Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,900 --> 00:00:23,400
Are you sure your ego
can take another ass whupping?
2
00:00:23,400 --> 00:00:26,300
'cause that last one
was awful nasty.
3
00:00:26,300 --> 00:00:28,200
Not as nasty
as that face of yours.
4
00:00:28,200 --> 00:00:29,400
Get down there and break, man.
5
00:00:29,400 --> 00:00:31,300
I'm gonna kick
that longhorn ass, man.
6
00:00:31,300 --> 00:00:34,200
He hasn't been sleeping, eating.
7
00:00:34,300 --> 00:00:36,000
I haven't heard him laugh
in weeks.
8
00:00:36,000 --> 00:00:37,200
Shit!
9
00:00:37,200 --> 00:00:39,700
Get your hand off the table!
Stop cheating!
10
00:00:39,900 --> 00:00:41,300
How are things in the bedroom?
11
00:00:41,400 --> 00:00:42,600
here you go, ladies.
12
00:00:46,800 --> 00:00:48,000
- Want to go again?
- no.
13
00:00:48,400 --> 00:00:50,200
One of us has got to
drive ham home.
14
00:00:50,500 --> 00:00:54,400
It breaks my heart hearing his watch
beep every day at noon for rafe.
15
00:00:54,400 --> 00:00:56,700
My brother died, you'd
have to peel me off the floor.
16
00:00:56,700 --> 00:00:58,600
The watch?
I mean, what does that mean?
17
00:01:00,100 --> 00:01:03,300
Something churches in england
did during world war ii.
18
00:01:03,800 --> 00:01:06,200
Everyone prayed at noon
for the war to end.
19
00:01:06,700 --> 00:01:09,900
he needs to take some time off.
I worry He's got your back out there.
20
00:01:09,900 --> 00:01:11,200
He's got yours and mine.
21
00:01:12,000 --> 00:01:14,300
I'd take ham over any 10 others.
22
00:01:21,000 --> 00:01:21,700
Ham...
23
00:01:21,700 --> 00:01:22,700
Yeah?
24
00:01:23,200 --> 00:01:25,900
Bet you a shot of mescal
you scratch on the break.
25
00:01:25,900 --> 00:01:27,300
With or without the worm?
26
00:01:27,300 --> 00:01:29,100
Without the worm's for pussies.
27
00:01:29,200 --> 00:01:30,400
You're on.
28
00:01:35,500 --> 00:01:37,300
Exploding cue ball!
29
00:01:37,300 --> 00:01:39,200
My idea!
30
00:01:39,300 --> 00:01:41,500
way to go, rodriguez!
31
00:01:57,500 --> 00:01:58,900
I love you, grace.
32
00:01:59,000 --> 00:02:00,600
I want to have a baby with you.
33
00:02:01,400 --> 00:02:02,800
I love you, too, partner.
34
00:02:02,800 --> 00:02:04,700
Damn it, grace. No.
35
00:02:04,700 --> 00:02:07,300
Didn't you just hear what I
just said? I said, "i love you."
36
00:02:07,500 --> 00:02:09,100
- Say it.
- I just did.
37
00:02:09,100 --> 00:02:10,600
That's not something
you just say.
38
00:02:10,600 --> 00:02:12,600
??Dance with me.
39
00:02:12,900 --> 00:02:14,700
All right, all right, all right.
40
00:02:23,400 --> 00:02:26,100
saving grace S02 ep06
41
00:02:27,600 --> 00:02:33,300
www.1000fr.com present
42
00:02:35,400 --> 00:02:41,100
Capture:FRM@Evelyn~zx
Sync:����
43
00:02:53,500 --> 00:02:55,200
"without the worm is for pussies"?!
44
00:02:55,200 --> 00:02:56,900
That's what she said, buddy.
45
00:03:00,900 --> 00:03:02,100
Oh, shit.
46
00:03:03,900 --> 00:03:04,900
Sorry, rafe.
47
00:03:06,200 --> 00:03:08,400
- ??
- hey, man, you'd rather be alone?
48
00:03:08,700 --> 00:03:10,800
No, I'd rather be with grace.
49
00:03:11,700 --> 00:03:13,100
Come on, man,
let's get you to bed.
50
00:03:15,200 --> 00:03:16,000
Where's your bed?
51
00:03:16,300 --> 00:03:17,600
It's inside there.
52
00:03:21,900 --> 00:03:22,800
hey.
53
00:03:24,800 --> 00:03:26,000
Hey, um, butch?
54
00:03:26,000 --> 00:03:26,900
Yeah?
55
00:03:26,900 --> 00:03:28,800
Thanks for coming to rafe's funeral.
56
00:03:29,100 --> 00:03:30,200
I wanted to be there.
57
00:03:30,200 --> 00:03:31,100
Butch?
58
00:03:31,100 --> 00:03:32,000
Yeah, buddy?
59
00:03:32,000 --> 00:03:33,300
Stay away from grace.
60
00:03:33,300 --> 00:03:34,200
You got it.
61
00:03:35,800 --> 00:03:36,600
Here we go.
62
00:04:25,300 --> 00:04:26,600
I need to see you.
63
00:04:44,800 --> 00:04:45,400
Yeah?
64
00:04:45,400 --> 00:04:47,300
I wanted to let you sleep
long as I could.
65
00:04:49,000 --> 00:04:50,100
How you feeling?
66
00:04:50,500 --> 00:04:51,200
Good.
67
00:04:51,300 --> 00:04:52,500
We got a body.
68
00:04:52,500 --> 00:04:55,200
4427 north st. Patrick.
69
00:04:55,300 --> 00:04:56,600
Want me to pick you up?
70
00:04:56,600 --> 00:04:57,900
No, I-i'll meet you there.
71
00:04:59,500 --> 00:05:00,300
All right.
72
00:05:04,000 --> 00:05:05,300
- Do you need me t--
- Darlene.
73
00:05:17,100 --> 00:05:17,900
This is killing him.
74
00:05:17,900 --> 00:05:21,100
I'm not sure the church of louise
is what ham needs right now.
75
00:05:21,100 --> 00:05:22,400
He needs for his brother
not to be dead --
76
00:05:22,400 --> 00:05:23,700
That's what he needs.
77
00:05:23,700 --> 00:05:24,700
"peace.
78
00:05:25,200 --> 00:05:28,200
"he's not asleep
and has not died.
79
00:05:28,200 --> 00:05:31,100
He's simply risen
from the dream of life."
80
00:05:31,200 --> 00:05:33,700
Forget who said that,
but I sure do like the thought.
81
00:05:33,800 --> 00:05:36,500
Think I like
jim morrison's thought.
82
00:05:37,200 --> 00:05:39,400
Ever heard of "the end," earl?
83
00:05:39,700 --> 00:05:40,800
That's death.
84
00:05:41,100 --> 00:05:43,300
It's just...the end.
85
00:05:43,300 --> 00:05:46,800
Well, when he wrote that, he was
talking about a girlfriend, not death.
86
00:05:46,800 --> 00:05:47,700
You a doors fan?
87
00:05:47,700 --> 00:05:52,000
Saw them live
at the whiskey a go go, 1966.
