All language subtitles for Remington Steele s05e04 Steele Hanging In There Part 2.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,068 --> 00:00:03,899 Previously. 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,837 "Due to circumstances surrounding the demise of Norman Keyes... 3 00:00:06,940 --> 00:00:10,876 we shall be forced to continue our investigation of the Steele-Holt marriage. " 4 00:00:10,977 --> 00:00:14,572 I got friendly with Steele and Laura Holt in Mexico. They think I'm an archaeologist. 5 00:00:14,681 --> 00:00:17,377 All I wanna do is prove that Steele's marriage is phony. 6 00:00:17,484 --> 00:00:20,544 - Who is she? - Mr. Steele's sister. 7 00:00:20,653 --> 00:00:22,211 What's she doing in bed? 8 00:00:22,322 --> 00:00:25,689 So as long as Immigration thinks we're the happiest married couple in America... 9 00:00:25,792 --> 00:00:28,556 I don't care what you do, you miserable swine. 10 00:00:28,661 --> 00:00:31,425 So, smile, lamb chop. 11 00:00:31,531 --> 00:00:36,332 Well, if someone could prove you weren't really married, I'd be the happiest man in the world. 12 00:00:38,338 --> 00:00:40,772 Just what's going on between you and the Italian Stallion? 13 00:00:40,874 --> 00:00:44,173 The only way to avoid being deported was to marry an American citizen. 14 00:00:44,277 --> 00:00:48,373 So you're not legally married? Oh, I wouldn't do anything to hurt you. 15 00:00:48,481 --> 00:00:51,917 Remington Steele's marriage is a complete and total fraud. 16 00:00:52,018 --> 00:00:54,612 I was supposed to sell it, but I think it's been stolen. 17 00:00:54,721 --> 00:00:57,622 - Book Mr. Steele and me on the first flight to London. - London? 18 00:00:57,724 --> 00:00:59,692 It worked. Steele's on his way to London. 19 00:02:26,479 --> 00:02:28,447 Laura? 20 00:02:37,557 --> 00:02:39,457 What is it? 21 00:02:39,559 --> 00:02:42,824 You haven't said more than two words since we left Los Angeles. 22 00:02:42,929 --> 00:02:45,830 Don't you think it's time to break the sound barrier? 23 00:02:45,932 --> 00:02:50,062 Guess I'm just caught up in my crossword puzzle. 24 00:02:50,170 --> 00:02:54,129 You wouldn't happen to know a four-letter word for "rat," would you? 25 00:02:54,240 --> 00:02:58,267 "Tony"? Sorry. First thing that came into my mind. 26 00:02:58,378 --> 00:03:02,747 - Nice try, but it won't change the subject. - What subject? 27 00:03:02,849 --> 00:03:05,909 That bimbo in our honeymoon bed? 28 00:03:13,593 --> 00:03:18,257 I admit the situation may appear incriminating. 29 00:03:18,364 --> 00:03:21,333 - Try nauseating. - Laura, I assure you... 30 00:03:21,434 --> 00:03:26,997 whatever happened between Shannon and me was over a long time ago. 31 00:03:27,106 --> 00:03:30,041 - I never want to see her again. - Did you happen to tell her that? 32 00:03:30,143 --> 00:03:33,544 Repeatedly. Short of physical violence, what else could I do? 33 00:03:36,583 --> 00:03:41,179 Well, she certainly picked the wrong time to show up. 34 00:03:41,287 --> 00:03:44,120 Which brings us back to a four-letter word for "rat. " 35 00:03:47,460 --> 00:03:53,194 Nothing happened between Tony and me on the beach, because I didn't want anything to. 36 00:03:58,638 --> 00:04:01,869 Something always seems to get in our way, doesn't it? 37 00:04:01,975 --> 00:04:05,035 At the rate we're going, we'll be celebrating our silver wedding anniversary... 38 00:04:05,144 --> 00:04:07,237 by the time we consummate this relationship. 39 00:04:07,347 --> 00:04:10,839 - Business before pleasure. - That's certainly been our motto. 40 00:04:10,950 --> 00:04:12,918 Compared to what we went through in Mexico... 41 00:04:13,019 --> 00:04:16,580 returning a stolen painting should be a- piece of cake. 42 00:04:16,689 --> 00:04:20,022 Which means we may be able to dispatch this case rather quickly. 43 00:04:23,329 --> 00:04:25,797 To a honeymoon in London. 44 00:04:41,748 --> 00:04:43,943 I just talked to Mildred. 45 00:04:44,050 --> 00:04:47,713 She got us into the St. John Hotel... in the honeymoon suite. 46 00:04:47,820 --> 00:04:50,983 Ah. In that case, let's not waste any time. 47 00:04:51,090 --> 00:04:55,254 You look for Lindstrom at the Thames Gardens Hotel. I'll check the local art scene. 48 00:04:55,361 --> 00:04:58,057 If we're lucky, we may have this wrapped up by the end of the day. 49 00:04:58,164 --> 00:05:00,132 Yeah. Let's try for noon. 50 00:05:44,577 --> 00:05:49,480 Excuse me. I'm looking for a friend of mine who's staying at the hotel- Eric Lindstrom. 51 00:05:49,582 --> 00:05:53,382 Lindstrom. 52 00:05:53,486 --> 00:05:57,422 No, there's no Lindstrom registered. Terribly sorry. 53 00:05:57,523 --> 00:06:01,653 There must be some mistake. He should be in the Presidential Suite? 54 00:06:01,761 --> 00:06:06,892 Yes. Well I'm quite certain that the guest in the Presidential Suite is not your friend. 55 00:06:06,999 --> 00:06:10,958 Eric is a famous novelist, you know. Perhaps he's using his pen name. 56 00:06:11,070 --> 00:06:13,197 Sheikh Abu Hasaan? 57 00:06:14,874 --> 00:06:17,809 Then again, perhaps not. Thank you. 58 00:06:20,780 --> 00:06:25,046 - You come highly recommended. - Well, it pays to have friends in low places, doesn't it? 59 00:06:29,889 --> 00:06:34,087 Speaking of paying, how much are we talkin' about? 60 00:06:35,762 --> 00:06:40,597 - Five zeros- less my finder's fee. - This painting got a name? 61 00:06:42,869 --> 00:06:45,633 Boy with Flute. 