Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,400 --> 00:00:14,900
- Here we go.
- Drink up!
2
00:00:23,100 --> 00:00:24,100
Again.
3
00:00:25,400 --> 00:00:26,400
Watch. Don't spill it.
4
00:00:26,700 --> 00:00:28,800
- ???Oh my god.
- Here we go.
5
00:00:28,800 --> 00:00:30,200
- ????
- ??
6
00:00:40,100 --> 00:00:41,000
Here we go.
7
00:00:50,300 --> 00:00:51,700
- Again.
- I got to go.
8
00:00:51,700 --> 00:00:54,700
- Babysitter's costing a fortune.
- Ah, babysitter's on me tonight.
9
00:00:54,700 --> 00:00:57,100
- Here's to the babysitter.
- Let's go dancing.
10
00:00:57,200 --> 00:00:59,900
Bobby gets to work undercover.
I get to go dancing.
11
00:00:59,900 --> 00:01:02,000
- Oh yeah????
- All right, let's go.
12
00:01:02,000 --> 00:01:04,800
- Who wants to go dancing?
- Me! Me!
13
00:01:04,800 --> 00:01:06,600
- Not on a school night.
- I got to get home.
14
00:01:06,700 --> 00:01:08,400
- Rickey's.
- Oh.
15
00:01:09,100 --> 00:01:11,100
Cool. I will -- I'll meet you there.
16
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
Whoopsie.
17
00:01:15,200 --> 00:01:17,000
- Is she okay to drive?
- I'll get her home.
18
00:01:18,100 --> 00:01:19,200
Good night, grace.
19
00:01:30,200 --> 00:01:31,600
Brad galston?
20
00:01:32,200 --> 00:01:33,600
What are you doing here?
21
00:01:35,600 --> 00:01:38,100
Internal affairs following us off duty now?
22
00:01:38,100 --> 00:01:39,600
I'm having a drink.
23
00:01:40,500 --> 00:01:42,100
I see you've had several.
24
00:01:43,600 --> 00:01:45,200
Beep, beep, beep, beep!
25
00:01:45,400 --> 00:01:47,400
I hate brad galston...
26
00:01:48,500 --> 00:01:51,500
But that guy's kind of cute.
27
00:01:52,000 --> 00:01:53,300
Make it a good one.
28
00:01:55,600 --> 00:01:57,600
Okay, come on. I'm --
I'm gonna take you home.
29
00:01:57,600 --> 00:01:59,200
I- I -- Oh.
30
00:01:59,200 --> 00:02:00,600
I don't want to go home.
31
00:02:00,700 --> 00:02:02,700
I want to go dancing.
32
00:02:03,100 --> 00:02:04,700
I want to go crazy.
33
00:02:05,200 --> 00:02:07,900
Well, i have to go home,
and you are not driving.
34
00:02:08,000 --> 00:02:10,800
- So i have to drop you off.
- I- I can drive.
35
00:02:10,800 --> 00:02:13,400
I can drive, pretty girl.
Where are my keys?
36
00:02:13,600 --> 00:02:15,200
You're not driving.
37
00:02:16,700 --> 00:02:17,800
Hey, you know what?
38
00:02:17,900 --> 00:02:22,000
I'm not leaving connie alone
all night in an empty parking lot.
39
00:02:22,100 --> 00:02:24,700
- I'm not giving you your keys.
- Honey, honey...
40
00:02:24,800 --> 00:02:25,900
Honey.
41
00:02:28,000 --> 00:02:29,900
- Honey.
- Honey.
42
00:02:32,200 --> 00:02:33,700
Oh, oh, no.
43
00:02:34,500 --> 00:02:35,700
- Honey.
- Oh.
44
00:02:42,400 --> 00:02:44,100
- Rhetta.
- Yes?
45
00:03:43,000 --> 00:03:44,400
Where are my keys, rhetta?
46
00:04:09,600 --> 00:04:10,500
Morning.
47
00:04:11,000 --> 00:04:11,900
Water?
48
00:04:13,900 --> 00:04:15,700
It's from the swiss alps.
49
00:04:16,200 --> 00:04:18,400
So pure you can taste the oxygen.
50
00:04:33,500 --> 00:04:38,000
From thailand --
An invigorating herbal compress.
51
00:04:46,000 --> 00:04:49,200
Virgin mary from new orleans.
52
00:04:53,400 --> 00:04:55,600
Gets its kick from horseradish.
53
00:04:59,400 --> 00:05:00,800
Give it a few minutes.
54
00:05:06,800 --> 00:05:08,500
Who's your new friend?
55
00:05:13,000 --> 00:05:14,200
So...
56
00:05:14,600 --> 00:05:16,000
You have fun last night?
57
00:05:17,200 --> 00:05:18,600
Saving grace s02ep10
58
00:05:20,500 --> 00:05:30,900
www.1000fr.Com presents
59
00:05:34,100 --> 00:05:45,400
sync:frs@���������� ���꿴���
60
00:06:11,300 --> 00:06:12,500
Good neighbor meeting
61
00:06:28,000 --> 00:06:30,700
First thing you do is
take in the whole scene.
62
00:06:32,100 --> 00:06:33,500
Body's not going anywhere.
63
00:06:34,400 --> 00:06:35,700
And always look up.
64
00:06:36,300 --> 00:06:39,200
You're not gonna see it now,
but we got eyes on us from everywhere.
65
00:06:50,200 --> 00:06:52,000
Why are you glowing?
66
00:06:52,100 --> 00:06:54,900
- Earl's ancient hangover remedy.
- Oh, nice.
67
00:06:54,900 --> 00:06:56,000
You get drunk and yell at me,
68
00:06:56,000 --> 00:06:59,900
And earl rewards you by making
you look 10 years younger.
69
00:07:00,200 --> 00:07:01,800
I'm sorry about last night.
70
00:07:02,400 --> 00:07:04,300
And i'm glad you didn't let me drive home.
71
00:07:04,400 --> 00:07:06,900
- You called me an old lady.
- I was wrong...
72
00:07:07,500 --> 00:07:09,000
In so many ways.
73
00:07:13,000 --> 00:07:15,500
- You first on the scene?
- Yes, ma'am. We got a witness.
74
00:07:15,500 --> 00:07:18,200
He saw the victim being pushed off
the roof at approximately 8:30 a.M.
75
00:07:18,300 --> 00:07:21,100
They turned an old gardener
shed into a drug den --
76
00:07:21,200 --> 00:07:23,100
Found pipes and some needles up there
77
00:07:23,100 --> 00:07:25,000
And fresh tar with a bootprint in it.
78
00:07:25,200 --> 00:07:26,300
Yeah, manager's on his way over.
79
00:07:26,300 --> 00:07:28,500
Said he patched up the roof
a little bit before 8:00.
80
00:07:29,100 --> 00:07:30,100
Where was the witness?
81
00:07:30,200 --> 00:07:32,600
Two buildings over installing a satellite dish.
82
00:07:32,600 --> 00:07:34,500
He described the assailant as a white male,
83
00:07:34,500 --> 00:07:36,600
I think shoulder-Length brown hair,
84
00:07:36,800 --> 00:07:39,000
5'5" to 5'7", 100 to 130 pounds.
85
00:07:39,100 --> 00:07:41,200
It's hard to tell gender
from that distance.
86
00:07:41,300 --> 00:07:43,800
Is the satellite guy sure it was a male?
87
00:07:46,700 --> 00:07:48,400
You hear me, ignacious?
88
00:07:49,500 --> 00:07:52,800
- Can you hear me now?!
- Hey. You got a beef, take it off the scene.
89
00:07:53,900 --> 00:07:55,300
You watch your back with her.
90
00:07:55,700 --> 00:07:58,100
- You're an asshole, gil.
- You're a whore.
91
00:07:58,600 --> 00:07:59,100
Unh!
92
00:07:59,200 --> 00:08:00,100
I was next in line,
93
00:08:00,100 --> 00:08:02,700
Six other guys behind me for
the rotation in your squad.
94
00:08:02,800 --> 00:08:04,800
She got bumped up over all of us.
