All language subtitles for Point.Man.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,629 --> 00:00:26,635 [insects chirping] [animals calling] 2 00:00:48,091 --> 00:00:50,832 [dramatic music] 3 00:01:15,900 --> 00:01:18,730 [monkeys hooting] 4 00:01:56,420 --> 00:01:58,901 [guns firing] 5 00:02:05,125 --> 00:02:07,082 - [Soldier] Take cover! 6 00:02:12,393 --> 00:02:15,787 [uptempo 60s rock music] 7 00:02:27,364 --> 00:02:31,628 [woman singing in foreign language] 8 00:02:58,569 --> 00:02:59,875 - Hey, soul man. 9 00:03:00,049 --> 00:03:01,485 You got girlfriend? 10 00:03:02,485 --> 00:03:04,748 - Yeah, nah, I'm good. 11 00:03:04,923 --> 00:03:06,837 - Boom-boom, you want special price? 12 00:03:07,012 --> 00:03:08,752 [speaking foreign language] 13 00:03:08,926 --> 00:03:10,625 - You speak Vietnamese? 14 00:03:10,799 --> 00:03:13,670 - Enough to get me a little ass and grass if I want it. 15 00:03:13,844 --> 00:03:16,283 - You're full of shit, Felix. 16 00:03:21,069 --> 00:03:22,550 [slow 60s rock music] 17 00:03:22,723 --> 00:03:23,854 - Casper, you all right? 18 00:03:24,028 --> 00:03:25,509 - One, no I ain't. 19 00:03:28,033 --> 00:03:29,905 Two, quit callin' me Casper. 20 00:03:30,079 --> 00:03:30,949 You know I hate that shit. 21 00:03:31,122 --> 00:03:32,908 [Joe chuckling] 22 00:03:33,081 --> 00:03:36,085 - Seriously man, what's up with you? 23 00:03:40,132 --> 00:03:41,090 - Two. 24 00:03:41,264 --> 00:03:42,438 - Oh, come on man, have one. 25 00:03:42,612 --> 00:03:43,700 - I'm havin' a beer, motherfucker. 26 00:03:43,875 --> 00:03:45,354 I'm talkin' about Charlie. 27 00:03:45,528 --> 00:03:46,355 Two VC. 28 00:03:47,270 --> 00:03:48,444 - Out in the shit? 29 00:03:48,618 --> 00:03:50,795 - Yes, out in the shit. 30 00:03:50,968 --> 00:03:52,275 Just two VC. 31 00:03:52,449 --> 00:03:53,711 - That ain't nothin' new, Casper. 32 00:03:53,884 --> 00:03:55,843 You been out in the shit as long as any of us. 33 00:03:56,018 --> 00:03:58,020 Charlie sits in the hooch and waits on a couple of GIs 34 00:03:58,194 --> 00:03:59,848 to walk by, and then boof! 35 00:04:00,021 --> 00:04:03,503 Pulls a machine gun out of his ass and lays waste. 36 00:04:03,677 --> 00:04:05,200 You just gotta look sharp. 37 00:04:05,375 --> 00:04:07,158 - You can't look sharp for a hole in the ground. 38 00:04:07,334 --> 00:04:08,900 Who's watchin' whose back? 39 00:04:09,074 --> 00:04:10,424 Who's watchin' Whittaker's back? 40 00:04:10,598 --> 00:04:11,772 - You got somethin' you wanna say? 41 00:04:11,947 --> 00:04:13,252 - Whittaker wasn't anybody's fault 42 00:04:13,426 --> 00:04:16,211 except the VC that got the jump on us. 43 00:04:16,386 --> 00:04:19,694 - I'm sayin', who's got our backs? 44 00:04:19,867 --> 00:04:21,348 You think it's Lieutenant Sutter? 45 00:04:21,521 --> 00:04:23,132 Or Meeks with the heavy? 46 00:04:23,305 --> 00:04:25,002 Who you think put Whittaker on point to begin with? 47 00:04:25,177 --> 00:04:27,571 - It was his rotation. 48 00:04:27,745 --> 00:04:32,533 - That's Whittaker, right there before he bought the farm. 49 00:04:33,490 --> 00:04:35,187 That's my black ass. 50 00:04:38,713 --> 00:04:41,802 And these two motherfuckers is y'all. 51 00:04:44,413 --> 00:04:46,415 And then right behind us is Lieutenant Sutter, 52 00:04:46,590 --> 00:04:49,288 over here sniffin' up Joe's ass. 53 00:04:55,730 --> 00:04:58,514 And here's Dan, Archie, and Meeks. 54 00:04:59,951 --> 00:05:02,127 You notice something weird about that? 55 00:05:02,302 --> 00:05:03,476 - It's random. 56 00:05:05,435 --> 00:05:07,610 - Whole buncha negros sittin' on point, 57 00:05:07,785 --> 00:05:09,961 takin' Charlie's first shot. 58 00:05:10,134 --> 00:05:13,399 Point men die like flies in shit. 59 00:05:13,574 --> 00:05:17,012 Walk around a fuckin' tree, there's a VC, boom! 60 00:05:17,185 --> 00:05:18,752 You're fuckin' dead. 61 00:05:18,927 --> 00:05:20,884 Sorry negro, you're on point. 62 00:05:21,059 --> 00:05:26,064 Dead, dead, dead, dead. [bottles clattering] 63 00:05:27,108 --> 00:05:28,283 You're fuckin' dead. 64 00:05:28,457 --> 00:05:31,069 - Don't even sweat it, man. 65 00:05:31,242 --> 00:05:33,158 You got five more months. 66 00:05:33,332 --> 00:05:34,769 Then it's back to the world. 67 00:05:34,942 --> 00:05:36,987 - And we got Private Whittaker's replacement comin' in. 68 00:05:37,161 --> 00:05:38,425 Private FNG. 69 00:05:38,598 --> 00:05:40,382 They'll stick his ass on point. 70 00:05:40,557 --> 00:05:42,906 That's how it's always been. 71 00:05:43,081 --> 00:05:43,951 - FNG? 72 00:05:44,778 --> 00:05:45,822 Fuck a negro? 73 00:05:45,997 --> 00:05:47,651 - Fuckin' new guy. 74 00:05:47,824 --> 00:05:49,173 It ain't some big conspiracy. 75 00:05:49,348 --> 00:05:50,610 It's the US Army. 76 00:05:50,784 --> 00:05:53,788 - They fuckin' you in the ass, Felix. 77 00:05:53,961 --> 00:05:56,312 - Hey, it's almost one o'clock. 78 00:05:56,485 --> 00:05:59,488 - Yeah, come on, let's get goin'. 79 00:05:59,663 --> 00:06:00,620 FNGs. 80 00:06:06,278 --> 00:06:08,497 - All right boys, we got a sweep on our hands. 81 00:06:08,672 --> 00:06:10,630 Ben Tre's a small provincial city about 60 klicks 82 00:06:10,805 --> 00:06:12,502 south of our current position. 83 00:06:12,675 --> 00:06:14,156 But the surrounding area needs to be swept for Viet Cong. 84 00:06:14,329 --> 00:06:15,548 - Sir, standard rules of engagement? 85 00:06:15,723 --> 00:06:17,115 Search and destroy? 86 00:06:17,288 --> 00:06:18,812 - Well, we're callin' it sweeping now. 87 00:06:18,987 --> 00:06:22,643 Lieutenant Sutter, you want to give 'em the rest? 88 00:06:22,817 --> 00:06:24,557 [spitting] 89 00:06:24,731 --> 00:06:26,386 - All right, two days ago, we lost contact with a platoon 90 00:06:26,560 --> 00:06:27,822 out of the 39th. 91 00:06:27,995 --> 00:06:29,213 Got separated from their company, 92 00:06:29,389 --> 00:06:31,346 and no one's heard from them since. 93 00:06:31,521 --> 00:06:32,826 So there's two points. 94 00:06:33,000 --> 00:06:35,090 First, we're not aware of any major VC presence 95 00:06:35,264 --> 00:06:36,744 in the area, but stay alert. 