62 00:06:45,738 --> 00:06:48,502 - Do you know where the lad's hiding? - Oh, that I do. 63 00:06:48,608 --> 00:06:51,475 - Uh-huh. Can you get it? - Depends. 64 00:06:51,577 --> 00:06:54,637 - Oh? - On whether the Russians would allow it. 65 00:06:58,117 --> 00:07:00,017 The Russians? 66 00:07:00,119 --> 00:07:04,522 The painting's been hangin' in the Moscow Museum for the past 300 years, mate. 67 00:07:04,624 --> 00:07:07,024 300 years? 68 00:07:07,126 --> 00:07:12,962 Bloody copper. Tryin' to set me up with fencin' a stolen painting, eh? 69 00:07:13,065 --> 00:07:17,434 A slight misunderstanding. No hard feelings. A- honest mistake. Slight mis- 70 00:07:27,313 --> 00:07:31,545 Get him! Get him! 71 00:07:45,198 --> 00:07:47,393 Get in! 72 00:07:56,943 --> 00:07:58,934 Thanks, mate. I owe you one. 73 00:07:59,045 --> 00:08:01,878 Remington Steele? 74 00:08:01,981 --> 00:08:04,472 I don't suppose that was a lucky guess? 75 00:08:04,584 --> 00:08:08,247 Sorry, pal. Not out of the woods yet. 76 00:08:15,027 --> 00:08:17,825 Mind telling me what this is all about? 77 00:08:24,871 --> 00:08:28,432 Mr. Steele, Mr. Roselli. 78 00:08:29,876 --> 00:08:32,344 Sorry. I didn't quite catch the name. 79 00:08:32,445 --> 00:08:34,675 Anthony Roselli. 80 00:08:34,780 --> 00:08:36,805 I'll bet your friends call you Tony. 81 00:08:36,916 --> 00:08:41,751 - Mr. Roselli is from U.S. Immigration. - Immigration? Really. 82 00:08:41,854 --> 00:08:43,822 He looks more like an archaeologist to me. 83 00:08:43,923 --> 00:08:46,118 You're married to an American citizen, Mr. Steele? 84 00:08:46,225 --> 00:08:50,787 Yes. We just returned from our honeymoon in Mexico. You should have been there. 85 00:08:50,897 --> 00:08:54,560 - And your wedding was performed on a fishing trawler? - The QE2 was booked. 86 00:08:54,667 --> 00:08:56,567 According to the ship's manifest... 87 00:08:56,669 --> 00:08:59,160 the man who married you cleans fish for a living. 88 00:08:59,272 --> 00:09:02,639 - Yes. And he's really good at it too. - But he wasn't the captain. 89 00:09:02,742 --> 00:09:07,008 But he was vested with all the rights and privileges of acting captain at the time. 90 00:09:07,113 --> 00:09:11,345 You seem to have a marriage license, yet there's, uh, no record of you applying for one. 91 00:09:11,450 --> 00:09:17,355 Well, it was obviously misplaced by an incompetent, deceitful, uh, bureaucrat. 92 00:09:17,456 --> 00:09:19,481 I'm sure you're familiar with the kind. 93 00:09:19,592 --> 00:09:21,617 And your blood tests were certified by a doctor... 94 00:09:21,727 --> 00:09:24,890 who apparently retired to Florida... four years ago? 95 00:09:24,997 --> 00:09:26,965 Mm-hmm. He just popped in for the day. 96 00:09:27,066 --> 00:09:30,331 - You seem to have an answer for everything. - I have nothing to hide. 97 00:09:30,436 --> 00:09:34,998 Let's see if you have an answer for this statement, signed by, uh- 98 00:09:35,107 --> 00:09:38,634 I can't quite make out this signature. Perhaps you can. 99 00:09:45,751 --> 00:09:49,084 - Shannon Wayne. - A shame it isn't in hieroglyphics... 100 00:09:49,188 --> 00:09:53,716 - but perhaps you can decipher its full meaning anyway. - Mmm. 101 00:09:59,298 --> 00:10:01,562 Well, that about covers it. 102 00:10:03,235 --> 00:10:07,433 You're free to go. Thank you for your time. 103 00:10:07,540 --> 00:10:09,599 Oh, congratulations on your marriage. 104 00:10:11,243 --> 00:10:13,234 Show Mr. Steele out, please. 105 00:10:27,460 --> 00:10:29,951 We'll have the porter take up your luggage, Mrs. Steele. 106 00:10:30,062 --> 00:10:33,998 - Has Mr. Steele checked in yet? - No, but... 107 00:10:34,100 --> 00:10:38,730 the gentleman in the bowler has been persistently inquiring after him. 108 00:10:38,838 --> 00:10:40,738 Thank you. 109 00:10:48,280 --> 00:10:52,341 Excuse me, I understand you're looking for Remington Steele. I'm Mrs. Steele. 110 00:10:52,451 --> 00:10:57,150 Madam, I don't know what kind of scheme you're involved in, but it won't work with me. 111 00:10:57,256 --> 00:11:00,123 - What are you talking about? - You're an impostor. 112 00:11:00,226 --> 00:11:03,491 - I have no business with you. Good day. - Wait a minute. 113 00:11:03,596 --> 00:11:05,496 I am Mrs. Remington Steele. 114 00:11:05,598 --> 00:11:08,328 Madam, if you continue with this charade... 115 00:11:08,434 --> 00:11:11,164 I will be forced to call the management and have you removed. 116 00:11:11,270 --> 00:11:16,003 - Fine. Go ahead. Call them. - Good Lord, woman, what do you think you're doing? 117 00:11:16,108 --> 00:11:18,235 - Getting ready to scream rape. - You wouldn't dare. 118 00:11:18,344 --> 00:11:21,802 - Just watch me. - All right. All right. Please. Please. 119 00:11:25,718 --> 00:11:31,156 Broderick Smithers, solicitor of Bumbridge, Cleethorpes and Cottleswaite. 120 00:11:31,257 --> 00:11:34,658 Congratulations. Now what do you want with my husband? 121 00:11:34,760 --> 00:11:39,424 Oh, I'm here to inform him that he's just inherited �1 million. 122 00:11:56,148 --> 00:11:58,776 Nice shot. 123 00:11:58,884 --> 00:12:03,480 Archaeologist, immigration official- 124 00:12:03,589 --> 00:12:06,922 - Who are you now, Robin Hood? - Grab a bow. 125 00:12:07,026 --> 00:12:09,051 Enough games, Roselli. 126 00:12:09,161 --> 00:12:13,928 You've been bird-doggin' me ever since Mexico, tryin' to find out about my marriage. 127 00:12:14,033 --> 00:12:18,470 - I didn't turn you in, did I? - That's what worries me. 128 00:12:18,571 --> 00:12:21,631 What's the catch? Why didn't you throw me to the wolves? 