95
00:08:05,100 --> 00:08:06,300
Ask her why.
96
00:08:07,900 --> 00:08:08,800
You okay?
97
00:08:09,400 --> 00:08:10,900
Go knock on some doors.
98
00:08:11,300 --> 00:08:12,700
Man, everything cool?
99
00:08:13,000 --> 00:08:14,000
Yeah.
100
00:08:14,400 --> 00:08:15,700
What we got here?
101
00:08:16,000 --> 00:08:19,300
Whole apartment complex --
Nobody saw anything, heard anything.
102
00:08:19,300 --> 00:08:22,300
Just curious who this guy is
or why he got pushed off the roof.
103
00:08:22,400 --> 00:08:23,500
The body's still warm.
104
00:08:23,600 --> 00:08:26,200
No i.D. Looks like scars from old track marks.
105
00:08:26,200 --> 00:08:28,100
So, a two-Story fall could kill him?
106
00:08:28,200 --> 00:08:29,600
If he landed just right.
107
00:08:33,800 --> 00:08:35,400
Any of you see what happened?
108
00:08:39,100 --> 00:08:40,800
Any of you know the dead guy?
109
00:08:44,900 --> 00:08:46,400
- What's your name?
- Paolo.
110
00:08:46,400 --> 00:08:47,900
You live in the building, paolo?
111
00:08:48,000 --> 00:08:49,900
Me and my -- With my grandma.
112
00:08:54,900 --> 00:08:58,000
Give your name, address,
phone number to this officer.
113
00:09:15,000 --> 00:09:16,600
Shit. Is she a mental case?
114
00:09:16,600 --> 00:09:18,800
Yeah, stoned out of her mind.
115
00:09:23,500 --> 00:09:27,000
5'7", 100 to 135 pounds.
116
00:09:27,500 --> 00:09:28,600
Brown hair.
117
00:09:32,300 --> 00:09:35,200
Aah! Aaah!
118
00:09:35,900 --> 00:09:37,100
No!
119
00:09:40,500 --> 00:09:41,900
- No!!
- Come on, let's get you up.
120
00:09:50,600 --> 00:09:53,300
Don't you just love your job sometimes?
121
00:09:53,400 --> 00:09:54,300
Oh!
122
00:09:54,900 --> 00:09:58,800
Sherry jenkins, stoner girlfriend
of our victim, robbie martin.
123
00:09:58,800 --> 00:10:00,300
She doesn't have a record.
124
00:10:00,700 --> 00:10:04,400
Robbie did six years for,
uh, dealing heroin.
125
00:10:04,500 --> 00:10:05,900
He just got off parole.
126
00:10:07,400 --> 00:10:09,100
They live in apartment 2c.
127
00:10:09,200 --> 00:10:11,800
She said robbie went out to get her
a nonfat latte and never came back.
128
00:10:11,800 --> 00:10:13,500
Her boots match the print on the roof?
129
00:10:14,300 --> 00:10:16,000
Rhetta's doing the comparison now.
130
00:10:16,000 --> 00:10:19,000
We're trying to get our witness
in here to take a look at her.
131
00:10:19,000 --> 00:10:21,100
And how do we tie this bootprint to the killer?
132
00:10:21,400 --> 00:10:25,700
Uh, body fell here.
Bootprint on the roof found here.
133
00:10:25,800 --> 00:10:28,900
Rhetta did a bunch of science shit,
said it was the killer's bootprint.
134
00:10:28,900 --> 00:10:31,500
Maybe robbie's back in business.
We got a dope deal gone bad.
135
00:10:31,600 --> 00:10:33,600
No drugs found in the
apartment or the car.
136
00:10:33,600 --> 00:10:36,100
- I checked with narco.
- Word to my street contacts.
137
00:10:36,200 --> 00:10:38,200
If there's dope coming out of
stonewood, they'll know about it.
138
00:10:38,200 --> 00:10:40,000
Get custodial up here and clean up that room.
139
00:10:40,000 --> 00:10:42,400
Then look stoner sherry up downstairs.
140
00:10:47,100 --> 00:10:48,800
Dead animal in your drawer?
141
00:10:52,700 --> 00:10:54,900
- Ignacious.
- Bad breakup?
142
00:10:55,000 --> 00:10:57,300
- He caught me with his brother.
- Shit.
143
00:10:57,300 --> 00:10:59,900
Who is the father of my son, so...
144
00:11:01,000 --> 00:11:04,000
- It's complicated.
- Yeah, the brother thing.
145
00:11:04,500 --> 00:11:06,400
Not as bad as the father/son thing.
146
00:11:07,200 --> 00:11:09,500
So, what's it got to do with
getting bumped up in the rotation?
147
00:11:09,500 --> 00:11:11,900
Nothing. Sergeant mogey
said there was an opening,
148
00:11:11,900 --> 00:11:14,400
Asked if i wanted it, and i wanted it.
149
00:11:16,600 --> 00:11:17,800
Yeah, ham. What's going on?
150
00:11:22,500 --> 00:11:24,700
Ah, this "good neighbors" bullshit.
151
00:11:25,000 --> 00:11:28,000
Drag a few of them in here,
see if that gets anyone talking.
152
00:11:28,400 --> 00:11:31,700
Ham says patrol's been out to stonewood
five times in the last three months.
153
00:11:31,700 --> 00:11:35,100
Anonymous callers say,
"robbie's selling dope," you know?
154
00:11:35,200 --> 00:11:37,800
Cops get out there, can't find
shit. Nobody wants to talk.
155
00:11:37,800 --> 00:11:39,700
No, so butch and ham didn't get
anything out of those neighbors?
156
00:11:39,700 --> 00:11:42,100
Yeah. Silence.
157
00:11:42,400 --> 00:11:44,400
- I'm gonna check with rhetta.
- Rhetta just left.
158
00:11:44,400 --> 00:11:46,500
She left a few minutes ago
with your brother johnny.
159
00:11:51,300 --> 00:11:56,400
Mrs. Williams, we read the suicide letter
your daughter wrote the night she died.
160
00:11:57,200 --> 00:11:59,200
Even if leon cooley was drunk,
161
00:11:59,300 --> 00:12:01,900
If angie purposely jumped
in front of his car,
162
00:12:02,000 --> 00:12:03,900
We believe an innocent
man has been convicted.
163
00:12:03,900 --> 00:12:06,500
If you believe the same thing...
164
00:12:06,900 --> 00:12:09,000
We need your help. He needs your help.
165
00:12:09,000 --> 00:12:10,300
My help?
166
00:12:11,100 --> 00:12:13,500
- Do you have children?
- Yes, ma'am. Two.
167
00:12:13,500 --> 00:12:15,700
Can you imagine your world without them?
168
00:12:16,400 --> 00:12:18,200
No, ma'am, i can't.
169
00:12:18,800 --> 00:12:21,800
Can you excuse me for
a moment? I'm so sorry.
170
00:12:26,800 --> 00:12:28,600
Angie was manic-Depressive.
171
00:12:29,200 --> 00:12:32,200
She was off her medication.
She hated the way it made her feel.
172
00:12:32,300 --> 00:12:34,300
I still blame leon cooley.
173
00:12:35,200 --> 00:12:37,600
I heard he killed a prison guard,
got the death penalty,
174
00:12:37,600 --> 00:12:41,000
And i thought, "good. That's good."
175
00:12:41,300 --> 00:12:43,700
- How long have you been a priest?
- 24 years.
176
00:12:45,300 --> 00:12:46,600
I'm a baptist.
177
00:12:47,300 --> 00:12:51,100
I prayed and i prayed,
and the lord touched my heart.
178
00:12:51,400 --> 00:12:55,600
I knew leon cooley wasn't
responsible for killing my baby.
179
00:12:56,500 --> 00:12:58,400
You ask me what i believe?
180
00:12:58,700 --> 00:13:01,300
I believe you're an answer to my prayers,
181
00:13:02,300 --> 00:13:04,100
Led to me by god.
182
00:13:05,000 --> 00:13:06,100
Or an angel.
183
00:13:12,300 --> 00:13:14,700
Hey, spanky. You still friends with mogey?