88
00:05:52,000 --> 00:05:53,000
No shit.
89
00:05:53,000 --> 00:05:54,700
Beatles at shea stadium...
90
00:05:55,200 --> 00:05:56,700
Beethoven in vienna...
91
00:05:56,700 --> 00:05:58,800
James brown at the apollo...
92
00:06:00,800 --> 00:06:03,000
The captain and tennille.
93
00:06:03,100 --> 00:06:04,800
Another favorite job perk.
94
00:06:04,900 --> 00:06:06,800
Sometimes I even get to go backstage.
95
00:06:06,800 --> 00:06:08,200
Last week, it was foot massages.
96
00:06:08,200 --> 00:06:11,800
If you're ever in l.a.,
a little place on 3rd and vermont.
97
00:06:12,100 --> 00:06:14,100
Ask for kim yon.
98
00:06:14,400 --> 00:06:16,600
Just thinking about
her makes my toes tingle.
99
00:06:20,500 --> 00:06:22,100
You ever taken a shower, earl?
100
00:06:22,300 --> 00:06:23,600
It's on my list.
101
00:06:24,300 --> 00:06:25,000
Why wait?
102
00:06:25,800 --> 00:06:26,700
Go ahead.
103
00:06:27,500 --> 00:06:28,500
Shower on up.
104
00:06:28,500 --> 00:06:29,900
You just want to see me naked.
105
00:06:29,900 --> 00:06:30,900
no!
106
00:06:32,100 --> 00:06:32,800
You look tired.
107
00:06:32,800 --> 00:06:35,300
A nice, long, warm shower
would be good for you.
108
00:06:35,400 --> 00:06:37,100
Give the wings a good soak.
109
00:06:39,200 --> 00:06:41,300
You think kim yon
makes you feel good.
110
00:06:41,400 --> 00:06:43,300
Try standing under hot water --
111
00:06:43,600 --> 00:06:45,800
Hot as you can stand it.
112
00:06:46,700 --> 00:06:49,100
Running on the back
of your neck --
113
00:06:50,400 --> 00:06:52,100
it feels wonderful.
114
00:07:15,300 --> 00:07:17,000
Boxers or briefs, earl?
115
00:07:22,000 --> 00:07:24,700
put my underwear down, grace.
116
00:07:41,100 --> 00:07:44,200
you're right, grace.
This is wonderful.
117
00:07:49,600 --> 00:07:52,000
Hurry up. I got to get to work.
118
00:08:31,800 --> 00:08:32,600
Henry.
119
00:08:32,800 --> 00:08:33,700
Look at this.
120
00:09:10,800 --> 00:09:11,700
How long?
121
00:09:14,000 --> 00:09:15,200
Three to five hours ago.
122
00:09:15,200 --> 00:09:16,800
No signs of forced entry.
123
00:09:17,200 --> 00:09:18,600
This is personal.
124
00:09:18,900 --> 00:09:21,600
Victim's name is cheryline fielding.
125
00:09:21,700 --> 00:09:23,100
Her sister carrie found her.
126
00:09:23,400 --> 00:09:26,100
Couldn't handle staying here.
Butch is with her at the office.
127
00:09:26,400 --> 00:09:27,700
We know where the kid is?
128
00:09:27,800 --> 00:09:28,800
He's missing.
129
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
Supposed to be in school --
didn't show up.
130
00:09:46,400 --> 00:09:47,400
Hanadarko.
131
00:09:47,900 --> 00:09:48,800
Yeah, sure.
132
00:09:49,600 --> 00:09:51,000
All right, butch. Thanks.
133
00:10:03,000 --> 00:10:05,200
Butch got perry
to put out an amber alert.
134
00:10:05,200 --> 00:10:07,500
Neighbors said cheryline
liked to have company.
135
00:10:07,500 --> 00:10:08,200
So what?
136
00:10:08,200 --> 00:10:11,000
So it could've been someone she
picked up, someone she was dating.
137
00:10:14,800 --> 00:10:15,700
Why take the kid?
138
00:10:15,700 --> 00:10:17,500
Why'd any of this shit happen?
139
00:10:23,200 --> 00:10:24,700
Killer turned on the light...
140
00:10:30,300 --> 00:10:31,700
...got jack out of bed.
141
00:10:37,200 --> 00:10:38,000
ham?
142
00:10:38,700 --> 00:10:39,400
Yeah?
143
00:10:40,300 --> 00:10:41,600
There was blood all over the killer.
144
00:10:41,600 --> 00:10:42,900
Jack must have been scared to death.
145
00:10:42,900 --> 00:10:43,900
Killer picked him up.
146
00:10:43,900 --> 00:10:47,000
Carried him downstairs,
past his dead mother,
147
00:10:47,000 --> 00:10:48,400
outside to his car.
148
00:11:04,100 --> 00:11:06,200
Captain perry wants me
back at the office.
149
00:11:06,200 --> 00:11:07,000
What for?
150
00:11:07,000 --> 00:11:08,100
Wouldn't say.
151
00:11:08,500 --> 00:11:09,700
Check the airlines.
152
00:11:10,100 --> 00:11:12,000
See if mom made a reservation.
153
00:11:13,200 --> 00:11:14,600
See you guys later, okay?
154
00:11:30,200 --> 00:11:31,900
We got to find this kid.
155
00:11:38,700 --> 00:11:40,000
We've got a second bleeder.
156
00:11:40,600 --> 00:11:41,800
Not dripping off the knife?
157
00:11:41,800 --> 00:11:43,300
The knife got slippery
from all the blood.
158
00:11:43,300 --> 00:11:46,000
He cut himself. The knife
was dumped on the stairs...
159
00:11:46,000 --> 00:11:47,600
- Right.
- ...but the drops continue.
160
00:11:47,600 --> 00:11:48,600
Check this out.
161
00:11:51,100 --> 00:11:52,700
I found this in her suitcase.
162
00:11:54,500 --> 00:11:55,700
He wanted drugs.
163
00:11:55,700 --> 00:11:58,200
Maybe a specific drug.
He was looking through them.
164
00:12:01,200 --> 00:12:03,500
All prescribed to cheryline fielding.
165
00:12:03,800 --> 00:12:05,700
Enough pills to last six months.
166
00:12:05,800 --> 00:12:07,300
She wasn't coming back.
167
00:12:08,000 --> 00:12:09,000
Okay.
168
00:12:09,000 --> 00:12:12,700
Animal control can yell at me
all they want. You poor thing.
169
00:12:14,100 --> 00:12:15,900
hi, mommy. I love you.
170
00:12:16,600 --> 00:12:18,700
I love you all the way
to god and back.
171
00:12:18,700 --> 00:12:19,800
Shit!
172
00:12:31,000 --> 00:12:32,600
Good boy, geronimo.
173
00:12:32,900 --> 00:12:34,700
That's a good boy, geronimo.
174
00:12:38,500 --> 00:12:41,200
i'm gonna tickle you
and tickle you
175
00:12:41,200 --> 00:12:45,000
until all the tickle bugs
are gone, gone, gone!
176
00:12:45,000 --> 00:12:46,400
Come here, geronimo.