129 00:12:23,175 --> 00:12:27,271 - I need you. - Ah. I see. 130 00:12:27,379 --> 00:12:29,347 Blackmail, eh? 131 00:12:33,385 --> 00:12:38,015 Nice shot. I want you to deliver a package for me. 132 00:12:38,124 --> 00:12:42,151 - Wouldn't a messenger service have been cheaper? - Too delicate for that. 133 00:12:42,261 --> 00:12:44,889 - Why? What's in the package? - First I need to know you're in. 134 00:12:44,997 --> 00:12:47,864 - And if I'm not? - Hope you like England. 135 00:12:47,967 --> 00:12:51,801 Once America deports someone, that's it. 136 00:12:51,904 --> 00:12:54,031 Why me? 137 00:12:54,140 --> 00:12:56,404 You're an internationally famous detective. 138 00:12:56,509 --> 00:12:59,069 You got a great rep, and you're here on a case. 139 00:12:59,178 --> 00:13:01,146 Which you conveniently contrived. 140 00:13:01,247 --> 00:13:05,547 - If I'd asked you straight out, what would you have said? - What do you think? 141 00:13:08,254 --> 00:13:10,154 I think you get my point. 142 00:13:10,256 --> 00:13:12,816 How can I be certain you're not gonna recruit me after all this? 143 00:13:12,925 --> 00:13:16,088 You pull it off, I'll give you Shannon Wayne's statement... 144 00:13:16,195 --> 00:13:18,356 and you won't have any more problems with Immigration. 145 00:13:18,464 --> 00:13:22,764 - What about Laura? - What about Laura? 146 00:13:22,868 --> 00:13:27,168 What good does it do me to have Immigration off my tail if you're still after hers? 147 00:13:27,273 --> 00:13:28,797 I see. 148 00:13:28,908 --> 00:13:31,638 - Is it a deal? - Deal. 149 00:13:33,612 --> 00:13:36,581 Anthony, old chap, I seem to have split your shaft. 150 00:14:01,140 --> 00:14:04,303 Need someone to scrub your back? 151 00:14:04,410 --> 00:14:06,605 And I thought you didn't like me. 152 00:14:08,347 --> 00:14:10,247 What are you doing here? 153 00:14:10,349 --> 00:14:12,840 You know, you really should give up, Lulu. 154 00:14:12,952 --> 00:14:15,716 Dougie and I are star-crossed lovers. Have been since Hong Kong. 155 00:14:15,821 --> 00:14:18,312 We simply can't keep from fondling each other. 156 00:14:18,424 --> 00:14:21,587 Are you sure it's not his inheritance you'd rather fondle? 157 00:14:21,694 --> 00:14:23,924 Inheritance? What inheritance? 158 00:14:24,029 --> 00:14:26,190 There's a solicitor in the lobby... 159 00:14:26,298 --> 00:14:29,790 who told me a tall, dark-haired woman claiming to be Mrs. Steele... 160 00:14:29,902 --> 00:14:31,802 was in his office last week. 161 00:14:31,904 --> 00:14:34,065 I'm afraid I don't know what you're talking about. 162 00:14:34,173 --> 00:14:37,734 Why don't I invite him up so he can refresh your memory? 163 00:14:37,843 --> 00:14:43,213 Oh, wait! Do you know, I- I- I vaguely remember something about an inheritance. 164 00:14:43,315 --> 00:14:45,215 I thought you might. 165 00:14:45,317 --> 00:14:48,252 I also remember something Dougie told me about a- 166 00:14:48,354 --> 00:14:51,346 a sham marriage to keep him from being deported. 167 00:14:56,562 --> 00:15:00,623 What's it going to take to get you out of my life once and for all? 168 00:15:00,733 --> 00:15:04,396 - �50,000. - You want me to buy you out? 169 00:15:04,503 --> 00:15:08,633 Well, actually, I need the money to buy some rather revealing photographs of myself. 170 00:15:08,741 --> 00:15:13,235 - Who has them? - Frederick Edward Sedgewick, duke of Wallingford. 171 00:15:13,345 --> 00:15:16,872 - You're being blackmailed by a duke? - A bankrupt duke. 172 00:15:19,018 --> 00:15:21,452 If I help you get those pictures... 173 00:15:21,553 --> 00:15:23,487 will you take your show on the road permanently? 174 00:15:23,589 --> 00:15:27,047 Well, if you're sure you won't miss me too much. 175 00:15:34,633 --> 00:15:36,863 Dry off. 176 00:15:43,142 --> 00:15:46,168 Steele agreed. 177 00:15:46,278 --> 00:15:50,237 If this doesn't work, I doubt that you'll have a friend left in the department. 178 00:15:50,349 --> 00:15:52,249 I'll risk it. 179 00:15:52,351 --> 00:15:55,809 That's your problem, Tony- always willing to risk it. 180 00:15:55,921 --> 00:16:01,223 Hey. I'm the guy who lost three good agents. I'm the guy who was banished to South America. 181 00:16:01,327 --> 00:16:04,125 - I'm the one who took the rap for it. - Lower your voice. 182 00:16:04,229 --> 00:16:08,359 Nobody believed me when I said there was a mole in British Intelligence. 183 00:16:08,467 --> 00:16:11,334 I'm giving you the opportunity to prove that you were right. 184 00:16:12,805 --> 00:16:14,796 Better late than never, huh? 185 00:16:16,108 --> 00:16:19,339 - When do I get the documents? - All in good time. 186 00:16:19,445 --> 00:16:21,675 No. Now. 187 00:16:21,780 --> 00:16:27,514 The difference between you and me, Tony, is that you break the rules. I make them. 188 00:16:42,701 --> 00:16:44,601 How much? 189 00:16:50,676 --> 00:16:53,236 Uh, sorry. Cab supervisor. This one's due for inspection. 190 00:17:09,061 --> 00:17:13,259 - Welcome to Wallingford Castle. If you'll follow me. 191 00:17:13,365 --> 00:17:17,665 Wallingford Castle is one of the oldest and most historic castles in England. 192 00:17:20,406 --> 00:17:22,636 Here is the formal dining room. 193 00:17:22,741 --> 00:17:27,405 Over the fireplace is a 16th-century Flemish carving... 194 00:17:27,513 --> 00:17:32,007 depicting the Coronation of the Virgin, which has always been in the family. 195 00:17:32,117 --> 00:17:37,612 - Now, if you'll follow me into the drawing room. - Where are the duke's quarters? 