Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,303 --> 00:00:07,105
Junior:
you know, it is estimated that the American workforce
2
00:00:07,139 --> 00:00:10,442
Has lost 80% to 87%
of its productivity
3
00:00:10,476 --> 00:00:13,211
After the invention
of the Internet.
4
00:00:13,246 --> 00:00:15,147
Thank you, Al Gore.
5
00:00:15,181 --> 00:00:17,582
It ain't exactly
googling recipes, either.
6
00:00:17,616 --> 00:00:19,918
What they're doing is,
they're googling porn.
7
00:00:19,952 --> 00:00:21,886
We at the Reno
sheriff's department
8
00:00:21,921 --> 00:00:25,757
Have safe search embedded
into each of our computers,
9
00:00:25,791 --> 00:00:28,993
But you can get around that.
10
00:00:29,028 --> 00:00:31,596
What you got to do is, you got
to break into the matrix.
11
00:00:31,631 --> 00:00:33,898
Most computers intimidate people
12
00:00:33,932 --> 00:00:35,600
Because you think they're
too complicated,
13
00:00:35,634 --> 00:00:38,970
But they're no more complicated
than the human brain
14
00:00:39,005 --> 00:00:41,906
Or a '72 Chevy engine.
15
00:00:41,940 --> 00:00:44,642
All right. Release the porn.
16
00:00:51,784 --> 00:00:53,551
Let's go, Joe. Let's go, Joe.
17
00:00:54,553 --> 00:00:56,788
Son of a bitch.
Goddamn it!
18
00:01:01,827 --> 00:01:03,861
They all have guns!
19
00:01:08,034 --> 00:01:10,134
Whoo hoo!
20
00:01:11,436 --> 00:01:12,437
Ow!
21
00:01:12,472 --> 00:01:13,938
Push them together?
22
00:01:13,973 --> 00:01:15,473
Sheriff's department
off your bike.
23
00:01:17,343 --> 00:01:19,010
Oh! God!
24
00:01:22,915 --> 00:01:24,048
[Click click click]
25
00:01:37,930 --> 00:01:39,731
Man: ?
I want some
linoleum floors ?
26
00:01:39,765 --> 00:01:41,699
?
you want
some linoleum floors ?
27
00:01:41,734 --> 00:01:43,668
?
who wants linoleum floors? ?
28
00:01:43,703 --> 00:01:45,703
?
everybody wants
linoleum floors ?
29
00:01:45,738 --> 00:01:47,639
?
tiles, parquet ?
30
00:01:47,673 --> 00:01:49,607
?
hardwood? OK ?
31
00:01:49,642 --> 00:01:51,776
?
bathrooms, kitchens ?
32
00:01:51,811 --> 00:01:53,678
?
hallways, bitchin' ?
33
00:01:53,712 --> 00:01:55,646
?
linoleum, linoleum ?
34
00:01:55,680 --> 00:01:57,748
?
we got linoleum floors ?
35
00:01:57,783 --> 00:01:59,951
?
dance party ?
36
00:02:01,053 --> 00:02:02,620
Oh, I love that.
37
00:02:02,655 --> 00:02:04,255
That's my favorite
commercial.
38
00:02:04,290 --> 00:02:06,324
Dangle: what would you say
if I told you
39
00:02:06,359 --> 00:02:10,362
We have just hired
the linoleum floor guy
40
00:02:10,396 --> 00:02:13,331
To do our new
recruitment commercial?
41
00:02:13,365 --> 00:02:15,199
What?
We got him?
42
00:02:15,234 --> 00:02:16,701
I would call you
a fucking liar.
43
00:02:16,735 --> 00:02:18,436
We got
the linoleum guy?
44
00:02:18,470 --> 00:02:20,204
Will we
get to meet him?
45
00:02:20,239 --> 00:02:21,806
Dangle: get to meet him,
have to meet him.
46
00:02:21,840 --> 00:02:24,442
First off, he has a name.
His name is Levon French.
47
00:02:24,477 --> 00:02:26,311
He says he can do it
for the $8,000.
48
00:02:26,345 --> 00:02:27,946
He wants interviews
with everybody.
49
00:02:27,980 --> 00:02:30,515
He's gonna shoot some footage
with all of us.
50
00:02:30,550 --> 00:02:33,117
?
who wants
linoleum floors? ?
51
00:02:33,152 --> 00:02:35,119
?
I want
linoleum floors ?
52
00:02:35,153 --> 00:02:37,088
?
you want
linoleum floors ?
53
00:02:37,122 --> 00:02:39,023
?
tile, parquet ?
54
00:02:39,057 --> 00:02:41,693
?
hardwood? ?
?
OK! ?
55
00:02:41,727 --> 00:02:43,528
Jones: did you
speak to him? Of course.
56
00:02:43,563 --> 00:02:44,529
Yeah?
Yeah.
57
00:02:44,563 --> 00:02:45,996
What does his voice
sound like?
58
00:02:46,031 --> 00:02:48,165
He's, well--
59
00:02:48,200 --> 00:02:51,002
He's very well-spoken...
60
00:02:53,438 --> 00:02:57,375
You know,
for a black guy, and then he's--
61
00:02:57,409 --> 00:03:00,611
By the way, Jim,
do I speak clearly
62
00:03:00,645 --> 00:03:06,317
And--And--Clearly
as--For a black man?
63
00:03:06,351 --> 00:03:10,455
Often, but not right then.
That was a bad example. Go again.
64
00:03:10,489 --> 00:03:12,323
I was gonna
be offended, but you're right.
65
00:03:12,357 --> 00:03:14,893
You got me
on that one. That was bad.
