All language subtitles for Roseanne s06e25 Altar Egos.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,007 --> 00:00:09,174 Jeez! 2 00:00:09,175 --> 00:00:11,610 You see anybody? No. No prowler. 3 00:00:11,611 --> 00:00:13,178 Listen. 4 00:00:13,179 --> 00:00:15,748 Next time you hear something, don't call me, call the police. 5 00:00:15,749 --> 00:00:20,519 They're specially trained to deal with people like you. 6 00:00:20,520 --> 00:00:22,621 Maybe the guy made it into the basement 7 00:00:22,622 --> 00:00:24,957 And he's just hiding out till the coast is clear. 8 00:00:24,958 --> 00:00:28,494 You'd have to break a window to get into the basement. 9 00:00:28,495 --> 00:00:30,162 Did you hear a window break? 10 00:00:30,163 --> 00:00:31,730 No. 11 00:00:31,731 --> 00:00:33,499 But maybe 12 00:00:33,500 --> 00:00:36,735 He attached a suction cup to the window pane, 13 00:00:36,736 --> 00:00:38,671 And cut a circle around it, 14 00:00:38,672 --> 00:00:41,874 And he silently removed the glass and then climbed in. 15 00:00:45,578 --> 00:00:47,079 I didn't think of that. 16 00:00:47,080 --> 00:00:49,815 No, Dan. 17 00:00:49,816 --> 00:00:51,950 Better take that. No, no, no, no. 18 00:00:51,951 --> 00:00:53,619 You keep it. You need it more than I do. 19 00:00:53,620 --> 00:00:56,255 I have my sanity to protect me. 20 00:00:56,256 --> 00:00:57,923 Be careful. 21 00:01:02,495 --> 00:01:04,596 Yeah, be careful down there, Dan! 22 00:01:04,597 --> 00:01:09,134 I just oiled that 12-gauge last night. The action's real hot. 23 00:01:10,303 --> 00:01:11,670 Jackie! What? 24 00:01:11,671 --> 00:01:14,473 Shut up! 25 00:01:14,474 --> 00:01:16,375 You see anything? 26 00:01:16,376 --> 00:01:18,744 Nothing. Ooh, wait a minute. What's this? 27 00:01:18,745 --> 00:01:20,512 What? 28 00:01:20,513 --> 00:01:22,981 Dan? 29 00:01:22,982 --> 00:01:24,450 What do you see? 30 00:01:27,020 --> 00:01:28,387 Dan! 31 00:01:28,388 --> 00:01:32,391 If you are able to, answer me! 32 00:01:32,392 --> 00:01:34,693 Your water heater's leaking. 33 00:01:34,694 --> 00:01:37,596 A joint's gotta be replaced. 34 00:01:37,597 --> 00:01:39,198 Um... 35 00:01:39,199 --> 00:01:41,467 How does someone do that? 36 00:01:41,468 --> 00:01:43,068 Same way they do anything else. 37 00:01:43,069 --> 00:01:45,771 They ask their brother-in-law to do it for them! 38 00:01:45,772 --> 00:01:47,206 [doorbell rings] 39 00:01:50,844 --> 00:01:52,644 What's going on? I saw dan's truck outside. 40 00:01:52,645 --> 00:01:53,979 I thought I heard a burglar! 41 00:01:53,980 --> 00:01:57,649 Really? Yeah, but it was a false alarm. 42 00:02:02,188 --> 00:02:03,889 So you needed a man to protect you, 43 00:02:03,890 --> 00:02:05,124 And you called Dan. 44 00:02:05,125 --> 00:02:08,127 Well, I was scared. It was just instinct. 45 00:02:08,128 --> 00:02:10,262 And your instinct was to call Dan. 46 00:02:10,263 --> 00:02:12,664 Well, Fred, my god! 47 00:02:12,665 --> 00:02:13,932 You know, i'm sorry I called Dan 48 00:02:13,933 --> 00:02:15,067 Because I heard a burglar. 49 00:02:15,068 --> 00:02:16,402 And, by the way, i'm fine. 50 00:02:16,403 --> 00:02:18,470 And so is your child. Thanks for asking. 51 00:02:18,471 --> 00:02:20,973 Oh, hey, Fred. I'm gonna need a wrench. 52 00:02:20,974 --> 00:02:22,041 What do you need a wrench for? 53 00:02:22,042 --> 00:02:24,677 Water heater's leaking. I'll fix it. 54 00:02:24,678 --> 00:02:28,180 I'm already greasy. No sense in both of us having to wash our hands tonight. 55 00:02:28,181 --> 00:02:30,949 No, really. I'll fix it. 56 00:02:30,950 --> 00:02:33,786 Knock yourself out. 57 00:02:33,787 --> 00:02:35,421 I gotta get home anyway. 58 00:02:35,422 --> 00:02:37,222 It's Graham Cracker night. 