184
00:13:14,800 --> 00:13:17,800
No hug, no how you do,
just straight to business.
185
00:13:21,200 --> 00:13:22,900
- You still friends with mogey?
- Yeah.
186
00:13:22,900 --> 00:13:25,900
He the one decides which cop
gets the 28-Day rotation?
187
00:13:26,100 --> 00:13:27,200
- Yeah.
- Can you find out why
188
00:13:27,200 --> 00:13:29,300
- He bumped up abby charles?
- How come?
189
00:13:29,300 --> 00:13:30,400
Curious.
190
00:13:31,000 --> 00:13:32,900
That's not a good sign.
191
00:13:37,600 --> 00:13:38,600
Ah!
192
00:13:40,200 --> 00:13:41,000
Hey.
193
00:13:41,300 --> 00:13:45,000
So, did you and marissa
dance the night away?
194
00:13:46,000 --> 00:13:47,900
Did more talking than dancing.
195
00:13:48,000 --> 00:13:51,200
Kids miss their dad.
She's worried about bobby.
196
00:13:51,300 --> 00:13:53,100
Tried to convince her he's okay.
197
00:13:53,200 --> 00:13:54,800
Not much else i can do.
198
00:13:54,900 --> 00:13:57,700
What happened to you last night?
I thought you and grace were gonna show up.
199
00:13:57,800 --> 00:14:00,000
Last night i was old and no fun.
200
00:14:00,000 --> 00:14:01,300
At least you know your science.
201
00:14:01,300 --> 00:14:03,800
You take a look at stoner sherry's boots?
202
00:14:04,000 --> 00:14:05,600
Yeah, they didn't make the print.
203
00:14:05,600 --> 00:14:07,700
Neither did robbie's
or the apartment manager's.
204
00:14:07,700 --> 00:14:10,700
At least not the boots they were
wearing at the time of the murder.
205
00:14:10,700 --> 00:14:14,700
You're looking for a worn
boot with a tread, size 9.
206
00:14:14,900 --> 00:14:18,600
Oh, robbie's cellphone with his
and sherry's fingerprints on it,
207
00:14:18,600 --> 00:14:21,200
And all this is from the roof.
208
00:14:21,500 --> 00:14:24,400
Is the blood on the earring male or female?
209
00:14:24,400 --> 00:14:27,100
- I'll know in a few hours.
- Thank you, rhetta.
210
00:14:27,500 --> 00:14:32,700
Oh, grace wanted me to tell you that
johnny's got a contagious staph infection,
211
00:14:32,700 --> 00:14:35,000
And if you touched him,
you need to scrub your hands.
212
00:14:35,100 --> 00:14:36,600
Tell grace thank you.
213
00:14:39,400 --> 00:14:40,900
How's it going with the tenants?
214
00:14:41,200 --> 00:14:42,200
Slow.
215
00:14:42,300 --> 00:14:44,800
Background turned up one domestic beef,
216
00:14:44,800 --> 00:14:47,500
Two busted for drug
possession, and one o.D.
217
00:14:47,600 --> 00:14:50,900
Three months ago -- Teresa moya,
found dead up on the roof.
218
00:14:50,900 --> 00:14:52,200
Check on the manager?
219
00:14:52,300 --> 00:14:54,300
Maybe he got tired of renting to dopeheads.
220
00:14:54,700 --> 00:14:56,400
He was at the bank at 8:30,
221
00:14:56,400 --> 00:14:58,700
And he didn't know about any drugs,
222
00:14:58,800 --> 00:15:01,800
Just stopped-Up toilets
and broken air-Conditioners.
223
00:15:01,900 --> 00:15:04,900
I'm trying to get you a witness
in here to i.D. Stoner sherry,
224
00:15:04,900 --> 00:15:09,200
But marquez vs. Pacquiao is this weekend,
so he's got a lot of appointments.
225
00:15:10,200 --> 00:15:14,400
Marquez vs. Pacquia--
Oh, you are not a boxing fan.
226
00:15:14,500 --> 00:15:16,100
- No.
- It's a big fight in vegas.
227
00:15:16,100 --> 00:15:17,800
You need pay per view to see it, so...
228
00:15:17,800 --> 00:15:19,200
He'll be in later on this afternoon.
229
00:15:19,300 --> 00:15:22,500
Well, sherry's sleeping downstairs,
so... she's not going anywhere.
230
00:15:22,800 --> 00:15:24,800
So, i hear you, uh,
231
00:15:24,800 --> 00:15:27,800
You had to sleep with the
chief to get this rotation.
232
00:15:27,900 --> 00:15:30,100
Oh, i'm sorry.
That was me. My mistake.
233
00:15:30,500 --> 00:15:33,900
To get captain, i had to sleep
with the chief and the mayor.
234
00:15:35,300 --> 00:15:37,800
The only cop i ever slept
with was a patrol officer,
235
00:15:37,800 --> 00:15:40,900
And all that got me was
a migraine and a cup of coffee.
236
00:15:41,000 --> 00:15:42,200
Just want you to know
you're not the only one
237
00:15:42,200 --> 00:15:44,200
Who's had to put up
with those bullshit rumors.
238
00:15:44,200 --> 00:15:45,500
Don't worry about it.
239
00:15:49,700 --> 00:15:53,000
So, what happens at one of these
"good neighbors" meetings?
240
00:15:53,800 --> 00:15:55,000
I don't go. I don't know.
241
00:15:55,000 --> 00:15:56,900
Stevie, aren't you a good neighbor?
242
00:15:57,000 --> 00:15:59,300
- How long you known robbie?
- I don't know him.
243
00:15:59,300 --> 00:16:00,900
Yeah, you do. He sold you your dope.
244
00:16:00,900 --> 00:16:04,600
I don't know him, don't
do dope, didn't kill anybody.
245
00:16:05,300 --> 00:16:07,800
Stevie says he don't do dope
and he didn't kill robbie --
246
00:16:07,800 --> 00:16:09,100
Doesn't even know him.
247
00:16:09,900 --> 00:16:11,200
Stevie's lying.
248
00:16:11,400 --> 00:16:14,100
Stevie was busted for heroin twice.
249
00:16:14,200 --> 00:16:16,100
Last time was 16 days ago.
250
00:16:16,800 --> 00:16:19,700
You think we don't have records?
You think we don't look this shit up?
251
00:16:21,100 --> 00:16:24,100
I'm looking at track marks
on your friggin' arm, stevie.
252
00:16:24,600 --> 00:16:26,300
Makes me wonder what else you're lying about.
253
00:16:26,400 --> 00:16:28,000
Well, he's lying about robbie.
254
00:16:28,100 --> 00:16:30,400
He called you this morning, 8:16.
255
00:16:30,400 --> 00:16:32,300
The two of you spoke for about 20 seconds.
256
00:16:32,400 --> 00:16:34,800
Robbie called you, and 15
minutes later, he was dead.
257
00:16:34,900 --> 00:16:36,800
Some guy called me.
It was a wrong number.
258
00:16:36,800 --> 00:16:37,800
I went back to sleep.
259
00:16:37,800 --> 00:16:39,700
So, you ready to hand over your boots now?
260
00:16:40,100 --> 00:16:40,800
No.
261
00:16:40,800 --> 00:16:42,800
You're out on bail, awaiting trial.
262
00:16:44,200 --> 00:16:45,700
So either stick your
boot up on the table,
263
00:16:45,700 --> 00:16:47,700
Or i'm gonn stick your ass in jail.
264
00:16:51,500 --> 00:16:54,000
Got another bootprint i want you
to compare to the one on the roof.
265
00:16:54,000 --> 00:16:54,900
Okay.
266
00:16:55,500 --> 00:16:56,500
I know you like the butter,
267
00:16:56,500 --> 00:16:59,300
But there are more advanced
methods for collecting footprints.
268
00:16:59,500 --> 00:17:01,900
- Blood on the earring was female.
- Okay.
269
00:17:03,200 --> 00:17:07,700
Louie asked if i knew who this belonged to.
He found it in his parking lot.
270
00:17:08,100 --> 00:17:09,500
- Thanks.
- Sure.
