Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,045
Previously on "Project Blue Book"...
2
00:00:02,145 --> 00:00:04,250
Pilot there by the name
of Henry Fuller
3
00:00:04,350 --> 00:00:05,620
claims to have gotten
into a dogfight
4
00:00:05,720 --> 00:00:06,520
with an alien spacecraft.
5
00:00:06,620 --> 00:00:08,390
I wasn't in control.
6
00:00:08,490 --> 00:00:09,820
The light flew it for me.
7
00:00:09,930 --> 00:00:13,160
Everybody else
thinks I'm crazy.
8
00:00:13,260 --> 00:00:14,660
Someone's been following me.
9
00:00:14,770 --> 00:00:16,230
There was a man
at the hardware store
10
00:00:16,330 --> 00:00:18,130
and then I saw him again
at the end of the driveway.
11
00:00:18,240 --> 00:00:19,830
Who are you?
12
00:00:19,940 --> 00:00:21,240
And why are you
following me?
13
00:00:21,340 --> 00:00:22,400
It's very important
14
00:00:22,510 --> 00:00:24,040
that I speak
to your husband.
15
00:00:25,780 --> 00:00:27,310
Is this about Allen's work?
Is this about Blue Book?
16
00:00:27,410 --> 00:00:29,010
Look,
your husband's in danger.
17
00:00:29,110 --> 00:00:30,450
We're all in danger!
18
00:01:11,560 --> 00:01:14,860
Sir!
Come out of there!
19
00:01:14,960 --> 00:01:17,130
He's still back there?
20
00:01:17,230 --> 00:01:18,830
Yeah, I've tried reasoning
with him.
21
00:01:18,930 --> 00:01:21,600
But it's like
he's in a whole other world.
22
00:01:21,700 --> 00:01:23,160
Sir,
you can't be in there!
23
00:01:23,270 --> 00:01:24,670
It's dangerous!
24
00:01:24,770 --> 00:01:27,540
That antenna's private property
of this radio station.
25
00:01:30,470 --> 00:01:32,870
Sir, you're trespassing and
causing a public safety issue.
26
00:01:32,980 --> 00:01:35,610
You're the ones
in danger!
27
00:01:35,710 --> 00:01:36,510
I can give you
to the count of three
28
00:01:36,610 --> 00:01:37,980
before we --
29
00:01:38,080 --> 00:01:40,320
3, 42, 11, 76, 79!
30
00:01:40,420 --> 00:01:42,680
Write those down!
31
00:01:42,790 --> 00:01:44,190
Write 'em down!
It'll save your lives!
32
00:01:44,290 --> 00:01:47,120
3, 42, 11, 76, 79!
33
00:01:48,960 --> 00:01:50,060
Stop!
34
00:01:50,160 --> 00:01:51,630
Hey! Get back here.
35
00:01:56,130 --> 00:01:57,730
Hey, you're gonna
get electrocuted!
36
00:01:57,830 --> 00:02:00,400
Get down from there! Now!
37
00:02:04,040 --> 00:02:05,140
Give me the flashlight.
38
00:02:09,650 --> 00:02:10,880
You see him?
39
00:02:12,720 --> 00:02:14,620
He got away again?
40
00:02:14,720 --> 00:02:16,580
The local law enforcement
41
00:02:16,690 --> 00:02:19,650
isn't equipped
to handle this situation.
42
00:02:19,760 --> 00:02:20,990
Well, what exactly
is the situation?
43
00:02:21,090 --> 00:02:23,090
Should we be worried
he's coming back?
44
00:02:23,190 --> 00:02:24,860
Lieutenant Fuller
left the base in North Dakota
45
00:02:24,960 --> 00:02:26,190
with no money
and no resources,
46
00:02:26,300 --> 00:02:28,100
no family contacts.
47
00:02:28,200 --> 00:02:29,700
We're going to find him.
48
00:02:29,800 --> 00:02:32,070
Well, he's already
crossed four states,
49
00:02:32,170 --> 00:02:34,570
broken into my house,
escaped the police twice.
50
00:02:34,670 --> 00:02:35,770
What I want to know is,
51
00:02:35,870 --> 00:02:37,040
what is so important
52
00:02:37,140 --> 00:02:38,640
that he can only
talk to me?
53
00:02:38,740 --> 00:02:40,340
And how do we know
we're safe now?
54
00:02:40,440 --> 00:02:41,640
Well, we'll be happy
to post someone outside
55
00:02:41,750 --> 00:02:43,380
as a precaution.
56
00:02:43,480 --> 00:02:44,680
The most important thing
is right now,
57
00:02:44,780 --> 00:02:46,650
you remain quiet.
58
00:02:46,750 --> 00:02:49,550
Fuller is
an Air Force issue.
59
00:02:49,650 --> 00:02:51,250
And we'd prefer
to resolve this in-house.
60
00:02:51,350 --> 00:02:52,490
So in the meantime,
61
00:02:52,590 --> 00:02:54,490
we just keep the events
between us.
62
00:02:54,590 --> 00:02:57,190
The other witness
that night.
63
00:02:57,290 --> 00:02:58,930
Susie?
64
00:02:59,030 --> 00:03:02,030
We should probably
talk with her as well, then.
65
00:03:02,130 --> 00:03:03,700
Well,
I can give you her number.
66
00:03:03,800 --> 00:03:05,830
Would you?
67
00:03:05,940 --> 00:03:06,800
It's in the kitchen.
68
00:03:06,900 --> 00:03:08,670
Thank you.
69
00:03:08,770 --> 00:03:10,070
Excuse us, please.
70
00:03:15,080 --> 00:03:20,480
Professor, Fuller traveled
a long way to get here.
71
00:03:20,580 --> 00:03:22,050
Are you're really telling me
you don't know why?
72
00:03:22,150 --> 00:03:24,550
I'm as confused
as you are.
73
00:03:24,650 --> 00:03:26,320
Could there
have been anything
74
00:03:26,420 --> 00:03:27,620
you may have left out
of your initial report?
75
00:03:32,300 --> 00:03:34,400
Anything at all?
76
00:03:35,630 --> 00:03:37,130
No.
Nothing I can think of.
77
00:03:37,230 --> 00:03:38,700
Nothing?
78
00:03:41,640 --> 00:03:44,170
When the police first
encountered Fuller...
79
00:03:46,840 --> 00:03:48,940
...he asked them to write down
some numbers.
80
00:03:52,820 --> 00:03:55,850
Do any of those mean
anything to you?
81
00:03:55,950 --> 00:03:58,820
These are digits
90 to 100 of pi.
82
00:03:58,920 --> 00:04:00,050
It could be a code
of some sort.
83
00:04:00,160 --> 00:04:03,760
Did you run it
through any databases?
84
00:04:03,860 --> 00:04:04,890
Of course.
85
00:04:07,600 --> 00:04:09,600
Did Fuller say
anything else?
86
00:04:09,700 --> 00:04:11,370
Just his usual
end-of-the-world crap.
87
00:04:11,470 --> 00:04:13,230
Nothing really
worth repeating.
88
00:04:20,410 --> 00:04:22,840
4-2-1-1, 7-0-6, 79.