66
00:03:19,831 --> 00:03:21,933
The old Jeffers shack
was never haunted,
67
00:03:21,967 --> 00:03:23,367
Never haunted at all.
68
00:03:23,402 --> 00:03:26,104
Old man Jeffers just wanted
everybody to think it was haunted
69
00:03:26,138 --> 00:03:27,939
So he could make
crystal meth in it,
70
00:03:27,973 --> 00:03:29,474
But don't you worry.
71
00:03:29,508 --> 00:03:31,576
Thanks to you guys,
old man Jeffers
72
00:03:31,610 --> 00:03:34,578
Is going to jail
for a very, very long time.
73
00:03:34,613 --> 00:03:35,847
I would've gotten
away with it, too,
74
00:03:35,881 --> 00:03:37,015
If it wasn't for you
fucking kids!
75
00:03:37,049 --> 00:03:38,048
Hey, hey,
hey, hey. Hey, hey, hey.
76
00:03:38,083 --> 00:03:39,284
Hey, hey, hey.
Hey, hey, hey. Hey, hey.
77
00:03:39,318 --> 00:03:42,320
I'm gonna kill you kids.
You're so fucking dead.
78
00:03:42,354 --> 00:03:43,487
I'm gonna find
where you live.
79
00:03:43,522 --> 00:03:44,856
I'm gonna come
to your fucking house.
80
00:03:44,890 --> 00:03:46,758
I'm gonna kill your families.
I'm gonna kill you.
81
00:03:46,792 --> 00:03:49,627
I'm gonna cut
your parents' faces off while you're still alive.
82
00:03:49,661 --> 00:03:52,663
Then I'm gonna skull fuck you
to the music of their anguish.
83
00:03:52,697 --> 00:03:54,732
You fucking kids, you.
84
00:03:54,766 --> 00:03:56,201
You, I'm gonna cut
a cock size hole
85
00:03:56,235 --> 00:03:58,069
In your chest
and fuck your heart.
86
00:03:58,104 --> 00:03:59,804
I'm gonna kill everyone
who ever knew you.
87
00:03:59,839 --> 00:04:03,041
I don't care if I have to get
every man, woman, and child in Storey county!
88
00:04:03,075 --> 00:04:05,743
OK. This is
Washoe county, by the way.
89
00:04:05,777 --> 00:04:07,978
It's Storey county!
90
00:04:09,882 --> 00:04:11,215
Oh, crap, are we
in Storey county?
91
00:04:11,249 --> 00:04:12,283
This is
Storey county? Really?
92
00:04:12,317 --> 00:04:13,517
Storey county.
93
00:04:13,552 --> 00:04:14,786
The shack is in
Storey county?
94
00:04:14,820 --> 00:04:17,154
Yes. This is Storey county.
Look at a fucking map.
95
00:04:17,189 --> 00:04:19,323
Where does this
become Storey county, after the 40?
96
00:04:19,358 --> 00:04:21,292
After the 40.
Oh, boy. Oh, boy, boy.
97
00:04:21,326 --> 00:04:23,394
This is not our
jurisdiction.
98
00:04:23,429 --> 00:04:25,963
Yikes. Wow. That
was so our bad.
99
00:04:25,997 --> 00:04:29,267
Old man Jeffers,
you are free to go.
100
00:04:29,301 --> 00:04:31,002
Even grownups
make mistakes.
101
00:04:31,036 --> 00:04:32,637
So sorry about that.
There you go, sir.
102
00:04:32,671 --> 00:04:34,906
Sorry for troubling you.
Thanks, kids. Way to go.
103
00:04:34,940 --> 00:04:37,241
Have a great
evening.
104
00:04:37,275 --> 00:04:38,976
The 40 is that way?
105
00:04:41,780 --> 00:04:43,180
You know,
Levon French
106
00:04:43,215 --> 00:04:44,549
Has one of them
personalities
107
00:04:44,583 --> 00:04:46,418
That's just
magnetic, you know?
108
00:04:46,452 --> 00:04:47,885
I think there's
some actors
109
00:04:47,920 --> 00:04:49,854
Who I could just watch
read the phone book,
110
00:04:49,889 --> 00:04:53,658
Like Adrienne Barbeau
or Burt Reynolds,
111
00:04:53,693 --> 00:04:55,427
You know, that
you're just sucked in,
112
00:04:55,461 --> 00:04:58,429
And Levon French
is that kind of man.
113
00:04:58,464 --> 00:05:01,565
Why did you pick only people
from "The Cannonball Run"?
114
00:05:01,600 --> 00:05:03,201
Would you say
that Dom Deluise,
115
00:05:03,235 --> 00:05:04,469
You could watch him read
the phone book, too?
116
00:05:04,503 --> 00:05:07,072
Oh, yeah, dude,
if he could keep a straight face.
117
00:05:07,106 --> 00:05:09,340
I don't think he could,
old Dom Deluise.
118
00:05:11,543 --> 00:05:14,879
Dangle: oh, smells like
show biz in here.
119
00:05:14,913 --> 00:05:16,781
Smells like Cinnabon.
120
00:05:16,815 --> 00:05:19,350
Well, because that's
right next door.
121
00:05:19,385 --> 00:05:21,786
You would never,
ever know this was in a strip mall.
122
00:05:21,821 --> 00:05:24,455
Never would know.
Oh, my goodness, wow.
123
00:05:24,490 --> 00:05:26,424
Hi. Very big fan.
Yes.
124
00:05:26,458 --> 00:05:29,127
OK.
I don't know--OK.
125
00:05:29,161 --> 00:05:30,495
We were
supposed to.
126
00:05:30,529 --> 00:05:32,129
We were supposed to do that.
