All language subtitles for Prospect.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT-bos

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,875 --> 00:00:35,875 Tata! 2 00:00:47,425 --> 00:00:50,275 Sigurna si? -Da. 3 00:00:52,875 --> 00:00:55,025 Daj a�ove. 4 00:01:52,475 --> 00:01:54,825 Ovo nije na� svet. 5 00:01:56,025 --> 00:01:58,875 Ovo nikada ne�e biti na� svet. 6 00:01:59,525 --> 00:02:01,875 Mi smo ovde stranci. 7 00:02:03,825 --> 00:02:07,675 Ovde smo samo zbog orelaka, ni�ta drugo. 8 00:02:08,125 --> 00:02:10,775 Ne mo�emo da ostanemo ovde. 9 00:02:17,325 --> 00:02:19,475 Uvek moramo biti u dometu. 10 00:02:19,525 --> 00:02:23,275 Radio veze su jedino �to nas dr�i povezanim. 11 00:02:24,475 --> 00:02:28,725 Znati svoje sektore, ostati u kontaktu. 12 00:02:29,325 --> 00:02:32,975 Ni pod kojim uslovima ne mo�emo se razdvajati. 13 00:02:41,375 --> 00:02:46,075 Ako se meni ne�to desi, uzmi orelak i nosi ga ku�i. 14 00:02:46,225 --> 00:02:50,975 Ni�ta se ne�e desiti. -Ne potcenjuj opasnost. 15 00:02:51,375 --> 00:02:54,375 Ima i drugih i svi oni �ele orelak. 16 00:02:54,525 --> 00:02:58,025 Mi ga imamo dosta i to nas �ini potencijalnom metom. 17 00:02:58,475 --> 00:03:02,975 Mali smo, pametni smo, a i �uma je velika, 18 00:03:03,275 --> 00:03:07,775 ali ipak moramo biti spremni, opreznost nikad nije suvi�na. 19 00:03:09,375 --> 00:03:14,975 Gde je brod? -54, 51.3 sa 78, 87.1 zapadno. 20 00:03:15,025 --> 00:03:20,175 01! -Molim?! -78, 87.01 zapadno. 21 00:03:20,325 --> 00:03:27,275 Izvini. -Ponovi kako treba. -54, 51.3 sa 78, 87.01 zapadno. 22 00:03:27,425 --> 00:03:29,425 Poka�i. 23 00:03:32,925 --> 00:03:38,125 Koji je kod za poletanje? -151 Alfa Lima �arli 662 Eko Zulu Osam. 24 00:03:38,275 --> 00:03:42,525 �ta radi� kada... -Ve�em se, uklju�im GPS, osnovni i rezervni, 25 00:03:42,675 --> 00:03:45,675 ubacim klju� i kod za poletanje. 26 00:03:45,725 --> 00:03:48,475 U orbiti komuniciram samo s vladinim brodovima. 27 00:03:48,525 --> 00:03:51,875 Pomo�i �e mi, ali im ne govorim za orelak. 28 00:03:52,025 --> 00:03:56,525 Ako primetim nevladine brodove, ugasim elektriku i ne�e me na�i. 29 00:03:56,875 --> 00:03:58,825 Vrlo dobro. 30 00:05:04,125 --> 00:05:05,925 �ta radi�? 31 00:05:06,075 --> 00:05:08,425 Gledam moje skice. 32 00:05:08,875 --> 00:05:10,875 Tvoje �ta? 33 00:05:12,425 --> 00:05:16,925 Moje skice. Ponekad ih crtam kad si ti zauzet. 34 00:05:26,825 --> 00:05:28,825 Dobre su. 35 00:05:31,825 --> 00:05:35,475 Voli� li oduvek da crta�? -Da. 36 00:05:36,475 --> 00:05:38,325 Pa... 37 00:05:38,775 --> 00:05:43,775 Mo�da bi trebalo da upotrebimo neke boje ili sli�no kad se vratimo? 38 00:05:44,575 --> 00:05:47,925 To bi bilo dobro, zar ne? -Naravno. 39 00:05:49,825 --> 00:05:51,825 Kako god ti �eli�. 40 00:05:52,225 --> 00:05:55,075 Stvarno su veoma dobre. 41 00:05:57,575 --> 00:06:00,575 Pa, kako stojimo? 42 00:06:09,075 --> 00:06:11,875 Dvadeset �etiri. -Dobro, koliko smo napravili? 43 00:06:11,925 --> 00:06:14,575 1,4 miliona. 44 00:06:15,475 --> 00:06:17,725 Skoro smo gotovi. 45 00:06:53,125 --> 00:06:54,975 Ne prilazi! 46 00:06:55,325 --> 00:07:00,175 Ovde ima nekoga. Naoru�an je. Idi na brod. 47 00:07:00,425 --> 00:07:02,675 Na�i �emo se tamo. 48 00:07:12,725 --> 00:07:15,225 �ekaj... �ta ti... 49 00:07:37,425 --> 00:07:41,425 Moja noga... slomljena je. 50 00:07:42,725 --> 00:07:44,875 �ao mi je. 51 00:07:53,375 --> 00:07:56,025 Uzeo je orelak. 52 00:07:56,925 --> 00:08:00,575 �ao mi je. Vrati se na brod! 53 00:08:03,775 --> 00:08:06,275 Ne... ne... ne! 54 00:09:08,725 --> 00:09:10,725 �ao mi je. 55 00:09:18,425 --> 00:09:21,175 Moramo odmah da odemo. 56 00:09:21,225 --> 00:09:25,375 Ako su i dalje u ovom sektoru, na�i �e brod. 57 00:09:25,675 --> 00:09:28,175 Ako ve� nisu. 58 00:09:31,025 --> 00:09:33,275 Mora�emo da se razdvojimo. 59 00:09:33,625 --> 00:09:35,125 �ekaj. 60 00:09:35,175 --> 00:09:38,025 �ta...? �ekaj! 61 00:09:38,475 --> 00:09:41,625 Stani! �ta to radi�? 62 00:09:42,175 --> 00:09:45,925 Zadr�i dah. -�ta? 63 00:12:51,225 --> 00:12:55,225 PROSPEKT 64 00:12:59,625 --> 00:13:04,625 prevod by VaLe 65 00:13:07,625 --> 00:13:11,625 Preuzeto sa www.titlovi.com 4630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.