196 00:17:37,723 --> 00:17:41,181 Over here. 197 00:17:49,034 --> 00:17:54,939 - Next tour leaves in 15 minutes, sir. - Right. Right. 198 00:18:15,928 --> 00:18:17,896 It's over here. 199 00:18:25,838 --> 00:18:29,137 The Greek! 200 00:18:36,014 --> 00:18:38,983 - He doesn't look Greek to me. - He's not the Greek. He's the duke. 201 00:18:39,084 --> 00:18:41,245 - The duke's not Greek? - No, the Greek's not the duke! 202 00:18:41,353 --> 00:18:43,719 Oh, get ahold of yourself. You're babbling. 203 00:18:43,822 --> 00:18:46,791 - If this is the duke, who's the Greek? - Nicholas Theodopolis. 204 00:18:46,892 --> 00:18:50,259 He's a- He's a racketeer who obviously doesn't have a sense of humor. 205 00:18:50,362 --> 00:18:53,058 - Why would he kill the duke? - Oh, for the gems. 206 00:18:53,165 --> 00:18:58,125 - What gems? - You see, the duke and I had a little business arrangement. 207 00:18:58,237 --> 00:19:00,364 He'd get me into all the exclusive parties in town... 208 00:19:00,472 --> 00:19:02,497 - and I'd- - You'd what? 209 00:19:02,608 --> 00:19:05,839 And I-I'd relieve the hosts of all their valuables- discreetly, of course. 210 00:19:05,944 --> 00:19:08,811 And the Greek was one of the more recent victims, of course. 211 00:19:08,914 --> 00:19:11,508 And now the Greek has the photograph. He'll be after me! 212 00:19:11,617 --> 00:19:14,643 How would a revealing photograph point an arrow at you? 213 00:19:14,753 --> 00:19:19,122 Because it's a picture of me wearing the earrings that I took from the Greek's safe. 214 00:19:19,224 --> 00:19:23,354 - Uh, the duke kept it as a hold over me. - Then give back the gems. 215 00:19:23,462 --> 00:19:26,226 - I don't have them anymore. - Where are they? 216 00:19:27,332 --> 00:19:29,766 Well, a girl needs pin money. 217 00:19:32,204 --> 00:19:36,573 Let me get this straight. You conned me into helping you steal some evidence... 218 00:19:36,675 --> 00:19:39,838 which directly incriminates you in a jewel-theft ring? 219 00:19:39,945 --> 00:19:42,937 - Uh, just a little white lie. - You call this a little white lie? 220 00:19:43,048 --> 00:19:44,948 Shh! Someone's coming. 221 00:19:45,050 --> 00:19:48,952 Here we have the formal dining room. 222 00:19:49,054 --> 00:19:53,787 Over the fireplace is a 16th-century Flemish carving... 223 00:19:53,892 --> 00:19:56,520 depicting the Coronation of the Virgin... 224 00:19:56,628 --> 00:19:58,528 which has always been in the family. 225 00:19:58,630 --> 00:20:02,066 If you'd like to follow me into the drawing room. 226 00:20:04,036 --> 00:20:06,504 Here. Here, what's this? 227 00:20:06,605 --> 00:20:11,201 You ladies shouldn't be in here. These are the duke's private parts. 228 00:20:11,310 --> 00:20:13,437 Out you go. Come on! 229 00:20:19,785 --> 00:20:23,687 This fine set of Georgian painted armchairs... 230 00:20:23,789 --> 00:20:26,314 decorated in petit point needlework... 231 00:20:26,425 --> 00:20:30,088 was popular during a brief period of the 18th century, when- 232 00:20:51,650 --> 00:20:54,278 Well, ain't you Johnny-on-the-spot. 233 00:20:54,386 --> 00:20:56,650 L- I can explain this. 234 00:20:56,755 --> 00:20:59,724 You will, mate. You will. 235 00:21:13,205 --> 00:21:17,642 - He's going to kill me! - He can't kill you if he can't find you. 236 00:21:17,743 --> 00:21:19,643 He found me. 237 00:21:19,745 --> 00:21:23,806 Relax. No one knows you're here. 238 00:21:27,019 --> 00:21:29,146 Hello? 239 00:21:29,254 --> 00:21:31,154 Mildred? 240 00:21:31,256 --> 00:21:33,224 I can hardly hear you. Where are you? 241 00:21:33,325 --> 00:21:35,225 Next door. 242 00:21:35,327 --> 00:21:39,286 - Next door? - I got news for you that'll knock your socks off, honey. 243 00:21:39,398 --> 00:21:41,593 Couldn't you have called from Los Angeles? 244 00:21:41,700 --> 00:21:43,930 No, I think you oughta hear this in person. 245 00:21:46,171 --> 00:21:49,140 Stay where you are. 246 00:21:51,310 --> 00:21:53,210 Oh, don't leave me. 247 00:21:55,847 --> 00:22:01,217 - Wha-What's she doing here? - Never mind her. What are you doing here? 248 00:22:01,320 --> 00:22:06,986 I put in some overtime on the computer, and get this: The Lindstrom case is a fraud. 249 00:22:07,092 --> 00:22:09,390 - I know that. - You do? 250 00:22:10,896 --> 00:22:16,198 But- Oh, well- That was just for openers. 251 00:22:16,301 --> 00:22:18,201 Are you ready for this? 252 00:22:18,303 --> 00:22:22,672 The boss has inherited a million pounds from the earl of Claridge. 253 00:22:22,774 --> 00:22:25,675 - I know that too. - Aw, come on! 254 00:22:25,777 --> 00:22:28,473 Sorry. 255 00:22:28,580 --> 00:22:33,142 Okay. Okay. I've got only one left. 256 00:22:33,251 --> 00:22:36,414 - Oh, but I can't tell you. - Why not? 257 00:22:36,521 --> 00:22:40,423 Because I swore to the boss I wouldn't spill the beans. 258 00:22:43,195 --> 00:22:46,187 It's about the archaeologist. 259 00:22:46,298 --> 00:22:49,461 Mildred, how would you like a steerage ticket on the next flight to Los Angeles? 260 00:22:49,568 --> 00:22:53,265 Okay, okay. Let's just say you dragged it outta me, okay? 261 00:22:59,211 --> 00:23:01,941 Hello? Hello, Anthony. 262 00:23:02,047 --> 00:23:06,143 Yes, I know I'm late. Something came up, I'm afraid. 263 00:23:06,251 --> 00:23:10,415 Believe me, I'm as eager to dispatch with you as you are with me. 264 00:23:10,522 --> 00:23:12,547 Say that again? 265 00:23:13,658 --> 00:23:18,357 Okay. "Flamingo Club. " 266 00:23:18,463 --> 00:23:20,431 On my way. 267 00:25:05,971 --> 00:25:10,203 Laura! Wha- What are you doing here? 268 00:25:10,308 --> 00:25:13,675 You mean here here- 269 00:25:13,778 --> 00:25:15,803 Or here in London? 