271
00:17:22,800 --> 00:17:24,800
I know what you and johnny are up to.
272
00:17:24,900 --> 00:17:26,000
Staph infection.
273
00:17:26,000 --> 00:17:28,600
Save the whales, save the earth,
save the death-Row inmates.
274
00:17:28,600 --> 00:17:29,800
Okay, so you know.
275
00:17:29,800 --> 00:17:32,900
You and johnny teamed up now --
The priest and his old girlfriend.
276
00:17:34,400 --> 00:17:36,400
- Shit.
- This is my lucky lab coat.
277
00:17:36,400 --> 00:17:37,200
I'm sorry.
278
00:17:37,200 --> 00:17:39,800
You said you didn't want to
know anything about leon cooley.
279
00:17:39,800 --> 00:17:42,200
You just won't leave it alone, will you?
280
00:17:42,200 --> 00:17:44,600
No, i am not gonna leave this alone.
281
00:17:53,700 --> 00:17:55,700
- Lilly carter.
- Ocpd.
282
00:17:55,800 --> 00:17:57,200
I'm on my way to work.
283
00:17:57,300 --> 00:17:58,700
We won't take long.
284
00:18:00,700 --> 00:18:02,300
Billy, go do your homework.
285
00:18:02,800 --> 00:18:05,100
And clean this place up
before i get home tonight, okay?
286
00:18:05,300 --> 00:18:07,400
You a "good neighbor" --
Go to the meetings?
287
00:18:07,400 --> 00:18:09,400
- When i can.
- What happens?
288
00:18:09,400 --> 00:18:11,000
What happens at the meetings?
289
00:18:11,100 --> 00:18:13,900
Just a get-Together.
Is this about the guy that died?
290
00:18:14,500 --> 00:18:17,900
Yeah -- Robbie martin.
Where were you this morning at 8:30?
291
00:18:17,900 --> 00:18:19,200
Getting off of work.
292
00:18:19,200 --> 00:18:20,900
And i need to go.
I'm pulling a double today.
293
00:18:20,900 --> 00:18:24,200
- Where you work?
- The cracker barrel on macarthur.
294
00:18:25,300 --> 00:18:27,100
I lose my job, is the
city gonna pay my rent?
295
00:18:27,100 --> 00:18:29,600
Your son was busted
for heroin earlier this year.
296
00:18:29,600 --> 00:18:31,100
Yeah, and i still have him pee in a cup.
297
00:18:31,100 --> 00:18:32,700
- He get his drugs from robbie?
- No.
298
00:18:32,700 --> 00:18:34,400
- Where'd he get them?
- Some guy in the park.
299
00:18:34,400 --> 00:18:36,100
- Well, do you mind if we ask him?
- Yeah.
300
00:18:36,200 --> 00:18:37,300
I got to go.
301
00:18:49,300 --> 00:18:51,500
Ocpd. We know you're in there.
302
00:18:52,100 --> 00:18:55,200
Manager's on his way. You're gonna
talk to us one way or another.
303
00:18:59,800 --> 00:19:02,000
Hey! Drop the weapon!
304
00:19:03,500 --> 00:19:04,600
Give me your hands!
305
00:19:05,900 --> 00:19:06,900
Don't move!
306
00:19:10,100 --> 00:19:11,300
Give me your hand!
307
00:19:12,200 --> 00:19:13,100
Shut up!
308
00:19:13,600 --> 00:19:14,100
Give me your hand!
309
00:19:14,100 --> 00:19:16,100
- Let go, you stinkin' cop!
- Give me your hand!
310
00:19:16,500 --> 00:19:17,600
???
311
00:19:18,000 --> 00:19:19,300
I'll kill you!
312
00:19:24,200 --> 00:19:27,200
The kids come from mexico
to work in the fields.
313
00:19:27,300 --> 00:19:30,300
Once they arrive in oklahoma,
they're sold for sex.
314
00:19:30,500 --> 00:19:31,900
I broker the deals.
315
00:19:32,000 --> 00:19:34,200
- Norton burger, 1b?
- Yes.
316
00:19:34,300 --> 00:19:36,200
He wanted a 10-Year-Old boy.
317
00:19:36,600 --> 00:19:38,900
Had to be under 5 feet...
318
00:19:39,200 --> 00:19:40,500
80 pounds...
319
00:19:40,800 --> 00:19:42,000
Freckles.
320
00:19:42,100 --> 00:19:45,000
I had one for him last week,
but he didn't have freckles.
321
00:19:45,000 --> 00:19:46,300
That was the deal-Breaker.
322
00:19:46,400 --> 00:19:48,700
You met with burger at
8:00 a.M. What happened?
323
00:19:48,700 --> 00:19:50,400
He was making up his mind,
324
00:19:52,100 --> 00:19:53,800
Counting the freckles, he said.
325
00:19:55,000 --> 00:19:57,100
Then a body flew by the window.
326
00:19:57,200 --> 00:19:59,100
After that, all hell broke loose.
327
00:19:59,100 --> 00:20:00,200
Why didn't you leave?
328
00:20:00,200 --> 00:20:03,000
With my cover, last thing
i want is cops talking to me.
329
00:20:03,100 --> 00:20:04,700
Plus, burger was freaking.
330
00:20:04,800 --> 00:20:07,100
Got out his shotgun,
figured i'd better stay.
331
00:20:07,200 --> 00:20:09,000
You saved ham and butch's lives.
332
00:20:09,200 --> 00:20:10,800
And you blew your assignment.
333
00:20:11,000 --> 00:20:12,200
You got yourself arrested.
334
00:20:12,300 --> 00:20:15,000
With the criminal record we gave you,
there's no way you'd be back out on the street.
335
00:20:15,100 --> 00:20:17,500
So put me in jail.
Let me go through the system.
336
00:20:17,600 --> 00:20:19,200
Task force is wrapping up.
337
00:20:19,300 --> 00:20:21,400
We have enough evidence
to shut the operation down.
338
00:20:21,500 --> 00:20:22,800
You're bobby still water again.
339
00:20:22,900 --> 00:20:24,600
We need to debrief you
over at the federal building.
340
00:20:24,700 --> 00:20:26,200
I'll have him there in an hour.
341
00:20:31,900 --> 00:20:33,200
You did a good job, bobby.
342
00:20:33,400 --> 00:20:35,900
Therapy's available.
I suggest you take it.
343
00:20:37,500 --> 00:20:38,500
Captain.
344
00:20:43,000 --> 00:20:44,500
I need to see my kids.
345
00:20:47,400 --> 00:20:48,400
I thought i told you to sit tight.
346
00:20:48,500 --> 00:20:49,800
Why are you putting
your shit in a box?
347
00:20:49,900 --> 00:20:50,900
It's bobby's desk, man.
348
00:20:51,000 --> 00:20:52,300
Do you want your desk back?
349
00:20:52,400 --> 00:20:52,900
No, don't worry about it.
350
00:20:53,000 --> 00:20:54,400
Half a million people in this city,
351
00:20:54,500 --> 00:20:57,900
622 square miles,
we cross cases with bobby.
352
00:20:58,600 --> 00:21:00,200
I just heard bobby's back.
353
00:21:04,100 --> 00:21:06,500
Your butter print on
stevie's shoe didn't match.
354
00:21:06,700 --> 00:21:08,000
- Thank you.
- You're welcome.
355
00:21:16,500 --> 00:21:17,500
Yeah.
356
00:21:17,600 --> 00:21:20,000
Sorry about that ass-Whooping
i had to give you earlier.
357
00:21:25,700 --> 00:21:26,700
Welcome back, bobby.
358
00:21:26,900 --> 00:21:28,000
- We missed you, man.
- Hey, man.
359
00:21:28,200 --> 00:21:29,200
We missed you.
360
00:21:30,700 --> 00:21:33,300
It's so good to see you.
361
00:21:33,800 --> 00:21:34,800
Mmm.
362
00:21:37,400 --> 00:21:38,600
You must be abby.
363
00:21:39,400 --> 00:21:41,500
And how do you know about abby?
364
00:21:43,000 --> 00:21:45,200
Man, you lied to us.
That's bullshit.
