Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,000
Previously on "Project Blue Book"...
2
00:00:02,063 --> 00:00:03,330
Pilot there by the name of Henry Fuller
3
00:00:03,397 --> 00:00:05,085
claims to have gotten into a dogfight
4
00:00:05,141 --> 00:00:06,293
with an alien spacecraft.
5
00:00:06,347 --> 00:00:07,977
I wasn't in control.
6
00:00:08,011 --> 00:00:09,716
The light flew it for me.
7
00:00:09,741 --> 00:00:13,077
Everybody else thinks I'm crazy.
8
00:00:13,103 --> 00:00:14,604
Someone's been following me.
9
00:00:14,672 --> 00:00:16,206
There was a man at the hardware store
10
00:00:16,240 --> 00:00:18,379
and then I saw him again
at the end of the driveway.
11
00:00:18,404 --> 00:00:20,035
Who are you?
12
00:00:20,060 --> 00:00:21,488
And why are you following me?
13
00:00:21,513 --> 00:00:24,214
It's very important that
I speak to your husband.
14
00:00:25,916 --> 00:00:27,584
Is this about Allen's work?
Is this about Blue Book?
15
00:00:27,618 --> 00:00:29,352
Look, your husband's in danger.
16
00:00:29,386 --> 00:00:30,787
We're all in danger!
17
00:00:48,210 --> 00:00:50,868
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
18
00:01:12,897 --> 00:01:16,332
Sir! Come out of there!
19
00:01:16,400 --> 00:01:18,668
He's still back there?
20
00:01:18,736 --> 00:01:20,436
Yeah, I've tried reasoning with him.
21
00:01:20,471 --> 00:01:23,239
But it's like
he's in a whole other world.
22
00:01:23,274 --> 00:01:26,409
Sir, you can't be in there!
It's dangerous!
23
00:01:26,443 --> 00:01:29,564
That antenna's private property
of this radio station.
24
00:01:32,283 --> 00:01:34,817
Sir, you're trespassing and
causing a public safety issue.
25
00:01:34,852 --> 00:01:37,654
You're the ones in danger!
26
00:01:37,688 --> 00:01:39,490
I can give you to the count
of three before we...
27
00:01:39,537 --> 00:01:42,545
3, 42, 11, 76, 79!
28
00:01:42,599 --> 00:01:44,853
Write those down!
29
00:01:44,929 --> 00:01:46,429
Write 'em down! It'll save your lives!
30
00:01:46,463 --> 00:01:50,099
3, 42, 11, 76, 79!
31
00:01:51,268 --> 00:01:52,435
Stop!
32
00:01:52,469 --> 00:01:54,701
Hey! Get back here.
33
00:01:58,642 --> 00:02:00,343
Hey, you're gonna get electrocuted!
34
00:02:00,368 --> 00:02:03,365
Get down from there! Now!
35
00:02:06,684 --> 00:02:07,951
Give me the flashlight.
36
00:02:12,456 --> 00:02:13,856
You see him?
37
00:02:15,559 --> 00:02:17,560
He got away again?
38
00:02:17,628 --> 00:02:19,662
The local law enforcement
39
00:02:19,697 --> 00:02:22,077
isn't equipped to handle this situation.
40
00:02:22,102 --> 00:02:24,167
Well, what exactly is the situation?
41
00:02:24,201 --> 00:02:25,991
Should we be worried he's coming back?
42
00:02:26,016 --> 00:02:28,137
Lieutenant Fuller
left the base in North Dakota
43
00:02:28,172 --> 00:02:29,963
with no money and no resources,
44
00:02:29,988 --> 00:02:31,474
no family contacts.
45
00:02:31,508 --> 00:02:32,980
We're going to find him.
46
00:02:33,005 --> 00:02:35,511
Well, he's already crossed four states,
47
00:02:35,546 --> 00:02:38,047
broken into my house,
escaped the police twice.
48
00:02:38,082 --> 00:02:39,315
What I want to know is,
49
00:02:39,350 --> 00:02:40,583
what is so important
50
00:02:40,651 --> 00:02:42,251
that he can only talk to me?
51
00:02:42,319 --> 00:02:44,020
And how do we know we're safe now?
52
00:02:44,054 --> 00:02:45,928
Well, we'll be happy
to post someone outside
53
00:02:45,990 --> 00:02:47,090
as a precaution.
54
00:02:47,157 --> 00:02:48,424
The most important thing is right now,
55
00:02:48,492 --> 00:02:50,493
you remain quiet.
56
00:02:50,527 --> 00:02:53,429
Fuller is an Air Force issue.
57
00:02:53,497 --> 00:02:55,198
And we'd prefer to resolve this inhouse.
58
00:02:55,232 --> 00:02:57,003
So in the meantime,
59
00:02:57,028 --> 00:02:58,534
we just keep the events between us.
60
00:02:59,583 --> 00:03:01,270
The other witness that night.
61
00:03:01,338 --> 00:03:03,072
Susie?
62
00:03:03,107 --> 00:03:06,209
We should probably
talk with her as well, then.
63
00:03:06,243 --> 00:03:08,011
Well, I can give you her number.
64
00:03:08,045 --> 00:03:09,896
Would you?
65
00:03:10,180 --> 00:03:13,082
- It's in the kitchen.
- Thank you.
66
00:03:13,117 --> 00:03:14,417
Excuse us, please.
67
00:03:19,523 --> 00:03:25,128
Professor, Fuller traveled
a long way to get here.
68
00:03:25,195 --> 00:03:26,763
Are you're really telling me
you don't know why?
69
00:03:26,797 --> 00:03:29,365
I'm as confused as you are.
70
00:03:29,400 --> 00:03:30,783
Could there have been anything
71
00:03:30,808 --> 00:03:32,509
you may have left out
of your initial report?
72
00:03:37,241 --> 00:03:39,106
Anything at all?
73
00:03:40,611 --> 00:03:42,278
No. Nothing I can think of.
74
00:03:42,312 --> 00:03:43,813
Nothing?
75
00:03:46,784 --> 00:03:49,742
When the police first
encountered Fuller...
76
00:03:52,122 --> 00:03:54,530
...he asked them to write down
some numbers.
77
00:03:58,262 --> 00:04:00,825
Do any of those mean anything to you?
78
00:04:01,465 --> 00:04:04,467
These are digits 90 to 100 of pi.
79
00:04:04,501 --> 00:04:05,768
It could be a code of some sort.
80
00:04:05,803 --> 00:04:09,505
Did you run it through any databases?
81
00:04:09,573 --> 00:04:10,673
Of course.
82
00:04:13,410 --> 00:04:15,511
Did Fuller say anything else?
83
00:04:15,579 --> 00:04:17,313
Just his usual end-of-the-world crap.
84
00:04:17,347 --> 00:04:19,425
Nothing really worth repeating.
85
00:04:26,523 --> 00:04:29,125
4-2-1-1, 7-0-6, 79.
86
00:04:29,988 --> 00:04:32,854
3-4-2-1-1, 7-0-6, 79.
87
00:04:34,263 --> 00:04:35,465
Air Force generals
88
00:04:35,490 --> 00:04:37,387
don't just visit civilians
in their homes.