Very nice to meet you, ma'am.
127
00:05:32,164 --> 00:05:33,230
Have a seat,
gentlemens.
128
00:05:33,265 --> 00:05:34,666
That was only for
because you're a lady,
129
00:05:34,700 --> 00:05:36,601
Not for any
other reason.
130
00:05:36,635 --> 00:05:40,305
Mr. French...
we need your magic.
131
00:05:40,339 --> 00:05:42,973
We need you to do...
what you did for linoleum.
132
00:05:43,008 --> 00:05:45,543
We need to be
your linoleum now. Mm.
133
00:05:45,577 --> 00:05:48,780
That's a no
or a yes? Mm. That's a mm.
134
00:05:48,814 --> 00:05:51,215
OK, so we had discussed
on the phone,
135
00:05:51,250 --> 00:05:55,286
For the recruitment video,
it's $8,000.
136
00:05:55,320 --> 00:05:56,788
Let me just--
137
00:05:56,822 --> 00:06:01,726
See, I don't do this
for the money, OK?
138
00:06:01,760 --> 00:06:03,594
Oh. Yeah.
You see what I'm saying?
139
00:06:03,629 --> 00:06:06,864
I don't do this
to get paid.
140
00:06:06,898 --> 00:06:09,167
I don't do this
to be famous.
141
00:06:09,201 --> 00:06:11,168
I do this
out of love...
142
00:06:11,203 --> 00:06:13,271
This is the best
news ever. Wow.
143
00:06:13,305 --> 00:06:18,376
So--Katkat--
The thing, though, is,
144
00:06:18,410 --> 00:06:22,614
I need you
to trust me.
145
00:06:22,648 --> 00:06:25,583
Oh, we do.
Mm mm mm mm! Mm mm mm!
146
00:06:25,617 --> 00:06:27,418
We don't.
We don't trust you.
147
00:06:27,452 --> 00:06:31,021
We do not,
not at all, sir. Trust me.
148
00:06:31,056 --> 00:06:32,490
As soon as we can
get shooting--
149
00:06:32,525 --> 00:06:35,293
We would love
to get shooting just as soon as possible, and--
150
00:06:35,327 --> 00:06:37,261
4:00. Yes.
Great.
151
00:06:37,296 --> 00:06:39,063
Was I supposed to
kiss this the first time?
152
00:06:39,098 --> 00:06:43,568
I'm honestly
not positive. Trust.
153
00:06:44,970 --> 00:06:47,738
That was a yes,
right?
154
00:06:47,773 --> 00:06:50,441
Boy, I hope so.
155
00:06:52,010 --> 00:06:54,679
This is the last
nice place in town, too.
156
00:06:54,713 --> 00:06:56,881
Terry!
Sheriff's department.
157
00:06:56,915 --> 00:06:58,616
Shh!
Sheriff's department.
158
00:06:58,650 --> 00:07:00,484
Don't shush us.
Don't you shush us.
159
00:07:00,518 --> 00:07:01,653
Don't shush us.
Don't you shush us.
160
00:07:01,687 --> 00:07:03,154
Don't run. Don't flee.
Don't you flee.
161
00:07:03,188 --> 00:07:05,323
Don't you flee
and don't shush us. Shh!
162
00:07:05,357 --> 00:07:06,791
Terry...
shh!
163
00:07:06,825 --> 00:07:08,793
Who's been hosting
story time here?
164
00:07:08,827 --> 00:07:11,762
Yes, and they love
that you do that as part of community service.
165
00:07:11,796 --> 00:07:13,998
It is so fun.
It is fun.
166
00:07:14,032 --> 00:07:15,866
I think I'm addicted
to story time.
167
00:07:15,901 --> 00:07:17,935
You're addicted
to storytelling? "Addicted."
168
00:07:17,969 --> 00:07:19,637
What an interesting
word to use,
169
00:07:19,671 --> 00:07:21,004
Addicted
to telling stories.
170
00:07:21,039 --> 00:07:22,574
So, you got a call.
Ring, ring. Yes.
171
00:07:22,608 --> 00:07:23,941
Oh, mime it out for us.
That's great.
172
00:07:23,976 --> 00:07:25,409
You be me.
OK.
173
00:07:25,444 --> 00:07:27,278
"Lieutenant Jim Dangle.
You be me.
174
00:07:27,312 --> 00:07:28,445
"Sheriff's department."
175
00:07:28,480 --> 00:07:29,948
[Deep voice]
it's me, Jim Dangle. Great.
176
00:07:29,982 --> 00:07:32,016
Here's the other end
of the phone. This is very important.
177
00:07:32,050 --> 00:07:35,019
Hello. This is Susan
from the library.
178
00:07:35,054 --> 00:07:37,921
You know that
Terry Bernadino is down here doing community service.
179
00:07:37,956 --> 00:07:40,625
He was hosting
a story time.
180
00:07:40,659 --> 00:07:45,663
He said he put up fliers
saying he was going to read "Moby Dick" to the children.
181
00:07:45,697 --> 00:07:48,533
Then it turned into
not a reading at all,
182
00:07:48,567 --> 00:07:52,236
But more of a puppet show
that he was calling "Moby Dick."
183
00:07:52,271 --> 00:07:54,738
[Deep voice]
Terry would never do that. He's my best friend.
184
00:07:54,773 --> 00:07:56,373
Yes, he would.
He would do that.
185
00:07:56,408 --> 00:07:58,576
No. That sounds
exactly like something he would do.
186
00:07:58,610 --> 00:08:01,479
Hold on.
Who's on the other line?
187
00:08:01,514 --> 00:08:03,847
Terry? Terry, hi.