89
00:04:22,950 --> 00:04:26,280
3-4-2-1-1, 7-0-6, 79.
90
00:04:28,180 --> 00:04:29,350
Air Force generals
91
00:04:29,450 --> 00:04:31,290
don't just visit civilians
in their homes.
92
00:04:31,390 --> 00:04:33,250
This isn't normal, Allen.
93
00:04:34,960 --> 00:04:37,260
What are you doing?
When I first spoke
to Fuller,
94
00:04:37,360 --> 00:04:39,290
he said he heard a radio station
during his encounter.
95
00:04:39,400 --> 00:04:41,060
You said he was hearing messages
from the radio
96
00:04:41,160 --> 00:04:42,630
the night he broke in.
97
00:04:42,730 --> 00:04:44,030
And the police track him
to a giant antenna.
98
00:04:44,130 --> 00:04:45,400
It all
has to mean something.
99
00:04:45,500 --> 00:04:48,240
It should be to
the nearest harmonic...
100
00:04:48,340 --> 00:04:50,270
times two.
101
00:04:50,370 --> 00:04:52,770
Why didn't you tell the generals
any of this?
102
00:04:52,880 --> 00:04:56,210
Because I'm not sure
I trust them right now.
103
00:04:56,310 --> 00:04:57,450
What?
104
00:04:57,550 --> 00:04:58,980
Why?
105
00:04:59,080 --> 00:05:00,550
I just need to find out
for myself first.
106
00:05:00,650 --> 00:05:02,880
...The arrival is upon us.
107
00:05:02,990 --> 00:05:05,820
If you're receiving, you're in danger.
108
00:05:05,920 --> 00:05:07,760
For further instructions,
109
00:05:07,860 --> 00:05:11,830
decode 1-8-1-5,
110
00:05:11,930 --> 00:05:14,930
1-3-1-6,
111
00:05:15,030 --> 00:05:18,100
5-1-8.
112
00:05:18,200 --> 00:05:20,400
The arrival is upon us.
113
00:05:20,500 --> 00:05:21,500
Repeat transmission...
114
00:05:38,610 --> 00:05:41,010
Mrs. Miller.
115
00:05:41,120 --> 00:05:43,420
Captain Michael Quinn,
United States Air Force.
116
00:05:43,520 --> 00:05:44,750
Sorry to bother you.
117
00:05:44,850 --> 00:05:46,020
I've been asked
to speak to you
118
00:05:46,120 --> 00:05:47,790
regarding
a national security issue.
119
00:05:47,890 --> 00:05:49,360
Would it be okay
if we spoke inside?
120
00:05:53,260 --> 00:05:56,500
So what I help you with,
Captain?
121
00:05:59,230 --> 00:06:00,970
Well,
it's regarding Mimi Hynek
122
00:06:01,070 --> 00:06:04,100
and the event that took place
the other night.
123
00:06:04,210 --> 00:06:06,140
It hasn't really
sunk in.
124
00:06:06,240 --> 00:06:09,080
It's very brave
what you did.
125
00:06:09,180 --> 00:06:11,580
It's also uncommon
for someone such as yourself
126
00:06:11,680 --> 00:06:14,150
to carry a gun.
127
00:06:14,250 --> 00:06:15,950
Mimi talked to you
about that.
128
00:06:16,050 --> 00:06:18,120
Did she mention --
Being mugged
in New York City?
129
00:06:18,220 --> 00:06:19,390
Yes.
130
00:06:19,490 --> 00:06:21,290
Did you report it?
131
00:06:21,390 --> 00:06:23,460
Not at the time. No.
132
00:06:23,560 --> 00:06:25,030
We were too shaken up.
133
00:06:27,100 --> 00:06:29,600
When exactly
did you live in New York?
134
00:06:29,700 --> 00:06:32,900
From '49
until about a month ago.
135
00:06:33,000 --> 00:06:34,370
Huh.
136
00:06:34,470 --> 00:06:35,940
That's funny.
I went to check your name.
137
00:06:36,040 --> 00:06:37,740
I didn't find
any listings...
138
00:06:41,340 --> 00:06:42,610
Is your husband at home?
139
00:06:42,710 --> 00:06:44,040
No.
140
00:06:44,150 --> 00:06:45,610
I must've
left the radio on
141
00:06:45,710 --> 00:06:46,750
when I was doing laundry.
142
00:06:46,850 --> 00:06:48,050
Excuse me.
Of course.
143
00:06:59,800 --> 00:07:02,700
...I just want answers.
144
00:07:02,800 --> 00:07:06,430
- I promise we're safe.- I-I'll call you from --
145
00:07:15,410 --> 00:07:16,710
Sorry about that.
146
00:07:18,410 --> 00:07:19,750
Listen,
I'm gonna need to speak
147
00:07:19,850 --> 00:07:21,250
with both you and your husband
at some point...
148
00:07:21,350 --> 00:07:23,550
Um...
149
00:07:23,650 --> 00:07:27,090
If you call the number,
150
00:07:27,190 --> 00:07:28,820
and I'll set up
a more formal interview.
151
00:07:29,790 --> 00:07:31,190
What exactly for?
152
00:07:31,290 --> 00:07:34,130
Well, the man you encountered
is still out there.
153
00:07:34,230 --> 00:07:35,360
We don't believe
you're in any danger,
154
00:07:35,460 --> 00:07:36,830
but as this is
a government issue,
155
00:07:36,930 --> 00:07:40,100
we've decided not to involve
local authorities.
156
00:07:40,200 --> 00:07:41,400
We appreciate
your cooperation.
157
00:07:41,500 --> 00:07:43,070
Of course.
158
00:07:43,170 --> 00:07:44,970
Anything we can do
to be of help.
159
00:07:51,610 --> 00:07:53,050
Thank you again for your time.
160
00:08:19,840 --> 00:08:22,080
For further instructions,
161
00:08:22,180 --> 00:08:25,510
decode 1-8-1-5,
162
00:08:25,610 --> 00:08:29,080
1-3-1-6,
163
00:08:29,180 --> 00:08:32,150
5-1-8.
164
00:08:32,250 --> 00:08:34,050
The arrival is upon us.
165
00:08:34,160 --> 00:08:35,120
Repeat transmission...
166
00:08:36,320 --> 00:08:37,690
The arrival is upon us.
167
00:08:37,790 --> 00:08:40,030
If you're receiving, you're in danger.
168
00:08:41,260 --> 00:08:42,100
For further instructions...
169
00:09:25,310 --> 00:09:28,470
Okay,
can you just put the --
170
00:09:32,650 --> 00:09:36,620
Now stay right there
for me.
171
00:09:36,720 --> 00:09:38,050
Okay, look up.
172
00:09:40,360 --> 00:09:42,490
Perfect. Good.
Thank you.
173
00:09:42,590 --> 00:09:45,230
Ah, you're early.
174
00:09:45,330 --> 00:09:47,190
Not bad.
175
00:09:47,300 --> 00:09:50,160
The last guy they sent me
needed to lose 20 pounds.
176
00:09:50,270 --> 00:09:51,800
Dressing rooms
are back there.
177
00:09:51,900 --> 00:09:53,130
Uh, I'm sorry.
Where am I?
178
00:09:56,840 --> 00:09:58,740
What can I help you with?