89
00:04:37,412 --> 00:04:39,769
This isn't normal, Allen.
90
00:04:41,438 --> 00:04:43,840
- What are you doing?
- When I first spoke to Fuller,
91
00:04:43,898 --> 00:04:45,975
he said he heard a radio station
during his encounter.
92
00:04:46,009 --> 00:04:47,656
You said he was hearing messages
from the radio
93
00:04:47,681 --> 00:04:48,695
the night he broke in.
94
00:04:48,720 --> 00:04:50,673
And the police track him
to a giant antenna.
95
00:04:50,698 --> 00:04:52,257
It all has to mean something.
96
00:04:52,282 --> 00:04:55,184
It should be to the nearest harmonic...
97
00:04:55,219 --> 00:04:57,286
times two.
98
00:04:57,321 --> 00:04:59,822
Why didn't you tell the generals
any of this?
99
00:04:59,866 --> 00:05:03,335
Because I'm not sure
I trust them right now.
100
00:05:03,360 --> 00:05:04,627
What?
101
00:05:04,661 --> 00:05:05,819
Why?
102
00:05:05,844 --> 00:05:08,072
I just need to find out
for myself first.
103
00:05:08,104 --> 00:05:10,151
...The arrival is upon us.
104
00:05:10,200 --> 00:05:12,948
If you're receiving, you're in danger.
105
00:05:13,308 --> 00:05:15,171
For further instructions,
106
00:05:15,205 --> 00:05:19,467
decode 1-8-1-5,
107
00:05:19,522 --> 00:05:22,592
1-3-1-6,
108
00:05:22,647 --> 00:05:25,715
5-1-8.
109
00:05:25,787 --> 00:05:28,084
The arrival is upon us.
110
00:05:28,152 --> 00:05:29,889
Repeat transmission...
111
00:05:46,180 --> 00:05:47,663
Mrs. Miller.
112
00:05:48,110 --> 00:05:50,328
Captain Michael Quinn,
United States Air Force.
113
00:05:50,353 --> 00:05:52,017
Sorry to bother you.
114
00:05:52,042 --> 00:05:53,309
I've been asked to speak to you
115
00:05:53,343 --> 00:05:55,144
regarding a national security issue.
116
00:05:55,193 --> 00:05:56,694
Would it be okay if we spoke inside?
117
00:06:00,684 --> 00:06:03,986
So what I help you with, Captain?
118
00:06:06,757 --> 00:06:08,591
Well, it's regarding Mimi Hynek
119
00:06:08,659 --> 00:06:11,827
and the event that took place
the other night.
120
00:06:11,862 --> 00:06:13,896
It hasn't really sunk in.
121
00:06:13,945 --> 00:06:16,025
It's very brave what you did.
122
00:06:16,972 --> 00:06:20,047
It's also uncommon
for someone such as yourself
123
00:06:20,072 --> 00:06:22,104
to carry a gun.
124
00:06:22,172 --> 00:06:23,939
Mimi talked to you about that.
125
00:06:24,007 --> 00:06:26,242
- Did she mention...
- Being mugged in New York City?
126
00:06:26,276 --> 00:06:27,510
Yes.
127
00:06:27,544 --> 00:06:29,445
Did you report it?
128
00:06:29,513 --> 00:06:31,681
Not at the time. No.
129
00:06:31,715 --> 00:06:33,282
We were too shaken up.
130
00:06:35,385 --> 00:06:37,953
When exactly did you live in New York?
131
00:06:38,021 --> 00:06:41,390
From '49 until about a month ago.
132
00:06:41,425 --> 00:06:42,892
Huh.
133
00:06:42,926 --> 00:06:44,460
That's funny. I went to check your name.
134
00:06:44,528 --> 00:06:46,262
I didn't find any listings...
135
00:06:49,933 --> 00:06:51,367
Is your husband at home?
136
00:06:51,401 --> 00:06:52,768
No.
137
00:06:52,803 --> 00:06:54,370
I must've left the radio on
138
00:06:54,404 --> 00:06:55,633
when I was doing the laundry.
139
00:06:55,658 --> 00:06:57,481
- Excuse me.
- Of course.
140
00:07:09,462 --> 00:07:11,921
...I just want answers.
141
00:07:11,982 --> 00:07:15,881
- I promise we're safe.
- I-I'll call you from...
142
00:07:24,901 --> 00:07:26,268
Sorry about that.
143
00:07:27,971 --> 00:07:29,141
Listen, I'm gonna need to speak
144
00:07:29,188 --> 00:07:30,940
with both you and your husband
at some point...
145
00:07:30,984 --> 00:07:33,285
Um...
146
00:07:33,310 --> 00:07:36,946
If you call the number,
147
00:07:36,980 --> 00:07:38,681
and I'll set up a more formal interview.
148
00:07:39,649 --> 00:07:41,117
What exactly for?
149
00:07:41,152 --> 00:07:44,154
Well, the man you encountered
is still out there.
150
00:07:44,179 --> 00:07:45,667
We don't believe you're in any danger,
151
00:07:45,713 --> 00:07:47,034
but as this is a government issue,
152
00:07:47,112 --> 00:07:50,292
we've decided not to involve
local authorities.
153
00:07:50,327 --> 00:07:51,627
We appreciate your cooperation.
154
00:07:51,661 --> 00:07:53,329
Of course.
155
00:07:53,363 --> 00:07:55,297
Anything we can do to be of help.
156
00:08:02,005 --> 00:08:03,606
Thank you again for your time.
157
00:08:30,967 --> 00:08:33,158
For further instructions,
158
00:08:33,244 --> 00:08:37,252
decode 1-8-1-5,
159
00:08:37,330 --> 00:08:40,760
1-3-1-6,
160
00:08:40,838 --> 00:08:43,579
5-1-8.
161
00:08:43,647 --> 00:08:45,548
The arrival is upon us.
162
00:08:45,582 --> 00:08:47,172
Repeat transmission...
163
00:08:47,235 --> 00:08:49,453
The arrival is upon us.
164
00:08:49,478 --> 00:08:51,828
If you're receiving, you're in danger.
165
00:08:52,699 --> 00:08:54,183
For further instructions...
166
00:09:38,230 --> 00:09:40,863
Okay, can you just put the...
167
00:09:45,575 --> 00:09:49,104
Now stay right there for me.
168
00:09:49,779 --> 00:09:51,375
Okay, look up.
169
00:09:53,483 --> 00:09:55,784
Perfect. Good. Thank you.
170
00:09:55,819 --> 00:09:58,621
Ah, you're early.
171
00:09:58,655 --> 00:10:00,589
Not bad.
172
00:10:00,624 --> 00:10:03,626
The last guy they sent me
needed to lose 20 pounds.
173
00:10:03,660 --> 00:10:05,294
Dressing rooms are back there.
174
00:10:05,328 --> 00:10:07,488
Uh, I'm sorry. Where am I?
175
00:10:10,400 --> 00:10:12,434
What can I help you with?
176
00:10:19,609 --> 00:10:20,843
This.
177
00:10:23,680 --> 00:10:26,448
Everybody take five, okay?
178
00:10:26,483 --> 00:10:27,416
Come with me.
179
00:10:39,344 --> 00:10:41,506
From my last series.