177
00:12:53,600 --> 00:12:54,400
ham!
178
00:12:54,700 --> 00:12:56,300
I'll meet you back at the office.
179
00:13:00,400 --> 00:13:01,700
I just can't believe this, man.
180
00:13:02,000 --> 00:13:03,800
I- I can't believe this.
181
00:13:04,500 --> 00:13:06,600
When was she killed?
Huh? What happened?
182
00:13:07,000 --> 00:13:09,200
Did you hear anything last night
or this morning?
183
00:13:13,700 --> 00:13:15,200
no. No, I'm sorry, man.
184
00:13:16,100 --> 00:13:17,500
Just can't believe this.
185
00:13:21,400 --> 00:13:22,500
What about jack?
186
00:13:25,800 --> 00:13:27,100
We're trying to find him.
187
00:13:27,100 --> 00:13:28,200
Oh, shit.
188
00:13:28,600 --> 00:13:29,300
What?
189
00:13:29,600 --> 00:13:30,800
You should talk to his dad.
190
00:13:32,200 --> 00:13:32,800
why?
191
00:13:32,800 --> 00:13:34,800
Scott's car was in the driveway
about midnight.
192
00:13:35,100 --> 00:13:36,300
It was gone about 1:00.
193
00:13:37,400 --> 00:13:38,300
How do you know that?
194
00:13:41,000 --> 00:13:43,100
Well, I-I was walking my date
to her car,
195
00:13:43,600 --> 00:13:44,600
and, uh...
196
00:13:45,500 --> 00:13:47,900
When I woke up about 4:00,
his car was back in the driveway.
197
00:13:48,700 --> 00:13:50,100
What? You got trouble sleeping?
198
00:13:50,400 --> 00:13:51,500
Yeah, me too.
199
00:13:52,900 --> 00:13:54,500
How did you get that cut
on your finger?
200
00:13:56,400 --> 00:13:57,900
I was chopping a carrot.
201
00:14:02,900 --> 00:14:04,400
I just can't believe this, man.
202
00:14:13,400 --> 00:14:14,300
hey.
203
00:14:15,400 --> 00:14:16,700
It's okay.
204
00:14:17,800 --> 00:14:18,800
??
205
00:14:19,400 --> 00:14:21,200
You see something
to make you scared?
206
00:14:22,000 --> 00:14:24,400
Everything's gonna be okay.
207
00:14:26,700 --> 00:14:29,900
It's gonna be okay.??
208
00:14:31,200 --> 00:14:33,800
scott fielding,
her ex-husband --
209
00:14:34,300 --> 00:14:36,900
He killed cheryline.
He took jack.
210
00:14:36,900 --> 00:14:38,400
Why would scott kill your sister?
211
00:14:38,400 --> 00:14:40,100
Because he said he would.
212
00:14:40,400 --> 00:14:43,100
She divorced him.
She took away his son.
213
00:14:43,500 --> 00:14:46,300
No woman is ever gonna do that
to scott fielding.
214
00:14:49,400 --> 00:14:50,600
Oh, god.
215
00:14:53,200 --> 00:14:54,800
He killed her.
216
00:14:54,900 --> 00:14:56,900
He killed my sister.
217
00:14:57,900 --> 00:15:00,500
Carrie, I need you to stay
with me. We have to find jack.
218
00:15:00,500 --> 00:15:02,200
You have to help me find jack.
219
00:15:03,800 --> 00:15:05,400
The suitcases --
Where were they going?
220
00:15:05,400 --> 00:15:07,300
She wasn't
going anywhere with scott.
221
00:15:07,400 --> 00:15:09,500
She must've felt that she
need to get jack out of town.
222
00:15:09,500 --> 00:15:10,100
why?
223
00:15:10,100 --> 00:15:11,900
They had a fight yesterday.
224
00:15:12,100 --> 00:15:15,300
Scott said he was gonna make it
so she could never see jack again.
225
00:15:15,300 --> 00:15:17,000
But he'd said that before.
226
00:15:17,200 --> 00:15:20,600
And I-I talked to her
on the phone last night.
227
00:15:20,600 --> 00:15:23,000
She'd calmed down.
She was getting ready for bed.
228
00:15:23,400 --> 00:15:24,600
I don't know.
229
00:15:25,000 --> 00:15:26,900
I don't know why this happened.
230
00:15:27,400 --> 00:15:29,800
You don't think
that he'd hurt jack, do you?
231
00:15:30,000 --> 00:15:31,300
'cause, I mean,
he was obsessed with him.
232
00:15:31,300 --> 00:15:33,100
He'd call him
like 50 times a day.
233
00:15:33,100 --> 00:15:35,000
He texted him constantly.
"daddy loves you."
234
00:15:35,000 --> 00:15:36,900
- Jack has a cellphone?
- Yeah.
235
00:15:36,900 --> 00:15:38,700
Scott got it for him
so he could always know
236
00:15:38,700 --> 00:15:39,800
- where jack was.
- What's his number?
237
00:15:39,800 --> 00:15:40,600
Here.
238
00:15:47,500 --> 00:15:49,700
hi, I'm jack.
and I'm jack's dad.
239
00:15:50,100 --> 00:15:52,800
I'm not here right now,
but I will be pretty soon...
240
00:15:52,800 --> 00:15:54,700
Kemo sabe. bye!
241
00:15:57,700 --> 00:15:58,600
You wanted to see me?
242
00:16:02,300 --> 00:16:03,800
Bobby's gone into cover.
243
00:16:04,500 --> 00:16:07,800
I can't tell you anything more.
You know why. It's for his safety.
244
00:16:08,000 --> 00:16:09,300
Is he in the city?
Where is he?
245
00:16:09,300 --> 00:16:10,100
I can't tell you that.
246
00:16:10,100 --> 00:16:12,500
What about marissa?
The kids? She know about this?
247
00:16:12,500 --> 00:16:13,600
She does now.
248
00:16:14,700 --> 00:16:16,000
How long is this gonna go on?
249
00:16:16,000 --> 00:16:17,400
Expectation --
A couple of months.
250
00:16:17,400 --> 00:16:19,800
Truth --
As long as it takes.
251
00:16:20,000 --> 00:16:21,700
Which means you're
gonna need a new partner.
252
00:16:21,700 --> 00:16:23,100
A stand-in partner --
I don't want one.
253
00:16:23,100 --> 00:16:24,200
We'll talk about it later.
254
00:16:24,200 --> 00:16:27,700
- I'll work with grace and ham.
- We'll talk about it later.
255
00:16:29,500 --> 00:16:32,800
As of this moment,
you don't know bobby exists.
256
00:16:33,900 --> 00:16:36,200
You see him on the street,
he's a stranger to you.
257
00:16:58,300 --> 00:17:01,200
the kid who lives next door
got popped twice for drugs.
258
00:17:02,700 --> 00:17:04,100
Bobby went undercover.
259
00:17:05,000 --> 00:17:06,200
- What?
- Bobby went undercover.
260
00:17:06,200 --> 00:17:07,600
- Perry just told me.
- You didn't know?
261
00:17:07,600 --> 00:17:08,800
I didn't know shit.