59 00:02:39,626 --> 00:02:42,394 Why don't you just let Dan fix the water heater? 60 00:02:42,395 --> 00:02:43,696 He's the one that installed it. 61 00:02:43,697 --> 00:02:47,866 Right. And it's leaking. 62 00:02:47,867 --> 00:02:49,335 [baby crying] 63 00:02:49,336 --> 00:02:51,136 Why are you so angry? 64 00:02:51,137 --> 00:02:53,939 Oh, gee, I don't know. Maybe there's nothing to be angry about. 65 00:02:53,940 --> 00:02:57,776 I guess Dan should just fix the leak and I should shut up. 66 00:02:57,777 --> 00:02:59,678 Oh, see? 67 00:02:59,679 --> 00:03:03,349 My milk is coming out. 68 00:03:03,350 --> 00:03:04,616 Can't you hold it? 69 00:03:04,617 --> 00:03:10,122 Yes, Fred, and I can also write my name in the carpet. 70 00:03:10,123 --> 00:03:11,824 Well, why did that happen? 71 00:03:11,825 --> 00:03:14,526 You woke the baby, he started crying 72 00:03:14,527 --> 00:03:16,395 And now i'm leaking. 73 00:03:16,396 --> 00:03:18,230 Oh! Well, hang on! 74 00:03:18,231 --> 00:03:20,399 I'll get Dan! 75 00:04:41,247 --> 00:04:42,781 What are you doing? 76 00:04:42,782 --> 00:04:45,517 Uh, movin' the couch to see how much room we have for the wedding. 77 00:04:45,518 --> 00:04:47,586 Mm, okay. 78 00:04:50,357 --> 00:04:51,890 Honey? 79 00:04:51,891 --> 00:04:54,326 You know, Dan, i've been telling you all week, 80 00:04:54,327 --> 00:04:57,763 I got a really bad feeling about this wedding. 81 00:04:57,764 --> 00:04:59,999 Mrs. Conner. David? 82 00:05:00,000 --> 00:05:03,602 Sometimes it's easier to move Mrs. Conner than it is to argue with her. 83 00:05:06,272 --> 00:05:09,375 Ho! God, look at that. 84 00:05:09,376 --> 00:05:11,010 It's a clean spot. 85 00:05:14,848 --> 00:05:16,815 I always thought we had indoor-outdoor. 86 00:05:16,816 --> 00:05:19,585 This here is shag. 87 00:05:19,586 --> 00:05:21,887 Don't worry, honey. We'll just cover the rest of the floor 88 00:05:21,888 --> 00:05:24,923 With furniture, and everyone will think we got new carpet. 89 00:05:24,924 --> 00:05:27,493 No, Dan. Jackie cannot have her wedding 90 00:05:27,494 --> 00:05:29,661 In a room with a clean spot. 91 00:05:29,662 --> 00:05:32,464 This just proves that my bad feeling was right. 92 00:05:32,465 --> 00:05:34,733 This is a sign. 93 00:05:34,734 --> 00:05:36,035 I know it is, dear. 94 00:05:36,036 --> 00:05:38,771 But we agreed we'd wait for a really big sign, 95 00:05:38,772 --> 00:05:41,774 Something more concrete, before you wrecked Jackie's life. 96 00:05:41,775 --> 00:05:43,842 A really big sign, Dan? 97 00:05:43,843 --> 00:05:48,080 What do you think of this? God almighty has marked our carpet. 98 00:05:48,081 --> 00:05:50,649 You just had a shock. I mean, this carpet thing, 99 00:05:50,650 --> 00:05:52,017 It'd upset anybody, right, David? 100 00:05:52,018 --> 00:05:55,087 Uh, yeah. I'm troubled by it. 101 00:05:55,088 --> 00:05:58,724 Look, honey, why don't you just take a nice, hot bath 102 00:05:58,725 --> 00:06:02,294 And relax, and you'll see, jackie's wedding will be a big success 103 00:06:02,295 --> 00:06:04,897 And jackie'll live happily ever after. 104 00:06:04,898 --> 00:06:07,499 Do not talk down to me 105 00:06:07,500 --> 00:06:11,704 Like one of those husbands who is not afraid of his wife. 106 00:06:13,039 --> 00:06:15,140 Calgon's under the sink. 107 00:06:17,911 --> 00:06:20,479 Mr. Conner, do you think this is part of that 108 00:06:20,480 --> 00:06:22,314 "change of life" thing? 109 00:06:22,315 --> 00:06:25,651 Oh, if only this were a change. 110 00:06:27,253 --> 00:06:28,821 Mr. Conner, this could get a lot worse. 111 00:06:28,822 --> 00:06:30,889 And it will. 112 00:06:30,890 --> 00:06:32,925 But all we can do is walk on eggshells, 113 00:06:32,926 --> 00:06:36,495 And keep Mrs. Conner submerged in warm water. 