180
00:10:42,032 --> 00:10:44,099
Haven't found a buyer yet.
181
00:10:45,739 --> 00:10:49,942
They're, uh, very... provocative.
182
00:10:50,040 --> 00:10:52,207
Sign of the times.
183
00:10:52,275 --> 00:10:54,543
Actually, it doesn't
pay the bills, though,
184
00:10:54,611 --> 00:10:57,346
which is why I'm doing this.
185
00:10:57,416 --> 00:10:59,641
You're in danger...
186
00:10:59,683 --> 00:11:01,180
For further instructions...
187
00:11:01,219 --> 00:11:02,618
You're the broadcaster?
188
00:11:02,652 --> 00:11:03,686
No.
189
00:11:03,720 --> 00:11:05,054
No, I just run the machine.
190
00:11:05,121 --> 00:11:08,457
Get a check every month
from a P.O. box to keep it going.
191
00:11:08,491 --> 00:11:11,026
Someone else set it up
and what have you.
192
00:11:11,061 --> 00:11:13,490
Who pays you to run this?
193
00:11:13,569 --> 00:11:16,607
Never met them, whoever they are.
194
00:11:16,967 --> 00:11:19,312
Got a call about
six months ago from a fan
195
00:11:19,337 --> 00:11:22,468
asking if I was open to the idea.
196
00:11:22,989 --> 00:11:24,206
The only thing they told me
197
00:11:24,249 --> 00:11:25,957
is that if anyone ever showed up,
198
00:11:26,042 --> 00:11:28,114
I was to give them this.
199
00:11:29,079 --> 00:11:31,046
You're the only one who's ever come by.
200
00:11:31,699 --> 00:11:33,816
The arrival is upon us.
201
00:11:33,911 --> 00:11:35,230
Repeat transmission.
202
00:11:40,812 --> 00:11:42,613
You recognize that?
203
00:11:42,694 --> 00:11:44,528
It's the 415th.
204
00:11:44,594 --> 00:11:46,261
Night Fighter Squadron.
205
00:11:46,329 --> 00:11:50,199
Formed in 1943 out of
Kirkland Air Force base.
206
00:11:50,233 --> 00:11:52,601
Met a few of these boys over in Europe.
207
00:11:52,669 --> 00:11:53,736
Ballsy pilots.
208
00:11:53,770 --> 00:11:55,276
Take a look at the other photo.
209
00:11:59,542 --> 00:12:01,777
- Is that...?
- Earth. That'd be my guess.
210
00:12:01,845 --> 00:12:03,736
To get that shot, someone
would have had to be able
211
00:12:03,761 --> 00:12:06,040
to take photo from 12,000 miles up,
212
00:12:06,065 --> 00:12:08,250
- which is impossible.
- So it's a fake.
213
00:12:08,284 --> 00:12:10,285
Well, it's an awfully good one.
214
00:12:12,222 --> 00:12:13,555
So what am I looking at here?
215
00:12:13,590 --> 00:12:15,224
- Where'd you get all this?
- Fuller.
216
00:12:15,258 --> 00:12:17,606
Not directly, and
I don't think he even knew
217
00:12:17,631 --> 00:12:18,694
what this is all about.
218
00:12:18,728 --> 00:12:19,862
Well, that makes two of us.
219
00:12:19,896 --> 00:12:21,797
The 415th was the first unit
220
00:12:21,949 --> 00:12:24,160
to report UFOs in combat over Germany.
221
00:12:24,208 --> 00:12:25,509
- Did you know that?
- Yeah.
222
00:12:25,581 --> 00:12:27,761
Papers ran a front-page story.
223
00:12:27,804 --> 00:12:29,371
Said the pilots
called them "foo fighters."
224
00:12:29,406 --> 00:12:31,440
And after the Air Force's
official investigation,
225
00:12:31,474 --> 00:12:34,764
the findings somehow just went missing.
226
00:12:34,811 --> 00:12:37,780
And the pilot who reported
the first case discharged.
227
00:12:37,814 --> 00:12:39,715
Deemed unfit to fly.
228
00:12:39,749 --> 00:12:41,650
So?
229
00:12:41,718 --> 00:12:43,752
His name is on the back
of the Earth photo...
230
00:12:45,055 --> 00:12:47,256
Randall Kavanagh.
231
00:12:47,290 --> 00:12:49,258
And I need your help to find him.
232
00:12:49,292 --> 00:12:51,060
What do you need my help for?
233
00:12:51,094 --> 00:12:52,795
Well, he's not listed in any phone book,
234
00:12:52,829 --> 00:12:54,563
but his military records
would have a last-known address.
235
00:12:54,597 --> 00:12:56,078
I can't access those files.
236
00:12:56,103 --> 00:12:57,384
You can.
237
00:12:57,409 --> 00:12:59,226
Look, I want this whole mess
to go away as much as you,
238
00:12:59,251 --> 00:13:01,031
but I'm not gonna
jeopardize my position...
239
00:13:01,056 --> 00:13:03,505
Fuller broke into my house!
240
00:13:03,573 --> 00:13:05,007
He tried to hurt my wife!
241
00:13:05,075 --> 00:13:07,743
And if Joel hadn't have been
next door that time...
242
00:13:10,146 --> 00:13:11,749
If there is something more
going on here,
243
00:13:11,774 --> 00:13:13,647
I want to know what it is, okay?
244
00:13:13,672 --> 00:13:15,741
This is my family
we're talking about here.
245
00:13:17,187 --> 00:13:18,966
Now unless the generals have tasked you
246
00:13:18,991 --> 00:13:20,756
with keeping me quiet, too.
247
00:13:25,161 --> 00:13:26,257
Hey!
248
00:13:29,132 --> 00:13:30,833
Foo fighters case is still open, huh?
249
00:13:34,137 --> 00:13:35,871
Guess we'd just be doing our jobs then.
250
00:13:39,109 --> 00:13:40,422
They just spotted Fuller.
251
00:13:43,165 --> 00:13:46,461
He's on foot, outside Gaston, Indiana.
252
00:13:47,550 --> 00:13:49,885
Did they get him?
253
00:13:49,953 --> 00:13:51,286
We've run out of time.
254
00:13:52,928 --> 00:13:54,823
I'm gonna shut down the facility.
255
00:13:54,858 --> 00:13:56,725
We're not shutting anything down.
256
00:13:56,793 --> 00:13:59,862
And if Fuller returns before we get him?
257
00:13:59,896 --> 00:14:01,897
Do you want to explain that
shit-storm to the President?
258
00:14:01,965 --> 00:14:03,267
He's not gonna get that far.
259
00:14:03,306 --> 00:14:05,901
He wasn't supposed to get off
the goddamn base either.
260
00:14:05,969 --> 00:14:07,402
Remember?
261
00:14:07,470 --> 00:14:09,671
And that happened on your watch also.
262
00:14:17,013 --> 00:14:19,248
Gentlemen...
263
00:14:19,315 --> 00:14:22,151
I don't care if we have
to drop a nuke on Indiana
264
00:14:22,185 --> 00:14:23,919
to take Fuller out.
265
00:14:23,987 --> 00:14:26,588
Do. Something.
266
00:14:50,947 --> 00:14:52,289
You think he's friendly?