179
00:10:05,750 --> 00:10:06,950
This.
180
00:10:09,820 --> 00:10:12,390
Everybody take five,
okay?
181
00:10:12,490 --> 00:10:13,320
Come with me.
182
00:10:24,670 --> 00:10:26,330
From my last series.
183
00:10:27,740 --> 00:10:29,670
Haven't found a buyer yet.
184
00:10:31,340 --> 00:10:35,410
They're, uh, very...
provocative.
185
00:10:35,510 --> 00:10:37,540
Sign of the times.
186
00:10:37,650 --> 00:10:39,810
Actually, it doesn't
pay the bills, though,
187
00:10:39,910 --> 00:10:42,520
which is why
I'm doing this.
188
00:10:42,620 --> 00:10:44,820
You're in danger...
189
00:10:44,920 --> 00:10:46,120
For further instructions...
190
00:10:46,220 --> 00:10:47,650
You're the broadcaster?
191
00:10:47,760 --> 00:10:48,760
No.
192
00:10:48,860 --> 00:10:50,090
No, I just run
the machine.
193
00:10:50,190 --> 00:10:51,860
Get a check every month
from a P.O. box
194
00:10:51,960 --> 00:10:53,330
to keep it going.
195
00:10:53,430 --> 00:10:55,930
Someone else set it up
and what have you.
196
00:10:56,030 --> 00:10:58,400
Who pays you to run this?
197
00:10:58,500 --> 00:11:01,630
Never met them,
whoever they are.
198
00:11:01,740 --> 00:11:04,300
Got a call about
six months ago from a fan
199
00:11:04,410 --> 00:11:06,640
asking if I was
open to the idea.
200
00:11:07,110 --> 00:11:08,710
The only thing they
told me
201
00:11:08,810 --> 00:11:10,510
is that if
anyone ever showed up,
202
00:11:10,610 --> 00:11:13,410
I was to give them this.
203
00:11:13,520 --> 00:11:15,450
You're the only one
who's ever come by.
204
00:11:15,550 --> 00:11:18,080
The arrival is upon us.
205
00:11:18,190 --> 00:11:20,450
Repeat transmission.
206
00:11:25,060 --> 00:11:26,760
You recognize that?
207
00:11:26,860 --> 00:11:28,590
It's the 415th.
208
00:11:28,700 --> 00:11:30,260
Night Fighter Squadron.
209
00:11:30,370 --> 00:11:34,070
Formed in 1943 out of
Kirkland Air Force base.
210
00:11:34,170 --> 00:11:36,440
Met a few of these boys
over in Europe.
211
00:11:36,540 --> 00:11:37,570
Ballsy pilots.
212
00:11:37,670 --> 00:11:39,010
Take a look at
the other photo.
213
00:11:43,240 --> 00:11:45,450
Is that...?
Earth.
That'd be my guess.
214
00:11:45,550 --> 00:11:47,610
To get that shot,
someone would have
had to be able
215
00:11:47,720 --> 00:11:49,220
to take photo
from 12,000 miles up,
216
00:11:49,320 --> 00:11:50,350
which is impossible.
217
00:11:50,450 --> 00:11:51,720
So it's a fake.
218
00:11:51,820 --> 00:11:53,690
Well,
it's an awfully good one.
219
00:11:55,620 --> 00:11:56,860
So what am
I looking at here?
220
00:11:56,960 --> 00:11:58,490
Where'd you get
all this?
Fuller.
221
00:11:58,590 --> 00:12:00,760
Not directly,
and I don't think he even knew
222
00:12:00,860 --> 00:12:01,890
what this is all about.
223
00:12:02,000 --> 00:12:03,000
Well,
that makes two of us.
224
00:12:03,100 --> 00:12:04,930
The 415th
was the first unit
225
00:12:05,030 --> 00:12:07,130
to report UFOs
in combat over Germany.
226
00:12:07,240 --> 00:12:08,400
Did you know that?
Yeah.
227
00:12:08,500 --> 00:12:10,670
Papers ran
a front-page story.
228
00:12:10,770 --> 00:12:12,310
Said the pilots
called them "foo fighters."
229
00:12:12,410 --> 00:12:14,310
And after the Air Force's
official investigation,
230
00:12:14,410 --> 00:12:17,610
the findings somehow
just went missing.
231
00:12:17,710 --> 00:12:20,480
And the pilot who reported
the first case discharged.
232
00:12:20,580 --> 00:12:22,350
Deemed unfit to fly.
233
00:12:22,450 --> 00:12:24,280
So?
234
00:12:24,390 --> 00:12:26,350
His name is on the back
of the Earth photo --
235
00:12:27,660 --> 00:12:29,760
Randall Kavanagh.
236
00:12:29,860 --> 00:12:31,690
And I need your help
to find him.
237
00:12:31,790 --> 00:12:33,390
What do you need
my help for?
238
00:12:33,500 --> 00:12:35,160
Well, he's not listed
in any phone book,
239
00:12:35,260 --> 00:12:36,860
but his military records
would have a last-known address.
240
00:12:36,970 --> 00:12:38,030
I can't access those files.
241
00:12:38,130 --> 00:12:40,030
You can.
242
00:12:40,140 --> 00:12:41,200
Look, I want this whole mess
to go away as much as you,
243
00:12:41,300 --> 00:12:43,000
but I'm not gonna
jeopardize my position --
244
00:12:43,100 --> 00:12:45,640
Fuller broke into
my house!
245
00:12:45,740 --> 00:12:47,070
He tried to hurt my wife!
246
00:12:47,180 --> 00:12:49,680
And if Joel hadn't have been
next door that time...
247
00:12:52,110 --> 00:12:53,450
If there is something more
going on here,
248
00:12:53,550 --> 00:12:55,150
I want to know what it is,
okay?
249
00:12:55,250 --> 00:12:58,850
This is my family
we're talking about here.
250
00:12:58,950 --> 00:13:00,450
Now unless the generals
have tasked you
251
00:13:00,560 --> 00:13:02,360
with keeping me quiet,
too.
252
00:13:06,760 --> 00:13:07,460
Hey!
253
00:13:10,600 --> 00:13:12,200
Foo fighters case
is still open, huh?
254
00:13:15,470 --> 00:13:17,170
Guess we'd just be
doing our jobs then.
255
00:13:20,340 --> 00:13:21,570
They just spotted Fuller.
256
00:13:24,350 --> 00:13:28,510
He's on foot,
outside Gaston, Indiana.
257
00:13:28,620 --> 00:13:30,820
Did they get him?
258
00:13:30,920 --> 00:13:32,150
We've run out of time.
259
00:13:32,250 --> 00:13:35,620
I'm gonna shut down
the facility.
260
00:13:35,720 --> 00:13:37,490
We're not shutting
anything down.
261
00:13:37,590 --> 00:13:40,590
And if Fuller returns
before we get him?
262
00:13:40,700 --> 00:13:42,530
Do you want to explain that
shit-storm to the President?
263
00:13:42,630 --> 00:13:44,160
He's not gonna
get that far.
264
00:13:44,270 --> 00:13:46,470
He wasn't supposed to get off
the goddamn base either.