114 00:06:36,496 --> 00:06:39,698 Why is she so upset? I thought she wanted Jackie to get married. 115 00:06:39,699 --> 00:06:40,966 She does. 116 00:06:42,535 --> 00:06:46,205 But she's also unhappy about losing Jackie to Fred. 117 00:06:46,206 --> 00:06:50,109 And David, Mrs. Conner is never unhappy alone. 118 00:07:01,254 --> 00:07:03,489 [country music] 119 00:07:03,490 --> 00:07:05,391 Hey, man. Sorry i'm late. 120 00:07:05,392 --> 00:07:07,693 Looks like i'm gonna have to have a couple of beers to catch up with you. 121 00:07:07,694 --> 00:07:10,562 Six. Wow! 122 00:07:10,563 --> 00:07:13,399 Anyway, let's talk about the, um, bachelor party. 123 00:07:13,400 --> 00:07:15,768 Now, the women have forbidden us from getting a stripper, 124 00:07:15,769 --> 00:07:17,403 So we're gonna have to hire one of them nude models 125 00:07:17,404 --> 00:07:18,871 From the art school, teach her how to dance. 126 00:07:18,872 --> 00:07:20,973 Hold it, hold it, hold it, hold it. 127 00:07:20,974 --> 00:07:23,409 There's not gonna be any bachelor party. 128 00:07:23,410 --> 00:07:26,412 What? 129 00:07:26,413 --> 00:07:31,116 Oh, of course there's not gonna be a bachelor party. 130 00:07:31,117 --> 00:07:34,219 I gotcha. Anyway, I heard about this shari lewis look-alike 131 00:07:34,220 --> 00:07:36,422 Who does something incredible with lamb chop. 132 00:07:36,423 --> 00:07:38,424 I'm serious, Dan. 133 00:07:38,425 --> 00:07:41,026 I'm not even sure there's gonna be a wedding. 134 00:07:41,027 --> 00:07:43,162 What? 135 00:07:43,163 --> 00:07:44,563 Hey, relax. 136 00:07:44,564 --> 00:07:46,565 Most guys get nervous before their weddings. 137 00:07:46,566 --> 00:07:49,201 I think they call it the moment of clarity. 138 00:07:49,202 --> 00:07:51,937 I'm tired of pretending that i'm the one she really wants. 139 00:07:51,938 --> 00:07:54,940 Come on, man. It's just cold feet. 140 00:07:54,941 --> 00:07:57,142 There's another guy. 141 00:07:57,143 --> 00:08:01,580 She sees him almost every day. I'm not stupid! 142 00:08:01,581 --> 00:08:04,683 Oh, right. You don't know Leon that well. 143 00:08:04,684 --> 00:08:06,919 Let me tell you... 144 00:08:06,920 --> 00:08:08,554 It's not Leon, okay? 145 00:08:08,555 --> 00:08:10,589 It's not Leon. It's you. 146 00:08:13,793 --> 00:08:17,529 Me? Are you kiddin'? 147 00:08:17,530 --> 00:08:21,166 My own wife's not even interested in me. 148 00:08:21,167 --> 00:08:25,237 Dan, you have no idea how she talks about you. 149 00:08:25,238 --> 00:08:28,374 It's like you're the ideal man and no other guys can live up to you. 150 00:08:28,375 --> 00:08:30,009 Come on, man. You're talkin' stupid. 151 00:08:30,010 --> 00:08:34,513 She thinks you're like a god. 152 00:08:34,514 --> 00:08:37,583 All right, look, maybe a long time ago, 153 00:08:37,584 --> 00:08:39,752 When we first met, but that's a 20-year crush. 154 00:08:39,753 --> 00:08:43,122 On me. Come on, i'm not that great. 155 00:08:43,123 --> 00:08:45,424 Hey, can we have some more pretzels here, honey? 156 00:08:51,464 --> 00:08:53,832 You know, nobody even talks about it 157 00:08:53,833 --> 00:08:57,569 Because it's like the biggest, dirtiest secret in the family. 158 00:08:57,570 --> 00:09:00,039 And I happen to know that you love it. 159 00:09:00,040 --> 00:09:02,341 I do not love it. 160 00:09:02,342 --> 00:09:04,910 I'm not saying it's not flattering... 161 00:09:04,911 --> 00:09:07,146 God, please. You know, you totally egg her on. 162 00:09:07,147 --> 00:09:10,549 That's why she's always having you come over to fix the same stuff. 