267
00:14:55,862 --> 00:14:57,753
Randall Kavanagh?
268
00:14:57,787 --> 00:15:00,447
Hello, uh, sorry for the intrusion...
269
00:15:00,533 --> 00:15:03,125
- Who are you?
- I'm Professor Allen Hynek.
270
00:15:03,193 --> 00:15:05,093
This is Captain Michael Quinn.
271
00:15:05,128 --> 00:15:07,029
Captain?
272
00:15:07,063 --> 00:15:08,730
From where?
273
00:15:08,757 --> 00:15:10,522
United States Air Force,
274
00:15:10,592 --> 00:15:12,367
stationed Wright-Patterson
Air Force base.
275
00:15:14,598 --> 00:15:15,892
Think he heard you?
276
00:15:32,705 --> 00:15:34,976
It's an M1... Single shot.
277
00:15:35,001 --> 00:15:36,460
He's gotta reload the next round.
278
00:15:39,012 --> 00:15:40,027
Throw me your hat.
279
00:15:41,429 --> 00:15:42,489
Just throw me your hat.
280
00:15:42,551 --> 00:15:44,660
On three...
281
00:15:44,966 --> 00:15:46,967
One... two...
282
00:15:47,035 --> 00:15:48,902
three...
283
00:15:50,104 --> 00:15:51,038
Wait!
284
00:15:55,777 --> 00:15:57,811
It's okay, Doc. You can come out now.
285
00:16:01,382 --> 00:16:02,950
You were trespassing,
286
00:16:02,984 --> 00:16:05,385
and I have every right to defend myself.
287
00:16:05,420 --> 00:16:06,899
We identified ourselves.
288
00:16:06,924 --> 00:16:08,293
You didn't hear me say "Air Force"?
289
00:16:08,318 --> 00:16:10,149
- Oh, loud and clear.
- Why'd you fire on us?
290
00:16:10,225 --> 00:16:11,654
'Cause the last time the
government showed up on my porch,
291
00:16:11,693 --> 00:16:12,908
they did the same to me.
292
00:16:12,933 --> 00:16:14,518
We're not here to cause you any trouble.
293
00:16:14,543 --> 00:16:16,573
Said the guys who just
tied me to a chair.
294
00:16:16,598 --> 00:16:18,265
Well, you just tried
to blow our heads off.
295
00:16:18,299 --> 00:16:20,000
What else are we gonna do?
296
00:16:20,068 --> 00:16:21,568
What are you doing?
297
00:16:21,603 --> 00:16:24,438
He needs to trust us first.
298
00:16:24,472 --> 00:16:27,140
There. Does that help convince you?
299
00:16:27,175 --> 00:16:31,011
We just want to ask you a few questions.
300
00:16:31,079 --> 00:16:32,145
About what?
301
00:16:35,149 --> 00:16:37,351
You know anything about this?
302
00:16:46,528 --> 00:16:47,928
You heard the broadcast?
303
00:16:50,498 --> 00:16:51,965
Nobody who hasn't had an encounter
304
00:16:52,000 --> 00:16:53,500
should have been able
to find that signal.
305
00:16:55,878 --> 00:16:56,937
Who are you?
306
00:16:56,971 --> 00:16:59,032
We've already told you.
307
00:16:59,057 --> 00:17:00,149
Now it's your turn.
308
00:17:04,445 --> 00:17:07,685
Set this up after I left the service.
309
00:17:07,780 --> 00:17:10,441
It's a few of the articles
I've been following.
310
00:17:13,187 --> 00:17:14,759
You know, before I started flying,
311
00:17:14,791 --> 00:17:16,323
I didn't pay much attention
to these stories,
312
00:17:16,357 --> 00:17:18,314
let alone believe them.
313
00:17:20,261 --> 00:17:22,629
Till I had my first encounter.
314
00:17:23,998 --> 00:17:25,098
With a UFO?
315
00:17:27,936 --> 00:17:29,937
"Unidentified Flying Object."
316
00:17:29,971 --> 00:17:31,004
Hasn't caught on yet.
317
00:17:32,674 --> 00:17:35,563
So you saw a foo fighter, right?
318
00:17:35,633 --> 00:17:37,344
During combat?
319
00:17:38,313 --> 00:17:39,880
Walk us through.
320
00:17:40,344 --> 00:17:43,662
It was Italy, 1944.
321
00:17:44,452 --> 00:17:46,381
These strange, orange orbs
322
00:17:46,444 --> 00:17:48,694
were all I could think to call 'em.
323
00:17:49,557 --> 00:17:51,291
They trailed me for about five miles
324
00:17:51,326 --> 00:17:53,994
after a bombing run.
325
00:17:54,028 --> 00:17:56,736
Messed with my radio.
I heard the static.
326
00:17:57,580 --> 00:17:59,299
And all my instruments went haywire.
327
00:17:59,334 --> 00:18:00,500
And then...
328
00:18:02,303 --> 00:18:04,338
Then what?
329
00:18:07,508 --> 00:18:09,386
I heard this music.
330
00:18:10,590 --> 00:18:12,179
Radio station in my hometown
of Scranton,
331
00:18:12,213 --> 00:18:13,180
if you can believe it.
332
00:18:13,214 --> 00:18:14,414
Just like Fuller.
333
00:18:14,482 --> 00:18:16,280
You reported it?
334
00:18:16,985 --> 00:18:19,987
Soon as I did, they pulled me
off of active duty.
335
00:18:20,021 --> 00:18:22,823
Put me in a hospital.
Told me I was suffering from stress.
336
00:18:24,425 --> 00:18:26,493
What were you told by your superiors?
337
00:18:26,527 --> 00:18:28,261
To keep quiet.
338
00:18:29,371 --> 00:18:31,346
They wanted me to go
to this special hospital.
339
00:18:31,371 --> 00:18:33,767
They told me I'd "get better."
But I knew what that meant.
340
00:18:33,835 --> 00:18:36,436
Meant they wanted to mess with my mind.
341
00:18:36,504 --> 00:18:37,689
What do you mean?
342
00:18:39,277 --> 00:18:40,878
Who's this Fuller?
343
00:18:40,961 --> 00:18:42,161
Another pilot.
344
00:18:42,243 --> 00:18:43,509
Had a...
345
00:18:44,178 --> 00:18:45,779
very similar experience.
346
00:18:47,115 --> 00:18:49,116
So he's one of us then.
347
00:18:49,183 --> 00:18:51,218
There are more of you?
348
00:20:03,124 --> 00:20:05,592
You really made this worse.
349
00:20:05,626 --> 00:20:08,195
Is that what I did?
350
00:20:08,262 --> 00:20:09,979
I'm not the one who interfered
with the target
351
00:20:10,004 --> 00:20:12,365
by bringing a gun into her house
352
00:20:12,433 --> 00:20:15,720
or the government to our goddamn door.
353
00:20:17,305 --> 00:20:20,991
Keep. Your. Distance.
354
00:20:26,781 --> 00:20:28,548
You still haven't learned.
355
00:20:32,487 --> 00:20:34,554
You think this isn't serious?
356
00:20:35,879 --> 00:20:37,390
It's very serious.
357
00:20:40,495 --> 00:20:44,064
Which is exactly why I'm staying calm.