265
00:13:46,570 --> 00:13:47,900
Remember?
266
00:13:48,000 --> 00:13:50,100
And that happened
on your watch also.
267
00:13:57,280 --> 00:13:59,510
Gentlemen...
268
00:13:59,610 --> 00:14:02,280
I don't care if we have
to drop a nuke on Indiana
269
00:14:02,380 --> 00:14:04,020
to take Fuller out.
270
00:14:04,120 --> 00:14:06,620
Do. Something.
271
00:14:30,450 --> 00:14:31,510
You think he's friendly?
272
00:14:35,050 --> 00:14:36,980
Randall Kavanagh?
273
00:14:37,090 --> 00:14:39,220
Hello, uh, sorry
for the intrusion --
274
00:14:39,320 --> 00:14:40,490
Who are you?
275
00:14:40,590 --> 00:14:42,260
I'm Professor Allen Hynek.
276
00:14:42,360 --> 00:14:44,120
This is
Captain Michael Quinn.
277
00:14:44,230 --> 00:14:45,990
Captain?
278
00:14:46,090 --> 00:14:47,730
From where?
279
00:14:47,830 --> 00:14:49,630
United States Air Force,
280
00:14:49,730 --> 00:14:51,300
stationed Wright-Patterson
Air Force base.
281
00:14:53,740 --> 00:14:54,570
Think he heard you?
282
00:15:10,890 --> 00:15:13,290
It's an M1 --
Single shot.
283
00:15:13,390 --> 00:15:14,760
He's gotta reload
the next round.
284
00:15:17,630 --> 00:15:18,430
Throw me your hat.
285
00:15:19,930 --> 00:15:20,770
Just throw me your hat.
286
00:15:20,870 --> 00:15:23,200
On three...
287
00:15:23,300 --> 00:15:25,270
One...two...
288
00:15:25,370 --> 00:15:27,110
three...
289
00:15:28,380 --> 00:15:29,170
Wait!
290
00:15:33,880 --> 00:15:35,850
It's okay, Doc.
You can come out now.
291
00:15:39,350 --> 00:15:40,790
You were trespassing,
292
00:15:40,890 --> 00:15:43,190
and I have every right
to defend myself.
293
00:15:43,290 --> 00:15:44,420
We identified ourselves.
294
00:15:44,520 --> 00:15:45,820
You didn't hear me say
"Air Force"?
295
00:15:45,930 --> 00:15:47,890
Oh, loud and clear.
Why'd you fire on us?
296
00:15:47,990 --> 00:15:49,590
'Cause the last time
the government showed
up on my porch,
297
00:15:49,700 --> 00:15:50,960
they did the same to me.
298
00:15:51,060 --> 00:15:52,500
We're not here to cause you
any trouble.
299
00:15:52,600 --> 00:15:54,070
Said the guys who just
tied me to a chair.
300
00:15:54,170 --> 00:15:55,800
Well, you just tried
to blow our heads off.
301
00:15:55,900 --> 00:15:57,470
What else
are we gonna do?
302
00:15:57,570 --> 00:15:59,000
What are you doing?
303
00:15:59,110 --> 00:16:01,770
He needs to trust us
first.
304
00:16:01,880 --> 00:16:04,380
There.
Does that help convince you?
305
00:16:04,480 --> 00:16:08,210
We just want to ask you
a few questions.
306
00:16:08,320 --> 00:16:09,350
About what?
307
00:16:12,290 --> 00:16:14,420
You know anything
about this?
308
00:16:23,430 --> 00:16:24,660
You heard the broadcast?
309
00:16:27,270 --> 00:16:28,630
Nobody who hasn't had
an encounter
310
00:16:28,740 --> 00:16:30,170
should have been able
to find that signal.
311
00:16:32,640 --> 00:16:33,570
Who are you?
312
00:16:33,670 --> 00:16:35,670
We've already told you.
313
00:16:35,780 --> 00:16:36,610
Now it's your turn.
314
00:16:40,850 --> 00:16:42,750
Set this up after
I left the service.
315
00:16:42,850 --> 00:16:46,280
It's a few of the articles
I've been following.
316
00:16:49,420 --> 00:16:50,860
You know,
'fore I started flying,
317
00:16:50,960 --> 00:16:52,460
I didn't pay much attention
to these stories,
318
00:16:52,560 --> 00:16:56,230
let alone believe them.
319
00:16:56,330 --> 00:16:58,600
Till I had
my first encounter.
320
00:16:59,970 --> 00:17:00,930
With a UFO?
321
00:17:03,800 --> 00:17:05,700
"Unidentified
Flying Object."
322
00:17:05,810 --> 00:17:06,800
Hasn't caught on yet.
323
00:17:08,410 --> 00:17:10,910
So you saw a foo fighter,
right?
324
00:17:11,010 --> 00:17:13,780
During combat?
325
00:17:13,880 --> 00:17:15,410
Walk us through.
326
00:17:15,520 --> 00:17:19,850
It was Italy, 1944.
327
00:17:19,950 --> 00:17:21,490
These strange, orange orbs
328
00:17:21,590 --> 00:17:24,790
were all I could think
to call 'em.
329
00:17:24,890 --> 00:17:26,490
They trailed me
for about five miles
330
00:17:26,590 --> 00:17:29,130
after a bombing run.
331
00:17:29,230 --> 00:17:31,200
Messed with my radio.
I heard the static.
332
00:17:31,300 --> 00:17:34,300
And all my instruments
went haywire.
333
00:17:34,400 --> 00:17:35,530
And then...
334
00:17:37,300 --> 00:17:39,240
Then what?
335
00:17:42,410 --> 00:17:45,440
I heard this music.
336
00:17:45,550 --> 00:17:46,910
Radio station in my hometown
of Scranton,
337
00:17:47,010 --> 00:17:47,850
if you can believe it.
338
00:17:47,950 --> 00:17:49,080
Just like Fuller.
339
00:17:49,180 --> 00:17:51,520
You reported it?
340
00:17:51,620 --> 00:17:52,720
Soon as I did,
341
00:17:52,820 --> 00:17:54,490
they pulled me off
of active duty.
342
00:17:54,590 --> 00:17:55,650
Put me in a hospital.
343
00:17:55,760 --> 00:17:57,320
Told me I was suffering
from stress.
344
00:17:58,890 --> 00:18:00,790
What were you told
by your superiors?
345
00:18:00,890 --> 00:18:02,590
To keep quiet.
346
00:18:02,700 --> 00:18:05,000
They wanted me to go
to this special hospital.
347
00:18:05,100 --> 00:18:06,430
They told me
I'd "get better."
348
00:18:06,530 --> 00:18:07,970
But I knew
what that meant.
349
00:18:08,070 --> 00:18:10,570
Meant they wanted
to mess with my mind.
350
00:18:10,670 --> 00:18:13,340
What do you mean?
351
00:18:13,440 --> 00:18:14,970
Who's this Fuller?
352
00:18:15,080 --> 00:18:16,170
Another pilot.
353
00:18:16,280 --> 00:18:18,040
Had a...
354
00:18:18,140 --> 00:18:19,680
very similar experience.
355
00:18:21,080 --> 00:18:22,910
So he's one of us then.