365
00:21:45,400 --> 00:21:47,200
Hey, you and grace would
have done the same thing.
366
00:21:53,700 --> 00:21:54,700
Sweet pea.
367
00:21:55,900 --> 00:21:57,500
I have missed you so much.
368
00:21:58,700 --> 00:21:59,700
Oh.
369
00:22:05,900 --> 00:22:08,800
Bobby, why don't you all just,
uh, use my office?
370
00:22:12,400 --> 00:22:15,200
Babe, take the kids
in the other room.
371
00:22:15,300 --> 00:22:16,100
Sure.
372
00:22:16,200 --> 00:22:17,600
I'll be with you in a sec.
373
00:22:17,800 --> 00:22:19,200
- All right.
- Come on.
374
00:22:22,800 --> 00:22:23,900
I need to talk to you.
375
00:22:27,600 --> 00:22:28,700
Is he okay?
376
00:22:29,200 --> 00:22:30,600
He's taking a few days.
377
00:22:30,700 --> 00:22:33,500
Anything else you want
to know, ask bobby.
378
00:22:44,100 --> 00:22:47,100
I drove by my place
a couple times late at night.
379
00:22:48,900 --> 00:22:51,700
- Saw your truck parked outside.
- Yeah, i was checking on marissa and the girls.
380
00:22:51,800 --> 00:22:52,900
What does that mean?
381
00:22:53,100 --> 00:22:55,900
It means i was checking
on marissa and the girls.
382
00:22:56,000 --> 00:22:57,000
It was midnight.
383
00:22:57,100 --> 00:22:58,700
All right, man,
what are you saying?
384
00:22:58,800 --> 00:23:01,300
I'm saying what kind of
checking you doing at midnight?
385
00:23:01,400 --> 00:23:03,000
I was doing what
you asked me to do --
386
00:23:03,800 --> 00:23:05,000
Looking after your family.
387
00:23:05,100 --> 00:23:06,300
I want to know that means.
388
00:23:06,400 --> 00:23:10,200
It mean dinner, movies, gambling?
389
00:23:10,300 --> 00:23:13,000
You -- You and marissa go gambling?
390
00:23:13,100 --> 00:23:13,600
No.
391
00:23:13,600 --> 00:23:15,400
Go out to dinner,
get marissa drunk?
392
00:23:15,500 --> 00:23:17,200
She's your wife.
You're my partner.
393
00:23:17,300 --> 00:23:18,300
You got a new partner.
394
00:23:18,400 --> 00:23:19,500
Until you got back.
395
00:23:19,600 --> 00:23:23,600
I'm not supposed tobeback,
so just what the hell did i interrupt?
396
00:23:23,700 --> 00:23:25,600
Nothing. I was just trying to help.
397
00:23:25,700 --> 00:23:27,200
Stay away from my family.
398
00:23:33,400 --> 00:23:36,100
Yeah, you know,
i'm not really a boxing fan,
399
00:23:36,200 --> 00:23:38,000
But thanks again for the offer.
400
00:23:38,100 --> 00:23:39,100
Mm-Hmm.
401
00:23:41,900 --> 00:23:43,000
Hat was rough.
402
00:23:43,100 --> 00:23:45,300
He offered the marquez/
pacquiao fight for free.
403
00:23:45,400 --> 00:23:48,100
Ooh, i cleared my entire
schedule that night,
404
00:23:48,200 --> 00:23:51,200
- And i put 50 bucks on marquez.
- Marquez is a great fighter,
405
00:23:51,200 --> 00:23:52,600
A beautiful fighter.
406
00:23:52,900 --> 00:23:55,500
- But pacquiao's from the streets.
- Oh, i love the pacman,
407
00:23:55,600 --> 00:23:58,400
- But their last fight was so close...
- So close.
408
00:23:58,500 --> 00:24:01,300
You got to believe that, you know,
marquez is coming back for revenge.
409
00:24:01,400 --> 00:24:03,000
That was an amazing fight.
410
00:24:03,100 --> 00:24:04,500
I'm telling you -- Now, listen,
411
00:24:04,600 --> 00:24:08,300
Marquez can win this, but he's just got
to keep his fist out of the pacman's face.
412
00:24:08,400 --> 00:24:10,600
Yeah, stay away from his stray left.
413
00:24:10,700 --> 00:24:12,000
Ooh, yeah. That's a bad left.
414
00:24:12,700 --> 00:24:14,000
Oh, that is a thing of beauty.
415
00:24:16,300 --> 00:24:17,500
It's gonna be a bloodbath.
416
00:24:17,700 --> 00:24:19,500
Maybe i should reconsider free cable.
417
00:24:19,600 --> 00:24:21,000
Shit, i got mine ordered already.
418
00:24:21,100 --> 00:24:23,000
You know, pacman ran for congress.
419
00:24:23,300 --> 00:24:25,200
- Lost big time.
- Yeah, shame.
420
00:24:25,300 --> 00:24:27,200
- That was a bummer.
- But he can sing.
421
00:24:27,300 --> 00:24:28,400
He has a nice voice.
422
00:24:30,200 --> 00:24:33,400
Listen, uh, your repairman --
Did he i.D. Sherry?
423
00:24:33,500 --> 00:24:36,200
Nah. He's positive it was a gudy
who pushed robbie off the roof.
424
00:24:36,300 --> 00:24:39,000
- Cut her loose?
- Not yet. I'm giving abby one last shot at her.
425
00:24:39,100 --> 00:24:41,400
Let me know. Want to
watch the fight together?
426
00:24:41,500 --> 00:24:42,500
Yeah.
427
00:24:47,300 --> 00:24:48,700
Hey, gussy.
428
00:24:48,900 --> 00:24:49,900
Ohh.
429
00:24:50,300 --> 00:24:52,000
My handsome boy.
430
00:24:58,900 --> 00:24:59,900
Oh, come on.
431
00:25:01,700 --> 00:25:04,700
Let me see. Oh, sister mary gushead.
432
00:25:06,300 --> 00:25:07,300
Oh. Oh.
433
00:25:07,700 --> 00:25:08,700
You want this?
434
00:25:09,800 --> 00:25:12,100
Aah! Get that dog right now!
435
00:25:18,500 --> 00:25:21,300
- Oh.
- Whoa. Whoa. Now what you gonna do?
436
00:25:21,500 --> 00:25:22,500
Oh.
437
00:25:23,700 --> 00:25:24,700
Oh!
438
00:25:26,500 --> 00:25:28,900
You want it? Want it? Oh.
439
00:25:29,500 --> 00:25:31,800
Good to see you having fun, grace.
440
00:25:32,700 --> 00:25:33,900
Take me somewhere, earl.
441
00:25:34,000 --> 00:25:35,100
Take you somewhere?
442
00:25:35,600 --> 00:25:37,000
Take me to thailand,
443
00:25:37,100 --> 00:25:39,900
And we'll buy some more of
those invigorating herbal wraps.
444
00:25:40,000 --> 00:25:41,500
Well, i thought you
had to work tonight.
445
00:25:41,600 --> 00:25:44,700
How come you gave me your
ancient hangover remedy this morning?
446
00:25:44,800 --> 00:25:46,300
Well, i didn't want you to be sick.
447
00:25:46,400 --> 00:25:49,800
I always figured a hangover
was god's way of saying,
448
00:25:50,000 --> 00:25:51,200
"I'll show you."
449
00:25:51,400 --> 00:25:54,300
A hangover's when you poison
your body with alcohol.
450
00:25:54,400 --> 00:25:55,400
Simple as that.
451
00:25:57,100 --> 00:25:59,400
And next time,
you're on your own.
452
00:26:07,300 --> 00:26:09,600
This is huge, hanadarko. Huge.
453
00:26:09,700 --> 00:26:10,800
What'd you find out?
454
00:26:10,900 --> 00:26:13,600
I had to buy mogey a steak.
I had to get him all liquored up.
455
00:26:13,700 --> 00:26:15,900
It took hours.
It was expensive.
456
00:26:16,000 --> 00:26:18,800
Shit, spanky. I got to sleep with
you to find out about my partner?