262
00:17:12,600 --> 00:17:13,900
I got to call marissa.
263
00:17:14,700 --> 00:17:17,700
Look, he wanted to do it like this,
it must be something heavy.
264
00:17:19,500 --> 00:17:20,800
Marissa, hey, it's butch.
265
00:17:21,400 --> 00:17:22,200
You okay?
266
00:17:22,400 --> 00:17:24,200
How could six people
see scott and jack
267
00:17:24,200 --> 00:17:27,700
in a red jag in nichols hills
and we can't find them?
268
00:17:27,800 --> 00:17:28,700
Thanks.
269
00:17:28,700 --> 00:17:30,600
This city's gone crazy.
All right, man.
270
00:17:30,600 --> 00:17:31,400
We getting some hits?
271
00:17:31,400 --> 00:17:34,800
Jack and scott have been
sighted in quail creek,
272
00:17:34,900 --> 00:17:38,400
heritage hill, ski island,
new castle, and choctaw.
273
00:17:38,600 --> 00:17:40,200
A lady called
from a flight to dallas,
274
00:17:40,200 --> 00:17:41,400
said they were sitting
next to her on a plane.
275
00:17:41,400 --> 00:17:43,400
Killer went through
cheryline's medicine.
276
00:17:43,600 --> 00:17:46,000
Only thing he took
was sleeping pills.
277
00:17:47,800 --> 00:17:51,600
Cheryline's sister found
her body at 7:20, not 8:20.
278
00:17:52,200 --> 00:17:54,500
She talked to her on the phone
last night at 11:00.
279
00:17:54,600 --> 00:17:57,200
Bobby getting anything
from scott's friends?
280
00:17:57,200 --> 00:17:58,600
Bobby went undercover.
281
00:17:58,700 --> 00:17:59,600
Say what?!
282
00:17:59,600 --> 00:18:01,000
Butch is pissed.
283
00:18:01,000 --> 00:18:01,900
I would be, too.
284
00:18:04,800 --> 00:18:06,300
I- is it for real?
285
00:18:06,300 --> 00:18:07,500
Yeah, for real.
286
00:18:15,000 --> 00:18:16,800
We know how long?
We know anything?
287
00:18:16,800 --> 00:18:18,400
- no.
- Shit.
288
00:18:18,400 --> 00:18:19,800
The 'stache and goatee.
289
00:18:19,800 --> 00:18:21,400
Bobby's good, man.
I didn't have a clue.
290
00:18:21,400 --> 00:18:23,200
You know, marissa knew
something was up.
291
00:18:23,900 --> 00:18:25,300
Shit! We need bobby, man.
292
00:18:25,300 --> 00:18:26,800
You know, I was talking
to the kid at the scene.
293
00:18:26,800 --> 00:18:29,600
He, uh, he got busted
for fake scripts.
294
00:18:29,600 --> 00:18:30,700
He got a cut on his left hand?
295
00:18:30,700 --> 00:18:31,700
Bandage on his right hand.
296
00:18:31,700 --> 00:18:33,500
Rhetta says killer's left-handed.
297
00:18:33,800 --> 00:18:34,700
He know cheryline?
298
00:18:34,700 --> 00:18:37,800
And jack. And exactly when
scott's car was at their house.
299
00:18:37,900 --> 00:18:40,700
Midnight, gone at 1:00,
back at 4:00 a.m.
300
00:18:40,700 --> 00:18:42,700
Henry puts time of death
between 4:00 and 6:00.
301
00:18:42,700 --> 00:18:43,700
You saying you like him?
302
00:18:43,700 --> 00:18:45,800
No, I'm saying I got a hit
off him. I say he did it?
303
00:18:46,500 --> 00:18:47,200
no.
304
00:18:49,200 --> 00:18:50,300
What else we got?
305
00:18:52,500 --> 00:18:57,100
Cheryline bought three airline
tickets to orlando at 1:24 a.m.
306
00:18:57,100 --> 00:18:58,900
For a flight out
at 6:45 this morning.
307
00:18:58,900 --> 00:18:59,600
Three tickets?
308
00:18:59,600 --> 00:19:01,300
Yeah -- her, jack,
and the puppy.
309
00:19:02,700 --> 00:19:03,600
You okay?
310
00:19:03,600 --> 00:19:05,400
- Yeah.
- You don't seem okay.
311
00:19:07,800 --> 00:19:09,200
I wouldn't be either, ham.
312
00:19:10,100 --> 00:19:11,100
I Miss him.
313
00:19:12,600 --> 00:19:14,300
As soon as we can,
let's get shitfaced.
314
00:19:14,300 --> 00:19:16,200
You and me, tequila.
315
00:19:16,300 --> 00:19:17,200
Deal.
316
00:19:19,100 --> 00:19:21,400
You still want to stay on
the kid? I'm staying on scott.
317
00:19:21,600 --> 00:19:24,000
Gas station -- 25th and penn.
318
00:19:24,100 --> 00:19:27,800
Civilian takes cellphone video
of scott putting gas in a gas can.
319
00:19:28,100 --> 00:19:29,000
Jack's in the car.
320
00:19:29,000 --> 00:19:30,600
Why does he need a can of gas?
321
00:19:30,600 --> 00:19:31,500
Where's the video?
322
00:19:31,500 --> 00:19:33,200
Channel 5.
He sent it to them first.
323
00:19:33,200 --> 00:19:34,700
They're sending the link over now.
324
00:19:37,700 --> 00:19:39,400
killer wore a size 8 shoe.
325
00:19:39,400 --> 00:19:40,700
He's not a very big guy.
326
00:20:00,200 --> 00:20:02,900
A car was found
engulfed in flames...
327
00:20:02,900 --> 00:20:04,500
A small boy inside.
328
00:20:16,000 --> 00:20:17,100
Detective hanadarko?
329
00:20:17,100 --> 00:20:18,000
yes.
330
00:20:18,800 --> 00:20:19,700
Gloves.
331
00:20:25,600 --> 00:20:27,000
Meet jack fielding.
332
00:20:30,200 --> 00:20:33,100
A "good afternoon, jack"
will do just fine.
333
00:20:33,100 --> 00:20:34,700
Good afternoon, jack.
334
00:20:35,000 --> 00:20:37,100
Thank you for calling, detective.
335
00:20:37,300 --> 00:20:38,400
Until you did,
336
00:20:38,400 --> 00:20:41,000
he was just a boy in room 229
337
00:20:41,000 --> 00:20:44,600
with third-degree burns
over 70% of his body.
338
00:20:44,800 --> 00:20:47,400
You can call a kid "sweetheart"
for just so long, you know?
339
00:20:48,300 --> 00:20:49,500
Any idea how old he is?
340
00:20:49,500 --> 00:20:51,100
Turned 6 in october.
341
00:20:51,800 --> 00:20:53,700
6 years old? In october?
342
00:20:55,100 --> 00:20:58,300
Well, jack, that means you're
either a libra or a scorpio.
343
00:20:58,300 --> 00:21:00,100
My money's on libra.
344
00:21:00,200 --> 00:21:05,200
More sociable, more easygoing
than secretive and obstinate.