356
00:18:23,020 --> 00:18:24,950
There are more of you?
357
00:19:35,160 --> 00:19:37,520
You really
made this worse.
358
00:19:37,620 --> 00:19:40,060
Is that what I did?
359
00:19:40,160 --> 00:19:41,560
I'm not the one who interfered
with the target
360
00:19:41,660 --> 00:19:44,130
by bringing a gun
into her house
361
00:19:44,230 --> 00:19:48,870
or the government
to our goddamn door.
362
00:19:48,970 --> 00:19:51,840
Keep. Your. Distance.
363
00:19:58,240 --> 00:19:59,910
You still haven't learned.
364
00:20:03,780 --> 00:20:05,750
You think
this isn't serious?
365
00:20:05,850 --> 00:20:08,520
It's very serious.
366
00:20:11,560 --> 00:20:15,030
Which is exactly why
I'm staying calm.
367
00:20:16,700 --> 00:20:18,330
Because
I'm going to fix it.
368
00:20:55,540 --> 00:20:58,100
Boys, I'd like you to meet
369
00:20:58,200 --> 00:21:00,100
Dr. Hynek
and Captain Quinn.
370
00:21:19,330 --> 00:21:21,790
These men here, they know
what we've been through.
371
00:21:21,900 --> 00:21:22,760
Don't they work
for the enemy?
372
00:21:22,860 --> 00:21:25,460
Easy now.
373
00:21:25,570 --> 00:21:27,800
All of us here, we told
our story to the Air Force
374
00:21:27,900 --> 00:21:29,830
and got dishonorables.
375
00:21:29,940 --> 00:21:31,940
Now what makes you think
we'd want to talk to you?
376
00:21:32,040 --> 00:21:33,370
'Cause that's our job.
377
00:21:33,470 --> 00:21:35,710
We're here to listen.
378
00:21:35,810 --> 00:21:37,980
I've heard of Blue Book.
379
00:21:38,080 --> 00:21:39,380
You don't listen.
You lie.
380
00:21:39,480 --> 00:21:40,750
We find the truth.
381
00:21:40,850 --> 00:21:44,020
That's all
we're interested in.
382
00:21:44,120 --> 00:21:46,220
If you tell us what it is
that you saw,
383
00:21:46,320 --> 00:21:48,520
we can help you
get that out there.
384
00:21:50,790 --> 00:21:53,190
Please.
385
00:21:53,290 --> 00:21:55,030
I give you my word.
386
00:21:55,130 --> 00:21:58,600
Routine training mission.
387
00:21:58,700 --> 00:22:04,440
And I saw, uh,
a wingless object.
388
00:22:04,540 --> 00:22:07,610
Best I could guess,
about 40 feet long.
389
00:22:07,710 --> 00:22:11,340
Flyin' at high speeds
in strange patterns.
390
00:22:13,580 --> 00:22:15,080
Never saw anything
fly like that before.
391
00:22:17,850 --> 00:22:19,980
And like I said,
it had no wings.
392
00:22:22,590 --> 00:22:24,860
I'm over Germany.
393
00:22:24,960 --> 00:22:27,630
And uh,
me and the Tuskegee fellas,
394
00:22:27,730 --> 00:22:32,030
we see these lights
flyin' in formation,
395
00:22:32,130 --> 00:22:34,330
followin' us.
396
00:22:34,430 --> 00:22:36,270
We called them
"Kraut Fireballs."
397
00:22:36,370 --> 00:22:39,340
But there was
no ordnance.
398
00:22:41,610 --> 00:22:43,910
The Germans saw 'em, too.
399
00:22:46,910 --> 00:22:49,710
Pacific Theater.
400
00:22:49,820 --> 00:22:52,180
I see this gray cloud
401
00:22:52,290 --> 00:22:53,990
except...
402
00:22:54,090 --> 00:22:56,690
it has more mass
than any cloud should.
403
00:22:56,790 --> 00:23:00,530
So I tried to engage.
404
00:23:00,630 --> 00:23:05,260
But when I got within range,
my engines shut right down.
405
00:23:05,370 --> 00:23:07,000
Put me in free-fall.
406
00:23:24,050 --> 00:23:25,550
What's your name?
407
00:23:27,190 --> 00:23:30,990
Uh...
W-William...
408
00:23:31,090 --> 00:23:33,090
Friends call me
"Billy."
409
00:23:33,190 --> 00:23:35,190
Well, Billy, I'd like
to hear your story, too.
410
00:23:35,300 --> 00:23:37,000
If that's all right.
411
00:23:38,500 --> 00:23:40,200
Um, it --
412
00:23:40,300 --> 00:23:43,430
the th-thing is,
it wasn't so much what I saw.
413
00:23:43,540 --> 00:23:46,540
I-I mean I did see something
in the sky, but...
414
00:23:49,080 --> 00:23:51,140
...what happened after...
415
00:23:51,240 --> 00:23:53,950
it changed me.
416
00:23:55,250 --> 00:23:56,780
You hear things?
417
00:23:56,880 --> 00:23:58,150
Yeah.
418
00:23:58,250 --> 00:24:00,750
From the radio?
419
00:24:00,850 --> 00:24:04,220
Songs.
420
00:24:04,320 --> 00:24:06,760
They speak to you.
421
00:24:06,860 --> 00:24:08,830
Yeah.
422
00:24:08,930 --> 00:24:12,400
We all suffer, Dr. Hynek.
423
00:24:12,500 --> 00:24:15,970
Contact left something
inside our heads.
424
00:24:16,070 --> 00:24:20,210
Like a song playing
over and over again.
425
00:24:20,310 --> 00:24:21,570
Yeah.
426
00:24:21,680 --> 00:24:23,540
But it's different
for each one of us.
427
00:24:26,650 --> 00:24:28,250
This antenna then...
428
00:24:28,350 --> 00:24:29,980
What's it for?
429
00:24:33,590 --> 00:24:36,320
It's our way
of reaching out.
430
00:24:36,420 --> 00:24:39,220
You see,
we can talk to 'em now.
431
00:24:39,330 --> 00:24:41,030
And they talk back.
432
00:24:50,070 --> 00:24:52,340
Is he gonna stay out there
all night?
433
00:24:52,440 --> 00:24:55,340
Joel, come away
from there, please.
434
00:24:55,440 --> 00:24:56,810
He has a gun, right?
435
00:24:56,910 --> 00:24:58,280
Just in case
something happens?
436
00:24:58,380 --> 00:24:59,640
Nothing is gonna happen.
437
00:24:59,750 --> 00:25:01,310
Now, go get ready for bed.
438
00:25:17,330 --> 00:25:18,900
I brought cookies!
439
00:25:22,700 --> 00:25:23,900
Mmm.
440
00:25:24,000 --> 00:25:25,000
Chocolate chip.
441
00:25:25,110 --> 00:25:26,570
My mother's own recipe.
442
00:25:26,670 --> 00:25:27,740
It's very thoughtful
of you.
443
00:25:27,840 --> 00:25:29,140
Thank you.
444
00:25:29,980 --> 00:25:32,710
Perhaps the soldier
outside would like some?
445
00:25:34,650 --> 00:25:35,810
You noticed.