It's lieutenant Jim Dangle from Reno sheriff's department.
188
00:08:03,882 --> 00:08:05,682
I can't. I'm in the shower.
I'm gonna add in Jones.
189
00:08:05,717 --> 00:08:07,151
Describe the puppet
show, Terry.
190
00:08:07,185 --> 00:08:09,854
What was the reading
of "Moby Dick" like?
191
00:08:09,888 --> 00:08:12,056
It's about a whale
or something,
192
00:08:12,090 --> 00:08:16,327
And he's in the sea,
and stuff happens, and the show is over.
193
00:08:16,362 --> 00:08:18,662
Did you paint something
on yourself?
194
00:08:18,696 --> 00:08:20,164
I painted some stuff.
195
00:08:20,198 --> 00:08:22,633
What did you paint?
196
00:08:22,667 --> 00:08:24,835
You know, my body.
197
00:08:24,870 --> 00:08:26,537
You painted what
part of your body?
198
00:08:26,571 --> 00:08:27,805
Let's all
hang up our phones.
199
00:08:27,840 --> 00:08:30,040
Did you make a little
whale face on there?
200
00:08:30,075 --> 00:08:31,976
Yeah. He did.
That's not even a good wha--
201
00:08:32,010 --> 00:08:34,412
It's not terrible.
No, no, no, no, no.
202
00:08:34,446 --> 00:08:36,280
Watch the blowhole.
Nope.
203
00:08:36,315 --> 00:08:38,115
Oh, god.
Time to go. Time to go.
204
00:08:47,726 --> 00:08:49,727
So, you got
your tubes tied.
205
00:08:49,761 --> 00:08:50,962
Williams: yep.
206
00:08:50,996 --> 00:08:53,330
That means you can have
sex without a condom.
207
00:08:53,364 --> 00:08:56,434
Yep.
Yeah.
208
00:08:56,468 --> 00:08:58,169
Let's see how you look
on camera over here.
209
00:08:58,203 --> 00:09:01,772
We're just gonna get
a little bit of a camera test, if you will.
210
00:09:01,807 --> 00:09:03,440
You are trapped
inside of a cage.
211
00:09:03,475 --> 00:09:07,478
I want you
to let her out.
212
00:09:07,512 --> 00:09:09,413
Raar!
Yes. Let her out.
213
00:09:09,448 --> 00:09:10,447
Now turn around
a little bit.
214
00:09:10,482 --> 00:09:12,282
Turn around.
Turn around. Raar!
215
00:09:12,317 --> 00:09:16,420
All the way around. Yes.
Yes. Crawl. Yes.
216
00:09:16,454 --> 00:09:19,356
You're swimming.
You're swimming out of that cage.
217
00:09:19,390 --> 00:09:22,894
Yes. Yes.
I'm swimming. I'm swimming. Raar!
218
00:09:22,928 --> 00:09:25,496
Katkat,
make sure you get up and down.
219
00:09:25,297 --> 00:09:27,097
Now stay turned around.
Stay turned around that way.
220
00:09:27,132 --> 00:09:30,367
Yes. Oh, yes.
Raar!
221
00:09:34,039 --> 00:09:36,240
If you come
in my neighborhood and smoke dope, you get--
222
00:09:36,274 --> 00:09:39,611
All right. OK.
Oh, yeah? Ha ha ha!
223
00:09:39,645 --> 00:09:42,213
Hot shot, right?
Speedy Gonzalez. Guess what.
224
00:09:42,247 --> 00:09:44,682
He booked the wrong
mother fucker to run away from
225
00:09:44,716 --> 00:09:46,417
Because I'm in shape.
226
00:09:46,451 --> 00:09:48,286
I'm in real good shape.
227
00:09:48,320 --> 00:09:50,321
The only thing you got to do
at this age is make sure
228
00:09:50,355 --> 00:09:53,591
You warm yourself up
so you don't pull a--
229
00:09:53,625 --> 00:09:55,793
Oh, fuck.
230
00:09:55,827 --> 00:09:59,931
Oh! Aw, fuck it.
231
00:09:59,965 --> 00:10:02,299
Ugh! OK. Oh, fuck.
232
00:10:02,333 --> 00:10:03,901
Can't you turn
the fucking thing off?
233
00:10:03,935 --> 00:10:07,372
I am having a full-on
fucking heart attack.
234
00:10:07,406 --> 00:10:10,574
Uh! Fuck
235
00:10:10,609 --> 00:10:12,944
Ah! OK.
236
00:10:12,978 --> 00:10:14,679
It's happened before.
I'll be good.
237
00:10:14,713 --> 00:10:16,947
O... k. This is a good one.
238
00:10:16,981 --> 00:10:19,917
Oh, yeah.
You got any baby aspirin?
239
00:10:26,325 --> 00:10:29,393
Weigel: sir, I don't feel
like this is fitting right.
240
00:10:29,428 --> 00:10:31,596
Levon: yes. Oh, look at
how lovely you look.
241
00:10:31,630 --> 00:10:33,331
It's not
backwards? No, no, no.
242
00:10:33,365 --> 00:10:34,799
It's absolutely
perfect.
243
00:10:34,833 --> 00:10:35,966
You got the footies
on right.
244
00:10:36,001 --> 00:10:37,268
That's how you know
it's not backwards,
245
00:10:37,302 --> 00:10:39,003
Or else they'd be
hanging off the back of your foot.
246
00:10:39,038 --> 00:10:41,238
OK.
Yes. Yes.
247
00:10:41,272 --> 00:10:43,574
The suit was
a little damp when I put it on.
248
00:10:43,608 --> 00:10:46,644
Oh, it smells so good.
That's intoxicating.