345
00:21:07,600 --> 00:21:09,600
Will he regain consciousness soon?
346
00:21:09,600 --> 00:21:10,800
If he lives, he will.
347
00:21:11,000 --> 00:21:13,800
When 70% of your skin
has been scorched off,
348
00:21:14,600 --> 00:21:16,900
- that's a big "if."
- And the chances of that?
349
00:21:16,900 --> 00:21:20,100
It's in someone else's much more
capable hands than mine.
350
00:21:20,300 --> 00:21:22,300
If he lives, he'll be here...
351
00:21:22,400 --> 00:21:24,000
minimum of 70 days --
352
00:21:24,500 --> 00:21:27,100
One day for each percentage
of body burned.
353
00:21:32,900 --> 00:21:33,800
Are you hot?
354
00:21:35,600 --> 00:21:37,000
You'll get used to it.
355
00:21:37,000 --> 00:21:38,200
The heat lamps.
356
00:21:38,500 --> 00:21:40,500
We keep the room at 85 degrees.
357
00:21:41,200 --> 00:21:42,100
Jack lost so much skin,
358
00:21:42,100 --> 00:21:44,300
his body can't regulate
its own temperature.
359
00:21:52,500 --> 00:21:53,900
Has he said anything?
360
00:21:53,900 --> 00:21:54,900
no.
361
00:21:55,000 --> 00:21:56,500
Thank you, sweet jesus.
362
00:21:58,100 --> 00:21:59,500
I know you want to talk to him.
363
00:22:00,400 --> 00:22:03,400
I just want him to Miss as much
of this pain as possible.
364
00:22:03,400 --> 00:22:04,800
Any visitors?
365
00:22:04,800 --> 00:22:05,800
Just you.
366
00:22:12,900 --> 00:22:13,600
Thank you.
367
00:22:13,600 --> 00:22:15,200
How long you been doing this?
368
00:22:15,500 --> 00:22:18,200
Long enough to know that
whoever did this is also burned.
369
00:22:18,800 --> 00:22:19,500
Come.
370
00:22:26,800 --> 00:22:28,100
Those are fingerprints.
371
00:22:29,000 --> 00:22:30,400
Someone held him down.
372
00:22:32,800 --> 00:22:36,400
dr. Hanadarko spoke to the
little boy just a few minutes ago.
373
00:22:36,400 --> 00:22:39,000
She reports
he's in terrible pain,
374
00:22:39,000 --> 00:22:42,100
and that all he wants
is to see his father.
375
00:22:42,100 --> 00:22:44,900
Scott fielding,
your son needs you.
376
00:22:44,900 --> 00:22:47,400
Please call the
bernardi-kissling burn center.
377
00:22:48,200 --> 00:22:50,000
She's gonna stay camped out
at that hospital
378
00:22:50,000 --> 00:22:52,000
till the son of a bitch
takes the bait.
379
00:22:52,000 --> 00:22:52,600
yep.
380
00:22:52,900 --> 00:22:56,200
Got every available officer
checking out e.r.s and pharmacies
381
00:22:56,300 --> 00:22:58,000
for anyone seeking burn treatment.
382
00:22:58,000 --> 00:23:00,700
Personally, I hope
he dies of a staph infection.
383
00:23:00,800 --> 00:23:02,400
Is he leaving a credit-card trail?
384
00:23:02,400 --> 00:23:03,900
No. He's using cash.
385
00:23:04,200 --> 00:23:07,200
He bought 7 bucks worth of gas
to set his son on fire.
386
00:23:08,800 --> 00:23:10,000
You finished
with the kid next door?
387
00:23:10,000 --> 00:23:11,400
Almost.
Look, he's not our guy.
388
00:23:11,400 --> 00:23:13,800
I just want to make sure he doesn't
know anything that can help us.
389
00:23:17,600 --> 00:23:18,400
hey.
390
00:23:19,100 --> 00:23:20,300
Appreciate this, joe.
391
00:23:20,300 --> 00:23:21,600
Come on, man. Have a seat.
392
00:23:21,700 --> 00:23:23,300
This is, uh, captain perry.
393
00:23:27,700 --> 00:23:29,200
So, tell me about the girl.
394
00:23:29,600 --> 00:23:31,100
- What girl?
- Your date last night.
395
00:23:31,100 --> 00:23:33,200
The girl you walked to her car
at 1:00 a.m.
396
00:23:33,200 --> 00:23:34,600
Oh, it was just a hookup.
397
00:23:34,800 --> 00:23:35,900
You know what I'm saying, right?
398
00:23:35,900 --> 00:23:38,400
I just know you're still not
telling me what her name is.
399
00:23:38,400 --> 00:23:39,800
Why you got such an attitude, dude?
400
00:23:39,800 --> 00:23:42,100
Because scott set jack
on fire, dude.
401
00:23:42,100 --> 00:23:43,300
And I don't have time
for your bullshit.
402
00:23:43,300 --> 00:23:43,900
W- what do you mean?
403
00:23:43,900 --> 00:23:45,900
Name of the girl
you were with last night.
404
00:23:46,600 --> 00:23:47,100
Diane.
405
00:23:47,100 --> 00:23:49,600
Diane. Okay,
where'd you meet diane?
406
00:23:49,600 --> 00:23:51,700
Before you feed me
any more bullshit, dude,
407
00:23:51,700 --> 00:23:54,000
i'm gonna want to know
what time you met "diane,"
408
00:23:54,000 --> 00:23:55,800
who she was with,
what you had to eat, drink,
409
00:23:55,800 --> 00:23:57,700
how you paid for it --
Everything.
410
00:24:02,400 --> 00:24:03,600
There's no diane.
411
00:24:11,100 --> 00:24:13,200
Firemen said
that when they found jack,
412
00:24:13,200 --> 00:24:15,700
his seatbelt
was melted into his chest.
413
00:24:16,000 --> 00:24:17,200
Thank you for sharing that.
414
00:24:17,200 --> 00:24:19,100
We got scott in a drugstore.
415
00:24:19,100 --> 00:24:20,600
He bought burn ointment, bandages.
416
00:24:20,600 --> 00:24:23,200
Told the pharmacist he burnt
himself in a kitchen fire.
417
00:24:23,200 --> 00:24:24,600
You talk to the kid
across the street?
418
00:24:24,600 --> 00:24:25,500
Yeah.
419
00:24:25,500 --> 00:24:27,800
I guess he was sleeping
with cheryline,
420
00:24:27,800 --> 00:24:29,400
checking to see if scott
was spending the night.
421
00:24:29,400 --> 00:24:31,000
I guess scott
could still get to cheryline
422
00:24:31,000 --> 00:24:32,500
with some roses and an apology.
423
00:24:32,500 --> 00:24:33,700
I got the pill bottle.
424
00:24:33,700 --> 00:24:35,500
He gave jack sleeping pills?
425
00:24:35,800 --> 00:24:37,500
At least the boy
didn't feel anything.
426
00:24:37,500 --> 00:24:40,200
Yeah, well, then why'd his asshole
father need to hold him down?