446
00:25:35,920 --> 00:25:38,020
Jack said something
about "house arrest"
447
00:25:38,120 --> 00:25:40,420
but I told him
that was just silly.
448
00:25:40,520 --> 00:25:44,160
Why would anyone want to arrest
the Hynek family?
449
00:25:44,260 --> 00:25:47,330
You're not under arrest
are you?
450
00:25:47,430 --> 00:25:50,300
No, we are just fine.
Like always.
451
00:25:51,670 --> 00:25:54,270
Mimi, the whole block
is talking.
452
00:25:54,370 --> 00:25:57,440
Something is going on.
453
00:25:57,540 --> 00:25:59,640
It's regarding
Allen's work.
454
00:25:59,740 --> 00:26:02,140
At the university?
455
00:26:02,240 --> 00:26:04,110
He's helping the government
right now.
456
00:26:04,210 --> 00:26:06,080
And all I can say is
457
00:26:06,180 --> 00:26:07,980
the soldier's
just a formality.
458
00:26:08,080 --> 00:26:09,310
No cause for alarm.
459
00:26:10,620 --> 00:26:11,920
No...?
460
00:26:14,520 --> 00:26:16,550
Donna, thank you
for dropping by,
461
00:26:16,660 --> 00:26:19,290
but I need
to put Joel to bed.
462
00:26:19,390 --> 00:26:20,690
Oh.
463
00:26:20,790 --> 00:26:22,430
I should get back anyway.
464
00:26:22,530 --> 00:26:23,530
"Dragnet" tonight.
465
00:26:23,630 --> 00:26:25,400
And that Jack Webb
is just so...
466
00:26:27,200 --> 00:26:29,670
Well, thank you again
for the cookies.
467
00:26:29,770 --> 00:26:31,100
Well,
we don't do this enough.
468
00:26:31,200 --> 00:26:33,270
And that's my fault.
469
00:26:40,550 --> 00:26:44,180
"Hynek" --
what kind of name is that?
470
00:26:44,280 --> 00:26:47,790
It sounds almost,
I don't know, Slavic.
471
00:26:47,890 --> 00:26:49,990
Uh...
472
00:26:50,090 --> 00:26:51,890
Oh, I'm just being silly.
473
00:26:51,990 --> 00:26:53,420
Of course it's not that.
474
00:26:53,530 --> 00:26:54,530
You can just
drop the plate off
475
00:26:54,630 --> 00:26:55,430
when you're done
with it.
476
00:26:55,530 --> 00:26:56,560
Bye!
477
00:27:00,770 --> 00:27:02,730
Lions and tigers and bears.
478
00:27:02,840 --> 00:27:06,000
Come on by to the incredible, fantastical,
479
00:27:06,110 --> 00:27:09,310
and once-in-a-lifetime circus-o-rama...
480
00:27:55,220 --> 00:27:57,320
Hear the news?
481
00:27:57,420 --> 00:27:59,420
Amelia Earhart's not lost.
482
00:27:59,530 --> 00:28:02,630
Oh, and the
Abominable Snowman is real...
483
00:28:02,730 --> 00:28:04,230
And that leaning tower
of junk
484
00:28:04,330 --> 00:28:06,860
is a direct line
to spacemen from Mars.
485
00:28:06,970 --> 00:28:09,370
Or Venus.
Possibly Uranus...
486
00:28:09,470 --> 00:28:11,170
So this is where
we speak to 'em.
487
00:28:15,440 --> 00:28:19,280
-You build this?
-Yeah.
488
00:28:19,380 --> 00:28:21,010
How does it work exactly?
489
00:28:21,110 --> 00:28:26,120
Uh, we sent a c-controlled
s-signal burst in pattern,
490
00:28:26,220 --> 00:28:28,550
and then repeat.
491
00:28:28,660 --> 00:28:31,090
Wait for, uh,
someone to answer.
492
00:28:31,190 --> 00:28:33,320
Simple enough.
493
00:28:33,430 --> 00:28:35,330
B-but y-you couldn't do it.
494
00:28:35,430 --> 00:28:38,560
You have to be one of us
o-or it d-doesn't work.
495
00:28:41,030 --> 00:28:42,800
Here we go...
496
00:28:52,680 --> 00:28:58,820
Sending in, uh,
three...t-two...
497
00:28:58,920 --> 00:29:00,550
one...
498
00:29:10,700 --> 00:29:12,000
Here they come.
499
00:29:37,080 --> 00:29:38,920
Oh, stand still.
500
00:29:39,020 --> 00:29:41,750
They get easily spooked.
501
00:29:41,850 --> 00:29:43,120
Are we seeing this
right now?
502
00:29:43,220 --> 00:29:44,320
Most definitely.
503
00:29:46,830 --> 00:29:47,990
Please tell me these guys
504
00:29:48,090 --> 00:29:49,230
didn't just call
a bunch of spaceships
505
00:29:49,330 --> 00:29:51,090
while we've been
standing here...
506
00:29:51,200 --> 00:29:52,630
There's a correlation
of some sort.
507
00:29:52,730 --> 00:29:55,260
But whether the antenna's
responsible --
508
00:29:55,370 --> 00:29:58,170
You see it
with your own eyes,
just like we do.
509
00:29:58,270 --> 00:30:00,600
Foo fighters come to us
when we call.
510
00:30:04,110 --> 00:30:07,280
Y-y-you must be
making them nervous.
511
00:30:07,380 --> 00:30:09,880
But they come back,
right?
512
00:30:09,980 --> 00:30:11,980
Intermittently?
513
00:30:12,080 --> 00:30:13,980
Depends.
514
00:30:14,090 --> 00:30:16,820
On which nights
you come out.
515
00:30:16,920 --> 00:30:18,650
I'm not too familiar
with the geography here,
516
00:30:18,760 --> 00:30:23,490
but that's a logging road
out there, yes?
517
00:30:23,600 --> 00:30:24,830
We passed it
on the way in.
518
00:30:24,930 --> 00:30:26,860
And the way
the "objects" move
519
00:30:26,970 --> 00:30:28,830
in a relatively
straight line
520
00:30:28,930 --> 00:30:32,670
suggests headlights
more than flying craft.
521
00:30:32,770 --> 00:30:36,240
As trucks move along
the horizon there,
522
00:30:36,340 --> 00:30:38,810
headlights refract
against the fog...
523
00:30:38,910 --> 00:30:39,910
You're trying to tell us
524
00:30:40,010 --> 00:30:41,540
that those
are just trucks now?
525
00:30:43,180 --> 00:30:46,080
Your tower can't be
a communication device.
526
00:30:46,180 --> 00:30:47,380
The power
you're running it with
527
00:30:47,490 --> 00:30:49,290
isn't strong enough
to be detected
528
00:30:49,390 --> 00:30:51,690
even a few miles
from here.
529
00:30:51,790 --> 00:30:53,760
Sorry.
530
00:30:53,860 --> 00:30:56,460
You couldn't possibly have
communicated with anything.
531
00:30:56,560 --> 00:30:59,160
S-s-so you th-think --
you think we're stupid?!
532
00:30:59,260 --> 00:31:00,630
Oh, he's just giving you
a logical explanation
533
00:31:00,730 --> 00:31:01,860
for what we saw.