249
00:10:46,678 --> 00:10:49,113
I can't take full credit
for that, I'm afraid.
250
00:10:49,147 --> 00:10:51,515
You're going
to move around,
251
00:10:51,550 --> 00:10:56,086
And the camera
is gonna get your motions, OK?
252
00:10:56,120 --> 00:10:57,689
Oh, it's gonna
capture my motions.
253
00:10:57,723 --> 00:10:59,624
Yes. Yes.
OK.
254
00:10:59,658 --> 00:11:02,159
I'm just gonna put
a little smiley face on your vagina.
255
00:11:02,193 --> 00:11:04,128
Oh, OK.
Lookit. Yes.
256
00:11:04,162 --> 00:11:05,963
Can I ask
a question? What's that?
257
00:11:05,997 --> 00:11:09,333
Why would you need
to reference my vagina for the commercial?
258
00:11:09,367 --> 00:11:13,337
Well, see, the thing is,
you know, the police is a ugly business.
259
00:11:13,371 --> 00:11:15,239
We all know this
ugly business.
260
00:11:15,273 --> 00:11:18,509
There's some things
you just got to be adult about.
261
00:11:18,543 --> 00:11:20,244
Yes. Yes.
262
00:11:20,278 --> 00:11:22,312
You're running
from the police. OK.
263
00:11:22,347 --> 00:11:23,748
Yes. Yes.
Am I doing it right?
264
00:11:23,782 --> 00:11:25,416
Here. Let me
keep you in place for this.
265
00:11:25,451 --> 00:11:27,185
This is the first time
I've ever done this. Yes.
266
00:11:27,219 --> 00:11:28,552
I hear that
all the time.
267
00:11:28,587 --> 00:11:29,820
Now you're
getting caught.
268
00:11:29,854 --> 00:11:31,322
Now you're trying
to get away. That's tight.
269
00:11:31,356 --> 00:11:32,857
You're holding
me tight. Oh, yes. Yes.
270
00:11:32,891 --> 00:11:34,792
Well, I can't
let you go. I'm the police.
271
00:11:34,826 --> 00:11:37,861
Please, please, I don't want
to go to jail. Yes. Yes.
272
00:11:37,896 --> 00:11:39,330
You don't want
to go to jail.
273
00:11:39,364 --> 00:11:40,831
Are you catching this?
Say, "I've been a bad girl."
274
00:11:40,865 --> 00:11:43,834
I've been
a bad girl. Yes. Yes.
275
00:11:43,869 --> 00:11:47,004
Now make
a choking sound.
276
00:11:50,308 --> 00:11:51,876
I love rush week.
277
00:11:51,910 --> 00:11:52,977
Yeah.
Love it.
278
00:11:53,011 --> 00:11:54,712
Hey, guys.
Love you!
279
00:11:54,746 --> 00:11:56,313
Hey, you want to
have your car washed?
280
00:11:56,348 --> 00:11:58,282
How you doing?
Hi.
281
00:11:58,316 --> 00:12:04,288
We wanted to see if we
could get a freebie.
282
00:12:04,322 --> 00:12:06,890
Yeah! Because
we figured, like, you know,
283
00:12:06,924 --> 00:12:08,292
You're serving
the community,
284
00:12:08,327 --> 00:12:09,794
And we're serving
the community.
285
00:12:09,828 --> 00:12:11,695
We're both serving
the community.
286
00:12:11,730 --> 00:12:12,996
Yeah. You know.
287
00:12:13,031 --> 00:12:16,033
You wash our back,
and we'll wash your front.
288
00:12:16,068 --> 00:12:17,535
That's not
what he meant.
289
00:12:17,569 --> 00:12:20,337
Girls! Girls,
it's gonna be a cop freebie today.
290
00:12:20,371 --> 00:12:22,306
All right.
Whoo! Cop freebie.
291
00:12:22,340 --> 00:12:23,774
Yeah. Put them
on the glass.
292
00:12:23,808 --> 00:12:25,509
You don't tell
them to put them on the glass.
293
00:12:25,543 --> 00:12:27,011
Thanks, guys.
294
00:12:27,045 --> 00:12:28,379
Oh, we should've
brought beers.
295
00:12:28,413 --> 00:12:29,780
We should've,
completely.
296
00:12:29,814 --> 00:12:30,781
We should've brought beers.
We should've brought beers.
297
00:12:30,816 --> 00:12:31,782
What the hell
were we thinking?
298
00:12:31,817 --> 00:12:32,916
Why weren't
we thinking?
299
00:12:32,950 --> 00:12:34,751
Hey.
Hey, how you doing?
300
00:12:34,786 --> 00:12:37,388
Great.
How's it looking? How's it looking?
301
00:12:37,422 --> 00:12:38,756
It looked great
from in here,
302
00:12:38,790 --> 00:12:40,491
But we can't see
the car. Good. All right.
303
00:12:40,525 --> 00:12:42,826
OK. Well,
we're all done. Bye, you guys.
304
00:12:42,861 --> 00:12:44,261
Move out the way,
bitches.
305
00:12:44,295 --> 00:12:45,630
Don't say, "put them
on the glass,"
306
00:12:45,664 --> 00:12:46,797
And don't
call them bitches.
307
00:12:46,831 --> 00:12:49,500
OK. Sorry. Hey. Bye.
308
00:12:52,036 --> 00:12:53,336
That turquoise
bikini top,
309
00:12:53,371 --> 00:12:55,572
She was
just too big. Live a little.
310
00:12:55,607 --> 00:12:57,842
You're saying
I don't live? I guess not.