427
00:24:40,200 --> 00:24:42,000
I'm going to hell
for what I'm thinking.
428
00:24:45,700 --> 00:24:46,400
Yeah?
429
00:24:47,000 --> 00:24:47,600
Where?
430
00:24:49,000 --> 00:24:49,700
Okay.
431
00:24:50,800 --> 00:24:52,800
Hey, I got a possible on scott
in nichols hills.
432
00:24:52,800 --> 00:24:53,800
I'm gonna check it out.
433
00:24:56,200 --> 00:24:56,900
Ham...
434
00:24:59,800 --> 00:25:01,800
- ...you doing okay?
- Yeah.
435
00:25:04,200 --> 00:25:06,200
That speech you gave
at rafe's funeral --
436
00:25:06,200 --> 00:25:08,500
Well, it was hysterical.
437
00:25:09,300 --> 00:25:13,300
Just the idea of the two of you
dancing naked and bumping butts
438
00:25:13,300 --> 00:25:15,200
before taking a bath together.
439
00:25:15,400 --> 00:25:18,700
As kids, all right?
Only did it as kids and once.
440
00:25:18,900 --> 00:25:21,100
At least we're only admitting
to doing it once.
441
00:25:24,300 --> 00:25:25,700
Thanks for coming to rafe's funeral.
442
00:25:28,000 --> 00:25:29,700
Grace would've been there.
443
00:25:30,600 --> 00:25:32,700
- Should have been there.
- Well, she hates going to funerals.
444
00:25:32,700 --> 00:25:34,200
She was going to rafe's.
445
00:25:35,800 --> 00:25:36,400
Well...
446
00:25:36,900 --> 00:25:38,900
well, darlene coming, you know,
I- I j--
447
00:25:38,900 --> 00:25:40,400
I didn't think it was a good idea.
448
00:25:43,100 --> 00:25:45,400
I'm kind of messed up right now.
449
00:25:47,800 --> 00:25:49,500
I pray for you every night.
450
00:26:05,400 --> 00:26:06,300
Burn unit.
451
00:26:07,600 --> 00:26:08,500
Sure.
452
00:26:08,700 --> 00:26:09,600
I'll transfer you.
453
00:26:12,700 --> 00:26:13,800
How do you do your job?
454
00:26:13,800 --> 00:26:15,200
I don't know, grace.
I just do.
455
00:26:15,300 --> 00:26:16,700
Your patients are personal to you.
456
00:26:16,700 --> 00:26:17,900
Just to a point.
457
00:26:18,400 --> 00:26:20,200
Same as with your cases,
I imagine.
458
00:26:21,400 --> 00:26:22,200
Burn unit.
459
00:26:23,800 --> 00:26:25,000
Okay, sir.
460
00:26:25,600 --> 00:26:26,600
one moment.
461
00:26:27,800 --> 00:26:29,300
He says he's jack's father.
462
00:26:36,500 --> 00:26:37,700
Dr. Hanadarko.
463
00:26:41,000 --> 00:26:44,200
Before I tell you anything,
I have to be sure who I'm talking to.
464
00:26:44,300 --> 00:26:45,900
What is the name of jack's puppy?
465
00:26:48,500 --> 00:26:50,100
Yes, Mr. Fielding.
466
00:26:52,500 --> 00:26:53,900
Sir, sir...
467
00:26:53,900 --> 00:26:56,800
Your son is alive,
and he has been asking for you.
468
00:26:59,300 --> 00:27:00,600
The police are not here.
469
00:27:02,000 --> 00:27:03,700
Yes, but please listen to me.
470
00:27:03,700 --> 00:27:07,000
Jack needs to see you.
m-- Shit!
471
00:27:10,300 --> 00:27:11,700
If jack does wake up,
472
00:27:12,000 --> 00:27:13,400
this is exactly
what's gonna happen --
473
00:27:13,400 --> 00:27:15,400
He's gonna want to see his daddy.
474
00:27:15,700 --> 00:27:18,100
He's gonna need to see his daddy.
475
00:27:27,200 --> 00:27:29,400
??He's got no car.
476
00:27:30,600 --> 00:27:31,600
Yeah.
477
00:27:31,900 --> 00:27:35,300
Every rental company and cab
in the city is praying.
478
00:27:35,600 --> 00:27:37,500
Maybe one of his buddies
picked him up.
479
00:27:38,900 --> 00:27:39,900
Yeah.
480
00:27:40,800 --> 00:27:42,000
Bring them back in --
481
00:27:42,200 --> 00:27:43,400
All of them.
482
00:27:43,600 --> 00:27:45,300
Piece of shit.
483
00:27:46,900 --> 00:27:49,000
Got to be working his way back here.
484
00:27:49,700 --> 00:27:51,200
All right, man. Thanks.
485
00:27:52,900 --> 00:27:55,700
Your sister bought three tickets
to orlando. Who's there?
486
00:27:55,700 --> 00:27:57,100
She had a -- a friend.
487
00:27:57,100 --> 00:28:00,000
Mary something in orlando,
I think.
488
00:28:00,700 --> 00:28:02,700
I can't believe scott did this.
489
00:28:02,900 --> 00:28:04,200
Where do you think he is?
490
00:28:04,300 --> 00:28:05,400
What do you think
he's gonna do now?
491
00:28:05,400 --> 00:28:07,100
I don't see
how he's gonna live with it.
492
00:28:07,200 --> 00:28:09,200
He always thought
he was such a great dad,
493
00:28:09,300 --> 00:28:10,700
so proud of having a son.
494
00:28:10,700 --> 00:28:11,900
You think he'd kill himself?
495
00:28:11,900 --> 00:28:12,800
Maybe.
496
00:28:13,200 --> 00:28:14,800
no. I- I don't know.
497
00:28:15,000 --> 00:28:16,700
god. I need a cup of coffee.
498
00:28:16,700 --> 00:28:18,800
- Okay, I'll go.
- No, it's okay. I want to.
499
00:28:19,700 --> 00:28:20,700
I can't.
500
00:28:30,800 --> 00:28:31,900
Would you like one?
501
00:28:31,900 --> 00:28:32,900
No thanks.
502
00:29:24,600 --> 00:29:25,900
I hate him, earl.
503
00:29:27,400 --> 00:29:28,600
Jack's father?
504
00:29:28,600 --> 00:29:30,000
Yours too.
505
00:29:48,800 --> 00:29:50,700
You undercover in a beauty salon?
506
00:29:53,000 --> 00:29:54,300
How much trouble am in?
507
00:29:54,300 --> 00:29:56,600
Oh, marissa's pissed.
508
00:29:56,600 --> 00:29:57,700
So is rhetta.
509
00:29:57,900 --> 00:30:01,700
So is grace, but just 'cause
you can't help us with our case.
510
00:30:01,800 --> 00:30:02,700
How about you?
511
00:30:03,900 --> 00:30:05,100
I get over it.
512
00:30:06,400 --> 00:30:09,200
I need you to
give something to marissa.
513
00:30:14,400 --> 00:30:15,500
I can't wear it.
514
00:30:16,300 --> 00:30:17,300
And I don't want to lose it.