457
00:26:18,900 --> 00:26:20,500
No, no, of course not.
458
00:26:21,400 --> 00:26:23,000
But can't we have a little fun?
459
00:26:24,500 --> 00:26:25,500
Right.
460
00:26:28,400 --> 00:26:29,700
Is that it?
461
00:26:29,800 --> 00:26:33,100
I'm not going out for shoestring
licorice to whip your ass.
462
00:26:33,200 --> 00:26:34,500
Tell me about abby charles.
463
00:26:34,600 --> 00:26:36,200
Mogey didn't bump her up.
464
00:26:37,500 --> 00:26:40,100
Ooh! Internal affairs did.
465
00:26:41,200 --> 00:26:42,400
Are you shitting me?!
466
00:26:43,200 --> 00:26:44,400
Brad galston.
467
00:27:10,300 --> 00:27:11,700
You remember me?
468
00:27:11,900 --> 00:27:13,000
Yeah.
469
00:27:13,600 --> 00:27:14,800
For years, i told myself
470
00:27:14,900 --> 00:27:18,100
That if you weren't driving drunk,
my daughter would be alive.
471
00:27:19,400 --> 00:27:22,800
It was a lie.
Angie wanted to die.
472
00:27:27,900 --> 00:27:30,000
And i should have said
that at your trial.
473
00:27:31,600 --> 00:27:34,900
Mrs. Williams wants
to help us, leon.
474
00:27:35,700 --> 00:27:38,200
She wants to set the record straight.
475
00:27:38,600 --> 00:27:40,200
This gonna get me out of prison?
476
00:27:40,300 --> 00:27:42,000
Well, one step at a time.
477
00:27:42,200 --> 00:27:46,000
This is ultimately about an appeal
to overturn your death sentence.
478
00:27:46,100 --> 00:27:48,500
We have a lawyer ready
to take your case.
479
00:27:49,700 --> 00:27:51,200
It's a simple case.
480
00:27:51,600 --> 00:27:54,500
If you had never been in prison
for the death of angie williams,
481
00:27:54,600 --> 00:27:57,800
You would never have
killed andy green.
482
00:27:58,300 --> 00:27:59,900
I killed a prison guard.
483
00:28:01,400 --> 00:28:03,000
They'll never let me out of here.
484
00:28:03,100 --> 00:28:05,800
But we could try to
get you off death row.
485
00:28:06,000 --> 00:28:07,200
For what?
486
00:28:08,600 --> 00:28:10,200
For life in prison?
487
00:28:11,800 --> 00:28:13,500
That's what you think i want?
488
00:28:14,000 --> 00:28:16,300
This is only the first step.
489
00:28:18,200 --> 00:28:20,400
You even care what i want?
490
00:28:21,200 --> 00:28:22,200
Yes.
491
00:28:22,300 --> 00:28:24,300
Then ask me what i want!
492
00:28:27,300 --> 00:28:29,200
What do you want, mr. Cooley?
493
00:28:30,000 --> 00:28:31,200
I want to die.
494
00:28:34,800 --> 00:28:36,200
I want this over.
495
00:28:36,600 --> 00:28:37,800
You can't give up hope.
496
00:28:37,900 --> 00:28:40,600
We think we have
a case for clemency.
497
00:28:43,700 --> 00:28:44,800
Yeah.
498
00:28:45,900 --> 00:28:48,700
Talk to andy green's
family about that?
499
00:28:48,800 --> 00:28:50,900
Not yet. We started
with mrs. Williams.
500
00:28:51,000 --> 00:28:52,600
They might get upset.
501
00:28:53,600 --> 00:28:54,800
See...
502
00:28:57,600 --> 00:28:59,700
...i bit a chunk of his neck out.
503
00:29:00,800 --> 00:29:02,900
And he bled to death
right in front of me,
504
00:29:03,400 --> 00:29:06,600
And i sat back down
and finished my supper.
505
00:29:09,600 --> 00:29:10,900
You understand now?
506
00:29:11,100 --> 00:29:12,600
I understand, leon...
507
00:29:13,000 --> 00:29:14,800
What a place like
this can do to a man.
508
00:29:14,900 --> 00:29:16,100
I had a life...
509
00:29:18,600 --> 00:29:19,800
Family...
510
00:29:21,300 --> 00:29:23,500
...before her bitch daughter
511
00:29:24,300 --> 00:29:27,400
Jumped in front of my car.
You understand that?
512
00:29:34,500 --> 00:29:36,600
You turn your back
on your daughter, too?
513
00:29:38,400 --> 00:29:40,000
That why she dead?
514
00:29:45,300 --> 00:29:46,600
Go to hell.
515
00:29:49,100 --> 00:29:50,800
Let me out of here.
Guard!!
516
00:29:56,400 --> 00:29:58,200
- Hey.
- Hey.
517
00:29:58,300 --> 00:30:00,000
- How you doing?
- Good.
518
00:30:02,700 --> 00:30:04,300
Bobby called me this morning.
519
00:30:07,800 --> 00:30:11,600
Uh, he was at the stonewood apartments
four times in the past few months.
520
00:30:11,700 --> 00:30:15,100
He said he saw robbie near this bike.
521
00:30:16,500 --> 00:30:18,100
Bobby say anything else?
522
00:30:18,200 --> 00:30:20,300
Just that he wanted us
to have the information.
523
00:30:20,400 --> 00:30:22,300
So i stopped by on my way in,
524
00:30:22,600 --> 00:30:24,900
And the seat was loose.
525
00:30:25,700 --> 00:30:27,900
Heroin. Sherry told me last night
526
00:30:28,000 --> 00:30:30,100
That robbie didn't
trust her with the dope,
527
00:30:30,200 --> 00:30:32,700
So he used to hide
it in various places.
528
00:30:32,800 --> 00:30:35,900
She also told me that they were
in the middle of the war --
529
00:30:36,000 --> 00:30:38,000
Her and robbie against everyone else.
530
00:30:38,100 --> 00:30:39,500
So bobby called abby?
531
00:30:39,600 --> 00:30:41,600
Yeah. Does butch know he called abby?
532
00:30:44,100 --> 00:30:46,100
Bobby's dealing with some shit.
533
00:30:48,100 --> 00:30:50,500
He only called abby
'cause she's easier than us.
534
00:30:50,600 --> 00:30:52,200
He's got no history with her.
535
00:30:52,300 --> 00:30:53,700
Yeah. Yeah, you're right.
536
00:30:53,800 --> 00:30:56,400
Whatever's going on,
we just got to keep cool.
537
00:30:56,500 --> 00:30:59,600
The shit bobby saw when
he was carlos tetonias...
538
00:31:00,400 --> 00:31:02,500
It's gonna take some
time to shake that guy.
539
00:31:02,600 --> 00:31:05,000
Yeah. Yeah.
540
00:31:07,700 --> 00:31:08,700
Shit.
541
00:31:23,800 --> 00:31:25,000
Are you okay?
542
00:31:28,900 --> 00:31:31,700
Word on the street is,
robbie wasn't big time --
543
00:31:31,800 --> 00:31:33,000
Only dealt to his neighbors.
544
00:31:33,100 --> 00:31:36,500
Yeah, which one of those "good
neighbors" didn't like robbie dealing?
545
00:31:37,300 --> 00:31:39,400
Tderesa moya o.D.Ed.
If i love her,
546
00:31:39,800 --> 00:31:41,400
I hate the person
sold her the drugs.
547
00:31:41,500 --> 00:31:43,800
- I'll do background.
- We got lilly carter, too.
548
00:31:43,900 --> 00:31:46,000
She got a son that
got busted for drugs.
549
00:31:46,500 --> 00:31:49,300
I'm a mom, i'd want
to protect my kid.
550
00:31:49,400 --> 00:31:50,900
Well, she clocked out
of work at 8:00 a.M.
551
00:31:51,000 --> 00:31:52,700
There's plenty of time
to get home and kill robbie.
552
00:31:52,800 --> 00:31:55,700
What about her kid -- Billy?
He fits the description.
553
00:31:55,800 --> 00:31:57,200
He met robbie to score some dope.