311
00:12:57,876 --> 00:12:59,209
You're saying
I don't live
312
00:12:59,244 --> 00:13:00,978
Just because I don't
like a triple-E cup.
313
00:13:01,012 --> 00:13:02,813
I don't know
who you are.
314
00:13:02,847 --> 00:13:06,951
You think you know someone.
I like a solid "D."
315
00:13:10,722 --> 00:13:13,290
Levon: we're here
to recruit people.
316
00:13:13,325 --> 00:13:17,761
We want the people
to see you
317
00:13:17,796 --> 00:13:21,098
And want to be
a policeman.
318
00:13:21,133 --> 00:13:24,335
I get a feeling
from you
319
00:13:24,369 --> 00:13:27,805
That something--
320
00:13:27,839 --> 00:13:30,174
A little boy,
something happened.
321
00:13:30,208 --> 00:13:32,609
I don't do that. Nah.
322
00:13:32,644 --> 00:13:34,212
It's for the video.
No, no, no.
323
00:13:34,246 --> 00:13:37,348
I need you
to trust me.
324
00:13:37,382 --> 00:13:40,584
I had a teacher...
uh-Huh?
325
00:13:40,618 --> 00:13:43,220
And she would have us
come up to the board,
326
00:13:43,255 --> 00:13:48,325
And this one day,
I had been looking at--
327
00:13:48,360 --> 00:13:52,196
I'd been looking at this
girl's breasts in the--
328
00:13:52,230 --> 00:13:54,865
Yes.
329
00:13:54,899 --> 00:13:56,700
And I had an erection.
330
00:13:56,734 --> 00:13:58,502
Inside the classroom,
you mean?
331
00:13:58,536 --> 00:13:59,804
I said, "I'll do it
any other time,
332
00:13:59,838 --> 00:14:01,038
Just not this time."
333
00:14:01,072 --> 00:14:05,242
Oh, yes, and that is
what I mean by the trust.
334
00:14:05,277 --> 00:14:08,512
Katkat, camera.
335
00:14:08,547 --> 00:14:11,949
Officer Declan, I'm gonna
ask you to stand up.
336
00:14:11,983 --> 00:14:14,017
Not--I--I'll do it--
Not now.
337
00:14:23,561 --> 00:14:25,930
You think that we'll be
in the commercial?
338
00:14:25,964 --> 00:14:27,898
Do you think they'll
use stunt people?
339
00:14:27,932 --> 00:14:29,900
I think it's probably
gonna be a mix.
340
00:14:29,935 --> 00:14:31,135
Like stunt people.
341
00:14:31,169 --> 00:14:33,036
So, it's like we
look at the camera
342
00:14:33,071 --> 00:14:35,873
And say, "Reno,
where the action is,"
343
00:14:35,908 --> 00:14:37,107
And then...
stunt, stunt, stunts.
344
00:14:37,142 --> 00:14:39,810
We turn around, and then
a stunt guy turns around
345
00:14:39,844 --> 00:14:41,212
And then stunt,
stunt, stunt,
346
00:14:41,246 --> 00:14:42,646
Somebody on wire
doing wire fu.
347
00:14:42,680 --> 00:14:43,714
Do a wire fu.
348
00:14:43,748 --> 00:14:45,482
I said, "you know, hey,
we're spending 8,000 bucks,
349
00:14:45,516 --> 00:14:47,450
But don't jew us
on the wire fu."
350
00:14:52,391 --> 00:14:54,258
We very much appreciate
your visit to Reno.
351
00:14:54,292 --> 00:14:56,327
Thank you, and
don't come again. Thank you.
352
00:14:56,361 --> 00:14:58,029
Now we're gonna take you
to the county line
353
00:14:58,063 --> 00:14:59,596
Into beautiful, wonderful
Sparks, Nevada.
354
00:14:59,631 --> 00:15:04,068
Sparks, Nevada.
Agh! Aw, fuck it..
355
00:15:04,102 --> 00:15:08,071
Well, well, well,
well, well, well, well, well, well.
356
00:15:08,106 --> 00:15:09,840
Sparks sheriff's
department.
357
00:15:09,874 --> 00:15:12,242
If it isn't dingleberry
and walking small.
358
00:15:13,878 --> 00:15:15,746
Oh, no.
Look at that. Look at that.
359
00:15:15,780 --> 00:15:18,982
I just added
to the real estate value of Sparks
360
00:15:19,016 --> 00:15:20,551
By spitting at it.
361
00:15:20,585 --> 00:15:23,353
Well, here.
Let me help you out with your water supply.
362
00:15:23,388 --> 00:15:24,621
There you go.
363
00:15:24,655 --> 00:15:26,690
Oh, I'll
do it again. How about that?
364
00:15:26,724 --> 00:15:30,193
Let's take a swim
in lake Reno. Yeah.
365
00:15:30,228 --> 00:15:33,297
Junior: I'm spitting
in your jurisdiction. How do you feel about that?
366
00:15:33,331 --> 00:15:35,766
Hold on. Hold on.
I'm running out of spit.
367
00:15:35,800 --> 00:15:37,034
Dangle:
I'm running out of spit, too.
368
00:15:37,069 --> 00:15:38,335
Let's give it
a second.
369
00:15:38,370 --> 00:15:39,469
Give it a second.
Give it a second. Give it a second.
370
00:15:39,503 --> 00:15:40,972
Let's all get
a little more spit.
371
00:15:41,006 --> 00:15:42,773
How's it doing
over there in Sparks?
372
00:15:42,808 --> 00:15:46,177
I hear your library
got a book. Thank you.
373
00:15:46,211 --> 00:15:50,314
And I heard it's
not all the way colored in.