96 00:06:36,918 --> 00:06:38,441 Don't wanna have any friendly fire. 97 00:06:38,615 --> 00:06:40,442 - Sir, how do we know it's them if we find them? 98 00:06:40,617 --> 00:06:41,661 - They are the only American troops 99 00:06:41,836 --> 00:06:43,228 in that part of the delta. 100 00:06:43,403 --> 00:06:46,536 So if you guys see anybody, anyone, 101 00:06:46,709 --> 00:06:49,191 and they're not a gook, they're either your own company 102 00:06:49,365 --> 00:06:50,713 or the missing platoon, 103 00:06:50,887 --> 00:06:52,237 and you will know them if you find them. 104 00:06:52,411 --> 00:06:54,848 Turns out they're part of Bravo company. 105 00:06:55,023 --> 00:06:57,024 Lieutenant Marsh's boys. 106 00:06:57,199 --> 00:06:59,418 And they are a salty bunch. 107 00:07:00,463 --> 00:07:02,334 You'll know. 108 00:07:02,509 --> 00:07:04,511 - Drop time's 0600 at LZ Echo. 109 00:07:04,685 --> 00:07:05,641 Be ready. 110 00:07:05,815 --> 00:07:07,122 - [Fourth Platoon] Yes, sir. 111 00:07:07,295 --> 00:07:11,038 [soft acoustic guitar music] 112 00:07:46,334 --> 00:07:47,509 - Hey Meeks. 113 00:07:47,683 --> 00:07:48,903 What's with that? 114 00:07:49,076 --> 00:07:50,904 - It's an M60. 115 00:07:51,079 --> 00:07:52,601 Machine gun. 116 00:07:52,776 --> 00:07:53,516 - Nah, not that. 117 00:07:53,689 --> 00:07:55,213 What's next to it? 118 00:07:56,213 --> 00:07:57,737 That a belt buckle? 119 00:07:58,738 --> 00:08:00,435 - Oh, you mean that? 120 00:08:01,392 --> 00:08:03,612 Yeah, that's a belt buckle. 121 00:08:05,615 --> 00:08:08,269 - Well hey, I love learnin' about belt buckles. 122 00:08:08,444 --> 00:08:10,098 What's the CS mean? 123 00:08:11,708 --> 00:08:13,884 - Means you care about where you came from. 124 00:08:14,057 --> 00:08:16,190 - [Casper] You mind if I take a look at your belt buckle? 125 00:08:16,365 --> 00:08:17,322 - I'd rather you not. 126 00:08:17,497 --> 00:08:18,672 - Well, why not? 127 00:08:18,846 --> 00:08:19,802 I just want to take a look at it. 128 00:08:19,976 --> 00:08:21,064 - It's special. 129 00:08:21,238 --> 00:08:22,632 It was a gift. 130 00:08:22,805 --> 00:08:23,632 - From the Confederate States, I take it? 131 00:08:23,807 --> 00:08:25,591 Someone from around there? 132 00:08:25,766 --> 00:08:26,810 - It's from my daddy. 133 00:08:26,983 --> 00:08:28,202 - Your daddy? 134 00:08:28,377 --> 00:08:31,074 He from around Confederate States? 135 00:08:31,249 --> 00:08:34,077 - He carried it into battle with him at Guadalcanal, 136 00:08:34,251 --> 00:08:36,602 and passed it on to me. 137 00:08:36,777 --> 00:08:37,908 Heritage. 138 00:08:38,081 --> 00:08:39,475 An unbroken line. 139 00:08:40,389 --> 00:08:42,346 It means something. 140 00:08:42,522 --> 00:08:47,701 - So your daddy, he from Philadelphia, New York, Chicago? 141 00:08:47,875 --> 00:08:49,789 - Jackson, Mississippi. 142 00:08:51,486 --> 00:08:53,096 - So I guess your heritage probably involved 143 00:08:53,270 --> 00:08:55,621 a couple of tracts of land with contract labor, huh? 144 00:08:59,929 --> 00:09:02,716 - As a matter of fact, no. 145 00:09:03,933 --> 00:09:05,980 We were the labor. 146 00:09:06,153 --> 00:09:08,373 My great-great-great granddaddy scrapped in the dirt 147 00:09:08,548 --> 00:09:10,724 on his boss' farm until the good Lord called him 148 00:09:10,898 --> 00:09:12,376 to defend his land from the overreach 149 00:09:12,552 --> 00:09:15,119 of the federal government. 150 00:09:15,293 --> 00:09:17,600 - Sounds like a real sucker. 151 00:09:19,820 --> 00:09:21,822 [laughing] 152 00:09:21,995 --> 00:09:22,778 - Yeah. 153 00:09:22,952 --> 00:09:24,606 Oh yeah, maybe so. 154 00:09:27,697 --> 00:09:31,308 He sure got to shoot a lot of niggers in blue shirts though. 155 00:09:31,482 --> 00:09:33,702 [dramatic music] 156 00:09:33,876 --> 00:09:35,486 - You got some shit you want to say to me? 157 00:09:35,662 --> 00:09:36,576 - Oh, I think I just said it. 158 00:09:36,750 --> 00:09:37,359 - Fuck you. 159 00:09:37,533 --> 00:09:39,187 - Fuck you. 160 00:09:39,360 --> 00:09:40,144 - [Private Rubin] Atten-hut! 161 00:09:40,317 --> 00:09:41,884 - As you were. 162 00:09:42,058 --> 00:09:43,408 What's goin' on? 163 00:09:43,582 --> 00:09:45,149 - Oh, just preppin' for the boonies, LT. 164 00:09:46,455 --> 00:09:47,760 - What about you, Allen? 165 00:09:47,934 --> 00:09:49,457 You ready? 166 00:09:50,024 --> 00:09:51,634 - Almost. 167 00:09:53,157 --> 00:09:55,158 - Well, best finish up. 168 00:09:55,332 --> 00:09:57,726 Because almost ain't gonna cut it out there tomorrow. 169 00:10:00,817 --> 00:10:01,861 This... 170 00:10:03,211 --> 00:10:04,254 Is Private... 171 00:10:06,214 --> 00:10:07,736 What was it again? 172 00:10:07,910 --> 00:10:08,869 - Ham, sir. 173 00:10:09,043 --> 00:10:10,043 Matthew Ham. 174 00:10:11,567 --> 00:10:13,568 - He's Whittaker's replacement. 175 00:10:13,743 --> 00:10:16,005 Get Private Ham up to speed, get some rack time. 176 00:10:16,179 --> 00:10:18,399 We're on deck at 0500. 177 00:10:18,573 --> 00:10:21,054 That's five fuckin' a.m., FNG. 178 00:10:28,539 --> 00:10:30,368 - Lookin' forward to gettin' to work with you fellas. 179 00:10:30,542 --> 00:10:33,240 - Charlie's gonna eat you for lunch, boy. 180 00:10:33,414 --> 00:10:34,459 - Not if I can help it. 181 00:10:34,634 --> 00:10:36,635 - What'd you just say? 182 00:10:36,809 --> 00:10:38,506 - I said, not if I can help it. 183 00:10:38,681 --> 00:10:40,769 I'm gonna give 'em my best fight. 184 00:10:40,943 --> 00:10:42,423 - Your best fight? 185 00:10:44,033 --> 00:10:46,080 You think this is D-Day? 186 00:10:46,254 --> 00:10:47,602 You think the slopes give two shits 187 00:10:47,777 --> 00:10:49,822 what kind of fight you're gonna give 'em? 188 00:10:49,996 --> 00:10:51,215 They think you'll give 'em a fight, 189 00:10:51,389 --> 00:10:52,739 they'll just slither off and hide in the dark 190 00:10:52,913 --> 00:10:54,740 and let you step on a booby-trap mortar round 191 00:10:54,914 --> 00:10:56,786 and blow your foot off, 192 00:10:56,960 --> 00:10:59,222 or fall in a tiger pit and impale your leg on spikes, 193 00:10:59,397 --> 00:11:00,964 and then they'll shoot whoever's gotta carry 194 00:11:01,138 --> 00:11:02,792 your sorry ass back. 195 00:11:04,053 --> 00:11:07,361 It's best to just not get hit, Private Ham. 196 00:11:08,668 --> 00:11:10,234 - Then I guess I'll just do the hitting. 