270 00:25:15,914 --> 00:25:18,906 - London. - A case. 271 00:25:19,017 --> 00:25:20,917 What brings you here? 272 00:25:21,019 --> 00:25:23,715 Uh, Stonehenge. 273 00:25:23,822 --> 00:25:26,950 Ah, yes. Stonehenge. 274 00:25:27,058 --> 00:25:30,221 Archaeology doesn't pay much, but you get to travel a lot. 275 00:25:30,328 --> 00:25:33,024 I remember you telling me that in Mexico. 276 00:25:33,131 --> 00:25:37,693 So, how long will you be rutting around the ruins? 277 00:25:37,802 --> 00:25:41,704 - Laura. - Hello, dear. Pull up a chair. 278 00:25:41,806 --> 00:25:46,334 Tony was just going to tell me about Stonehenge. 279 00:25:46,444 --> 00:25:49,504 Fascinating occupation, archaeology. 280 00:25:49,614 --> 00:25:51,946 Don't you agree, Remy? 281 00:25:52,050 --> 00:25:55,713 Uh, yes. Yes, yes. That's why I'm here. Mmm. 282 00:25:55,820 --> 00:25:58,550 Anthony and I thought we'd, uh, tip a few before he left. Heh. 283 00:25:58,657 --> 00:26:00,682 Yeah. 284 00:26:00,792 --> 00:26:03,659 I didn't realize you two were so chummy. 285 00:26:03,762 --> 00:26:07,664 Oh, come now, Laura. Anthony and I have been old mates ever since Mexico. 286 00:26:07,766 --> 00:26:10,599 - Right, old chap? - Right. Mates all the way. 287 00:26:10,702 --> 00:26:12,602 Yeah. Mates all the way. 288 00:26:12,704 --> 00:26:15,867 - Well, we'd love to stay and chat, but the case awaits. - It does? 289 00:26:15,974 --> 00:26:19,705 Fascinating new development. It seems Lindstrom was, uh, spotted in Liverpool. 290 00:26:19,811 --> 00:26:23,042 - Oh, really? - However, he may have headed for Blackpool... 291 00:26:23,148 --> 00:26:26,606 so I suggest you take one "pool," and I'll take the other "pool. " 292 00:26:26,718 --> 00:26:28,948 And we'll see who gets washed up first. 293 00:26:29,054 --> 00:26:31,147 - Thank God I found you. - Shannon. 294 00:26:31,256 --> 00:26:33,349 - Oh, Douglas. - Yes. Uh- 295 00:26:33,458 --> 00:26:35,949 - Oh! - All right? 296 00:26:36,061 --> 00:26:37,528 - Oh! - All right? 297 00:26:37,629 --> 00:26:39,859 Oh, palpitation. It's my heart. Whoo! 298 00:26:39,965 --> 00:26:41,933 I see. Why don't you take a seat? 299 00:26:42,033 --> 00:26:44,194 I see it hasn't affected your penmanship. 300 00:26:44,302 --> 00:26:45,826 - Where is Mildred? - Mildred? 301 00:26:45,937 --> 00:26:50,306 - Mildred? - Yeah, Mildred. Slide over, buster. 302 00:26:52,377 --> 00:26:56,438 - Boy, this is one crowded table. - Mildred, what are the two of you doing here? 303 00:26:56,548 --> 00:26:58,880 Camille over here locks me in a closet. 304 00:26:58,984 --> 00:27:01,919 She sees you leaving, and she gets a case of the screaming meemies. 305 00:27:02,020 --> 00:27:05,046 - The Greek! - What Greek? 306 00:27:05,156 --> 00:27:08,319 - That broad's got a screw loose. - Excuse me. 307 00:27:08,426 --> 00:27:10,894 It was just a champagne cork. 308 00:27:10,996 --> 00:27:13,191 Oh, no, he's here. I can feel it. 309 00:27:13,298 --> 00:27:16,233 Oh, brandy... for my heart. 310 00:27:16,334 --> 00:27:20,236 - Lose something? - Yes, my respect for you. 311 00:27:20,338 --> 00:27:23,671 - What about your respect for the dead duke? - You know about the dead duke? 312 00:27:23,775 --> 00:27:26,710 I just spent the last four hours trying to explain to London's finest... 313 00:27:26,811 --> 00:27:28,779 how he got into a suit of armor. 314 00:27:28,880 --> 00:27:31,474 - Care to enlighten me? - What's goin' on down here? 315 00:27:33,018 --> 00:27:35,145 - Who had the brandy? - Oh, here. 316 00:27:35,253 --> 00:27:38,051 - Am I missing something? - Ask him. 317 00:27:39,958 --> 00:27:42,859 - All right, chief. Give. - Laura! 318 00:27:42,961 --> 00:27:47,762 - Steele, we gotta get moving! - Don't leave me! 319 00:27:50,435 --> 00:27:53,529 Bats. They're all bats. 320 00:27:57,942 --> 00:28:00,103 - Just what are you two up to? - Us two? 321 00:28:07,419 --> 00:28:11,913 It was supposed to be you and me on our honeymoon, remember? Now it's you and him. 322 00:28:12,023 --> 00:28:14,150 Me and him? What about you and her? 323 00:28:14,259 --> 00:28:17,558 - It wouldn't be me and her if it weren't for you and her. - Laura, Laura. 324 00:28:20,165 --> 00:28:22,565 Come here. Laura, Laura. Laura, Laura, Laura. 325 00:28:22,667 --> 00:28:25,761 - Come back here. - Dougie, please believe me. I had no choice. 326 00:28:25,870 --> 00:28:27,770 - I had to tell him. - Tell who? 327 00:28:27,872 --> 00:28:30,568 Mr. Roselli. But it was- wasn't just the money. 328 00:28:30,675 --> 00:28:32,905 - It was never just the money. - What money? 329 00:28:33,011 --> 00:28:38,210 Stonehenge. UCLA. Ha! You're not an archaeologist. 330 00:28:38,316 --> 00:28:41,149 - You never were an archaeologist. - I didn't like lying to you. 331 00:28:41,252 --> 00:28:43,243 Why not? You did it so well. 332 00:28:43,354 --> 00:28:46,812 In a few hours, it'll all be over, and you can go back to playing Mrs. Steele. 333 00:28:46,925 --> 00:28:50,361 Just what are you and your mate up to? 334 00:28:50,462 --> 00:28:55,195 - I'm not finished with you yet! - And just when did you plan on telling me about my inheritance? 335 00:28:55,300 --> 00:28:59,259 I would have loved to tell you about your inheritance, but you were too busy with your mate. 336 00:28:59,370 --> 00:29:03,329 Or perhaps you were too busy dredging up stray bodies with Shannon. 