374
00:15:50,348 --> 00:15:53,751
You guys don't even
have sex with your own family
375
00:15:53,785 --> 00:15:57,954
Because not even
your family wants to have sex with you.
376
00:15:57,989 --> 00:15:59,356
You are literally
letting out
377
00:15:59,391 --> 00:16:01,292
Enough rope
to hang yourself.
378
00:16:01,326 --> 00:16:02,826
Did you understand
what you even just said?
379
00:16:02,861 --> 00:16:04,695
I'm saying that
our families are sexy
380
00:16:04,729 --> 00:16:07,131
So, of course they want
to have sex with each other.
381
00:16:07,165 --> 00:16:10,200
You are dangerously
close to stepping into our jurisdiction.
382
00:16:10,235 --> 00:16:12,369
Your gun is in Reno!
Your gun is in Reno.
383
00:16:12,404 --> 00:16:15,005
Do it again.
Do it again. Fine.
384
00:16:15,039 --> 00:16:16,640
Put him
into Sparks.
385
00:16:16,674 --> 00:16:19,710
Come on! Offensive line!
Offensive line!
386
00:16:19,744 --> 00:16:21,746
Now you're in ours!
Shit. Shit.
387
00:16:21,780 --> 00:16:23,213
They got me
fair and square.
388
00:16:23,248 --> 00:16:25,416
I don't want to go
to jail in Sparks, man!
389
00:16:25,450 --> 00:16:27,351
Don't let me go to jail
in Sparks, man!
390
00:16:27,386 --> 00:16:28,786
Do you know
what they do to you?
391
00:16:28,820 --> 00:16:30,120
Could we
get a jump?
392
00:16:34,459 --> 00:16:37,060
Rizzo: Cindy! Cindy, hi.
393
00:16:37,094 --> 00:16:39,997
In my locker,
there were 3 jars
394
00:16:40,031 --> 00:16:42,032
Of urine,
of my urine.
395
00:16:42,067 --> 00:16:43,434
Yes. I saw it.
396
00:16:43,468 --> 00:16:45,636
Yes, and they're
no longer there, and it's my locker,
397
00:16:45,670 --> 00:16:47,705
And just my locker
is my stuff,
398
00:16:47,739 --> 00:16:50,941
And I'm just
wondering where the jars of urine are.
399
00:16:50,975 --> 00:16:52,209
Oh, it's in
the garbage.
400
00:16:52,243 --> 00:16:55,212
Lieutenant asked me
to clean all the locker.
401
00:16:55,247 --> 00:16:58,482
Did you notice,
I fold all your clothes and I clean your gun?
402
00:16:58,516 --> 00:17:00,584
That was very nice.
That was very nice of you.
403
00:17:00,618 --> 00:17:03,453
I put a little
deodorant tree inside for you.
404
00:17:03,488 --> 00:17:05,455
Oh, well,
that was very nice. No. It smells good.
405
00:17:05,490 --> 00:17:06,690
It's little
overpowering.
406
00:17:06,725 --> 00:17:08,292
It's very lemony
now, but that's OK.
407
00:17:08,326 --> 00:17:10,127
Next time,
I'll do lavender.
408
00:17:10,161 --> 00:17:11,629
Next time,
do nothing.
409
00:17:11,663 --> 00:17:14,297
You ready? You want
an invitation, or what?
410
00:17:14,332 --> 00:17:15,900
Uh, one minute.
411
00:17:15,934 --> 00:17:17,534
I just want
to make sure I get the right form to--
412
00:17:17,569 --> 00:17:19,403
[Whispering]
can you pee in a cup?
413
00:17:19,438 --> 00:17:22,239
Yeah. Sure.
Great. I don't want to watch.
414
00:17:22,273 --> 00:17:23,440
I just need you
to pee in a cup.
415
00:17:23,474 --> 00:17:25,876
OK. For $5.00.
Great.
416
00:17:31,849 --> 00:17:34,651
Officer Jones...
417
00:17:34,685 --> 00:17:36,320
Yes, sir.
418
00:17:36,354 --> 00:17:37,921
First thing first,
419
00:17:37,956 --> 00:17:41,258
You didn't park in front
of Cinnabon, did you?
420
00:17:41,292 --> 00:17:43,827
Oh, shit.
421
00:17:43,861 --> 00:17:46,029
Yeah. Yeah.
422
00:17:46,063 --> 00:17:47,531
You got to
take care of that
423
00:17:47,566 --> 00:17:49,866
Because, you know,
they'll tow anybody.
424
00:17:49,901 --> 00:17:53,336
He's a evil, evil man,
runs the Cinnabon over there.
425
00:17:53,371 --> 00:17:55,672
It's like he doesn't even smell
the deliciousness
426
00:17:55,706 --> 00:17:57,941
In his own establishment.
427
00:18:01,179 --> 00:18:02,412
Hi, Junior.
428
00:18:02,446 --> 00:18:05,416
How you doing today?
I'm pleasant.
429
00:18:05,450 --> 00:18:07,551
Williams: know why
we're here, honey?
430
00:18:07,586 --> 00:18:10,353
Do you guys
want to finish our game of backgammon?
431
00:18:10,388 --> 00:18:11,922
No.
That's not it.
432
00:18:11,956 --> 00:18:13,624
Take another guess.
433
00:18:13,658 --> 00:18:15,592
?
bath time ?
?
bath time ?
434
00:18:15,626 --> 00:18:16,894
Uh-Uh.
No.
435
00:18:16,928 --> 00:18:19,129
Were you maybe
up on the roof up there
436
00:18:19,164 --> 00:18:21,531
Taking potshots
at the freeway?
437
00:18:21,566 --> 00:18:25,302
Do I know anything
about that?