163 00:09:10,550 --> 00:09:14,620 I don't egg her on. I just do sloppy work! 164 00:09:14,621 --> 00:09:16,655 Hey, next time she asks you over to help, 165 00:09:16,656 --> 00:09:19,591 Just cut out the middleman and get into bed with her. 166 00:09:19,592 --> 00:09:21,727 That's enough. 167 00:09:21,728 --> 00:09:23,295 I'm telling you right now, 168 00:09:23,296 --> 00:09:24,863 I would never take advantage of that, 169 00:09:24,864 --> 00:09:27,132 And i'm surprise you're even talking like this about her. 170 00:09:27,133 --> 00:09:31,837 Oh, that's right, because you're jackie's big protector. 171 00:09:31,838 --> 00:09:35,074 Okay. We're cutting you off. I'm gonna drive you home. 172 00:09:35,075 --> 00:09:36,642 Get your hands off of me. 173 00:09:36,643 --> 00:09:38,544 Okay, fine. 174 00:09:38,545 --> 00:09:39,712 But you're not gonna drive home. 175 00:09:39,713 --> 00:09:41,180 Yeah, well, neither are you. 176 00:09:43,283 --> 00:09:44,750 It's okay! 177 00:09:44,751 --> 00:09:46,585 He's getting married in a couple of days. 178 00:09:52,792 --> 00:09:54,993 Somebody call him a cab, would ya? 179 00:10:14,414 --> 00:10:17,649 Hi, Dan. Hey, Jackie. Hey,Jackie! 180 00:10:17,650 --> 00:10:19,852 Dan, you know what's up with Fred? 181 00:10:19,853 --> 00:10:23,122 I just dropped the baby off and he's being really snippy. 182 00:10:23,123 --> 00:10:24,957 No. Nope, no, no idea. 183 00:10:24,958 --> 00:10:26,792 I don't know what's going on. 184 00:10:26,793 --> 00:10:28,627 It's like this all the time, lately. 185 00:10:28,628 --> 00:10:31,196 Things have gotten really bad between the two of us. 186 00:10:31,197 --> 00:10:34,233 Jackie, I don't think you and me should be talking about you and Fred. 187 00:10:34,234 --> 00:10:36,235 Why? He say something last night at the lobo? 188 00:10:36,236 --> 00:10:38,837 No, it's just I don't want to get in the middle of this. 189 00:10:38,838 --> 00:10:40,973 Fred's like my best friend and you and me, well, 190 00:10:40,974 --> 00:10:43,575 We're practically related. At least that's how I look at it. 191 00:10:43,576 --> 00:10:45,911 My god, what happened to your face? 192 00:10:45,912 --> 00:10:49,782 Nothin'. I just bumped into roseanne's elbow last night. 193 00:10:49,783 --> 00:10:51,450 Apparently, I was snoring. 194 00:10:51,451 --> 00:10:52,785 [snores] 195 00:10:52,786 --> 00:10:55,721 She really caught you one. 196 00:10:55,722 --> 00:10:57,990 It's okay. Just, you know, it's all right. Just... 197 00:10:57,991 --> 00:10:59,958 Ju... Ju... [Roseanne] hey. 198 00:10:59,959 --> 00:11:05,431 Hey, she was just looking at my face, that's all. 199 00:11:05,432 --> 00:11:08,133 I thought you and Fred were gonna go ring shopping this morning. 200 00:11:08,134 --> 00:11:09,935 Well, I don't know, we might not even need rings, 201 00:11:09,936 --> 00:11:12,771 'cause according to Fred, there might not be a wedding. 202 00:11:12,772 --> 00:11:14,773 He actually said that to me. 203 00:11:14,774 --> 00:11:15,941 Really? Yeah. 204 00:11:15,942 --> 00:11:18,243 But it's just cold feet. Right? 205 00:11:18,244 --> 00:11:20,813 People say crazy things all the time before they get married. 206 00:11:20,814 --> 00:11:22,314 Nothing to worry about, right? 207 00:11:25,218 --> 00:11:26,352 What? 208 00:11:26,353 --> 00:11:29,221 I think you should postpone the wedding. 209 00:11:29,222 --> 00:11:31,156 What? Are you serious? 210 00:11:31,157 --> 00:11:33,659 Yeah, i've had a really bad feeling about it all week, 211 00:11:33,660 --> 00:11:38,430 But I just couldn't get to you 'cause Dan kept me in the tub. 212 00:11:38,431 --> 00:11:40,899 Well, what do you think, Dan? 213 00:11:40,900 --> 00:11:42,001 Don't ask him! 214 00:11:42,002 --> 00:11:44,937 I think you should cancel the wedding. 