337 00:29:03,441 --> 00:29:06,433 Speaking of Shannon, you said you never wanted to see her again. 338 00:29:06,544 --> 00:29:09,843 - I didn't. - Then when did you find time to tell her our marriage was fake? 339 00:29:09,948 --> 00:29:12,212 - I was trying to save your neck. - My neck? 340 00:29:12,317 --> 00:29:16,378 Who do you think took those shots at you and Metzger in a jealous rage, eh? 341 00:29:16,488 --> 00:29:19,946 - Let me at her! - Oh, it wasn't me. It was the doctor. 342 00:29:22,994 --> 00:29:24,894 Why would your doctor shoot at Laura? 343 00:29:24,996 --> 00:29:27,464 He wasn't a real doctor. He was the dead duke's detective. 344 00:29:27,565 --> 00:29:29,430 Never mind his occupation. What was his reason? 345 00:29:29,534 --> 00:29:32,367 Well, the duke was concerned that you'd never succumb to my charms... 346 00:29:32,470 --> 00:29:35,906 - and the doctor was merely trying to help him. - By killing Laura? 347 00:29:36,007 --> 00:29:41,070 I could kill you. You haven't been following me. You've been following him! 348 00:29:41,179 --> 00:29:44,307 - Hey, I'm just a guy tryin' to do a job. - What job? 349 00:29:46,751 --> 00:29:49,618 - Change partners! - Oh! 350 00:29:49,721 --> 00:29:53,418 I got a bone to pick with you, Mr. Bones. You keep your mitts off the missus. You get it? 351 00:29:53,525 --> 00:29:55,425 - I've got your number. - Change partners! 352 00:29:55,527 --> 00:29:57,893 Oh! 353 00:29:57,996 --> 00:30:00,658 Ah, it's the Greek! It's the Greek! 354 00:30:00,765 --> 00:30:04,257 Let's get Miss Wayne to the powder room. 355 00:30:04,369 --> 00:30:06,303 - Meet me at the bar. - All right. 356 00:30:06,404 --> 00:30:11,637 - Could you get me a brandy? - Come along, darling. It's time to throw some water on you. 357 00:30:22,487 --> 00:30:27,015 - Everything proceeding in an orderly manner? - Smooth as silk. 358 00:30:27,125 --> 00:30:30,617 - Mr. Steele willing to play messenger? - All he needs are the documents. 359 00:30:30,728 --> 00:30:35,427 - He understands the risk? - Thought I'd break it to him gently. 360 00:30:37,101 --> 00:30:40,161 Do try not to let this one get away from you. 361 00:30:50,849 --> 00:30:53,317 My calling card? 362 00:30:53,418 --> 00:30:55,886 All you have to do is deliver it. 363 00:30:58,756 --> 00:31:01,884 What exactly am I delivering? 364 00:31:01,993 --> 00:31:04,621 The Lindstrom case you were workin' on? 365 00:31:04,729 --> 00:31:07,562 You found out Eric Lindstrom is an information broker. 366 00:31:09,601 --> 00:31:12,729 Archaeology, immigration, now espionage. 367 00:31:12,837 --> 00:31:14,737 You're a multi-faceted fellow, Anthony. 368 00:31:14,839 --> 00:31:17,205 In order to buy his freedom... 369 00:31:17,308 --> 00:31:20,744 he told you about an American agent who wants to go over to the other side. 370 00:31:20,845 --> 00:31:25,111 - He even gave you a few of the documents he had for sale. - I drive a hard bargain. 371 00:31:25,216 --> 00:31:28,185 - Being an honest citizen- - Of any particular country? 372 00:31:28,286 --> 00:31:30,254 You made a few well-placed phone calls... 373 00:31:30,355 --> 00:31:33,950 and you came up with the name Edward Helmsley, British Intelligence. 374 00:31:34,058 --> 00:31:36,458 With the intention of giving him these documents? 375 00:31:36,561 --> 00:31:41,089 I sent Helmsley a note in your name setting up the meeting. 376 00:31:41,199 --> 00:31:43,099 I see. I see. 377 00:31:44,302 --> 00:31:46,532 And just where did I arrange this rendezvous? 378 00:31:46,638 --> 00:31:50,768 Paddington Station, Platform 29. On your horse. 379 00:31:52,510 --> 00:31:56,537 If I can assume it's not my loyalties you're interested in... 380 00:31:57,649 --> 00:32:01,312 might you be testing Mr. Helmsley's? 381 00:32:01,419 --> 00:32:04,513 If Helmsley's straight, he'll turn the documents over to his superiors. 382 00:32:04,622 --> 00:32:07,648 If he's not- and I don't think he is- 383 00:32:07,759 --> 00:32:10,922 - he'll contact the American agent. - I wonder who that might be. 384 00:32:11,029 --> 00:32:16,228 Helmsley and I have a quiet little conversation, strike a deal, and I'll have him. 385 00:32:16,334 --> 00:32:18,495 And if Helmsley doesn't buy this? 386 00:32:18,603 --> 00:32:21,436 - He'll kill you. - Succinctly put. 387 00:32:21,539 --> 00:32:24,736 All you have to do is convince him you're on the level. 388 00:32:24,842 --> 00:32:27,834 You convinced me your marriage was on the level, didn't you? 389 00:32:27,946 --> 00:32:29,641 Mmm. 390 00:32:44,562 --> 00:32:50,262 - Dougie? Dougie! Don't leave me! - Paddington Station. 391 00:32:53,705 --> 00:32:56,435 - Oh! Dougie! - Inside. 392 00:32:56,541 --> 00:32:58,509 Oh. 393 00:33:05,149 --> 00:33:08,744 - Oh, I'm sor- - Miss Wayne, how lovely to run into you. 394 00:33:08,853 --> 00:33:10,821 I have to warn you. L- I have a weak heart. 395 00:33:10,922 --> 00:33:13,823 - That shouldn't bother you... much longer. - Oh! 396 00:33:21,699 --> 00:33:27,069 I'll be damned. There really is a Greek. Let her go! 397 00:33:32,844 --> 00:33:34,812 Sorry! 398 00:35:00,832 --> 00:35:03,733 - Not so fast! - Where are they headed? 399 00:35:03,835 --> 00:35:06,963 - They said they'd kill me if I didn't tell them where the jewels were. - And? 400 00:35:07,071 --> 00:35:08,971 - I told them I didn't have them. - And? 401 00:35:09,073 --> 00:35:11,974 - I told them Dougie did. - You sent them to Paddington Station? 402 00:35:12,076 --> 00:35:14,010 - Mildred, hang on to Miss Wayne. - Where are you going? 