554
00:31:57,300 --> 00:32:00,000
- They had a big fight.
- Billy shoved robbie off the roof.
555
00:32:00,100 --> 00:32:01,500
What were they fighting about?
556
00:32:01,600 --> 00:32:04,600
Sherry wanted to get high.
Robbie had customers.
557
00:32:05,000 --> 00:32:06,600
And stevie was a customer?
558
00:32:06,700 --> 00:32:07,700
Yeah.
559
00:32:07,800 --> 00:32:11,600
Sherry called stevie, goes
over to his place, gets high...
560
00:32:12,500 --> 00:32:14,900
Which is why stevie
was lying to us.
561
00:32:15,000 --> 00:32:17,800
Stevie got sherry high.
What did stevie get?
562
00:32:18,000 --> 00:32:19,100
Oral sex.
563
00:32:19,200 --> 00:32:21,200
We got a new motive for stevie.
564
00:32:22,200 --> 00:32:24,700
Still one shithead
killing another shithead.
565
00:32:25,200 --> 00:32:26,600
Robbie gets pissed at stevie.
566
00:32:26,700 --> 00:32:28,900
Stevie pushes his pusher off the roof.
567
00:32:30,000 --> 00:32:32,500
Or robbie gets mad at sherry.
568
00:32:33,500 --> 00:32:35,700
Sherry's stoned.
She doesn't even mean to do it.
569
00:32:35,800 --> 00:32:37,900
- It was an accident.
- Lovers' quarrel.
570
00:32:44,700 --> 00:32:46,600
I wish i was working this with you.
571
00:32:58,100 --> 00:32:59,300
What do you want, gil?
572
00:32:59,700 --> 00:33:01,800
- Detective hanadarko.
- She's not here.
573
00:33:01,900 --> 00:33:02,900
What do you want?
574
00:33:03,200 --> 00:33:05,400
I want to know who you
screwed to get this rotation.
575
00:33:05,500 --> 00:33:07,000
You're not coming in here
and pulling this shit.
576
00:33:07,100 --> 00:33:09,700
Well, i got $20 on mogey, but it's
running 10 to 1 for sergeant fox.
577
00:33:09,800 --> 00:33:11,300
Get out of here.
578
00:33:12,300 --> 00:33:15,200
These are the field interview cards
that detective hanadarko requested.
579
00:33:15,300 --> 00:33:16,800
I confirmed the information myself.
580
00:33:16,900 --> 00:33:18,100
- All right.
- Thanks.
581
00:33:18,500 --> 00:33:20,000
We need to find ham and grace.
582
00:33:20,700 --> 00:33:22,200
Are you sure you're okay?
583
00:33:25,200 --> 00:33:26,800
I got to tell you something.
584
00:33:28,900 --> 00:33:30,300
Shit.
585
00:33:31,400 --> 00:33:32,600
- Abby.
- Butch.
586
00:33:34,400 --> 00:33:35,100
Yeah?
587
00:33:36,300 --> 00:33:37,300
What?
588
00:33:38,900 --> 00:33:40,800
Come out. I'll meet you outside.
589
00:33:41,700 --> 00:33:43,600
Sherry's dead.
She was stabbed.
590
00:33:43,700 --> 00:33:45,000
Well, shit.
591
00:33:45,800 --> 00:33:47,300
What were you gonna tell me?
592
00:33:50,900 --> 00:33:52,300
We got a rat.
593
00:33:56,000 --> 00:33:57,500
Mind taking off your headband?
594
00:33:57,600 --> 00:33:59,300
- Why?
- Just do it, please.
595
00:34:01,700 --> 00:34:03,100
It's a funny thing.
596
00:34:03,500 --> 00:34:06,000
We found a gold hoop
earring on the roof.
597
00:34:06,100 --> 00:34:07,400
Is this yours?
598
00:34:08,300 --> 00:34:10,800
I went up on the roof
last week looking for billy.
599
00:34:10,900 --> 00:34:13,000
Robbie was there.
We got in a fight.
600
00:34:13,200 --> 00:34:16,300
I told him to stay away from my son,
and he ripped my earring off.
601
00:34:16,700 --> 00:34:17,800
That's it.
602
00:34:17,900 --> 00:34:20,200
- And that was last week.
- Why did you lie to us?
603
00:34:20,300 --> 00:34:21,800
We call the police,
the police do nothing.
604
00:34:21,900 --> 00:34:23,700
So you decided to do something.
605
00:34:23,800 --> 00:34:25,300
- No.
- Someone did.
606
00:34:25,800 --> 00:34:27,900
Yesterday, someone pushed
robbie off the roof,
607
00:34:28,000 --> 00:34:30,300
And today, they stabbed sherry.
608
00:34:30,400 --> 00:34:32,100
And they did it with your steak knife.
609
00:34:32,200 --> 00:34:34,100
If you're telling us it wasn't you,
610
00:34:34,200 --> 00:34:35,500
That means we got to look at billy.
611
00:34:35,600 --> 00:34:37,800
Unless you got someone
else living with you.
612
00:34:45,800 --> 00:34:49,000
- Why couldn't i go to the crime scene?
- We needed background on teresa moya.
613
00:34:49,200 --> 00:34:51,900
Her mother's still alive,
and she has a 14-Year-Old son.
614
00:34:52,000 --> 00:34:53,200
Neither one has a record.
615
00:34:53,300 --> 00:34:55,600
That took me about five
minutes to find out.
616
00:34:56,500 --> 00:34:58,300
Why couldn't i go
to the crime scene?
617
00:34:58,800 --> 00:35:01,100
The f.I. Cards ignacious brought in,
618
00:35:01,200 --> 00:35:02,400
You look through them?
619
00:35:02,800 --> 00:35:04,800
- Yeah.
- He did a good job.
620
00:35:09,600 --> 00:35:11,400
Thanks for coming in, paolo.
621
00:35:12,000 --> 00:35:15,800
I made sure the information you and your
friends gave us yesterday was correct.
622
00:35:15,900 --> 00:35:17,000
And it wasn't.
623
00:35:17,900 --> 00:35:19,700
You're not living
with your grandma.
624
00:35:20,700 --> 00:35:22,400
You're living with lilly carter.
625
00:35:23,000 --> 00:35:26,500
You're living with her because
your mother o.D.Ed a few months ago.
626
00:35:27,600 --> 00:35:29,400
Your mother was teresa moya.
627
00:35:33,500 --> 00:35:35,400
Paolo, don't say anything.
You hear me?
628
00:35:35,500 --> 00:35:37,700
He doesn't need to say anything
he just needs to listen.
629
00:35:37,800 --> 00:35:40,000
Lilly's going down for
robbie and sherry's murder.
630
00:35:40,200 --> 00:35:41,400
- You want that?
- Don't listen to her.
631
00:35:41,500 --> 00:35:43,700
The woman who took you in
after your mother died?
632
00:35:43,800 --> 00:35:46,100
- Paolo.
- You want her in prison the rest of her life?
633
00:35:46,200 --> 00:35:48,000
Don't say anything.
Put the cuffs on her.
634
00:35:48,100 --> 00:35:49,600
- Give me your hands.
- It's okay.
635
00:35:49,700 --> 00:35:50,900
- I'm gonna be okay.
- That's good.
636
00:35:50,900 --> 00:35:52,200
- Ow.
- Come on.
637
00:35:53,300 --> 00:35:55,300
- She didn't do it.
- Hush, paolo.
638
00:35:55,500 --> 00:35:57,300
They killed my mom.
Robbie hooked her on drugs.
639
00:35:57,400 --> 00:35:58,400
What did sherry do?
640
00:35:58,500 --> 00:36:00,500
Came to the apartment and
said that she knew it was me
641
00:36:00,600 --> 00:36:02,100
And said she was
gonna call the cops.
642
00:36:02,200 --> 00:36:04,200
Look, i just did what
everybody wanted me to do.
643
00:36:04,300 --> 00:36:06,300
Someone ask you to kill
robbie and sherry?
644
00:36:06,400 --> 00:36:07,400
No, but...
645
00:36:07,800 --> 00:36:09,100
We all hated them.