197 00:11:10,408 --> 00:11:14,150 [Fourth Platoon laughing] 198 00:11:14,325 --> 00:11:17,414 - Looks like we found our point man. 199 00:11:17,588 --> 00:11:20,635 [upbeat rock music] 200 00:11:23,725 --> 00:11:27,381 [helicopter blades whirring] 201 00:11:27,556 --> 00:11:29,557 - All right, two minutes! 202 00:11:29,731 --> 00:11:31,125 LZ should be clear, 203 00:11:31,298 --> 00:11:33,605 but we are still establishing a perimeter! 204 00:11:33,779 --> 00:11:35,432 You all know the drill. 205 00:11:35,606 --> 00:11:36,913 - We goin' in hot? 206 00:11:37,086 --> 00:11:39,263 - Only if we get eyes on Charlie! 207 00:11:39,437 --> 00:11:41,395 You all look sharp, you hear me? 208 00:11:41,570 --> 00:11:43,092 And save your ammo! 209 00:11:46,836 --> 00:11:49,056 - Hey, FNG! 210 00:11:50,447 --> 00:11:51,841 You know what happens if the slopes 211 00:11:52,014 --> 00:11:54,495 capture you alive, right? 212 00:11:54,669 --> 00:11:56,062 - I don't know. 213 00:11:56,236 --> 00:11:57,977 - They'll strip you down to your bare ass 214 00:11:58,152 --> 00:12:01,416 and walk you into a minefield at gunpoint. 215 00:12:01,590 --> 00:12:05,725 If you're lucky, you lose a leg and bleed out right away. 216 00:12:05,899 --> 00:12:08,683 I saw an FNG lose his toes, 217 00:12:08,857 --> 00:12:10,773 and the tip of his dick. 218 00:12:10,947 --> 00:12:12,296 A bad way to go! 219 00:12:14,168 --> 00:12:16,474 - Just keep your head down. 220 00:12:21,174 --> 00:12:22,263 - 30 seconds! 221 00:12:23,830 --> 00:12:26,267 - All right, lock and load! 222 00:12:26,441 --> 00:12:29,443 [upbeat rock music] 223 00:12:45,721 --> 00:12:49,463 ♪ Sing me back home ♪ 224 00:12:49,638 --> 00:12:53,684 ♪ The song I used to hear ♪ 225 00:12:53,860 --> 00:12:58,778 ♪ Make my old memories come alive ♪ 226 00:13:00,953 --> 00:13:04,609 ♪ Take me away ♪ 227 00:13:04,783 --> 00:13:08,570 ♪ Turn back the years ♪ 228 00:13:08,744 --> 00:13:12,835 ♪ Sing me back home before I die ♪ 229 00:13:14,923 --> 00:13:16,403 - Meeks, if you don't shut the fuck up-- 230 00:13:16,577 --> 00:13:18,798 - Why don't you lighten up? 231 00:13:18,971 --> 00:13:20,668 There ain't no slopes out here. 232 00:13:20,842 --> 00:13:22,758 - Motherfucker, I'm out here, and I gotta listen to you. 233 00:13:22,932 --> 00:13:25,413 - Watch your mouth, boy. 234 00:13:25,586 --> 00:13:26,674 You just ain't got culture. 235 00:13:26,849 --> 00:13:29,068 - Oh, I got culture, boy. 236 00:13:29,243 --> 00:13:31,811 You just ain't Frank Sinatra. 237 00:13:31,985 --> 00:13:33,551 You sound like my little cousin tryin' to falsetto 238 00:13:33,725 --> 00:13:35,770 a Temptations song. 239 00:13:35,945 --> 00:13:39,861 ♪ I never met a girl that makes me feel the way that you do ♪ 240 00:13:40,036 --> 00:13:41,471 ♪ You're all right ♪ 241 00:13:41,645 --> 00:13:43,648 - Hey, knock it off up there! 242 00:13:43,822 --> 00:13:45,825 This ain't fuckin' camp! 243 00:13:48,740 --> 00:13:49,740 - Hey, Ham. 244 00:13:51,918 --> 00:13:52,788 - Yeah? 245 00:13:54,528 --> 00:13:55,616 - You a virgin? 246 00:13:55,790 --> 00:13:56,486 - What? 247 00:13:56,661 --> 00:13:58,315 - Now, don't lie. 248 00:13:58,489 --> 00:14:00,274 I can always tell when a guy's lyin' about that shit. 249 00:14:00,447 --> 00:14:01,274 Hey, Felix. 250 00:14:02,450 --> 00:14:05,235 How 'bout the first time you fucked a girl? 251 00:14:05,408 --> 00:14:08,150 - Man, I hit some fine-ass Columbian chick back in the day 252 00:14:08,325 --> 00:14:09,760 behind a movie. 253 00:14:09,936 --> 00:14:11,676 I was 15, she was 19. 254 00:14:11,850 --> 00:14:13,068 She kept comin' back for more. 255 00:14:13,243 --> 00:14:15,505 - See, now half of that was bullshit. 256 00:14:15,679 --> 00:14:20,380 He was 15, she was 19, but she didn't come back for more. 257 00:14:20,903 --> 00:14:24,298 Casper, you a virgin? 258 00:14:24,907 --> 00:14:26,778 - My name ain't Casper. 259 00:14:26,952 --> 00:14:28,519 - Come on, just your first. 260 00:14:28,692 --> 00:14:30,086 How old were you? 261 00:14:32,131 --> 00:14:32,959 - 16. 262 00:14:34,134 --> 00:14:36,484 - Where? - At a church. 263 00:14:36,658 --> 00:14:38,485 - At a church? - In church. 264 00:14:38,659 --> 00:14:40,009 - Yeah, I bet you gave it to her 265 00:14:40,182 --> 00:14:41,836 right up there on the altar, didn't you? 266 00:14:42,010 --> 00:14:45,448 - Nope, broom closet, in the foyer. 267 00:14:45,623 --> 00:14:47,102 During church. 268 00:14:47,277 --> 00:14:49,626 [Silas laughing] 269 00:14:49,801 --> 00:14:52,629 - Well now, none of that's bullshit. 270 00:14:52,803 --> 00:14:56,068 Ham, how did you lose your virginity? 271 00:14:56,243 --> 00:14:57,852 - I was at the ballpark. 272 00:14:58,027 --> 00:14:59,028 Fenway Park. 273 00:14:59,985 --> 00:15:00,725 - [Silas] Bullshit. 274 00:15:00,899 --> 00:15:02,596 - No, no, I swear. 275 00:15:02,770 --> 00:15:03,597 I would work the refreshment stands there during summers 276 00:15:03,772 --> 00:15:05,381 in high school. 277 00:15:05,556 --> 00:15:07,427 I used to go bang this chick real hard in the back. 278 00:15:07,601 --> 00:15:10,431 - Now how'd you get away with that at Fenway Park? 279 00:15:10,605 --> 00:15:11,562 - I would turn the popcorn machine on 280 00:15:11,735 --> 00:15:13,086 so no one would hear us. 281 00:15:13,259 --> 00:15:14,696 - Man, you didn't fuck her in no popcorn. 282 00:15:14,870 --> 00:15:17,003 - No, not in the popcorn. 283 00:15:17,177 --> 00:15:18,568 In the room behind it. 284 00:15:18,743 --> 00:15:20,658 - So this is what, uh, '66? 285 00:15:20,831 --> 00:15:21,921 Uh, '67? 286 00:15:22,095 --> 00:15:23,486 - '66. 287 00:15:23,661 --> 00:15:25,053 - You know, I went to Fenway Park in '66 288 00:15:25,227 --> 00:15:27,013 with my daddy to watch an Orioles game. 289 00:15:27,187 --> 00:15:28,710 So we get to our seats, 290 00:15:28,884 --> 00:15:31,799 and daddy asked me if I wanted anything to eat. 291 00:15:31,974 --> 00:15:33,409 And I said, "Sure, daddy. 292 00:15:33,584 --> 00:15:37,197 "I want a Coca Cola and maybe some popcorn." 293 00:15:38,720 --> 00:15:41,461 So daddy comes back with a Coca Cola and a hotdog. 294 00:15:41,635 --> 00:15:43,158 I said, "Daddy, what's that hotdog for? 295 00:15:43,332 --> 00:15:45,248 "I said I wanted popcorn." 