215 00:11:44,938 --> 00:11:46,305 What? What? 216 00:11:46,306 --> 00:11:50,776 Could be that Fred's problem is that he senses 217 00:11:50,777 --> 00:11:52,111 That you have a problem. 218 00:11:52,112 --> 00:11:53,746 And maybe you're questioning things 219 00:11:53,747 --> 00:11:57,549 Because you still have some feelings about... 220 00:11:57,550 --> 00:11:59,818 The past. 221 00:11:59,819 --> 00:12:01,520 About someone from the past, and... 222 00:12:01,521 --> 00:12:02,988 And... 223 00:12:02,989 --> 00:12:04,957 Fred just doesn't measure up. 224 00:12:08,395 --> 00:12:12,498 Yeah, right, Dan. We'll call ya if we ever need some gibberish. 225 00:12:15,435 --> 00:12:16,935 Well, thanks a lot, you two. 226 00:12:16,936 --> 00:12:19,772 I had about that much confidence and you just stomped on it 227 00:12:19,773 --> 00:12:22,207 And stomped on it till it's all gone. 228 00:12:22,208 --> 00:12:23,742 Well, if you don't want our opinion... 229 00:12:23,743 --> 00:12:25,411 I don't want your opinion. 230 00:12:25,412 --> 00:12:27,479 I'm gonna find somebody who'll tell me getting married is a good idea 231 00:12:27,480 --> 00:12:29,515 Even if it isn't. 232 00:12:29,516 --> 00:12:32,751 I'm gonna ask mom. 233 00:12:32,752 --> 00:12:35,254 Man, I hope she's not making a mistake. 234 00:12:35,255 --> 00:12:37,856 Well, what made you change your mind? 235 00:12:37,857 --> 00:12:41,060 First you were treating me like a nutcase, and now you agree. 236 00:12:41,061 --> 00:12:44,396 I oughta put you in the tub. 237 00:12:44,397 --> 00:12:46,965 All right, i'll tell you. But you gotta promise me 238 00:12:46,966 --> 00:12:49,535 You won't think any less of Jackie. 239 00:12:49,536 --> 00:12:50,736 [sighs] go on. 240 00:12:50,737 --> 00:12:52,571 All right. Last night, Fred told me something 241 00:12:52,572 --> 00:12:54,473 About the way jackie feels about me. 242 00:12:54,474 --> 00:12:58,077 What way was that? It's... It's no big deal. 243 00:12:58,078 --> 00:12:59,411 It's just... 244 00:12:59,412 --> 00:13:01,880 One of those crush things that a younger sister has 245 00:13:01,881 --> 00:13:04,550 On an older sister's husband, and it's... 246 00:13:08,288 --> 00:13:11,890 So you... 247 00:13:11,891 --> 00:13:15,894 Think Jackie has a crush on you. 248 00:13:15,895 --> 00:13:18,397 Just a little crush. It's only natural. 249 00:13:21,634 --> 00:13:23,369 You are out of your 250 00:13:23,370 --> 00:13:28,073 Clodhoppin', consarned, egg-suckin' mind! 251 00:13:28,074 --> 00:13:29,541 Well, Fred thinks it's true. 252 00:13:29,542 --> 00:13:31,877 Oh, well, then... 253 00:13:31,878 --> 00:13:34,780 He took a swing at me last night. 254 00:13:34,781 --> 00:13:37,016 He told me Jackie thinks i'm like a god. 255 00:13:37,017 --> 00:13:41,253 Well, that's just 'cause you never do nothin' on Sunday. 256 00:13:41,254 --> 00:13:43,989 Think about it. 257 00:13:43,990 --> 00:13:46,558 She's always asking me over there to fix stuff. 258 00:13:46,559 --> 00:13:49,628 Wow! And so is my mom. 259 00:13:49,629 --> 00:13:52,965 Oh, my god, my entire family's got the hots for you, Dan. 260 00:13:52,966 --> 00:13:55,034 And Leon wanted you to come over and fix that pipe. 261 00:13:55,035 --> 00:13:58,003 You better look out, hot stuff. 262 00:13:58,004 --> 00:13:59,705 You just don't wanna believe it. 263 00:13:59,706 --> 00:14:02,908 Jackie has never said one thing about that to me, ever. 264 00:14:02,909 --> 00:14:05,611 Of course she wouldn't say anything to you! 265 00:14:05,612 --> 00:14:07,546 I'm your man! 266 00:14:11,284 --> 00:14:13,619 You're a gigantic fool. 267 00:14:13,620 --> 00:14:15,387 Okay, you go ahead, 268 00:14:15,388 --> 00:14:18,991 You think i'm a fool, but at least i'm not selfish. 269 00:14:18,992 --> 00:14:20,426 I'm not selfish. 