515
00:30:17,300 --> 00:30:20,100
Tell her it's not so
I can get lucky.
516
00:30:21,100 --> 00:30:22,400
While I'm gone...
517
00:30:24,800 --> 00:30:28,200
Mail one a week to my kids.
518
00:30:31,900 --> 00:30:33,000
Got to go.
519
00:30:33,700 --> 00:30:35,500
Don't worry about
the kids and marissa.
520
00:30:36,700 --> 00:30:37,900
I'll take care of them.
521
00:30:39,200 --> 00:30:40,600
But watch your back out there.
522
00:30:40,600 --> 00:30:42,900
And you watch how much care
you give my wife at home,
523
00:30:42,900 --> 00:30:44,000
you know what I'm saying, partner?
524
00:30:59,000 --> 00:31:01,400
Benny, I called you.
525
00:31:01,700 --> 00:31:03,800
You didn't answer.
I was worried about you.
526
00:31:03,900 --> 00:31:06,300
It was a false alarm.
Somebody thought they saw scott.
527
00:31:06,300 --> 00:31:08,200
Thing is, I checked with patrol.
528
00:31:09,100 --> 00:31:12,000
There was no recent sighting
of scott fielding in nichols hills.
529
00:31:13,000 --> 00:31:15,000
A buddy of mine called me.
I checked it out.
530
00:31:16,100 --> 00:31:17,200
Why didn't you call me back?
531
00:31:17,200 --> 00:31:18,000
I was coming in.
532
00:31:18,000 --> 00:31:21,000
The rules to this new game that
we're playing are very clear.
533
00:31:21,000 --> 00:31:23,400
You break them,
and bobby could get killed.
534
00:31:23,400 --> 00:31:24,700
Is that what you want?
535
00:31:27,300 --> 00:31:28,000
no.
536
00:31:29,000 --> 00:31:32,200
Next time I call you, answer.
537
00:31:35,700 --> 00:31:37,000
Get over to the hospital.
538
00:31:37,300 --> 00:31:39,300
Scott called Dr. Hanadarko.
539
00:31:39,500 --> 00:31:41,000
And jack is waking up.
540
00:31:41,900 --> 00:31:42,800
All right.
541
00:31:47,600 --> 00:31:49,900
Hear you're the new sheriff
in town, mister.
542
00:31:52,800 --> 00:31:55,500
I'm gonna remove the tube
from your throat, jack,
543
00:31:55,500 --> 00:31:58,300
while your friend here
shows you a trick.
544
00:32:01,400 --> 00:32:02,900
You ever see a paper worm?
545
00:32:03,800 --> 00:32:05,600
You're gonna be able
to breathe better.
546
00:32:05,900 --> 00:32:07,000
You're even gonna be able
to tell me
547
00:32:07,000 --> 00:32:09,100
how much you hate
this stupid tube.
548
00:32:12,100 --> 00:32:13,300
Okay, jack?
549
00:32:16,700 --> 00:32:18,100
Cough on three.
550
00:32:19,700 --> 00:32:20,800
One...
551
00:32:22,800 --> 00:32:24,000
Two...
552
00:32:27,300 --> 00:32:28,200
...three.
553
00:32:33,200 --> 00:32:36,500
Are you an indian princess?
554
00:32:37,900 --> 00:32:39,500
Are you really a sheriff?
555
00:32:40,800 --> 00:32:42,700
Where's my daddy?
556
00:32:42,700 --> 00:32:44,600
Everything's gonna be okay.
557
00:32:46,700 --> 00:32:49,200
I want my mommy and daddy.
558
00:32:49,300 --> 00:32:51,100
Everything's gonna be okay.
559
00:32:51,800 --> 00:32:53,500
Where's my mommy?
560
00:32:54,900 --> 00:32:57,400
I want my daddy.
561
00:32:58,200 --> 00:33:00,000
I want daddy.
562
00:33:41,400 --> 00:33:42,400
hey, jack.
563
00:33:45,300 --> 00:33:46,800
Oh, sure, you can hear me.
564
00:33:47,700 --> 00:33:49,400
I can hear you, too, buddy.
565
00:33:51,400 --> 00:33:53,600
No. It's not a dream.
566
00:33:54,400 --> 00:33:57,000
Just something neat
my father taught me how to do.
567
00:33:57,600 --> 00:33:59,500
Your mother's just fine.
568
00:34:01,000 --> 00:34:01,700
Nope.
569
00:34:02,500 --> 00:34:04,000
Don't know about him.
570
00:34:06,100 --> 00:34:07,400
I know you do.
571
00:34:08,600 --> 00:34:10,300
And I know he loves you, too.
572
00:34:11,000 --> 00:34:12,400
Don't cry, jack.
573
00:34:14,300 --> 00:34:15,900
Anything you need, son?
574
00:34:18,400 --> 00:34:20,000
Absolutely.
575
00:34:21,200 --> 00:34:22,600
That I can do.
576
00:34:30,100 --> 00:34:31,000
Did I get it?
577
00:34:52,500 --> 00:34:54,500
Hi, scott.
I'm Dr. Hanadarko.
578
00:34:54,500 --> 00:34:55,800
You're under arrest.
579
00:34:56,000 --> 00:34:57,000
Let's make this easy, asshole.
580
00:34:57,000 --> 00:34:58,300
You said that I could see jack!
581
00:34:58,300 --> 00:34:59,700
- I lied.
- I want to see my son!
582
00:34:59,700 --> 00:35:01,200
And I want to blow your brains
all over the floor,
583
00:35:01,200 --> 00:35:02,400
but that ain't never
gonna happen, either.
584
00:35:02,400 --> 00:35:03,900
He's my son!
585
00:35:05,900 --> 00:35:06,700
give me a hand.
586
00:35:07,400 --> 00:35:08,900
Okay. Okay. Okay.
587
00:35:09,300 --> 00:35:12,600
Jack?! Jack?!
I love you, jack!
588
00:35:13,100 --> 00:35:14,400
Okay, okay!
589
00:35:14,600 --> 00:35:15,900
I'll be back, jack!
590
00:35:17,200 --> 00:35:18,000
Get off!
591
00:35:18,500 --> 00:35:20,000
Okay. I said okay.
592
00:35:24,600 --> 00:35:25,700
- Kitchen fire?
- That's correct.
593
00:35:25,700 --> 00:35:27,200
Same kitchen
where you cut yourself?
594
00:35:27,200 --> 00:35:28,300
What do you think the odds are,
595
00:35:28,300 --> 00:35:29,500
if I rip this bandage off
his hand,
596
00:35:29,500 --> 00:35:31,500
I might be able to match
enough of a fingerprint
597
00:35:31,500 --> 00:35:33,600
to the ones burned
into his son's forehead?
598
00:35:33,600 --> 00:35:35,800
We had a nice talk with your
neighbor joe nathan, right?
599
00:35:35,800 --> 00:35:37,400
- Joe. That's correct.
- Hear he's hung like a horse.
600
00:35:37,400 --> 00:35:39,600
They tell me he was banging
your wife almost every day.
601
00:35:39,600 --> 00:35:40,600
That why you bash her head in?