296 00:15:45,422 --> 00:15:48,076 And he said, "Son, I know, but the man told me 297 00:15:48,250 --> 00:15:49,860 "that you have to order popcorn from the man 298 00:15:50,036 --> 00:15:53,255 "walking up and down the stands." 299 00:15:53,429 --> 00:15:55,692 'Cause they don't sell popcorn at the refreshment counters 300 00:15:55,866 --> 00:15:57,043 at Fenway Park. 301 00:15:57,303 --> 00:15:58,304 - Oh! [soldiers laughing] 302 00:15:58,479 --> 00:15:59,523 - Guys, come on, I swear! 303 00:15:59,697 --> 00:16:01,003 No, seriously! 304 00:16:01,177 --> 00:16:02,438 - [Silas] Oh, we gonna have to find Ham 305 00:16:02,613 --> 00:16:03,918 a nice little mama-san to practice on. 306 00:16:04,092 --> 00:16:06,008 - Okay, yeah, hey, very funny, but no. 307 00:16:06,182 --> 00:16:07,923 - I said lock it up! 308 00:16:08,096 --> 00:16:09,576 We are five klicks from Phong My 309 00:16:09,750 --> 00:16:13,581 and you clowns sound like a goddamn Army band. 310 00:16:22,067 --> 00:16:24,244 - [Joe] It's a village. 311 00:16:24,418 --> 00:16:25,375 - Phong My? 312 00:16:26,201 --> 00:16:29,336 - Can't be Phong My, we're too far out. 313 00:16:29,509 --> 00:16:34,427 Phong Nam's closer, but it's still three klicks off course. 314 00:16:38,475 --> 00:16:41,913 Nah, it's probably just some random hooch. 315 00:16:42,087 --> 00:16:43,740 - We sweepin' it? 316 00:16:43,914 --> 00:16:45,264 - Well, that's orders. 317 00:16:45,438 --> 00:16:47,135 - [Joe] One platoon's gonna be enough? 318 00:16:47,309 --> 00:16:49,225 - Yeah, one's all we need. 319 00:16:49,399 --> 00:16:51,270 We start takin' fire, all we gotta do is radio it in 320 00:16:51,445 --> 00:16:54,230 to Third Platoon and the whole damn company shows up. 321 00:16:54,621 --> 00:16:56,275 Charlie knows it. 322 00:16:59,105 --> 00:17:00,322 Fuck. 323 00:17:00,496 --> 00:17:01,193 Any of y'all speak any Vietnamese? 324 00:17:01,368 --> 00:17:02,629 - Yeah, a little. 325 00:17:02,803 --> 00:17:04,980 - How the hell you speak Vietnamese? 326 00:17:05,153 --> 00:17:07,461 - Vietnamese lady babysat me as a kid. 327 00:17:07,634 --> 00:17:09,984 [chuckling] 328 00:17:14,032 --> 00:17:14,903 - English. 329 00:17:16,209 --> 00:17:17,426 Hmm? 330 00:17:17,601 --> 00:17:18,428 Wake! 331 00:17:22,388 --> 00:17:24,739 Ask her how many people stay here. 332 00:17:26,827 --> 00:17:30,266 [Felix speaking foreign language] 333 00:17:30,440 --> 00:17:31,354 - Ah? 334 00:17:31,528 --> 00:17:32,921 - What the hell you tellin' her? 335 00:17:33,095 --> 00:17:35,009 - I'm askin' her how many people stay here. 336 00:17:35,183 --> 00:17:39,188 [Felix speaking foreign language] 337 00:17:39,362 --> 00:17:41,843 [woman speaking foreign language] 338 00:17:42,017 --> 00:17:42,931 She says it's just her, sir. 339 00:17:43,105 --> 00:17:46,194 [laughing] 340 00:17:46,368 --> 00:17:47,631 - Bullshit. 341 00:17:47,805 --> 00:17:51,982 [woman speaking foreign language] 342 00:17:53,028 --> 00:17:56,204 - She says we killed her whole family, sir. 343 00:17:56,378 --> 00:17:58,207 - Well, ain't that a fuckin' sob story. 344 00:17:58,381 --> 00:17:59,730 Is she VC? 345 00:17:59,903 --> 00:18:01,210 VC? 346 00:18:01,384 --> 00:18:02,211 V... 347 00:18:03,169 --> 00:18:04,386 - VC? 348 00:18:04,560 --> 00:18:05,300 [woman speaking foreign language] 349 00:18:05,474 --> 00:18:07,215 - Hey, Ms. Charlie. 350 00:18:07,390 --> 00:18:08,652 You see that M60 and that big ol' belt of ammo back there? 351 00:18:08,826 --> 00:18:10,567 Hmm? 352 00:18:10,740 --> 00:18:12,568 Now that thing's gonna turn your house and probably you 353 00:18:12,742 --> 00:18:16,182 into dog food if I find out that any of those commies 354 00:18:16,355 --> 00:18:17,530 are comin' up through here. 355 00:18:17,704 --> 00:18:19,663 Do I make myself clear? 356 00:18:20,663 --> 00:18:22,101 Wake, tell her. 357 00:18:22,275 --> 00:18:26,409 [Felix speaking foreign language] 358 00:18:27,888 --> 00:18:29,630 - I think she's telling the truth, sir. 359 00:18:29,804 --> 00:18:31,674 - I think she's full of shit. 360 00:18:31,848 --> 00:18:33,241 - Why's that? 361 00:18:33,415 --> 00:18:35,156 - 'Cause that lady wants to kill yo ass. 362 00:18:35,330 --> 00:18:36,767 She could be a runner. 363 00:18:36,941 --> 00:18:37,898 - Runner? 364 00:18:38,073 --> 00:18:40,683 - Runs messages for the slopes. 365 00:18:40,857 --> 00:18:42,598 I think we oughta torch the place. 366 00:18:42,772 --> 00:18:45,211 - I tell you what, Ms. Charlie. 367 00:18:45,384 --> 00:18:46,994 [lighter flicking] 368 00:18:47,169 --> 00:18:50,519 How 'bout I go light up your hooch over there, huh? 369 00:18:50,693 --> 00:18:51,565 Or... 370 00:18:53,522 --> 00:18:55,916 You can let Private Ham light up yours. 371 00:18:56,090 --> 00:18:56,961 - What? 372 00:18:58,659 --> 00:18:59,963 - I don't know how to say all that, sir. 373 00:19:00,138 --> 00:19:01,575 - No, you don't have to. 374 00:19:01,749 --> 00:19:03,097 She gets the gist. 375 00:19:03,271 --> 00:19:05,535 Don't you, Ms. Charlie? 376 00:19:05,709 --> 00:19:06,579 Ham! 377 00:19:10,626 --> 00:19:14,457 Why do you say to some prime Vietnamese real estate? 378 00:19:14,631 --> 00:19:17,155 You don't even need a popcorn machine. 379 00:19:17,329 --> 00:19:18,243 - I say no. 380 00:19:23,727 --> 00:19:25,685 - Let's get somethin' straight here, PFC. 381 00:19:25,859 --> 00:19:26,730 Dumbass. 382 00:19:28,036 --> 00:19:29,906 You got a problem? 383 00:19:30,080 --> 00:19:31,082 Swallow it. 384 00:19:34,564 --> 00:19:35,260 - It's all clear, sir. 385 00:19:35,434 --> 00:19:36,784 It's just a hut. 386 00:19:38,351 --> 00:19:39,221 - Oh well. 387 00:19:40,527 --> 00:19:43,269 Looks like it's your lucky day, Ms. Charlie. 388 00:19:43,442 --> 00:19:44,922 All right, pack it up, boys. 389 00:19:45,096 --> 00:19:46,576 We're movin' out. 390 00:19:48,273 --> 00:19:50,666 You better watch your step. 391 00:19:50,840 --> 00:19:51,972 - Or what? 392 00:19:52,146 --> 00:19:54,627 You gonna put me on point? 393 00:19:54,801 --> 00:19:56,542 - You know what? 394 00:19:56,717 --> 00:19:58,545 That ain't a bad idea. 395 00:20:09,730 --> 00:20:12,906 [dramatic music] 396 00:20:13,080 --> 00:20:14,473 - So what happened to all that talk 397 00:20:14,647 --> 00:20:17,303 about putting the black man on point? 