438
00:18:25,336 --> 00:18:27,638
Do you
know anything about that?
439
00:18:27,672 --> 00:18:29,239
Standing on the roof
shooting at the freeway?
440
00:18:29,274 --> 00:18:31,108
Yes.
Yeah. No.
441
00:18:31,142 --> 00:18:32,709
You don't
know anything about that?
442
00:18:32,744 --> 00:18:34,377
Carmen?
443
00:18:34,412 --> 00:18:35,879
Yes,
miss Williams?
444
00:18:35,913 --> 00:18:39,516
Who's been on the roof
shooting at the freeway?
445
00:18:39,551 --> 00:18:40,751
I have.
446
00:18:40,785 --> 00:18:42,820
Yeah.
That's true. Yes.
447
00:18:42,854 --> 00:18:44,187
Got up on the roof,
and I was like,
448
00:18:44,222 --> 00:18:47,791
"Hey, I'm gonna make
water balloons,"
449
00:18:47,825 --> 00:18:49,960
And then I saw
my daddy's gun. Yeah.
450
00:18:49,994 --> 00:18:52,029
Why don't you
come with us? Come on.
451
00:18:52,063 --> 00:18:53,697
Come where?
To jail, baby.
452
00:18:53,731 --> 00:18:56,066
Really?
Yeah. We're going to the can.
453
00:18:56,101 --> 00:18:57,601
Can we listen
to Tone Loc?
454
00:18:57,635 --> 00:19:00,670
We can listen to Tone Loc
anytime you want.
455
00:19:09,881 --> 00:19:12,716
I think this commercial
is gonna be pretty great.
456
00:19:12,750 --> 00:19:16,486
I mean, from what I've
seen of what he does,
457
00:19:16,521 --> 00:19:19,456
This may end up
being a classic,
458
00:19:19,491 --> 00:19:23,760
You know, like a real
"where's the beef?"
459
00:19:23,794 --> 00:19:26,463
Plus, I'm in it
wearing a unitard with a camel toe,
460
00:19:26,498 --> 00:19:28,398
So talk about
"where's the beef?"
461
00:19:28,433 --> 00:19:31,034
Ha ha ha! Ew!
462
00:19:33,938 --> 00:19:36,573
Dangle: moments ago,
this was handed to me
463
00:19:36,607 --> 00:19:40,510
By Levon French,
his assistant Katkat.
464
00:19:40,544 --> 00:19:44,547
It's done--The Reno sheriff's
department recruitment video,
465
00:19:44,582 --> 00:19:47,318
$8,000 in the making.
466
00:19:47,352 --> 00:19:49,586
Ready?
467
00:19:51,022 --> 00:19:55,025
?
who wants to be a deputy? ?
468
00:19:55,060 --> 00:19:59,029
?
who wants to be a deputy? ?
469
00:19:59,063 --> 00:20:02,933
?
I want to be a deputy ?
470
00:20:02,967 --> 00:20:06,970
?
you want to be a deputy ?
471
00:20:07,004 --> 00:20:09,072
?
if you want to be a deputy ?
472
00:20:09,107 --> 00:20:11,041
?
touch yourself awkwardly ?
473
00:20:11,075 --> 00:20:13,777
?
everybody ?
474
00:20:13,811 --> 00:20:17,147
?
dance party ?
475
00:20:17,182 --> 00:20:20,284
?
if you wanted to be,
be a deputy ?
476
00:20:20,318 --> 00:20:23,386
?
touch yourself awkwardly
if you want to be a deputy ?
477
00:20:32,163 --> 00:20:35,566
I love it!
Weigel: whoo hoo hoo hoo!
478
00:20:35,600 --> 00:20:39,303
I love it.
Declan: home run!
479
00:20:39,337 --> 00:20:40,837
Junior: it's better than
the linoleum commercial.
480
00:20:40,872 --> 00:20:44,174
Way better.
Way better.
481
00:20:44,208 --> 00:20:47,577
Make room
for new deputies!
482
00:20:47,612 --> 00:20:51,314
The eagle goes by.
Were you watching? The eagle goes by.
483
00:20:51,348 --> 00:20:52,916
?
who wants to be
a deputy? ?
484
00:20:52,950 --> 00:20:54,951
?
I want to be
a deputy ?
485
00:20:54,986 --> 00:20:56,886
?
who wants to be
a deputy? ?
486
00:20:56,921 --> 00:20:59,356
?
I want to be
a deputy ?
487
00:21:04,095 --> 00:21:04,794
None of the TV stations
488
00:21:04,829 --> 00:21:06,930
Will run the
recruitment commercial.
489
00:21:06,964 --> 00:21:09,566
Why?
Well, they gave a couple of reasons.
490
00:21:09,601 --> 00:21:13,870
A big one,
it's 7 minutes long.
491
00:21:13,904 --> 00:21:15,205
Why it's
so good.
492
00:21:15,240 --> 00:21:17,874
Oh, also, apparently,
I didn't notice that he says motherfucker...
493
00:21:17,909 --> 00:21:19,843
At the end...
a bunch of times.
494
00:21:19,877 --> 00:21:22,379
After the fourth
dance break.
495
00:21:22,413 --> 00:21:24,815
They say motherfucker on TV
all the time.
496
00:21:24,849 --> 00:21:28,319
You can't. Watch.
Motherfucker. Watch.
497
00:21:28,353 --> 00:21:30,820
Motherfucker
motherfucker.
498
00:21:30,855 --> 00:21:32,522
Dangle: motherfucker
would never make it.
499
00:21:32,556 --> 00:21:34,257
Motherfucker.
500
00:21:34,307 --> 00:21:38,857
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.