358
00:20:45,700 --> 00:20:47,826
Because I'm going to fix it.
359
00:21:25,573 --> 00:21:27,625
Boys, I'd like you to meet
360
00:21:27,650 --> 00:21:30,353
Dr. Hynek and Captain Quinn.
361
00:21:49,342 --> 00:21:51,342
These men here, they know
what we've been through.
362
00:21:51,367 --> 00:21:52,818
Don't they work for the enemy?
363
00:21:52,843 --> 00:21:54,733
Easy now.
364
00:21:55,124 --> 00:21:57,829
All of us here, we told
our story to the Air Force
365
00:21:57,868 --> 00:21:59,903
and got dishonorables.
366
00:21:59,937 --> 00:22:02,072
Now what makes you think
we'd want to talk to you?
367
00:22:02,106 --> 00:22:03,540
'Cause that's our job.
368
00:22:03,574 --> 00:22:05,942
We're here to listen.
369
00:22:06,010 --> 00:22:08,244
I've heard of Blue Book.
370
00:22:08,279 --> 00:22:09,713
You don't listen. You lie.
371
00:22:09,747 --> 00:22:11,081
We find the truth.
372
00:22:11,115 --> 00:22:13,776
That's all we're interested in.
373
00:22:14,424 --> 00:22:16,753
If you tell us what it is that you saw,
374
00:22:16,787 --> 00:22:19,055
we can help you get that out there.
375
00:22:21,359 --> 00:22:23,379
Please.
376
00:22:23,784 --> 00:22:25,652
I give you my word.
377
00:22:25,741 --> 00:22:28,879
Routine training mission.
378
00:22:29,208 --> 00:22:35,179
And I saw, uh, a wingless object.
379
00:22:35,344 --> 00:22:38,513
Best I could guess, about 40 feet long.
380
00:22:38,580 --> 00:22:42,350
Flyin' at high speeds
in strange patterns.
381
00:22:44,586 --> 00:22:46,319
Never saw anything fly like that before.
382
00:22:48,991 --> 00:22:51,192
And like I said, it had no wings.
383
00:22:53,646 --> 00:22:56,048
I'm over Germany.
384
00:22:56,265 --> 00:22:59,033
And uh, me and the Tuskegee fellas,
385
00:22:59,101 --> 00:23:03,604
we see these lights flyin' in formation,
386
00:23:03,639 --> 00:23:05,893
followin' us.
387
00:23:05,974 --> 00:23:07,875
We called them "Kraut Fireballs."
388
00:23:07,943 --> 00:23:11,012
But there was no ordnance.
389
00:23:14,260 --> 00:23:16,013
The Germans saw 'em, too.
390
00:23:18,787 --> 00:23:20,780
Pacific Theater.
391
00:23:21,723 --> 00:23:26,060
I see this gray cloud except...
392
00:23:26,128 --> 00:23:28,829
it has more mass than any cloud should.
393
00:23:28,864 --> 00:23:30,971
So I tried to engage.
394
00:23:32,644 --> 00:23:37,515
But when I got within range,
my engines shut right down.
395
00:23:37,540 --> 00:23:39,483
Put me in free-fall.
396
00:23:56,858 --> 00:23:58,392
What's your name?
397
00:24:00,028 --> 00:24:03,998
Uh... W-William...
398
00:24:04,032 --> 00:24:06,233
Friends call me "Billy."
399
00:24:06,268 --> 00:24:08,369
Well, Billy, I'd like
to hear your story, too.
400
00:24:08,403 --> 00:24:10,390
If that's all right.
401
00:24:11,673 --> 00:24:13,126
Um, it...
402
00:24:13,151 --> 00:24:16,777
the th-thing is,
it wasn't so much what I saw.
403
00:24:16,845 --> 00:24:20,205
I-I mean I did see something
in the sky, but...
404
00:24:22,451 --> 00:24:24,580
...what happened after...
405
00:24:24,674 --> 00:24:27,830
it changed me.
406
00:24:28,857 --> 00:24:30,524
You hear things?
407
00:24:31,589 --> 00:24:32,956
Yeah.
408
00:24:33,047 --> 00:24:34,562
From the radio?
409
00:24:34,596 --> 00:24:36,258
Songs.
410
00:24:38,133 --> 00:24:40,701
They speak to you.
411
00:24:40,736 --> 00:24:41,884
Yeah.
412
00:24:42,871 --> 00:24:45,579
We all suffer, Dr. Hynek.
413
00:24:46,575 --> 00:24:50,165
Contact left something inside our heads.
414
00:24:50,245 --> 00:24:54,548
Like a song playing over and over again.
415
00:24:54,583 --> 00:24:55,916
Yeah.
416
00:24:55,951 --> 00:24:57,952
But it's different for each one of us.
417
00:25:01,056 --> 00:25:02,757
This antenna then...
418
00:25:02,791 --> 00:25:04,558
What's it for?
419
00:25:08,130 --> 00:25:10,998
It's our way of reaching out.
420
00:25:11,066 --> 00:25:13,968
You see, we can talk to 'em now.
421
00:25:14,002 --> 00:25:15,836
And they talk back.
422
00:25:25,080 --> 00:25:27,448
Is he gonna stay out there all night?
423
00:25:27,482 --> 00:25:30,518
Joel, come away from there, please.
424
00:25:30,585 --> 00:25:32,019
He has a gun, right?
425
00:25:32,079 --> 00:25:33,513
Just in case something happens?
426
00:25:33,588 --> 00:25:34,955
Nothing is gonna happen.
427
00:25:34,990 --> 00:25:36,624
Now, go get ready for bed.
428
00:25:53,772 --> 00:25:55,372
I brought cookies!
429
00:25:58,547 --> 00:25:59,847
Mmm.
430
00:25:59,881 --> 00:26:00,881
Chocolate chip.
431
00:26:00,949 --> 00:26:02,516
My mother's own recipe.
432
00:26:02,551 --> 00:26:05,152
It's very thoughtful of you. Thank you.
433
00:26:05,954 --> 00:26:08,823
Perhaps the soldier
outside would like some?
434
00:26:10,792 --> 00:26:12,026
You noticed.
435
00:26:12,060 --> 00:26:14,295
Jack said something about "house arrest"
436
00:26:14,329 --> 00:26:16,697
but I told him that was just silly.
437
00:26:16,732 --> 00:26:20,568
Why would anyone want to arrest
the Hynek family?
438
00:26:20,635 --> 00:26:23,838
You're not under arrest are you?
439
00:26:23,872 --> 00:26:26,841
No, we are just fine. Like always.
440
00:26:28,210 --> 00:26:30,978
Mimi, the whole block is talking.
441
00:26:31,012 --> 00:26:32,930
Something is going on.
442
00:26:34,216 --> 00:26:36,484
It's regarding Allen's work.
443
00:26:36,518 --> 00:26:38,289
At the university?
444
00:26:39,087 --> 00:26:41,055
He's helping the government right now.
445
00:26:41,089 --> 00:26:43,057
And all I can say is
446
00:26:43,091 --> 00:26:44,992
the soldier's just a formality.
447
00:26:45,026 --> 00:26:46,327
No cause for alarm.