398 00:20:17,477 --> 00:20:19,218 - [Casper] What about it? 399 00:20:19,392 --> 00:20:21,654 - You're lettin' Sutter have his way. 400 00:20:21,828 --> 00:20:23,003 - No, I ain't. 401 00:20:23,917 --> 00:20:25,615 - You're on point. 402 00:20:25,788 --> 00:20:27,616 - I wanna be on point. 403 00:20:28,401 --> 00:20:31,751 - That's the most dangerous position. 404 00:20:32,361 --> 00:20:33,753 - No it ain't, not out here in the jungle 405 00:20:33,927 --> 00:20:36,278 with the whole platoon. 406 00:20:36,757 --> 00:20:39,499 - What do you mean? 407 00:20:39,673 --> 00:20:42,284 - Charlie ain't gonna fuck with us head on out here. 408 00:20:42,458 --> 00:20:44,677 We's got the advantage. 409 00:20:44,852 --> 00:20:47,681 Nah, they, they gonna let us do our thing, 410 00:20:47,855 --> 00:20:49,682 and then pick at us from the shadows. 411 00:20:49,856 --> 00:20:51,423 So hell, if anybody goes down, 412 00:20:51,597 --> 00:20:52,424 it's gonna be somebody from the middle of the line 413 00:20:52,598 --> 00:20:54,296 back there, you know? 414 00:20:54,470 --> 00:20:57,907 They gonna shoot him in the leg or blow his toes off, 415 00:20:58,082 --> 00:21:01,215 to make two guys drag his ass back to the LZ. 416 00:21:01,390 --> 00:21:04,567 One bullet, three men off the field. 417 00:21:04,740 --> 00:21:06,526 - [Joe] Maybe we oughta runs our mouths more often. 418 00:21:06,700 --> 00:21:08,092 [Casper chuckling] 419 00:21:08,267 --> 00:21:10,050 - Hell, we all just bait out here anyway. 420 00:21:10,224 --> 00:21:13,096 We find the VC and get fire support involved. 421 00:21:13,271 --> 00:21:15,273 That's where the money's at. 422 00:21:15,448 --> 00:21:19,190 - Everything is always some big conspiracy theory with you. 423 00:21:19,365 --> 00:21:21,453 Maybe our country is just trying to help these people 424 00:21:21,627 --> 00:21:23,542 live free lives-- - Hey! 425 00:21:25,935 --> 00:21:27,460 Smell that? 426 00:21:27,634 --> 00:21:28,461 - What? 427 00:21:30,593 --> 00:21:32,942 - Smell like a motherfucker. 428 00:21:37,208 --> 00:21:39,993 [dramatic music] 429 00:21:59,186 --> 00:22:00,579 [explosion booming] 430 00:22:00,753 --> 00:22:01,971 [guns firing] 431 00:22:02,145 --> 00:22:03,757 - Everyone down! 432 00:22:12,461 --> 00:22:13,767 Return fire! 433 00:22:13,941 --> 00:22:16,422 [guns firing] 434 00:22:19,816 --> 00:22:21,164 - They've got us pinned! 435 00:22:21,339 --> 00:22:23,124 [bullets whizzing past] 436 00:22:23,298 --> 00:22:24,211 - Fuck! 437 00:22:24,385 --> 00:22:26,257 - Where's the fuckin' thumpers? 438 00:22:26,432 --> 00:22:28,346 - They're down, both of 'em! 439 00:22:28,520 --> 00:22:33,439 [guns firing] [bullets whizzing past] 440 00:22:34,656 --> 00:22:36,789 - Hey, get the fuckin' pig up there! 441 00:22:36,963 --> 00:22:39,575 - I can't, they'll cut us down! 442 00:22:43,926 --> 00:22:44,798 - RPG! 443 00:22:47,017 --> 00:22:49,150 [explosion booming] 444 00:22:49,324 --> 00:22:51,326 [guns firing] [soldier screaming] 445 00:22:51,500 --> 00:22:53,936 - We're taking too many hits! 446 00:22:54,111 --> 00:22:55,068 - RTO! 447 00:22:55,242 --> 00:22:56,983 Get the fuck up here! 448 00:23:07,603 --> 00:23:09,518 - Sir, they're cut off! 449 00:23:15,698 --> 00:23:16,699 - Fuck this! 450 00:23:18,832 --> 00:23:19,571 Broken Arrow, Broken Arrow! 451 00:23:19,746 --> 00:23:20,486 We're getting overrun-- 452 00:23:20,660 --> 00:23:22,138 [Sergeant Rand groaning] 453 00:23:22,313 --> 00:23:25,359 [guns firing] 454 00:23:25,534 --> 00:23:26,970 - Fuck, we need cover! 455 00:23:27,144 --> 00:23:29,538 - Fuck, they're on top of us! 456 00:23:31,932 --> 00:23:33,150 [explosion booming] 457 00:23:33,324 --> 00:23:35,848 [guns firing] 458 00:23:43,029 --> 00:23:44,596 - They got heavies! 459 00:23:47,512 --> 00:23:48,862 Fuck! 460 00:23:49,036 --> 00:23:51,517 [guns firing] 461 00:23:55,651 --> 00:23:57,479 [yelling] 462 00:23:57,653 --> 00:23:58,436 Fall back! 463 00:24:02,441 --> 00:24:03,310 Fall back! 464 00:24:05,355 --> 00:24:06,314 Fuckin' go! 465 00:24:06,488 --> 00:24:07,663 Go, fall back! 466 00:24:10,273 --> 00:24:11,231 - Hey! 467 00:24:11,405 --> 00:24:12,885 Hey, we need support! 468 00:24:16,192 --> 00:24:17,064 Hey, hey! 469 00:24:18,631 --> 00:24:21,067 - We are gonna die if we don't lay some fire! 470 00:24:21,241 --> 00:24:24,897 Get the pig up there and wait for my signal! 471 00:24:25,071 --> 00:24:27,161 You frag left, I'll frag right. 472 00:24:27,335 --> 00:24:29,205 [guns firing] 473 00:24:29,380 --> 00:24:32,209 You feed ammo, on my signal. 474 00:24:32,383 --> 00:24:33,732 One, two, three! 475 00:24:36,736 --> 00:24:37,866 [explosion booming] 476 00:24:38,040 --> 00:24:38,912 Now! 477 00:24:42,436 --> 00:24:44,961 [guns firing] 478 00:24:47,181 --> 00:24:50,009 [Silas screaming] 479 00:25:09,550 --> 00:25:10,421 - Fuck! 480 00:25:13,119 --> 00:25:15,251 We follow Sutter, we die! 481 00:25:16,210 --> 00:25:17,516 That way, that way! 482 00:25:17,690 --> 00:25:19,343 Felix, you're first! 483 00:25:19,518 --> 00:25:20,953 Go, go, go! 484 00:25:26,349 --> 00:25:27,394 Joe, go! 485 00:25:51,288 --> 00:25:52,507 - So what now? 486 00:25:53,726 --> 00:25:55,641 We gonna run right into 'em? 487 00:25:55,815 --> 00:25:58,557 - That heavy's all they got left. 488 00:25:58,904 --> 00:26:00,515 - They got a crew. 489 00:26:00,689 --> 00:26:02,996 They know we're cut off. 490 00:26:03,170 --> 00:26:04,432 - Man, they comin' for us. 491 00:26:04,605 --> 00:26:06,607 You know they comin' for us. 492 00:26:06,781 --> 00:26:09,175 They just gotta follow our trail. 493 00:26:09,349 --> 00:26:11,178 - We keep runnin'? 494 00:26:11,352 --> 00:26:12,221 - Fuck. 495 00:26:13,615 --> 00:26:14,484 No. 496 00:26:15,661 --> 00:26:17,663 We wait right here. 497 00:26:17,836 --> 00:26:20,535 [drums beating] 498 00:26:41,208 --> 00:26:43,689 [guns firing] 499 00:26:57,049 --> 00:26:59,182 [spitting] 500 00:26:59,355 --> 00:27:00,575 - [Joe] Shit. 501 00:27:03,709 --> 00:27:06,929 - Any of you motherfuckers bring a map? 502 00:27:08,234 --> 00:27:11,019 [birds chirping] 503 00:27:23,118 --> 00:27:24,468 This ain't it. 504 00:27:24,643 --> 00:27:28,516 - How the hell we get so far off course? 