646
00:36:11,200 --> 00:36:12,200
Right?
647
00:36:14,000 --> 00:36:15,100
We hated them.
648
00:36:20,900 --> 00:36:21,900
Come with me.
649
00:36:29,200 --> 00:36:30,200
You're i.A.
650
00:36:32,600 --> 00:36:33,300
Yeah.
651
00:36:33,400 --> 00:36:34,700
No rotation.
652
00:36:35,000 --> 00:36:37,000
You're here for internal affairs.
653
00:36:37,100 --> 00:36:39,100
You're here to bust me and my team.
654
00:36:39,500 --> 00:36:40,900
Nothing to bust you on.
655
00:36:41,000 --> 00:36:42,500
You don't even take free cable tv.
656
00:36:42,600 --> 00:36:44,600
You've been going home
every night writing notes,
657
00:36:44,700 --> 00:36:47,300
- Writing shit up on us, on me.
- No.
658
00:36:47,400 --> 00:36:50,900
Too forceful with suspects,
sloppy paperwork, drinks, cusses,
659
00:36:51,000 --> 00:36:53,800
Engages in behavior unbecoming
to a law-Enforcement official.
660
00:36:53,900 --> 00:36:55,000
You got to have a lot of notes.
661
00:36:55,100 --> 00:36:56,700
This isn't personal, grace.
662
00:36:56,800 --> 00:36:57,800
I was offered the job.
663
00:36:57,900 --> 00:37:00,000
It was an opportunity to
move up, and i took it.
664
00:37:00,100 --> 00:37:02,800
You sold your soul to brad
galston for a promotion.
665
00:37:02,900 --> 00:37:05,200
I didn't sell anything.
666
00:37:05,900 --> 00:37:08,500
Sometimes we have to lie
to protect what's important,
667
00:37:08,600 --> 00:37:10,500
And i'm good at my job.
668
00:37:10,600 --> 00:37:12,500
I've put two cops away
in the past four years --
669
00:37:12,600 --> 00:37:14,100
A thief and a psycho.
670
00:37:14,200 --> 00:37:16,300
You would have done
exactly the same thing.
671
00:37:16,400 --> 00:37:18,000
I'd never do what you do.
672
00:37:18,100 --> 00:37:19,700
No, i know you wouldn't.
673
00:37:20,500 --> 00:37:22,300
But whether you like it or not,
674
00:37:22,400 --> 00:37:24,500
We need internal affairs.
675
00:37:24,600 --> 00:37:26,400
Checks and balances?
676
00:37:27,000 --> 00:37:28,400
I knew...
677
00:37:29,800 --> 00:37:32,300
The second i laid eyes on you,
you weren't a cop.
678
00:37:32,400 --> 00:37:33,800
I am a cop.
679
00:37:34,300 --> 00:37:38,100
I'm not a cop like you,
but i did my job.
680
00:37:38,300 --> 00:37:42,000
Hell, i did two jobs --
I.A. And this rotation.
681
00:37:42,500 --> 00:37:46,200
- I'm sorry it turned out like this.
- It turned out like this 'cause you're full of shit.
682
00:37:46,700 --> 00:37:49,700
I can't believe i let
you have my back.
683
00:37:49,900 --> 00:37:53,000
I came after you.
I walked into that diner for you.
684
00:37:53,100 --> 00:37:55,100
- And i froze.
- Because you don't have it.
685
00:37:55,200 --> 00:37:57,800
- Have what?
- The heart of a cop.
686
00:38:00,600 --> 00:38:01,800
Oh, by the way...
687
00:38:02,600 --> 00:38:04,100
This isn't personal.
688
00:38:11,600 --> 00:38:12,600
Rats?
689
00:38:16,400 --> 00:38:17,900
- You okay?
- Yeah.
690
00:38:18,500 --> 00:38:20,500
- Get your things, detective.
- Detective?
691
00:38:20,900 --> 00:38:23,400
- Congratulations.
- She'll be working with me.
692
00:38:41,900 --> 00:38:44,500
Detective galston,
may i speak with you?
693
00:38:50,800 --> 00:38:52,700
Looks like you're
gonna need a partner.
694
00:39:04,100 --> 00:39:06,400
I left my charger at your house.
I'd like to get it back, please.
695
00:39:06,500 --> 00:39:08,500
And in the laundry
room in the dryer,
696
00:39:08,500 --> 00:39:09,800
- I believe i have --
- Kate.
697
00:39:09,900 --> 00:39:12,600
- I need to get this back.
So if you could please - Kate.
698
00:39:12,700 --> 00:39:15,000
- Bring it over, you can just
drop it at the front desk. - Kate.
699
00:39:15,100 --> 00:39:16,100
Frankly, you could
just leave it there.
700
00:39:16,200 --> 00:39:18,900
- Let's don't do this here.
- Where do you want to do it -- In your bed?
701
00:39:19,000 --> 00:39:21,500
We said we'd keep the job
out of the relationship.
702
00:39:21,600 --> 00:39:23,300
- That's all i was doing.
- Bullshit.
703
00:39:23,400 --> 00:39:25,700
You just traded our
relationship for the job.
704
00:39:26,100 --> 00:39:29,900
You put a spy in my office.
705
00:39:31,100 --> 00:39:34,000
- You used me to get to grace.
- I did not.
706
00:39:34,200 --> 00:39:37,200
- I did not.
- Was this whole thing just a setup?
707
00:39:37,400 --> 00:39:39,600
- What?
- This. This -- This -- Us.
708
00:39:39,800 --> 00:39:42,400
This is -- Has nothing
to do with you and me.
709
00:39:43,000 --> 00:39:44,700
You and me, we know what we have.
710
00:39:45,100 --> 00:39:46,200
You know how i feel.
711
00:39:46,300 --> 00:39:47,900
This has got everything
to do with you and me.
712
00:39:48,000 --> 00:39:51,500
This is my job --
Bringing down bad cops.
713
00:39:51,700 --> 00:39:53,700
And you've got one
here in your squad.
714
00:39:53,800 --> 00:39:55,200
She's a drunk,
715
00:39:55,300 --> 00:39:58,000
- She slept with half the department-
- Except for you.
716
00:39:58,200 --> 00:39:59,900
Is that it?
Is that what this --
717
00:40:00,000 --> 00:40:01,700
- This whole thing is about?
- Got to hell.
718
00:40:01,800 --> 00:40:03,300
Screw you!
719
00:40:04,500 --> 00:40:08,000
This doesn't matter. I just
want my goddamn charger back!
720
00:40:08,700 --> 00:40:10,800
About 10 seconds
leftd in this round...
721
00:40:12,100 --> 00:40:13,900
I thought you wanted
to watch the fight.
722
00:40:14,000 --> 00:40:15,100
That's an old fight.
723
00:40:15,700 --> 00:40:17,800
Big fight's tomorrow night in vegas.
724
00:40:19,700 --> 00:40:20,700
Want to go?
725
00:40:22,100 --> 00:40:24,900
I'm not sure i'm ready for
a night with you in las vegas.
726
00:40:25,000 --> 00:40:26,400
It'll teach you how
to play blackjack.
727
00:40:26,500 --> 00:40:29,600
You mending rhetta's coat
and me watching tv --
728
00:40:29,700 --> 00:40:31,500
This is much more my style.
729
00:40:32,200 --> 00:40:33,800
You're having fun, ain't you?
730
00:40:35,000 --> 00:40:37,200
I'd have a lot more fun in vegas.
731
00:40:38,700 --> 00:40:39,700
Come in!
732
00:40:43,000 --> 00:40:43,800
What's wrong?
733
00:40:44,000 --> 00:40:46,500
Leon cooley just tried
to commit suicide.
734
00:40:46,700 --> 00:40:47,700
Tried to?
735
00:40:48,700 --> 00:40:50,800
I'm meeting johnny, and we're
driving up to mcalester.
736
00:40:50,900 --> 00:40:52,500
Do you want to come with us?
737
00:40:53,700 --> 00:40:54,700
No.
738
00:41:04,900 --> 00:41:06,200
I have to go.
739
00:41:06,250 --> 00:41:10,800
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.