270 00:14:20,427 --> 00:14:23,028 It's so obvious what you're doing, Roseanne. 271 00:14:23,029 --> 00:14:27,333 You don't want Jackie to be married, 'cause then you'd have to share her with Fred. 272 00:14:27,334 --> 00:14:28,701 You want to keep her all to yourself, 273 00:14:28,702 --> 00:14:30,602 Even though it means she'll never be happy. 274 00:14:30,603 --> 00:14:32,538 You are so wrong. 275 00:14:32,539 --> 00:14:34,707 I mean, you are just so completely wrong. 276 00:14:34,708 --> 00:14:36,175 If you were any wronger at all, 277 00:14:36,176 --> 00:14:38,644 You would be in the guinness book of world records 278 00:14:38,645 --> 00:14:41,380 Under "world's wrongest man." 279 00:14:42,849 --> 00:14:45,684 Hell, I got that title the day I married you! 280 00:14:51,191 --> 00:14:53,158 [doorbell rings] 281 00:14:55,128 --> 00:14:58,364 Hey. Oh, hi. 282 00:14:58,365 --> 00:15:01,300 So, how are you doing? 283 00:15:01,301 --> 00:15:02,568 Not good. 284 00:15:02,569 --> 00:15:04,636 I called up Fred and I told him to come on over, 285 00:15:04,637 --> 00:15:06,438 'cause you and Dan are right. 286 00:15:06,439 --> 00:15:09,808 If he has this many doubts about it, maybe we shouldn't be married. 287 00:15:09,809 --> 00:15:11,543 I think you better think about this some more. 288 00:15:11,544 --> 00:15:15,247 I have been, and i'm starting to see Fred for what he really is. 289 00:15:15,248 --> 00:15:16,882 Scared. 290 00:15:16,883 --> 00:15:20,119 Indecisive, emotionally unpredictable, 291 00:15:20,120 --> 00:15:25,624 And I don't want to be married to somebody like me. 292 00:15:25,625 --> 00:15:28,594 No, you should marry Fred, Jackie. 293 00:15:28,595 --> 00:15:30,362 And you wouldn't be having all these doubts 294 00:15:30,363 --> 00:15:33,666 If you hadn't been influenced by the very worst person on earth. 295 00:15:33,667 --> 00:15:37,703 Roseanne, mom wants me to be married. 296 00:15:37,704 --> 00:15:40,372 No. Not mom. 297 00:15:40,373 --> 00:15:43,809 Me! I'm evil, and I must be stopped. 298 00:15:48,581 --> 00:15:50,783 I'm very confused. 299 00:15:50,784 --> 00:15:53,686 Well, it was always that I was the one 300 00:15:53,687 --> 00:15:55,988 That had the kids and was married to the great guy. 301 00:15:55,989 --> 00:15:58,123 And now if you're gonna get married, 302 00:15:58,124 --> 00:16:00,325 Well, we'll be tied. 303 00:16:00,326 --> 00:16:02,928 So you told me not to marry Fred 304 00:16:02,929 --> 00:16:04,930 Because you don't want us to be tied? 305 00:16:04,931 --> 00:16:06,865 Yeah, because, you know, if we're tied, 306 00:16:06,866 --> 00:16:11,303 Then we'll be equal and then you won't need me anymore. 307 00:16:11,304 --> 00:16:12,871 Oh, Roseanne! 308 00:16:12,872 --> 00:16:15,040 I know. I'm so stupid. 309 00:16:15,041 --> 00:16:19,144 I'm just hideous. Don't even look at me. 310 00:16:19,145 --> 00:16:21,180 Well, of course I will need you. 311 00:16:21,181 --> 00:16:24,350 Even with Fred, my life is messed up. 312 00:16:24,351 --> 00:16:27,786 You're just saying that to make me feel better. 313 00:16:27,787 --> 00:16:32,157 I'm not. I'm still stuck in a dead-end job. 314 00:16:32,158 --> 00:16:36,161 Well, that's true. 315 00:16:36,162 --> 00:16:38,297 I have no confidence in my skills as a mother, 316 00:16:38,298 --> 00:16:39,631 So I really need you there. 317 00:16:39,632 --> 00:16:43,402 Well, that's true. I am a damn good mother. 318 00:16:43,403 --> 00:16:48,440 Gotta be proud of the way David turned out. 319 00:16:48,441 --> 00:16:52,378 And you got me out of that Fisher relationship mess, 320 00:16:52,379 --> 00:16:55,147 You got me started dating Fred, and if it wasn't for you, 321 00:16:55,148 --> 00:16:58,117 I probably wouldn't be headed towards a life better than yours. 