505 00:27:28,690 --> 00:27:30,125 - Ran a long way. 506 00:27:31,126 --> 00:27:32,214 - The road to Phong My should be due east 507 00:27:32,388 --> 00:27:34,521 of our original position, right? 508 00:27:34,695 --> 00:27:36,219 If we cut left out of that creek, 509 00:27:36,393 --> 00:27:38,568 we should be northwest by about a klick, if that. 510 00:27:39,179 --> 00:27:40,396 - Maybe. 511 00:27:41,484 --> 00:27:43,443 - Might as well keep truckin'. 512 00:27:43,617 --> 00:27:46,838 Rest of the platoon's probably already there. 513 00:27:47,012 --> 00:27:47,839 - Yeah. 514 00:27:50,406 --> 00:27:51,278 - Hold up. 515 00:27:53,932 --> 00:27:56,586 I didn't agree to nothin'. 516 00:27:56,761 --> 00:27:59,460 - Ain't nobody said you had to. 517 00:27:59,634 --> 00:28:01,288 - Makes more sense to head back to the LZ 518 00:28:01,461 --> 00:28:03,028 and wait for extraction. 519 00:28:03,202 --> 00:28:05,422 - Oh, you know where the LZ is? 520 00:28:05,596 --> 00:28:06,989 You wanna lead us there? 521 00:28:07,163 --> 00:28:09,991 - I know it ain't east, and we're headed east. 522 00:28:10,165 --> 00:28:12,211 I know if there's slopes in Phong My, we're done for. 523 00:28:12,385 --> 00:28:15,301 It looks to me like we're headed straight there. 524 00:28:15,476 --> 00:28:17,304 I think you just wanna find Sutter. 525 00:28:17,478 --> 00:28:18,347 - Hmm. 526 00:28:20,480 --> 00:28:22,003 I think you just want Sutter to find your ass 527 00:28:22,178 --> 00:28:23,179 and save it. 528 00:28:24,180 --> 00:28:25,703 - They can't be far. 529 00:28:25,877 --> 00:28:27,009 - They ain't lookin' for you, or me, 530 00:28:27,182 --> 00:28:29,010 or any of us negroes. 531 00:28:29,184 --> 00:28:30,970 They left your ass to die with us, 532 00:28:31,144 --> 00:28:35,191 and you need to get that through your motherfuckin' head! 533 00:28:35,365 --> 00:28:36,671 - Lieutenant Sutter's a good enough officer-- 534 00:28:36,845 --> 00:28:39,892 - Ain't no Lieutenant Sutter no more! 535 00:28:40,066 --> 00:28:41,936 Only a low down, no-account motherfucker 536 00:28:42,111 --> 00:28:44,679 that left Charlie balls deep up our ass! 537 00:28:44,853 --> 00:28:47,900 You got fucked, Meeks, in the ass! 538 00:28:48,074 --> 00:28:49,683 Sutter's prayin' to every god he can think of 539 00:28:49,857 --> 00:28:54,427 we're all dead, so nobody knows he left us to die. 540 00:28:54,602 --> 00:28:58,824 He aint' lookin' for you, so we're lookin' for him. 541 00:29:00,694 --> 00:29:02,218 - You gonna kill him? 542 00:29:02,392 --> 00:29:04,263 - Well, I ain't gonna buy him an ice cream cone. 543 00:29:04,438 --> 00:29:05,917 You gonna try and hang a nigga for killin' the man 544 00:29:06,092 --> 00:29:08,223 that fucked you in the ass? 545 00:29:08,397 --> 00:29:10,530 Let me tell you something Meeks, you in this shit. 546 00:29:10,704 --> 00:29:12,141 You got a target on your back, 547 00:29:12,315 --> 00:29:15,884 and the only thing savin' your ass right now 548 00:29:16,057 --> 00:29:17,364 is a couple of niggers. 549 00:29:17,538 --> 00:29:19,147 Now, that don't make you a nigger, 550 00:29:19,321 --> 00:29:20,497 but you gonna walk with niggers, 551 00:29:20,671 --> 00:29:21,890 you gonna talk with niggers, 552 00:29:22,064 --> 00:29:24,326 you gonna eat with niggers. 553 00:29:26,765 --> 00:29:29,723 And you gonna protect niggers with that pig of yours there, 554 00:29:29,897 --> 00:29:31,769 'cause if you don't, you gonna lay down in a grave 555 00:29:31,943 --> 00:29:33,118 with a couple of dead niggers. 556 00:29:33,292 --> 00:29:34,207 You got that? 557 00:29:36,644 --> 00:29:39,516 [Silas chuckling] 558 00:29:42,301 --> 00:29:44,346 - Whatever you say. 559 00:29:44,520 --> 00:29:46,827 - Good. 'Cause I got two things to say to you, Meeks. 560 00:29:47,001 --> 00:29:49,830 Number one, get rid of the fuckin' belt buckle. 561 00:29:50,005 --> 00:29:54,314 And number two, I'm gettin' tired of being on point. 562 00:30:05,454 --> 00:30:07,587 - Casper, I think we overshot it. 563 00:30:07,761 --> 00:30:10,329 Phong My couldn't have been more than a klick out. 564 00:30:10,503 --> 00:30:12,767 We've gone another four by now. 565 00:30:12,941 --> 00:30:15,682 Only thing this far is a couple of farms. 566 00:30:15,856 --> 00:30:16,944 - We're headed southeast. 567 00:30:17,118 --> 00:30:18,685 If we've gone four klicks, 568 00:30:18,859 --> 00:30:20,513 this'll dump us onto the east road, somewhere, uh-- 569 00:30:20,688 --> 00:30:23,211 [guns firing] 570 00:30:26,519 --> 00:30:28,957 - Sounds like friendlies. 571 00:30:29,827 --> 00:30:31,699 - Charlie! 572 00:30:33,221 --> 00:30:35,834 Wake up and smell the coffee, baby! 573 00:30:36,008 --> 00:30:37,661 You got to the count of [speaking foreign language] 574 00:30:37,836 --> 00:30:39,707 to tell me where your gook friends are stowing their gear 575 00:30:39,881 --> 00:30:43,057 before one of them uses it to shoot more of my men. 576 00:30:43,231 --> 00:30:43,971 [speaking foreign language] 577 00:30:44,145 --> 00:30:45,104 Where's the stash? 578 00:30:45,278 --> 00:30:47,497 [speaking foreign language] 579 00:30:47,671 --> 00:30:49,759 I'm gonna count to 10 now. 580 00:30:50,718 --> 00:30:54,287 [speaking foreign language] 581 00:30:56,942 --> 00:30:58,595 [gun firing] 582 00:30:58,769 --> 00:31:02,643 Goddamn it, I still can't learn these fuckin' numbers! 583 00:31:02,817 --> 00:31:05,253 I know for a goddamn fact you didn't have trouble 584 00:31:05,428 --> 00:31:07,125 findin' those rifles when this platoon 585 00:31:07,299 --> 00:31:09,171 walked through here yesterday, did ya? 586 00:31:09,345 --> 00:31:12,131 Well suddenly, you don't know anything, do ya? 587 00:31:12,305 --> 00:31:13,567 [chuckling] 588 00:31:13,740 --> 00:31:15,874 I'm gonna have to count to 10 now. 589 00:31:16,048 --> 00:31:17,092 [speaking foreign language] 590 00:31:17,266 --> 00:31:19,137 No, let's try this. 591 00:31:19,311 --> 00:31:21,662 [speaking foreign language] 592 00:31:21,836 --> 00:31:23,184 Ah, English, goddamn it! 593 00:31:23,358 --> 00:31:26,971 [speaking foreign language] 594 00:31:28,798 --> 00:31:31,672 [gun firing] 595 00:31:31,846 --> 00:31:34,240 Holy Jesus Christ on a cracker, 596 00:31:34,413 --> 00:31:37,416 I just counted to 10 in gook! 597 00:31:37,590 --> 00:31:40,898 Now, I'll read you the Book of Psalms. 