534
00:31:01,970 --> 00:31:03,330
A natural one.
535
00:31:03,430 --> 00:31:04,700
C-can he explain
what's inside my head?
536
00:31:04,800 --> 00:31:06,700
A-all of ours?
537
00:31:06,800 --> 00:31:08,070
Are you j-just g-gonna tell
th-th-that's not real, too?
538
00:31:08,170 --> 00:31:11,310
Look, I flew plenty
of missions myself.
539
00:31:11,410 --> 00:31:13,740
I know what the stress
of combat can do.
540
00:31:15,410 --> 00:31:17,180
You can get help.
541
00:31:17,280 --> 00:31:20,750
We know what kind of "help"
the Air Force provides.
542
00:31:20,850 --> 00:31:22,720
We are not going
to that hospital.
543
00:31:24,820 --> 00:31:26,620
I think it's best
if you two just leave.
544
00:31:28,990 --> 00:31:30,830
We're sorry.
545
00:31:47,050 --> 00:31:49,310
Something's
not sitting right.
546
00:31:50,680 --> 00:31:52,010
I know pilots.
547
00:31:52,120 --> 00:31:54,080
After you engage
in aerial combat,
548
00:31:54,190 --> 00:31:55,650
nothing scares you.
549
00:31:59,520 --> 00:32:02,530
What?
About Fuller.
550
00:32:02,630 --> 00:32:05,330
This music
they're all hearing.
551
00:32:05,430 --> 00:32:07,200
Well, Fuller heard it, too --
I know that already.
552
00:32:07,300 --> 00:32:08,860
Well, whatever it is,
553
00:32:08,970 --> 00:32:12,700
the Air Force tried to erase it
from Fuller's mind.
554
00:32:12,800 --> 00:32:14,270
Now it appears
555
00:32:14,370 --> 00:32:17,310
they tried to do the same
to all these guys.
556
00:32:17,410 --> 00:32:19,880
Every pilot
who's made "contact."
557
00:32:19,980 --> 00:32:21,380
Erase?
558
00:32:21,480 --> 00:32:22,850
How the hell would
they even do that?
559
00:32:24,950 --> 00:32:28,280
I think I saw where
they performed the procedure.
560
00:32:28,390 --> 00:32:31,420
A kind of hospital,
like they ere saying,
561
00:32:31,520 --> 00:32:33,160
on my way home from Fargo.
562
00:32:34,890 --> 00:32:37,060
When were you gonna
tell me about this?
563
00:32:37,160 --> 00:32:42,230
Well, the thing is,
there's actually more to it.
564
00:32:42,700 --> 00:32:44,600
You've gotta be
fucking kidding me.
565
00:33:18,570 --> 00:33:20,070
So let me get this straight.
566
00:33:20,170 --> 00:33:22,440
A man you don't know,
whose face you haven't seen,
567
00:33:22,540 --> 00:33:24,070
has been following you.
568
00:33:24,180 --> 00:33:25,410
It showed you
a secret hospital
569
00:33:25,510 --> 00:33:26,740
where the U.S. government
570
00:33:26,840 --> 00:33:28,310
is performing
mind-control experiments
571
00:33:28,410 --> 00:33:31,150
on pilots
who have seen UFOs.
572
00:33:31,250 --> 00:33:33,250
Yep.
573
00:33:33,350 --> 00:33:35,150
You realize you sound
like a crazy person, right?
574
00:33:35,250 --> 00:33:37,190
Which is exactly why
I didn't want to tell you.
575
00:33:37,290 --> 00:33:39,520
Which is exactly
why you need to tell me.
576
00:33:39,620 --> 00:33:40,860
We're partners.
577
00:33:43,060 --> 00:33:44,660
You know, I stuck my neck
out on the line
578
00:33:44,760 --> 00:33:46,460
for you to go
on this wild goose chase.
579
00:33:46,560 --> 00:33:47,560
You neglected to tell me
580
00:33:47,670 --> 00:33:49,070
the most important part
of the story.
581
00:33:52,900 --> 00:33:54,400
You gonna tell me
where this place is?
582
00:33:54,510 --> 00:33:55,640
This hospital?
583
00:33:56,840 --> 00:33:59,210
Halfway between here
and Fargo.
584
00:33:59,310 --> 00:34:00,840
Give or take.
585
00:34:00,950 --> 00:34:02,310
All right.
586
00:34:02,410 --> 00:34:04,150
Then you're driving.
587
00:34:04,250 --> 00:34:06,320
I need a nap
after all this excitement.
588
00:34:25,870 --> 00:34:27,870
I thought you said this place
was a hospital.
589
00:34:27,970 --> 00:34:29,340
Trust me.
590
00:34:33,180 --> 00:34:34,940
Almost there.
591
00:34:43,290 --> 00:34:45,990
You actually followed
some strange man down here?
592
00:34:46,090 --> 00:34:47,890
You're crazier
than I thought.
593
00:34:52,860 --> 00:34:54,860
I don't understand.
594
00:34:58,640 --> 00:35:01,370
It was all right here
before.
595
00:35:01,470 --> 00:35:02,840
What was?
596
00:35:02,940 --> 00:35:04,740
This, uh...
597
00:35:04,840 --> 00:35:06,940
chairs, m-movies
showing on the wall.
598
00:35:07,040 --> 00:35:09,510
This, uh, strange symbol...
599
00:35:09,610 --> 00:35:12,620
He -- he --
he led me right here.
600
00:35:13,620 --> 00:35:16,020
Please tell me
we didn't drive all
this way for this.
601
00:35:17,490 --> 00:35:19,620
Should we turn on
one of the rides?
602
00:35:19,720 --> 00:35:21,660
At least have some fun...
603
00:35:23,460 --> 00:35:24,430
I'm gonna hit the head.
604
00:35:24,530 --> 00:35:26,060
And we're gonna
hit the road.
605
00:35:26,160 --> 00:35:27,160
You owe me a drink.
606
00:35:40,750 --> 00:35:42,380
Hello.
607
00:35:47,890 --> 00:35:50,350
There's a lot of people
looking for you right now.
608
00:35:52,490 --> 00:35:54,590
Did you do it?
609
00:35:54,690 --> 00:35:55,720
Did you destroy the lab?
610
00:35:55,830 --> 00:35:58,160
Did I?
611
00:35:58,260 --> 00:35:58,960
No.
612
00:36:00,930 --> 00:36:03,530
Then what are you
doing here, Dr. Hynek?
613
00:36:03,630 --> 00:36:06,140
Well, I could ask you
the same question.
614
00:36:07,840 --> 00:36:10,270
This is where
it all started.
615
00:36:10,370 --> 00:36:13,540
Where what started?
616
00:36:13,640 --> 00:36:15,980
I wasn't trying
to hurt your wife.
617
00:36:16,080 --> 00:36:17,510
You know that.
618
00:36:17,620 --> 00:36:22,550
Just my head gets, uh,
scrambled sometimes.
619
00:36:22,650 --> 00:36:24,190
And I can't control it.
620
00:36:24,290 --> 00:36:26,790
Do you wanna tell me
about that?
621
00:36:26,890 --> 00:36:28,260
It's the program.