322 00:16:58,118 --> 00:17:00,986 I said, "tied!" 323 00:17:00,987 --> 00:17:04,023 It's pointless, anyway, because Fred doesn't want me anymore. 324 00:17:04,024 --> 00:17:06,625 Oh, he wants you, Jackie. 325 00:17:06,626 --> 00:17:09,328 He's just thinking all screwy. 'cause you know what? 326 00:17:09,329 --> 00:17:12,131 He thinks that you have the hots for Dan. 327 00:17:12,132 --> 00:17:15,200 What? 328 00:17:15,201 --> 00:17:18,904 They had this great big fight about it at the lobo last night. 329 00:17:18,905 --> 00:17:20,539 Fred thinks that? Uh-huh. 330 00:17:20,540 --> 00:17:21,874 He thinks that? 331 00:17:21,875 --> 00:17:24,576 Yeah, and you know what's even scarier? 332 00:17:24,577 --> 00:17:27,246 Dan thinks it too. 333 00:17:29,049 --> 00:17:31,350 [knocking on door] 334 00:17:33,787 --> 00:17:35,554 Oh, hi, Fred. 335 00:17:35,555 --> 00:17:38,957 Hi. Oh, hi. 336 00:17:38,958 --> 00:17:42,294 Jackie, i'm really glad you called, 'cause we need to talk. 337 00:17:42,295 --> 00:17:44,329 Roseanne, can you leave us alone? 338 00:17:44,330 --> 00:17:46,765 [sighs] well, no, Fred, I don't need to, 339 00:17:46,766 --> 00:17:48,400 Because I know what this is all about. 340 00:17:50,870 --> 00:17:52,971 You do? Yes. 341 00:17:52,972 --> 00:17:54,907 Dan and Jackie. 342 00:17:54,908 --> 00:17:58,210 Oh, man. 343 00:17:58,211 --> 00:17:59,778 Yeah, I know. 344 00:18:03,450 --> 00:18:06,418 I guess i've always known. 345 00:18:07,954 --> 00:18:10,022 Oh, Roseanne. 346 00:18:12,726 --> 00:18:14,827 I just don't think I can go through with all of this 347 00:18:14,828 --> 00:18:17,129 Knowing how jackie feels about Dan. 348 00:18:17,130 --> 00:18:19,031 I don't blame you at all, Fred. 349 00:18:19,032 --> 00:18:23,902 I don't really see how any of us can get through this. 350 00:18:23,903 --> 00:18:27,106 That is why i've agreed 351 00:18:27,107 --> 00:18:31,710 To step aside and let Jackie and Dan be together. 352 00:18:36,383 --> 00:18:37,916 What? 353 00:18:37,917 --> 00:18:41,186 As part of that bargain, 354 00:18:41,187 --> 00:18:43,122 You shall be mine. 355 00:18:53,433 --> 00:18:57,136 Jackie? I just came by with your wedding present. 356 00:18:57,137 --> 00:18:59,905 I can't come out. I got my dress on already. 357 00:18:59,906 --> 00:19:03,075 And we got enough strikes against us. 358 00:19:03,076 --> 00:19:05,044 I'll just leave it on the bed then. 359 00:19:05,045 --> 00:19:07,112 No, wait. 360 00:19:07,113 --> 00:19:08,313 Give it here. 361 00:19:12,819 --> 00:19:16,388 Oh, Fred, it's a beautiful picture of you and the baby. 362 00:19:16,389 --> 00:19:20,025 I love it! Thank you. 363 00:19:21,761 --> 00:19:23,996 Well, Sears had a coupon. 364 00:19:23,997 --> 00:19:26,331 Oh. 365 00:19:26,332 --> 00:19:27,933 Get out of here. 366 00:19:30,937 --> 00:19:32,971 Hey. Hey. 367 00:19:32,972 --> 00:19:34,606 Roseanne wanted me to give these to Jackie. 368 00:19:34,607 --> 00:19:37,376 Oh, well, those'll look great. 369 00:19:37,377 --> 00:19:41,814 Yeah, I wore them at my wedding. 370 00:19:41,815 --> 00:19:44,149 Hey, Dan. I'd... 371 00:19:44,150 --> 00:19:45,217 Yeah, I know, me too. 372 00:19:45,218 --> 00:19:46,752 I mean, it was just the wedding... 373 00:19:46,753 --> 00:19:48,620 I know, I know. 374 00:19:51,791 --> 00:19:53,892 Fred, what are you doing with your arms? 375 00:19:56,629 --> 00:19:58,964 I'm just shaking hands. 376 00:20:16,483 --> 00:20:19,184 [Jackie] is he gone? Yeah. 377 00:20:19,185 --> 00:20:21,420 Wow! Great dress. 378 00:20:21,421 --> 00:20:24,690 Great you. Thanks. 379 00:20:24,691 --> 00:20:26,258 Roseanne wanted me to give you these. 