403 00:35:14,112 --> 00:35:16,012 - Paddington Station. - No, you're not. 404 00:35:16,114 --> 00:35:19,174 What seems to be the trouble here? 405 00:35:19,283 --> 00:35:21,183 - She stole my purse. - What? 406 00:35:21,285 --> 00:35:23,753 - Nice going. - It worked with an urn. 407 00:35:23,855 --> 00:35:25,846 I'd never steal this. This is vinyl. 408 00:35:25,957 --> 00:35:29,552 Well, vinyl or not, I wanna press charges. 409 00:35:43,574 --> 00:35:47,271 Why are we going to Paddington Station? 410 00:35:47,378 --> 00:35:50,711 - Your husband's doing me a favor. - What kind of favor? 411 00:35:50,815 --> 00:35:55,252 A dangerous one-which is why we've been trying to keep you out of it. 412 00:35:55,353 --> 00:35:59,119 You used me. You only got close to me to get to him! 413 00:35:59,223 --> 00:36:03,489 I didn't have to get close to you to get to him. 414 00:36:03,594 --> 00:36:06,825 I just got close to you. 415 00:36:08,699 --> 00:36:10,599 Watch the road. 416 00:36:30,321 --> 00:36:32,585 Remington Steele? 417 00:36:36,994 --> 00:36:40,794 No closer, Mr. Steele. 418 00:36:40,898 --> 00:36:44,197 Do you recognize this sound? 419 00:36:44,302 --> 00:36:47,032 The cocking of a Walther P38. 420 00:36:47,138 --> 00:36:49,231 We're going to have a little pop quiz... 421 00:36:49,340 --> 00:36:54,869 and unless I'm satisfied with your answers, I'm going to pull this trigger. 422 00:36:54,979 --> 00:36:59,177 - Sounds more like a final exam to me. - Question number one: 423 00:36:59,283 --> 00:37:01,877 Who supplied you with the envelope in your jacket pocket? 424 00:37:01,986 --> 00:37:05,752 - A gentleman named Eric Lindstrom. - Question number two: 425 00:37:05,856 --> 00:37:07,756 How did you come upon this Lindstrom? 426 00:37:07,858 --> 00:37:10,554 He stole a painting from my client. I was trying to get it back. 427 00:37:10,661 --> 00:37:13,926 Question number three: Why did you contact me? 428 00:37:14,031 --> 00:37:16,966 Well, friends in the trade said you were the good man to talk to. 429 00:37:17,068 --> 00:37:20,435 Interesting. Our American cousins never heard of you. 430 00:37:20,538 --> 00:37:24,372 Well, we had a little falling-out. You know how messy those tiffs can be. 431 00:37:24,475 --> 00:37:27,000 You're starting to fail, Mr. Steele. 432 00:37:27,111 --> 00:37:30,808 I'm getting tired of your quiz, Helmsley. I came to help. 433 00:37:30,915 --> 00:37:35,079 - If you don't want it, I'll go back to my hotel. - Steele. 434 00:37:40,625 --> 00:37:43,389 You just passed. 435 00:37:53,537 --> 00:37:56,233 By the way, it was a Beretta. 436 00:38:14,592 --> 00:38:18,028 - I want my jewels, Mr. Steele. - I'm sure you do. 437 00:38:23,134 --> 00:38:27,468 Speak, my friend, before you are unable to. 438 00:38:43,621 --> 00:38:46,283 Any idea who that is? 439 00:38:46,390 --> 00:38:48,290 - The Greek. - Of course. Who else could it be? 440 00:39:01,806 --> 00:39:03,706 - Nice right. - Good left. 441 00:39:03,808 --> 00:39:06,834 Will you please stop playing John Wayne and tell me what's going on? 442 00:39:06,944 --> 00:39:08,844 - Did he take the bait? - Like a starving sturgeon. 443 00:39:08,946 --> 00:39:11,176 - What bait? - Your husband'll tell you later. 444 00:39:11,282 --> 00:39:14,547 Well, it appears the time has come to bid you a reluctant adieu, Anthony. 445 00:39:14,652 --> 00:39:18,213 - He's not leaving until I know what's going on. - Uh-huh. 446 00:39:18,322 --> 00:39:20,586 - Had a bit of a row, did we? - Yeah. 447 00:39:20,691 --> 00:39:22,852 Arrest these gentlemen, will you, Constable? 448 00:39:22,960 --> 00:39:25,690 I'll fill you in when you get to the police station. 449 00:39:25,796 --> 00:39:29,755 And you can fill me in before I fill them in. 450 00:39:32,903 --> 00:39:36,771 You had her arrested, and now you want her released! 451 00:39:36,874 --> 00:39:39,104 Is it against the law to change your mind in England? 452 00:39:39,210 --> 00:39:42,611 If you do some checking, I believe you'll find that Mr. Theodopolis... 453 00:39:42,713 --> 00:39:44,977 is responsible for murdering the Duke of Wallingford. 454 00:39:45,082 --> 00:39:49,018 Her? She's the one! She is the one who stole my jewels! 455 00:39:49,120 --> 00:39:52,248 I've- I've never seen this man before in my life. L- 456 00:39:52,356 --> 00:39:57,487 Lying thief! I have proof. I have a photograph. 457 00:39:59,230 --> 00:40:02,927 I'm afraid we'll have to detain you, miss, until this is all sorted out. 458 00:40:03,033 --> 00:40:06,560 - Oh, Dougie. Help me. - Don't look at me, sweetheart. I'm afraid you're on your own. 459 00:40:06,670 --> 00:40:11,471 Well, I know I can explain this to everyone's satisfaction. You see, it started in Paris. 460 00:40:11,575 --> 00:40:13,475 It was raining. It always rains- 461 00:40:13,577 --> 00:40:15,909 I think she'll do just fine on her own, boss. 462 00:40:16,013 --> 00:40:18,345 Yes, I think she will, Mildred. I think she will. 463 00:40:18,449 --> 00:40:22,112 Well, another hard day's work successfully accomplished, eh? 464 00:40:22,219 --> 00:40:27,350 - You still owe me an explanation about you and Tony. - A-Absolutely. That I do. 465 00:40:27,458 --> 00:40:30,791 But I suggest we go back to the hotel and enjoy the fruits of our labors, eh? 466 00:40:30,895 --> 00:40:33,830 - Just a moment, Mr. Steele. - Yeah. 467 00:40:33,931 --> 00:40:38,595 We've a few forms to take care of before you go. 468 00:40:38,702 --> 00:40:40,602 Shouldn't take very long. 469 00:40:47,311 --> 00:40:51,407 Hours of paperwork. These guys have got the I.R.S. Beat hands down. 470 00:40:51,515 --> 00:40:55,212 - All I want to do is take a shower and go to sleep. - Mr. Steele... 