448
00:26:47,696 --> 00:26:49,029
No...?
449
00:26:51,759 --> 00:26:53,861
Donna, thank you for dropping by,
450
00:26:53,916 --> 00:26:56,662
but I need to put Joel to bed.
451
00:26:56,705 --> 00:26:58,038
Oh.
452
00:26:58,073 --> 00:26:59,840
I should get back anyway.
453
00:26:59,875 --> 00:27:00,941
"Dragnet" tonight.
454
00:27:01,009 --> 00:27:02,877
And that Jack Webb is just so...
455
00:27:04,713 --> 00:27:07,214
Well, thank you again for the cookies.
456
00:27:07,239 --> 00:27:08,739
Well, we don't do this enough.
457
00:27:08,784 --> 00:27:10,918
And that's my fault.
458
00:27:18,206 --> 00:27:22,196
"Hynek"... what kind of name is that?
459
00:27:22,230 --> 00:27:25,854
It sounds almost, I don't know, Slavic.
460
00:27:26,486 --> 00:27:28,068
Uh...
461
00:27:28,103 --> 00:27:30,037
Oh, I'm just being silly.
462
00:27:30,071 --> 00:27:31,605
Of course it's not that.
463
00:27:31,640 --> 00:27:33,641
You can just drop the plate off
when you're done with it.
464
00:27:33,708 --> 00:27:34,775
Bye!
465
00:27:39,080 --> 00:27:41,148
Lions and tigers and bears.
466
00:27:41,216 --> 00:27:44,552
Come on by to the
incredible, fantastical,
467
00:27:44,608 --> 00:27:47,922
and once-in-a-lifetime circus-o-rama...
468
00:27:50,625 --> 00:27:54,295
♪ Somewhere there's heaven ♪
469
00:27:54,329 --> 00:27:56,497
♪ How high the moon ♪
470
00:27:56,565 --> 00:27:57,998
♪ There is no moon above ♪
471
00:27:58,066 --> 00:28:00,301
♪ When love is far away too ♪
472
00:28:00,335 --> 00:28:02,136
♪ Until it comes true ♪
473
00:28:02,170 --> 00:28:04,877
♪ That you love me as I love you ♪
474
00:28:04,909 --> 00:28:06,644
♪ Somewhere there's music ♪
475
00:28:06,675 --> 00:28:08,605
♪ How near, how far ♪
476
00:28:08,636 --> 00:28:11,034
♪ Somewhere there's heaven ♪
477
00:28:11,081 --> 00:28:12,580
♪ It's where you are ♪
478
00:28:12,614 --> 00:28:14,777
♪ The darkest night would shine ♪
479
00:28:14,808 --> 00:28:16,617
♪ If you would come to me soon ♪
480
00:28:16,651 --> 00:28:18,769
♪ Until you will, how still my heart ♪
481
00:28:18,816 --> 00:28:20,813
♪ How high the moon ♪
482
00:28:24,926 --> 00:28:27,817
♪ Somewhere there's heaven ♪
483
00:28:27,864 --> 00:28:29,797
♪ How high the moon ♪
484
00:28:34,936 --> 00:28:37,065
Hear the news?
485
00:28:37,138 --> 00:28:39,306
Amelia Earhart's not lost.
486
00:28:39,341 --> 00:28:42,610
Oh, and the
Abominable Snowman is real...
487
00:28:42,644 --> 00:28:44,211
And that leaning tower of junk
488
00:28:44,279 --> 00:28:46,947
is a direct line to spacemen from Mars.
489
00:28:46,982 --> 00:28:50,015
Or Venus. Possibly Uranus...
490
00:28:51,438 --> 00:28:53,206
So this is where we speak to 'em.
491
00:28:55,624 --> 00:28:58,698
- You build this?
- Yeah.
492
00:28:59,661 --> 00:29:01,362
How does it work exactly?
493
00:29:01,396 --> 00:29:06,700
Uh, we sent a c-controlled
s-signal burst in pattern,
494
00:29:06,735 --> 00:29:09,169
and then repeat.
495
00:29:09,204 --> 00:29:11,805
Wait for, uh, someone to answer.
496
00:29:11,842 --> 00:29:13,725
Simple enough.
497
00:29:13,764 --> 00:29:16,076
B-but y-you couldn't do it.
498
00:29:16,144 --> 00:29:19,380
You have to be one of us
o-or it d-doesn't work.
499
00:29:21,883 --> 00:29:23,817
Here we go...
500
00:29:33,828 --> 00:29:39,185
Sending in, uh, three... t-two...
501
00:29:40,201 --> 00:29:41,902
one...
502
00:29:52,280 --> 00:29:53,714
Here they come.
503
00:30:18,458 --> 00:30:20,459
Oh, stand still.
504
00:30:20,487 --> 00:30:23,322
They get easily spooked.
505
00:30:23,356 --> 00:30:24,723
Are we seeing this right now?
506
00:30:24,791 --> 00:30:26,025
Most definitely.
507
00:30:28,461 --> 00:30:29,795
Please tell me these guys
508
00:30:29,829 --> 00:30:31,201
didn't just call a bunch of spaceships
509
00:30:31,226 --> 00:30:32,898
while we've been standing here...
510
00:30:32,966 --> 00:30:34,500
There's a correlation of some sort.
511
00:30:34,534 --> 00:30:37,343
But whether the antenna's responsible...
512
00:30:37,368 --> 00:30:40,303
You see it with your
own eyes, just like we do.
513
00:30:40,337 --> 00:30:42,806
Foo fighters come to us when we call.
514
00:30:46,343 --> 00:30:49,493
Y-y-you must be making them nervous.
515
00:30:49,970 --> 00:30:52,348
But they come back, right?
516
00:30:52,383 --> 00:30:54,484
Intermittently?
517
00:30:55,081 --> 00:30:56,729
It depends.
518
00:30:56,754 --> 00:30:59,456
On which nights you come out.
519
00:30:59,490 --> 00:31:01,357
I'm not too familiar
with the geography here,
520
00:31:01,392 --> 00:31:06,229
but that's a logging road
out there, yes?
521
00:31:06,297 --> 00:31:07,664
We passed it on the way in.
522
00:31:07,698 --> 00:31:09,699
And the way the "objects" move
523
00:31:09,733 --> 00:31:11,734
in a relatively straight line
524
00:31:11,802 --> 00:31:15,705
suggests headlights
more than flying craft.
525
00:31:15,739 --> 00:31:19,342
As trucks move along the horizon there,
526
00:31:19,376 --> 00:31:21,978
headlights refract against the fog...
527
00:31:22,012 --> 00:31:24,714
You're trying to tell us
that those are just trucks now?
528
00:31:26,342 --> 00:31:29,478
Your tower can't be
a communication device.
529
00:31:29,520 --> 00:31:30,820
The power you're running it with
530
00:31:30,855 --> 00:31:32,737
isn't strong enough to be detected
531
00:31:32,816 --> 00:31:34,800
even a few miles from here.
532
00:31:36,362 --> 00:31:40,063
Sorry. You couldn't possibly
have communicated with anything.
533
00:31:40,097 --> 00:31:42,608
S-s-so you th-think...
you think we're stupid?!