380 00:20:26,259 --> 00:20:27,259 Oh, yeah. Yeah. 381 00:20:27,260 --> 00:20:29,428 Listen, I know she had that dumb idea 382 00:20:29,429 --> 00:20:32,464 About me walking you down the aisle, but if you'd rather go alone... 383 00:20:32,465 --> 00:20:35,034 No! Dan, no! I think it's a great idea. 384 00:20:35,035 --> 00:20:38,237 I mean, you did take a punch for me. 385 00:20:38,238 --> 00:20:40,906 I wish Roseanne hadn't told you everything about that. 386 00:20:40,907 --> 00:20:42,908 It's all right. I'm not embarrassed. 387 00:20:42,909 --> 00:20:46,779 Of course not. You're not the big goon that believed it all. 388 00:20:46,780 --> 00:20:49,448 Dan. 389 00:20:49,449 --> 00:20:51,216 I might not have a crush on you, 390 00:20:51,217 --> 00:20:52,851 But I think you're an incredible guy. 391 00:20:52,852 --> 00:20:54,987 I have been out with so many jerks, 392 00:20:54,988 --> 00:20:56,855 And if I didn't know that there were guys like you out there, 393 00:20:56,856 --> 00:21:00,125 I would have given up on men a long time ago. 394 00:21:00,126 --> 00:21:03,195 Yeah? Really? 395 00:21:03,196 --> 00:21:05,064 So, I mean, 396 00:21:05,065 --> 00:21:06,699 In your eyes, 397 00:21:06,700 --> 00:21:08,500 I'm the perfect man. 398 00:21:10,603 --> 00:21:13,339 Uh, more like a god. 399 00:21:16,309 --> 00:21:19,044 Man, did she have to tell you everything? 400 00:21:20,280 --> 00:21:23,115 [Roseanne] move it, you two! 401 00:21:23,116 --> 00:21:25,651 Well... 402 00:21:25,652 --> 00:21:27,119 You ready? I think so. 403 00:21:27,120 --> 00:21:29,555 Okay. [baby crying] 404 00:21:29,556 --> 00:21:31,890 Sounds like your son's ready for you, too. 405 00:21:34,127 --> 00:21:36,061 Oh, no! What? 406 00:21:36,062 --> 00:21:38,163 What's the matter? Oh... 407 00:21:38,164 --> 00:21:42,001 I'm leaking! Oh! 408 00:21:42,002 --> 00:21:44,036 Well, it's not noticeable. 409 00:21:44,037 --> 00:21:47,940 Oh! I had no reason to think this day would go well. 410 00:21:47,941 --> 00:21:51,010 I mean, i've only been looking forward to it for 37 years! 411 00:21:51,011 --> 00:21:54,747 Come on, Jackie. Can't you just, uh, 412 00:21:54,748 --> 00:21:56,048 Go like this? 413 00:21:58,218 --> 00:21:59,718 Dan, when something is leaking, 414 00:21:59,719 --> 00:22:03,789 You don't apply pressure to it. 415 00:22:03,790 --> 00:22:05,591 All right. Wait, wait, wait. 416 00:22:05,592 --> 00:22:06,692 I got an idea. I got an idea. Wait a minute. 417 00:22:06,693 --> 00:22:09,461 All right, here. 418 00:22:09,462 --> 00:22:12,831 An original creation by Mr. Dan. 419 00:22:12,832 --> 00:22:16,935 It's not bad. 420 00:22:16,936 --> 00:22:18,871 Shall we? Okay. 421 00:22:20,073 --> 00:22:21,807 Dan. 422 00:22:21,808 --> 00:22:24,309 It wasn't Roseanne's idea for you to walk me down the aisle, 423 00:22:24,310 --> 00:22:25,944 It was mine. 424 00:22:25,945 --> 00:22:27,179 You want me. 425 00:22:33,687 --> 00:22:37,523 Fred, do you take Jackie to be your lawfully wedded wife? 426 00:22:37,524 --> 00:22:39,158 I do. And Jackie, 427 00:22:39,159 --> 00:22:41,660 Do you take Fred to be your lawfully wedded husband? 428 00:22:41,661 --> 00:22:42,995 I do. 429 00:22:42,996 --> 00:22:45,531 By the power vested in me by the state of Illinois, 430 00:22:45,532 --> 00:22:48,033 I now pronounce you husband and wife. 431 00:22:48,034 --> 00:22:50,369 You may kiss the bride. 432 00:22:50,370 --> 00:22:52,838 Just let me switch sides first. 433 00:22:59,612 --> 00:23:02,114 I suppose you're next, Darlene. 434 00:23:02,115 --> 00:23:03,515 Uh, no, thank you. 435 00:23:03,516 --> 00:23:06,618 I drink my milk from a glass now. 436 00:23:06,619 --> 00:23:08,487 Yeah. Okay. 437 00:23:08,488 --> 00:23:09,688 Okay, now. 438 00:23:09,738 --> 00:23:14,288 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.