598 00:31:41,073 --> 00:31:43,030 Yea, though I walk through the valley 599 00:31:43,204 --> 00:31:46,817 of the shadow of death, I will fear no evil, 600 00:31:46,991 --> 00:31:51,431 as long as I know where those goddamn weapons are hidden! 601 00:31:51,605 --> 00:31:53,432 [speaking foreign language] 602 00:31:53,606 --> 00:31:54,607 - Hey, partner? 603 00:31:54,781 --> 00:31:57,611 - Is this the lost platoon? 604 00:31:57,785 --> 00:31:59,352 Bravo 39th? 605 00:31:59,526 --> 00:32:01,483 - "Lost platoon." 606 00:32:01,657 --> 00:32:03,573 That's what they're callin' us, huh? 607 00:32:03,747 --> 00:32:05,053 We're with the 39th. 608 00:32:05,227 --> 00:32:07,359 - You Lieutenant Marsh? 609 00:32:07,534 --> 00:32:08,709 - At the hole. 610 00:32:11,016 --> 00:32:13,844 [dramatic music] 611 00:32:15,411 --> 00:32:17,892 [gun firing] 612 00:32:22,288 --> 00:32:23,854 - [Casper] Hey, LT. 613 00:32:24,028 --> 00:32:24,855 - [Lieutenant Marsh] Yeah. 614 00:32:25,029 --> 00:32:26,988 - You Lieutenant Marsh? 615 00:32:29,208 --> 00:32:30,383 - Yeah. 616 00:32:30,557 --> 00:32:31,252 - Who's askin? 617 00:32:31,426 --> 00:32:32,515 - PFC Allen, sir. 618 00:32:32,689 --> 00:32:34,038 We're with the 60th. 619 00:32:34,212 --> 00:32:35,692 They told us to keep an eye out for you. 620 00:32:35,865 --> 00:32:38,042 - To keep an eye out? 621 00:32:38,217 --> 00:32:40,871 - They said y'all got lost. 622 00:32:41,046 --> 00:32:42,961 - Do we look lost? 623 00:32:46,876 --> 00:32:48,878 - What's in the hole? 624 00:32:49,054 --> 00:32:50,403 - Three gooks. 625 00:32:51,621 --> 00:32:52,839 And their gook kids. 626 00:32:53,013 --> 00:32:54,798 - You waitin' for 'em to come out? 627 00:32:54,972 --> 00:32:55,885 - Are you serious? 628 00:32:56,060 --> 00:32:56,712 Moss! 629 00:32:56,886 --> 00:32:58,063 Frag me. 630 00:32:59,367 --> 00:33:01,892 - You can't frag civilians. 631 00:33:02,067 --> 00:33:03,720 - They could have guns. 632 00:33:03,894 --> 00:33:05,592 - Look, why don't we just bring 'em out nice and slow 633 00:33:05,766 --> 00:33:07,159 and see if they know anything? 634 00:33:07,333 --> 00:33:09,726 Private Wake here speaks a little Vietnamese. 635 00:33:09,900 --> 00:33:12,729 [chuckling] 636 00:33:12,903 --> 00:33:14,513 - I don't believe what I'm hearin' right now. 637 00:33:14,688 --> 00:33:17,125 Please tell me that you're fuckin' new to this shit, 638 00:33:17,298 --> 00:33:19,779 'cause only a bunch of fuck-face FNGs 639 00:33:19,953 --> 00:33:21,825 would call a bunch of gun-totin' mama-sans 640 00:33:22,000 --> 00:33:25,915 and frag-tossin' baby-sans civilians! 641 00:33:26,178 --> 00:33:27,788 You ever been shot at by a kid, private? 642 00:33:27,961 --> 00:33:30,137 - Can't say I have. 643 00:33:31,269 --> 00:33:33,619 - They'll shoot you just as dead as an NVA regular. 644 00:33:33,794 --> 00:33:38,493 - Well, that don't make no difference to me, or a jury. 645 00:33:38,667 --> 00:33:40,018 - Hey Calhoun, there you are. 646 00:33:40,192 --> 00:33:41,758 Come here, come get a load of this shit. 647 00:33:41,932 --> 00:33:43,499 - Sir? 648 00:33:43,673 --> 00:33:45,153 - This is my platoon sergeant, Sergeant Calhoun. 649 00:33:45,326 --> 00:33:47,067 Sergeant, we got a couple of doves here 650 00:33:47,241 --> 00:33:49,288 who don't wanna frag the gooks in the hole. 651 00:33:49,461 --> 00:33:50,593 - What? 652 00:33:50,767 --> 00:33:52,029 Why? 653 00:33:52,203 --> 00:33:53,682 - 'Cause they said it ain't right. 654 00:33:53,856 --> 00:33:55,076 - Huh. 655 00:33:55,250 --> 00:34:00,167 - You ain't fraggin' that hole. 656 00:34:00,342 --> 00:34:02,561 [dramatic music] 657 00:34:02,736 --> 00:34:05,042 - Let me show you something. 658 00:34:15,748 --> 00:34:16,750 Take a look. 659 00:34:19,099 --> 00:34:21,623 Do you know who those men were? 660 00:34:21,797 --> 00:34:26,106 Private Grant, Private Cooper and Private Steadwell. 661 00:34:26,280 --> 00:34:28,065 You know why they're dead? 662 00:34:28,239 --> 00:34:31,416 Because some little gook kid pulled an AK-47 663 00:34:31,590 --> 00:34:34,202 from behind a water tank and cut 'em down 664 00:34:34,376 --> 00:34:37,291 while they handed out gum and C-rations. 665 00:34:37,465 --> 00:34:40,382 Pat 'em on the head and tell them it's okay they're dead 666 00:34:40,556 --> 00:34:45,039 because at least they didn't hurt some little gook kid. 667 00:34:47,041 --> 00:34:49,956 Hell, you should write their mothers and their wives 668 00:34:50,130 --> 00:34:53,699 and tell them what good boys their husbands and sons were. 669 00:34:53,873 --> 00:34:55,614 Rubbing lotion on the bare asses 670 00:34:55,789 --> 00:35:00,706 of a couple baby commie-sans before they got blown away! 671 00:35:00,880 --> 00:35:03,536 Do you wanna tell them that? 672 00:35:06,887 --> 00:35:10,804 You got anything else you wanna say to me, boy? 673 00:35:13,936 --> 00:35:16,418 I didn't fuckin' think so. 674 00:35:18,072 --> 00:35:19,639 Assume your positions. 675 00:35:20,422 --> 00:35:23,164 [dramatic music] 676 00:35:28,648 --> 00:35:30,083 Fire in the hole! 677 00:35:30,954 --> 00:35:33,956 [explosion booming] 678 00:35:36,221 --> 00:35:37,699 - Yeah! - Whoo! 679 00:35:37,873 --> 00:35:40,224 [applause] 680 00:35:41,400 --> 00:35:42,922 - All right, all right, all right. 681 00:35:43,097 --> 00:35:44,751 Round 'em up, boys. 682 00:35:48,972 --> 00:35:51,105 - What are we doin' here? 683 00:35:52,280 --> 00:35:53,454 - What's it look like we're doin'? 684 00:35:53,628 --> 00:35:54,847 Let's go, line 'em up in the field! 685 00:35:55,021 --> 00:35:56,849 - You killin' them folks? 686 00:35:57,023 --> 00:36:00,809 - You either help out or you stay out of the way. 687 00:36:02,289 --> 00:36:07,164 Listen, gooks knocked my whole platoon down to a dozen men. 688 00:36:08,121 --> 00:36:10,297 I got half here, half out... 689 00:36:10,472 --> 00:36:12,081 I don't know, God knows where. 690 00:36:12,257 --> 00:36:13,606 Probably dead. 691 00:36:14,998 --> 00:36:18,914 That's 24 dead GIs in exchange for a dozen gooks. 692 00:36:19,088 --> 00:36:21,047 I'd say they're getting off pretty fuckin' light. 