534
00:31:42,633 --> 00:31:44,400
Oh, he's just giving you
a logical explanation
535
00:31:44,435 --> 00:31:45,602
for what we saw.
536
00:31:45,669 --> 00:31:47,007
A natural one.
537
00:31:47,061 --> 00:31:48,571
C-can he explain what's inside my head?
538
00:31:48,606 --> 00:31:50,085
A-all of ours?
539
00:31:50,132 --> 00:31:52,008
Are you j-just g-gonna tell
th-th-that's not real, too?
540
00:31:52,042 --> 00:31:54,211
Look, I flew plenty of missions myself.
541
00:31:55,291 --> 00:31:57,725
I know what the stress of combat can do.
542
00:31:59,617 --> 00:32:01,134
You can get help.
543
00:32:01,179 --> 00:32:04,892
We know what kind of "help"
the Air Force provides.
544
00:32:04,955 --> 00:32:06,956
We are not going to that hospital.
545
00:32:09,093 --> 00:32:10,960
I think it's best if you two just leave.
546
00:32:13,364 --> 00:32:15,298
We're sorry.
547
00:32:31,936 --> 00:32:34,234
Something's not sitting right.
548
00:32:35,619 --> 00:32:37,053
I know pilots.
549
00:32:37,510 --> 00:32:39,122
After you engage in aerial combat,
550
00:32:39,156 --> 00:32:40,723
nothing scares you.
551
00:32:41,699 --> 00:32:43,831
There's something I haven't told you.
552
00:32:44,628 --> 00:32:47,738
- What?
- About Fuller.
553
00:32:47,831 --> 00:32:50,667
This music they're all hearing.
554
00:32:50,734 --> 00:32:52,955
- Well, Fuller heard it, too...
- I know that already.
555
00:32:52,980 --> 00:32:54,270
Well, whatever it is,
556
00:32:54,305 --> 00:32:58,262
the Air Force tried to erase it
from Fuller's mind.
557
00:32:58,342 --> 00:32:59,842
Now it appears
558
00:32:59,910 --> 00:33:02,979
they tried to do the same
to all these guys.
559
00:33:03,013 --> 00:33:05,615
Every pilot who's made "contact."
560
00:33:05,649 --> 00:33:07,150
Erase?
561
00:33:07,184 --> 00:33:08,618
How the hell would they even do that?
562
00:33:10,688 --> 00:33:14,190
I think I saw where
they performed the procedure.
563
00:33:14,258 --> 00:33:17,427
A kind of hospital,
like they ere saying,
564
00:33:17,461 --> 00:33:19,195
on my way home from Fargo.
565
00:33:20,972 --> 00:33:23,164
When were you gonna tell me about this?
566
00:33:23,259 --> 00:33:28,430
Well, the thing is,
there's actually more to it.
567
00:33:28,973 --> 00:33:30,974
You've gotta be fucking kidding me.
568
00:34:05,616 --> 00:34:07,343
So let me get this straight.
569
00:34:07,378 --> 00:34:09,746
A man you don't know,
whose face you haven't seen,
570
00:34:09,813 --> 00:34:11,414
has been following you.
571
00:34:11,482 --> 00:34:12,749
It showed you a secret hospital
572
00:34:12,816 --> 00:34:14,183
where the U.S. government
573
00:34:14,218 --> 00:34:15,752
is performing mind-control experiments
574
00:34:15,799 --> 00:34:18,650
on pilots who have seen UFOs.
575
00:34:18,722 --> 00:34:20,705
Yep.
576
00:34:20,768 --> 00:34:22,759
You realize you sound
like a crazy person, right?
577
00:34:22,826 --> 00:34:24,894
Which is exactly why
I didn't want to tell you.
578
00:34:24,928 --> 00:34:27,243
Which is exactly
why you need to tell me.
579
00:34:27,283 --> 00:34:28,564
We're partners.
580
00:34:30,834 --> 00:34:32,535
You know, I stuck my neck
out on the line
581
00:34:32,569 --> 00:34:34,370
for you to go on this wild goose chase.
582
00:34:34,405 --> 00:34:35,538
You neglected to tell me
583
00:34:35,572 --> 00:34:37,040
the most important part of the story.
584
00:34:40,944 --> 00:34:42,545
You gonna tell me where this place is?
585
00:34:42,579 --> 00:34:43,974
This hospital?
586
00:34:44,948 --> 00:34:47,517
Halfway between here and Fargo.
587
00:34:47,551 --> 00:34:49,118
Give or take.
588
00:34:49,186 --> 00:34:50,620
All right.
589
00:34:50,688 --> 00:34:52,502
Then you're driving.
590
00:34:52,556 --> 00:34:54,691
I need a nap after all this excitement.
591
00:35:14,745 --> 00:35:16,879
I thought you said this place
was a hospital.
592
00:35:16,914 --> 00:35:18,281
Trust me.
593
00:35:22,252 --> 00:35:24,087
Almost there.
594
00:35:32,162 --> 00:35:35,365
You actually followed
some strange man down here?
595
00:35:35,451 --> 00:35:37,400
You're crazier than I thought.
596
00:35:42,406 --> 00:35:44,507
I don't understand.
597
00:35:48,345 --> 00:35:50,786
It was all right here before.
598
00:35:51,171 --> 00:35:52,639
What was?
599
00:35:52,783 --> 00:35:54,650
This, uh...
600
00:35:54,685 --> 00:35:56,853
chairs, m-movies showing on the wall.
601
00:35:56,919 --> 00:35:59,522
This, uh, strange symbol...
602
00:35:59,590 --> 00:36:02,692
He... he... he led me right here.
603
00:36:03,694 --> 00:36:06,195
Please tell me we didn't
drive all this way for this.
604
00:36:07,664 --> 00:36:09,866
Should we turn on one of the rides?
605
00:36:09,933 --> 00:36:11,968
At least have some fun...
606
00:36:13,704 --> 00:36:14,804
I'm gonna hit the head.
607
00:36:14,838 --> 00:36:16,506
And we're gonna hit the road.
608
00:36:16,540 --> 00:36:17,640
You owe me a drink.
609
00:36:31,522 --> 00:36:33,222
Hello.
610
00:36:38,796 --> 00:36:41,464
There's a lot of people
looking for you right now.
611
00:36:43,567 --> 00:36:45,735
Did you do it?
612
00:36:45,803 --> 00:36:47,055
Did you destroy the lab?
613
00:36:47,110 --> 00:36:49,165
Did I?
614
00:36:49,196 --> 00:36:50,306
No.
615
00:36:52,209 --> 00:36:54,911
Then what are you doing here, Dr. Hynek?
616
00:36:54,978 --> 00:36:57,547
Well, I could ask you the same question.
617
00:36:59,249 --> 00:37:01,818
This is where it all started.
618
00:37:01,852 --> 00:37:04,035
Where what started?
619
00:37:05,255 --> 00:37:07,690
I wasn't trying to hurt your wife.
620
00:37:07,724 --> 00:37:09,325
You know that.
621
00:37:09,359 --> 00:37:14,397
Just my head gets, uh,
scrambled sometimes.
622
00:37:14,431 --> 00:37:16,098
And I can't control it.
623
00:37:16,166 --> 00:37:18,768
Do you wanna tell me about that?