622
00:36:28,360 --> 00:36:30,390
It's what they do to you
after it happens.
623
00:36:31,860 --> 00:36:34,500
I want to help you.
624
00:36:34,600 --> 00:36:36,470
There's nothing
anyone can do.
625
00:36:36,570 --> 00:36:39,200
Look, I understand if they
tried to erase your memories.
626
00:36:39,300 --> 00:36:40,700
It could make you think
all kinds of crazy things.
627
00:36:40,810 --> 00:36:42,970
The government isn't
trying to erase our minds.
628
00:36:43,070 --> 00:36:45,840
They're trying to use us.
629
00:36:45,940 --> 00:36:47,210
Use you for what?
630
00:36:47,310 --> 00:36:49,810
The encounters.
631
00:36:49,910 --> 00:36:52,080
We get messages.
We're the antennas.
632
00:36:52,180 --> 00:36:54,620
And the military,
they want to use us
to talk back.
633
00:36:54,720 --> 00:36:58,590
That way,
we can be weapons.
634
00:36:58,690 --> 00:36:59,590
That's why I came back here.
635
00:36:59,690 --> 00:37:00,860
I wanted
to burn it all down
636
00:37:00,960 --> 00:37:03,190
so that they can't hurt
anyone else.
637
00:37:07,500 --> 00:37:09,600
What does this have to do
with the program?
638
00:37:14,010 --> 00:37:16,010
I keep seeing this.
639
00:37:24,350 --> 00:37:26,020
Wait!
640
00:37:27,250 --> 00:37:28,780
Lieutenant!
641
00:37:28,890 --> 00:37:29,820
Wait!
642
00:37:33,820 --> 00:37:35,790
Lieutenant!
643
00:37:39,960 --> 00:37:41,260
Fuller!
644
00:37:45,070 --> 00:37:46,370
What are you doing?
645
00:37:47,170 --> 00:37:48,270
No, stop!
646
00:37:52,910 --> 00:37:53,680
Get out of here.
647
00:38:54,460 --> 00:38:56,060
Hello?
648
00:38:56,160 --> 00:38:58,630
What if Fuller
was telling the truth?
649
00:38:58,730 --> 00:39:01,200
About what was done
to him?
650
00:39:01,300 --> 00:39:03,130
Doc, it's late.
651
00:39:03,240 --> 00:39:05,900
We've been through this.
He was disturbed.
652
00:39:06,000 --> 00:39:07,970
The man set fire to himself.
653
00:39:08,070 --> 00:39:12,510
Yeah, and he didn't
even flinch.
654
00:39:12,610 --> 00:39:15,780
Look, when you see
someone die...
655
00:39:17,650 --> 00:39:19,680
it's tempting to want
to blame yourself.
656
00:39:19,790 --> 00:39:23,350
To try
and make sense of it all.
657
00:39:24,920 --> 00:39:25,690
But it's not your fault.
658
00:39:28,630 --> 00:39:30,460
Are you there?
659
00:39:30,560 --> 00:39:32,200
Yeah.
660
00:39:34,530 --> 00:39:35,930
Look,
the best thing to do,
661
00:39:36,030 --> 00:39:37,630
you just
try to get some rest.
662
00:39:37,740 --> 00:39:39,500
I got a meeting tomorrow
in the morning.
663
00:39:39,600 --> 00:39:40,870
Early.
664
00:39:40,970 --> 00:39:42,010
Check in after.
665
00:39:42,110 --> 00:39:43,370
Okay, good night.
666
00:39:56,020 --> 00:39:58,490
Morning.
Your 8:00 is here.
667
00:39:58,590 --> 00:40:00,490
Already?
She's freshening up.
668
00:40:00,590 --> 00:40:02,390
I'll send her right in
when she's done.
Thank you.
669
00:40:06,630 --> 00:40:08,470
Sir?
670
00:40:08,570 --> 00:40:10,770
Captain...
671
00:40:10,870 --> 00:40:12,800
Good to see you again,
Mrs. Miller.
672
00:40:12,900 --> 00:40:15,310
Is your husband here
as well?
673
00:40:15,410 --> 00:40:16,610
I'm afraid not.
674
00:40:16,710 --> 00:40:18,140
I did say this interview
675
00:40:18,240 --> 00:40:20,040
was specifically
for both of you.
676
00:40:20,150 --> 00:40:21,810
Yes.
677
00:40:21,910 --> 00:40:25,950
But my husband isn't
really my husband.
678
00:40:26,050 --> 00:40:27,980
Not anymore.
679
00:40:28,090 --> 00:40:29,850
We're separated.
680
00:40:29,960 --> 00:40:32,560
I just haven't gotten used
to telling people that yet.
681
00:40:32,660 --> 00:40:34,720
I'm sorry.
682
00:40:34,830 --> 00:40:37,130
Please.
683
00:40:41,770 --> 00:40:43,470
Was it recent?
684
00:40:43,570 --> 00:40:44,930
Not really.
685
00:40:45,040 --> 00:40:49,970
Although, he does come back
from time to time.
686
00:40:53,710 --> 00:40:55,880
Now you know.
687
00:40:57,980 --> 00:40:59,320
Forgive me
for being forward,
688
00:40:59,420 --> 00:41:03,390
but is there
a Mrs. Captain Michael Quinn?
689
00:41:03,490 --> 00:41:07,020
No. No, there's not.
690
00:41:07,130 --> 00:41:08,830
In that case,
would it be okay
691
00:41:08,930 --> 00:41:11,030
if we went somewhere else
to do the interview
692
00:41:11,130 --> 00:41:14,200
where we might be able
to get a drink?
693
00:41:15,930 --> 00:41:17,170
It's a little early
for that,
694
00:41:17,270 --> 00:41:19,500
even by my standards.
Mm.
695
00:41:19,600 --> 00:41:20,900
I could use
some hair of the dog,
696
00:41:21,010 --> 00:41:23,640
if I'm being honest.
697
00:41:23,740 --> 00:41:24,940
It's been a...
698
00:41:25,040 --> 00:41:26,580
a rough couple of days.
699
00:41:30,220 --> 00:41:31,350
I suppose
we should then.
700
00:41:31,450 --> 00:41:32,980
Sure.
701
00:41:36,290 --> 00:41:39,320
This one is for bravery,
yes?
702
00:41:39,420 --> 00:41:43,560
It sure is.
703
00:41:43,660 --> 00:41:45,930
I would love
to hear that story.
704
00:41:59,310 --> 00:42:01,910
I just heard.
Who found him?
705
00:42:02,010 --> 00:42:05,280
Bunch of vagrants looking
for a place to get drunk.
706
00:42:10,390 --> 00:42:12,260
Hell of a way
to choose to go.
707
00:42:12,360 --> 00:42:14,790
That is, if he chose to.
708
00:42:14,890 --> 00:42:17,560
You're not saying --
I am.
709
00:42:17,660 --> 00:42:19,830
I think somebody flipped
Fuller's "off" switch.
710
00:42:21,370 --> 00:42:23,500
The question is...
711
00:42:23,600 --> 00:42:24,970
who?
712
00:42:32,480 --> 00:42:38,580
8, 1, 5, 4, 5, 6, 5, 9.
48911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.