:38:32,889
It's worth it.
758
00:38:35,692 --> 00:38:37,326
You're gonna have to
keep shooting.
759
00:38:42,232 --> 00:38:44,467
Is this what God wants,
grace?
760
00:38:44,535 --> 00:38:46,369
You a servant
of the people?
761
00:38:46,436 --> 00:38:48,271
Servant of God now?
762
00:38:51,007 --> 00:38:52,642
I turned in my badge.
763
00:38:52,709 --> 00:38:54,176
And that absolves you?!
764
00:38:58,716 --> 00:39:01,184
That was your last bullet.
765
00:39:01,252 --> 00:39:03,820
And you didn't kill me.
766
00:39:05,323 --> 00:39:10,127
Ammonium nitrate fertilizer
doused in my fuel oil of choice,
767
00:39:10,195 --> 00:39:12,564
Nitromethane.
768
00:39:15,001 --> 00:39:16,335
Where's your God now?
769
00:39:18,639 --> 00:39:21,741
Your angel...Now?
770
00:39:21,809 --> 00:39:24,478
I'll make you a deal.
771
00:39:24,546 --> 00:39:28,883
I unlock these doors,
and you walk out of here.
772
00:39:28,950 --> 00:39:30,351
And you?
773
00:39:30,418 --> 00:39:31,984
I take my lawn food
774
00:39:32,052 --> 00:39:36,287
And save it for another pretty
spring day in Oklahoma city.
775
00:39:36,355 --> 00:39:38,222
You're gonna bleed
to death soon.
776
00:39:38,290 --> 00:39:39,723
You think so?
777
00:40:01,971 --> 00:40:04,304
♪ so lately ♪
778
00:40:04,372 --> 00:40:06,673
♪ been wondering ♪
779
00:40:06,740 --> 00:40:10,809
♪ who will be there
to take my place ♪
780
00:40:10,877 --> 00:40:13,011
♪ when I'm gone ♪
781
00:40:13,079 --> 00:40:15,314
♪ you'll need love ♪
782
00:40:15,381 --> 00:40:19,851
♪ to light the shadows
on your face ♪
783
00:40:19,918 --> 00:40:24,656
♪ if a great wave shall fall ♪
784
00:40:24,723 --> 00:40:28,726
♪ and fall upon us all ♪
785
00:40:28,794 --> 00:40:32,594
♪ then between
the sand and stone ♪
786
00:40:32,662 --> 00:40:35,898
♪ could you make it
on your own? ♪
787
00:40:35,965 --> 00:40:38,600
♪ if I could ♪
788
00:40:38,668 --> 00:40:40,803
♪ then I would ♪
789
00:40:40,870 --> 00:40:45,005
♪ I'll go wherever you will go ♪
790
00:40:45,073 --> 00:40:47,207
♪ way up high ♪
791
00:40:47,274 --> 00:40:48,941
♪ or down low ♪
792
00:40:49,009 --> 00:40:53,412
♪ I'll go wherever you will go ♪
793
00:40:53,479 --> 00:40:55,947
♪ and maybe ♪
794
00:40:56,015 --> 00:40:58,116
♪ I'll find out ♪
795
00:40:58,183 --> 00:41:01,952
♪ a way to make it back
someday ♪
796
00:41:02,020 --> 00:41:04,321
♪ to watch you ♪
797
00:41:04,388 --> 00:41:06,622
♪ to guide you ♪
798
00:41:06,690 --> 00:41:11,527
♪ through the darkest
of your days ♪
799
00:41:11,594 --> 00:41:15,697
♪ if a great wave shall fall ♪
800
00:41:15,765 --> 00:41:20,235
♪ and fall upon us all ♪
801
00:41:20,303 --> 00:41:24,906
♪ then I hope there's
someone out there who ♪
802
00:41:24,974 --> 00:41:28,209
♪ can bring me back to you ♪
803
00:41:28,277 --> 00:41:30,144
♪ if I could ♪
804
00:41:30,212 --> 00:41:31,846
♪ then I would ♪
805
00:41:31,914 --> 00:41:36,284
♪ I'll go wherever you will go ♪
806
00:41:36,352 --> 00:41:38,553
♪ way up high ♪
807
00:41:38,620 --> 00:41:40,722
♪ or down low ♪
808
00:41:40,789 --> 00:41:46,228
♪ I'll go wherever you will go ♪
809
00:41:46,295 --> 00:41:50,666
♪ run away with my heart ♪
810
00:41:50,733 --> 00:41:55,202
♪ run away with my hope ♪
811
00:41:55,270 --> 00:41:59,372
♪ run away with my love ♪
812
00:42:02,443 --> 00:42:04,576
♪ I know now ♪
813
00:42:04,644 --> 00:42:06,509
♪ just quite how ♪
814
00:42:06,576 --> 00:42:10,746
♪ my life and love
might still go on ♪
815
00:42:10,814 --> 00:42:12,782
♪ in your heart ♪
816
00:42:12,850 --> 00:42:15,284
♪ in your mind ♪
817
00:42:15,352 --> 00:42:19,553
♪ I'll stay with you
for all of time ♪
818
00:42:19,621 --> 00:42:21,387
♪ if I could ♪
819
00:42:21,455 --> 00:42:23,689
♪ then I would ♪
820
00:42:23,756 --> 00:42:26,992
Sync by n17t01
www.addic7ed.com
821
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
822
00:00:03,000 --> 00:00:13,000
Downloaded From www.AllSubs.org
823
00:00:13,050 --> 00:00:17,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.