602
00:35:40,600 --> 00:35:42,700
Is that why you stabbed her 13 times?
603
00:35:42,700 --> 00:35:44,800
The fact that cheryline
was a whore
604
00:35:44,900 --> 00:35:46,200
and was found dead are tragedies
605
00:35:46,200 --> 00:35:48,600
that someday I'll
sadly have to explain to my son.
606
00:35:48,600 --> 00:35:49,400
But I didn't kill her.
607
00:35:49,400 --> 00:35:52,000
That what you told jack when you
were pouring gasoline over his head,
608
00:35:52,200 --> 00:35:55,600
watching it soak into his clothes,
drip down his hair into his mouth?
609
00:35:56,100 --> 00:35:57,500
You remember what he looked like?
610
00:35:58,200 --> 00:35:59,700
You remember what
your beautiful son looked like
611
00:35:59,700 --> 00:36:01,500
before you burned half his face off?
612
00:36:01,900 --> 00:36:02,900
I love him.
613
00:36:02,900 --> 00:36:03,900
I need to see him. Please.
614
00:36:03,900 --> 00:36:06,500
All right, you sign a confession
to the murder of your wife,
615
00:36:06,500 --> 00:36:08,500
the attempted murder of jack,
we'll think about it.
616
00:36:08,500 --> 00:36:09,400
Let me see my son!
617
00:36:09,400 --> 00:36:10,700
That was it --
Your one chance.
618
00:36:10,700 --> 00:36:12,400
We're getting you a lawyer, man.
You're going to trial.
619
00:36:12,400 --> 00:36:14,200
Put you in front
of an oklahoma jury.
620
00:36:14,300 --> 00:36:16,800
You have no proof, or you
wouldn't want my confession.
621
00:36:17,500 --> 00:36:19,000
That's my proof,
you idiot --
622
00:36:19,600 --> 00:36:20,900
Your blood at the scene
623
00:36:20,900 --> 00:36:22,300
and the video showing
you buying the gas,
624
00:36:22,300 --> 00:36:23,300
your goddamned burned-out car.
625
00:36:23,300 --> 00:36:25,000
You're never going to see
your son again.
626
00:36:25,000 --> 00:36:26,100
That what you want?
627
00:36:31,500 --> 00:36:33,700
Jack's awake
and asking to see his dad.
628
00:36:33,900 --> 00:36:36,000
I'm just not sure
how long he'll last.
629
00:36:38,600 --> 00:36:40,700
She said seeing his father
right now
630
00:36:41,100 --> 00:36:43,600
may be the one thing
that can help keep jack alive.
631
00:37:23,700 --> 00:37:24,700
Hi, daddy.
632
00:37:24,700 --> 00:37:25,900
How you doing, little buddy?
633
00:37:27,600 --> 00:37:29,600
Daddy's here.
Everything's gonna be okay.
634
00:37:30,300 --> 00:37:33,000
I love you so much, son.
Daddy loves you so much.
635
00:37:33,800 --> 00:37:35,600
Where's geronimo?
636
00:37:37,200 --> 00:37:38,900
Oh, I'm gonna take care of geronimo.
637
00:37:40,500 --> 00:37:41,800
Do you know how much I love you?
638
00:37:42,500 --> 00:37:44,900
She's an indian princess.
639
00:37:45,100 --> 00:37:46,900
And you're my indian warrior.
640
00:37:48,300 --> 00:37:49,800
Is mommy coming?
641
00:37:54,800 --> 00:37:56,700
She'll be here
as soon as she can.
642
00:37:58,100 --> 00:38:00,600
I'll always love you, jack.
You remember that.
643
00:38:06,400 --> 00:38:08,300
Jack.??
644
00:38:08,600 --> 00:38:09,700
He needs to rest now.
645
00:38:09,700 --> 00:38:10,600
son.
646
00:38:11,500 --> 00:38:12,300
Let's go.
647
00:38:12,500 --> 00:38:13,700
No, I'm not --
I'm not finished.
648
00:38:13,700 --> 00:38:14,500
Don't do this here.
649
00:38:14,500 --> 00:38:16,200
Jack! Jack!
650
00:38:17,100 --> 00:38:18,600
Jack! I love you, jack!
651
00:38:18,700 --> 00:38:19,600
Shut up.
652
00:38:20,500 --> 00:38:21,900
He's my son!
653
00:38:22,400 --> 00:38:25,000
Take me back to my son.
654
00:38:25,000 --> 00:38:26,000
Do you hear me?
655
00:38:28,400 --> 00:38:29,300
Me and him --
656
00:38:29,600 --> 00:38:30,900
We're taking the stairs.
657
00:38:37,100 --> 00:38:39,100
- What are we doing?
- Taking the stairs.
658
00:38:52,300 --> 00:38:53,800
I- I think my ankle's broken.
659
00:39:08,400 --> 00:39:10,800
Want to know why jack
didn't tell you he loved you?
660
00:39:11,000 --> 00:39:12,000
no.
661
00:39:18,100 --> 00:39:20,900
'cause I told him the truth
about everything --
662
00:39:20,900 --> 00:39:22,400
How you killed his mother,
663
00:39:22,700 --> 00:39:25,100
how you drugged him so you
didn't have to look into his eyes
664
00:39:25,100 --> 00:39:26,400
while you lit the match,
665
00:39:26,600 --> 00:39:28,600
how you held him down
when you set him on fire.
666
00:39:28,600 --> 00:39:30,400
Somebody help me, please!
667
00:39:30,400 --> 00:39:32,800
Jack hates you.
668
00:39:33,100 --> 00:39:35,300
He told me he never
wants to see you again.
669
00:39:37,200 --> 00:39:39,600
And he's never gonna forgive you.
670
00:39:39,600 --> 00:39:43,100
I wanted to die, t-too. I did.
671
00:39:46,000 --> 00:39:50,700
I wanted to --
T- to go to sleep and --
672
00:39:51,800 --> 00:39:54,500
And wake up in heaven
673
00:39:55,000 --> 00:39:58,400
and c-cheryline was okay
and w-we were all together.
674
00:39:59,200 --> 00:40:02,200
Oh, god,
forgive me, please! Jack!
675
00:40:04,200 --> 00:40:05,800
Oh, god! Jack!
676
00:40:06,000 --> 00:40:07,900
D- don't die! Please!
677
00:40:11,000 --> 00:40:12,500
Officer needs help.
678
00:40:12,800 --> 00:40:14,300
Runaway prisoner.
679
00:40:14,500 --> 00:40:16,100
Burn-unit stairwell.
680
00:40:17,100 --> 00:40:17,900
What?
681
00:40:54,500 --> 00:40:55,300
hi.
682
00:40:59,100 --> 00:41:00,000
??
683
00:41:21,200 --> 00:41:22,200
Hey, darlene.
684
00:41:25,200 --> 00:41:27,200
I've got somebody I want you to meet.
685
00:41:27,200 --> 00:41:28,000
Yeah.
686
00:41:29,400 --> 00:41:30,200
Okay.
687
00:42:15,100 --> 00:42:22,100
welcome to www.1000fr.com
688
00:42:22,150 --> 00:42:26,700
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.