471 00:40:55,319 --> 00:40:57,219 might I have a word with you? 472 00:40:57,321 --> 00:41:01,314 - Uh, another time maybe. - That's the solicitor with your inheritance. 473 00:41:03,093 --> 00:41:06,859 Oh. Heh. On second thoughts, I'm always in the mood for a good conversation. 474 00:41:06,964 --> 00:41:10,832 Why don't you step this way, sir. Yes. Yeah. 475 00:41:21,679 --> 00:41:24,671 - Yes, everything seems to be in order. - Ah, good. 476 00:41:24,782 --> 00:41:26,249 Good. Yes. 477 00:41:26,350 --> 00:41:29,649 Well, it's a shame the earl didn't find his real son before he died. 478 00:41:29,753 --> 00:41:32,813 He always had a real bond with you, Mr. Steele. 479 00:41:32,923 --> 00:41:38,088 In a certain sense you were that long lost son- which is why he remembered you in his will. 480 00:41:38,195 --> 00:41:41,392 - Hmm. A generous thought. - When do we get the dough? 481 00:41:41,499 --> 00:41:43,865 - The dough? - The million pounds. 482 00:41:43,968 --> 00:41:49,907 Oh, dear, didn't I mention that? You see, the earl didn't leave you cash. 483 00:41:51,742 --> 00:41:54,711 - Oh. Exactly what did he leave, huh? - A castle. 484 00:41:54,812 --> 00:41:57,178 - A "cahstle"? - In Ireland. 485 00:41:59,049 --> 00:42:02,780 Well, you have the deeds. I'll be popping along. 486 00:42:02,887 --> 00:42:05,822 Oh, congratulations again. 487 00:42:10,027 --> 00:42:13,588 Ooh, that calls for bubbly. Ha-ha! 488 00:42:13,697 --> 00:42:16,996 A castle in Ireland? Hmm. 489 00:42:17,101 --> 00:42:20,434 A honeymoon in an Irish castle... 490 00:42:20,538 --> 00:42:23,405 tucked away where no one can find us. 491 00:42:23,507 --> 00:42:25,407 Doesn't sound too shabby to me. 492 00:42:25,509 --> 00:42:28,069 - Mildred? - Yeah. 493 00:42:28,178 --> 00:42:32,547 Book us on the night boat to Dublin. We're going to Ireland. 494 00:42:35,152 --> 00:42:37,052 To Ireland! 495 00:43:16,961 --> 00:43:19,429 Mr. Roselli? 496 00:43:21,165 --> 00:43:23,633 Up here. 497 00:43:49,893 --> 00:43:51,793 Right on time. 498 00:43:53,597 --> 00:43:55,565 Tea? 499 00:44:06,443 --> 00:44:11,107 - Get my package? - Interesting reading. 500 00:44:11,215 --> 00:44:15,413 - There's more where that came from. - I'm sure there is. 501 00:44:16,520 --> 00:44:18,420 For the right price. 502 00:44:18,522 --> 00:44:21,923 I've got your down payment. 503 00:44:50,988 --> 00:44:55,152 Yes? 504 00:44:55,259 --> 00:44:57,489 Helmsley tried to kill me. 505 00:44:57,594 --> 00:44:59,858 - Where is he now? - He's dead. 506 00:44:59,963 --> 00:45:02,796 - And the documents? - He didn't have them. 507 00:45:02,900 --> 00:45:05,960 You made a ripe old mess of this one. 508 00:45:06,070 --> 00:45:07,560 Why did Helmsley try to kill me? 509 00:45:07,671 --> 00:45:10,504 Obviously, your little act was very unconvincing. 510 00:45:10,607 --> 00:45:14,805 Somebody tipped him off. 511 00:45:14,912 --> 00:45:19,645 I warned you, Tony, and now you've left me with the debris. 512 00:45:19,750 --> 00:45:23,811 Get out. And you better pray that I don't get you before the police do. 513 00:45:38,001 --> 00:45:40,435 I hear it's at least four hours to the ferry. 514 00:45:40,537 --> 00:45:44,371 Why, Mrs. Steele, there's something positively lascivious in your tone. 515 00:45:49,379 --> 00:45:52,576 How's it going? 516 00:45:52,683 --> 00:45:54,947 I thought we said our final farewells last night. 517 00:45:56,053 --> 00:45:58,021 You forgot this. 518 00:46:01,925 --> 00:46:06,794 - Shannon Wayne's statement. - It's very kind of you to remember. 519 00:46:06,897 --> 00:46:09,491 You won't be bothered by Immigration anymore. 520 00:46:09,600 --> 00:46:12,330 That's not the only thing I don't want to be bothered by anymore. 521 00:46:16,874 --> 00:46:21,641 - We're under way. - Uh, I'll get off the next stop. 522 00:46:21,745 --> 00:46:23,872 - Hmm. - Oh. 523 00:46:23,981 --> 00:46:27,576 So, um, where are you guys goin'? 524 00:46:34,191 --> 00:46:36,625 Have you checked this baggage compartment, sir? 525 00:46:38,829 --> 00:46:40,956 Tell me, Anthony. Wouldn't happen to know... 526 00:46:41,064 --> 00:46:44,693 why there's a bevy of bobbies boarding our train, would you? 527 00:46:45,869 --> 00:46:47,769 Hmm? 528 00:46:51,608 --> 00:46:53,769 Help me. 529 00:46:55,646 --> 00:46:58,911 I feel a distinct lack of motivation. 530 00:47:01,084 --> 00:47:05,180 I'll check this carriage here, sir. 531 00:47:11,328 --> 00:47:13,888 Uh, Remington Steele... 532 00:47:13,997 --> 00:47:17,933 world-famous private investigator and his bride on their honeymoon. 533 00:47:18,035 --> 00:47:21,061 Trevor Keach, British Railway Association. May I help you? 534 00:47:21,171 --> 00:47:23,401 We're, uh, looking for a murderer. 535 00:47:23,507 --> 00:47:27,705 A murderer? On my train? Well, good Lord, man Why stand here talkin' to me? 536 00:47:27,811 --> 00:47:30,507 Go find him, for heaven sakes. Please. Please. Find him. Yes. 537 00:47:39,556 --> 00:47:42,719 He's gone. He's probably back in the station by now- 538 00:47:42,826 --> 00:47:44,726 havin' a cup of tea, playin' darts, you know? 539 00:47:52,970 --> 00:47:56,201 - Quick thinking, Laura. - Thank you. 540 00:47:56,306 --> 00:47:58,968 You saved my life. 541 00:48:00,510 --> 00:48:03,968 Why do I get the feeling I'm gonna regret that act of mercy? 542 00:48:04,018 --> 00:48:08,568 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.