Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,875 --> 00:00:35,875
Tata!
2
00:00:47,425 --> 00:00:50,275
Sigurna si?
-Da.
3
00:00:52,875 --> 00:00:55,025
Daj a�ove.
4
00:01:52,475 --> 00:01:54,825
Ovo nije na� svet.
5
00:01:56,025 --> 00:01:58,875
Ovo nikada ne�e biti na� svet.
6
00:01:59,525 --> 00:02:01,875
Mi smo ovde stranci.
7
00:02:03,825 --> 00:02:07,675
Ovde smo samo zbog orelaka,
ni�ta drugo.
8
00:02:08,125 --> 00:02:10,775
Ne mo�emo da ostanemo ovde.
9
00:02:17,325 --> 00:02:19,475
Uvek moramo biti u dometu.
10
00:02:19,525 --> 00:02:23,275
Radio veze su jedino
�to nas dr�i povezanim.
11
00:02:24,475 --> 00:02:28,725
Znati svoje sektore,
ostati u kontaktu.
12
00:02:29,325 --> 00:02:32,975
Ni pod kojim uslovima
ne mo�emo se razdvajati.
13
00:02:41,375 --> 00:02:46,075
Ako se meni ne�to desi,
uzmi orelak i nosi ga ku�i.
14
00:02:46,225 --> 00:02:50,975
Ni�ta se ne�e desiti.
-Ne potcenjuj opasnost.
15
00:02:51,375 --> 00:02:54,375
Ima i drugih i svi oni �ele orelak.
16
00:02:54,525 --> 00:02:58,025
Mi ga imamo dosta i to nas
�ini potencijalnom metom.
17
00:02:58,475 --> 00:03:02,975
Mali smo, pametni smo,
a i �uma je velika,
18
00:03:03,275 --> 00:03:07,775
ali ipak moramo biti spremni,
opreznost nikad nije suvi�na.
19
00:03:09,375 --> 00:03:14,975
Gde je brod?
-54, 51.3 sa 78, 87.1 zapadno.
20
00:03:15,025 --> 00:03:20,175
01! -Molim?!
-78, 87.01 zapadno.
21
00:03:20,325 --> 00:03:27,275
Izvini. -Ponovi kako treba.
-54, 51.3 sa 78, 87.01 zapadno.
22
00:03:27,425 --> 00:03:29,425
Poka�i.
23
00:03:32,925 --> 00:03:38,125
Koji je kod za poletanje?
-151 Alfa Lima �arli 662 Eko Zulu Osam.
24
00:03:38,275 --> 00:03:42,525
�ta radi� kada... -Ve�em se,
uklju�im GPS, osnovni i rezervni,
25
00:03:42,675 --> 00:03:45,675
ubacim klju� i kod za poletanje.
26
00:03:45,725 --> 00:03:48,475
U orbiti komuniciram
samo s vladinim brodovima.
27
00:03:48,525 --> 00:03:51,875
Pomo�i �e mi, ali im
ne govorim za orelak.
28
00:03:52,025 --> 00:03:56,525
Ako primetim nevladine brodove,
ugasim elektriku i ne�e me na�i.
29
00:03:56,875 --> 00:03:58,825
Vrlo dobro.
30
00:05:04,125 --> 00:05:05,925
�ta radi�?
31
00:05:06,075 --> 00:05:08,425
Gledam moje skice.
32
00:05:08,875 --> 00:05:10,875
Tvoje �ta?
33
00:05:12,425 --> 00:05:16,925
Moje skice. Ponekad ih
crtam kad si ti zauzet.
34
00:05:26,825 --> 00:05:28,825
Dobre su.
35
00:05:31,825 --> 00:05:35,475
Voli� li oduvek da crta�?
-Da.
36
00:05:36,475 --> 00:05:38,325
Pa...
37
00:05:38,775 --> 00:05:43,775
Mo�da bi trebalo da upotrebimo
neke boje ili sli�no kad se vratimo?
38
00:05:44,575 --> 00:05:47,925
To bi bilo dobro, zar ne?
-Naravno.
39
00:05:49,825 --> 00:05:51,825
Kako god ti �eli�.
40
00:05:52,225 --> 00:05:55,075
Stvarno su veoma dobre.
41
00:05:57,575 --> 00:06:00,575
Pa, kako stojimo?
42
00:06:09,075 --> 00:06:11,875
Dvadeset �etiri.
-Dobro, koliko smo napravili?
43
00:06:11,925 --> 00:06:14,575
1,4 miliona.
44
00:06:15,475 --> 00:06:17,725
Skoro smo gotovi.
45
00:06:53,125 --> 00:06:54,975
Ne prilazi!
46
00:06:55,325 --> 00:07:00,175
Ovde ima nekoga.
Naoru�an je. Idi na brod.
47
00:07:00,425 --> 00:07:02,675
Na�i �emo se tamo.
48
00:07:12,725 --> 00:07:15,225
�ekaj... �ta ti...
49
00:07:37,425 --> 00:07:41,425
Moja noga... slomljena je.
50
00:07:42,725 --> 00:07:44,875
�ao mi je.
51
00:07:53,375 --> 00:07:56,025
Uzeo je orelak.
52
00:07:56,925 --> 00:08:00,575
�ao mi je.
Vrati se na brod!
53
00:08:03,775 --> 00:08:06,275
Ne... ne... ne!
54
00:09:08,725 --> 00:09:10,725
�ao mi je.
55
00:09:18,425 --> 00:09:21,175
Moramo odmah da odemo.
56
00:09:21,225 --> 00:09:25,375
Ako su i dalje u ovom
sektoru, na�i �e brod.
57
00:09:25,675 --> 00:09:28,175
Ako ve� nisu.
58
00:09:31,025 --> 00:09:33,275
Mora�emo da se razdvojimo.
59
00:09:33,625 --> 00:09:35,125
�ekaj.
60
00:09:35,175 --> 00:09:38,025
�ta...? �ekaj!
61
00:09:38,475 --> 00:09:41,625
Stani! �ta to radi�?
62
00:09:42,175 --> 00:09:45,925
Zadr�i dah.
-�ta?
63
00:12:51,225 --> 00:12:55,225
PROSPEKT
64
00:12:59,625 --> 00:13:04,625
prevod by VaLe
65
00:13:07,625 --> 00:13:11,625
Preuzeto sa www.titlovi.com
4630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.