624
00:37:18,836 --> 00:37:20,336
It's the program.
625
00:37:20,370 --> 00:37:22,505
It's what they do to you
after it happens.
626
00:37:23,907 --> 00:37:26,709
I want to help you.
627
00:37:26,743 --> 00:37:28,678
There's nothing anyone can do.
628
00:37:28,712 --> 00:37:31,447
Look, I understand if they
tried to erase your memories.
629
00:37:31,515 --> 00:37:33,082
It could make you think
all kinds of crazy things.
630
00:37:33,116 --> 00:37:35,567
The government isn't
trying to erase our minds.
631
00:37:35,622 --> 00:37:38,287
They're trying to use us.
632
00:37:38,355 --> 00:37:39,755
Use you for what?
633
00:37:39,790 --> 00:37:42,391
The encounters.
634
00:37:42,426 --> 00:37:44,694
We get messages. We're the antennas.
635
00:37:44,728 --> 00:37:47,484
And the military, they want
to use us to talk back.
636
00:37:47,523 --> 00:37:49,606
That way, we can be weapons.
637
00:37:51,341 --> 00:37:52,613
That's why I came back here.
638
00:37:52,638 --> 00:37:53,974
I wanted to burn it all down
639
00:37:53,999 --> 00:37:56,233
so that they can't hurt anyone else.
640
00:38:00,477 --> 00:38:02,645
What does this have to do
with the program?
641
00:38:07,076 --> 00:38:09,277
I keep seeing this.
642
00:38:17,761 --> 00:38:19,562
Wait!
643
00:38:20,764 --> 00:38:22,398
Lieutenant!
644
00:38:22,432 --> 00:38:23,466
Wait!
645
00:38:27,471 --> 00:38:29,572
Lieutenant!
646
00:38:34,276 --> 00:38:35,791
Fuller!
647
00:38:38,949 --> 00:38:40,349
What are you doing?
648
00:38:41,151 --> 00:38:42,251
No, stop!
649
00:38:46,990 --> 00:38:48,470
Get out of here.
650
00:39:50,164 --> 00:39:51,798
Hello?
651
00:39:51,833 --> 00:39:54,468
What if Fuller was telling the truth?
652
00:39:54,502 --> 00:39:57,137
About what was done to him?
653
00:39:57,171 --> 00:39:59,106
Doc, it's late.
654
00:39:59,140 --> 00:40:01,908
We've been through this.
He was disturbed.
655
00:40:01,943 --> 00:40:03,924
The man set fire to himself.
656
00:40:03,986 --> 00:40:07,174
Yeah, and he didn't even flinch.
657
00:40:08,750 --> 00:40:11,985
Look, when you see someone die...
658
00:40:13,955 --> 00:40:16,023
it's tempting to want to blame yourself.
659
00:40:16,090 --> 00:40:19,760
To try and make sense of it all.
660
00:40:21,329 --> 00:40:22,521
But it's not your fault.
661
00:40:25,665 --> 00:40:27,134
Are you there?
662
00:40:27,168 --> 00:40:28,935
Yeah.
663
00:40:31,205 --> 00:40:32,318
Look, the best thing to do,
664
00:40:32,343 --> 00:40:34,043
you just try to get some rest.
665
00:40:34,461 --> 00:40:36,395
I got a meeting tomorrow in the morning.
666
00:40:36,453 --> 00:40:38,661
Early. Check in after.
667
00:40:38,710 --> 00:40:40,122
Okay, good night.
668
00:40:53,227 --> 00:40:55,829
Morning. Your 8:00 is here.
669
00:40:55,863 --> 00:40:57,740
- Already?
- She's freshening up.
670
00:40:57,765 --> 00:40:59,833
- I'll send her right in when she's done.
- Thank you.
671
00:41:04,138 --> 00:41:06,073
Sir?
672
00:41:06,140 --> 00:41:08,408
Captain...
673
00:41:08,476 --> 00:41:10,510
Good to see you again, Mrs. Miller.
674
00:41:10,545 --> 00:41:13,080
Is your husband here as well?
675
00:41:13,147 --> 00:41:14,414
I'm afraid not.
676
00:41:14,482 --> 00:41:16,016
I did say this interview
677
00:41:16,050 --> 00:41:17,918
was specifically for both of you.
678
00:41:17,985 --> 00:41:19,820
Yes.
679
00:41:19,854 --> 00:41:22,752
But my husband isn't really my husband.
680
00:41:24,058 --> 00:41:26,093
Not anymore.
681
00:41:26,160 --> 00:41:27,738
We're separated.
682
00:41:27,808 --> 00:41:30,543
I just haven't gotten used
to telling people that yet.
683
00:41:30,611 --> 00:41:32,845
I'm sorry.
684
00:41:32,880 --> 00:41:35,181
Please.
685
00:41:39,953 --> 00:41:41,721
Was it recent?
686
00:41:41,788 --> 00:41:43,222
Not really.
687
00:41:43,290 --> 00:41:48,394
Although, he does come back
from time to time.
688
00:41:52,232 --> 00:41:54,500
Now you know.
689
00:41:56,536 --> 00:41:58,037
Forgive me for being forward,
690
00:41:58,071 --> 00:42:02,208
but is there
a Mrs. Captain Michael Quinn?
691
00:42:02,242 --> 00:42:04,597
No. No, there's not.
692
00:42:05,913 --> 00:42:07,747
In that case, would it be okay
693
00:42:07,814 --> 00:42:10,049
if we went somewhere else
to do the interview
694
00:42:10,083 --> 00:42:13,252
where we might be able to get a drink?
695
00:42:15,022 --> 00:42:16,322
It's a little early for that,
696
00:42:16,356 --> 00:42:18,724
- even by my standards.
- Mm.
697
00:42:18,759 --> 00:42:20,424
I could use some hair of the dog,
698
00:42:20,479 --> 00:42:22,929
if I'm being honest.
699
00:42:22,996 --> 00:42:24,230
It's been a...
700
00:42:24,599 --> 00:42:26,233
a rough couple of days.
701
00:42:29,603 --> 00:42:31,144
I suppose we should then.
702
00:42:31,183 --> 00:42:32,538
Sure.
703
00:42:35,876 --> 00:42:39,045
This one is for bravery, yes?
704
00:42:39,079 --> 00:42:40,550
It sure is.
705
00:42:43,417 --> 00:42:45,851
I would love to hear that story.
706
00:42:59,971 --> 00:43:02,672
I just heard. Who found him?
707
00:43:02,731 --> 00:43:05,638
Bunch of vagrants looking
for a place to get drunk.
708
00:43:10,811 --> 00:43:12,778
Hell of a way to choose to go.
709
00:43:12,813 --> 00:43:15,354
That is, if he chose to.
710
00:43:15,415 --> 00:43:18,230
- You're not saying...
- I am.
711
00:43:18,275 --> 00:43:20,726
I think somebody flipped
Fuller's "off" switch.
712
00:43:22,368 --> 00:43:24,674
The question is...
713
00:43:24,734 --> 00:43:26,234
who?
714
00:43:33,467 --> 00:43:40,270
8, 1, 5, 4, 5, 6, 5, 9.
715
00:43:40,333 --> 00:43:45,333
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
49690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.