693 00:36:21,222 --> 00:36:23,572 - That ain't gonna fly, sir. 694 00:36:25,661 --> 00:36:29,317 - Why don't you pick a fuckin' side, Private? 695 00:36:34,103 --> 00:36:35,105 Hey, fucker. 696 00:36:35,280 --> 00:36:37,717 Make yourself fuckin' useful. 697 00:36:51,208 --> 00:36:52,079 Move! 698 00:36:54,951 --> 00:36:55,690 Let's go! 699 00:36:55,864 --> 00:36:57,563 Move, move, move! 700 00:36:57,737 --> 00:37:00,565 [dramatic music] 701 00:37:01,914 --> 00:37:02,784 Fuckin' go! 702 00:37:06,092 --> 00:37:07,702 All right, let's go, on your knees, down! 703 00:37:07,876 --> 00:37:09,878 - Down, down! - Get down! 704 00:37:11,054 --> 00:37:12,621 All right let's do it, turn around! 705 00:37:12,795 --> 00:37:14,231 Pull it in, boys. 706 00:37:17,452 --> 00:37:19,846 - On the left, squeeze it in. 707 00:37:22,849 --> 00:37:24,242 On three! 708 00:37:24,416 --> 00:37:25,764 One, two-- 709 00:37:25,938 --> 00:37:27,505 - Hold on, shut up. 710 00:37:28,985 --> 00:37:32,597 Listen, everybody say bravo on three, all right? 711 00:37:32,771 --> 00:37:33,599 - Okay. 712 00:37:35,340 --> 00:37:38,690 One, two, three. 713 00:37:38,864 --> 00:37:39,735 - [Platoon] Bravo! 714 00:37:39,909 --> 00:37:42,521 [camera shutter clicking] 715 00:37:42,695 --> 00:37:43,565 - Did you get it? 716 00:37:43,739 --> 00:37:45,480 - It ain't balanced right. 717 00:37:45,653 --> 00:37:47,481 - What do you mean, it ain't balanced right? 718 00:37:47,655 --> 00:37:49,005 - Well, it's all screwy. 719 00:37:49,179 --> 00:37:50,398 You got tall guy over there on the left, 720 00:37:50,572 --> 00:37:52,181 and it slopes down on the right. 721 00:37:52,356 --> 00:37:55,751 - Montrabe, move it down a couple spaces. 722 00:37:57,231 --> 00:37:59,538 - Still a little unbalanced. 723 00:37:59,711 --> 00:38:01,757 - For God's sakes, just take the fuckin' picture. 724 00:38:01,931 --> 00:38:04,237 - No, hold on, I'll move up. 725 00:38:06,719 --> 00:38:07,719 That better? 726 00:38:08,677 --> 00:38:10,112 - Dandy. 727 00:38:10,288 --> 00:38:11,679 - Why don't y'all grab one of them mama-sans 728 00:38:11,853 --> 00:38:14,335 and drag her into the picture? 729 00:38:16,641 --> 00:38:18,512 - Why the hell would we do that? 730 00:38:18,686 --> 00:38:20,385 - Like a trophy, you know? 731 00:38:20,559 --> 00:38:22,777 Like you just went on a safari and took down a giraffe, 732 00:38:22,952 --> 00:38:25,041 only it's a Vietnamese giraffe. 733 00:38:25,215 --> 00:38:27,043 - Just take the fuckin' picture! 734 00:38:27,217 --> 00:38:28,088 - Hold on. 735 00:38:29,132 --> 00:38:30,655 I kinda like that. 736 00:38:31,612 --> 00:38:32,440 Yeah. 737 00:38:32,614 --> 00:38:34,746 Hey, come here, honey. 738 00:38:36,400 --> 00:38:37,358 Right here. 739 00:38:37,532 --> 00:38:39,054 No, it's okay, shh, it's okay. 740 00:38:39,228 --> 00:38:40,621 No, right here. 741 00:38:40,795 --> 00:38:42,231 Yeah, smile for the camera, sweetheart. 742 00:38:42,407 --> 00:38:43,711 - All right. 743 00:38:44,713 --> 00:38:47,760 One, two, three. 744 00:38:47,934 --> 00:38:48,804 - [Platoon] Bravo! 745 00:38:48,978 --> 00:38:52,329 [camera shutter clicking] 746 00:38:52,503 --> 00:38:53,853 - Let's go. 747 00:38:54,027 --> 00:38:55,114 All right. 748 00:38:56,507 --> 00:38:58,726 Light 'em up boys, on three! 749 00:38:58,900 --> 00:39:00,293 One! 750 00:39:01,251 --> 00:39:02,121 Two! 751 00:39:03,949 --> 00:39:05,385 Three-- 752 00:39:05,559 --> 00:39:07,822 [guns firing] [Lieutenant Marsh groaning] 753 00:39:07,996 --> 00:39:10,782 [dramatic music] 754 00:39:24,143 --> 00:39:25,797 - You just killed them, you motherfuckin' nigger! 755 00:39:25,972 --> 00:39:28,409 - [Casper] Time to calm down! 756 00:39:31,978 --> 00:39:33,239 - You gonna shoot me too? 757 00:39:33,414 --> 00:39:34,762 - I will if you don't calm down, 758 00:39:34,936 --> 00:39:37,418 and take a couple of big steps backwards. 759 00:39:37,592 --> 00:39:40,333 - [Joe] Drop it, PFC! 760 00:39:40,507 --> 00:39:41,509 - [Casper] Okay Joe, you need to calm down-- 761 00:39:41,682 --> 00:39:44,032 - I said, drop it. 762 00:39:54,869 --> 00:39:55,871 - All right. 763 00:40:01,442 --> 00:40:04,402 [lighter flicking] 764 00:40:08,188 --> 00:40:09,755 Tell you what, Joe. 765 00:40:09,929 --> 00:40:11,496 First, you tell me what you think the problem is, 766 00:40:11,670 --> 00:40:12,670 and then I'll tell you what I think the problem is. 767 00:40:12,844 --> 00:40:14,063 - No, fuck you! 768 00:40:14,847 --> 00:40:17,719 You just shot US Army soldiers! 769 00:40:19,286 --> 00:40:22,027 - Okay, so what's the problem? 770 00:40:25,204 --> 00:40:26,771 - They're all dead. 771 00:40:28,556 --> 00:40:30,514 They're all fuckin' dead. 772 00:40:30,688 --> 00:40:32,777 - What the fuck is wrong with you? 773 00:40:32,952 --> 00:40:34,996 I should shoot you right now! 774 00:40:35,170 --> 00:40:36,346 - You gonna shoot your own brother? 775 00:40:36,521 --> 00:40:38,130 - Fuck you! 776 00:40:38,304 --> 00:40:42,177 They're gonna put yo ass in front of a firing squad. 777 00:40:45,746 --> 00:40:47,182 - Let me ask you something, Joe. 778 00:40:47,356 --> 00:40:48,836 You got a dog? 779 00:40:49,010 --> 00:40:50,273 - What? 780 00:40:50,447 --> 00:40:51,753 - A dog, back home, you got a dog? 781 00:40:51,927 --> 00:40:53,451 - [Joe] Yeah, so what? 782 00:40:53,625 --> 00:40:54,581 - Your dog like you? 783 00:40:54,755 --> 00:40:55,539 - Yeah. 784 00:40:55,713 --> 00:40:56,628 - You like your dog? 785 00:40:56,802 --> 00:40:58,324 - [Joe] Yeah, what's your point? 786 00:40:58,498 --> 00:40:59,326 - So you and your dog protect each other, right? 787 00:40:59,500 --> 00:41:00,893 You feed him and he barks 788 00:41:01,067 --> 00:41:02,460 if somebody tries to come into your house. 789 00:41:02,634 --> 00:41:04,199 - Yeah, get the fuck on with it, Casper. 790 00:41:04,373 --> 00:41:07,289 - So you loyal to your dog and your dog loyal to you. 791 00:41:07,465 --> 00:41:08,596 - Yeah. 792 00:41:08,769 --> 00:41:10,293 I don't shoot him. 793 00:41:10,467 --> 00:41:11,817 - Let me ask you somethin'. 794 00:41:11,990 --> 00:41:13,253 One day, you walk out of your house 795 00:41:13,427 --> 00:41:14,994 and your dog loses his fuckin' mind 796 00:41:15,168 --> 00:41:17,170 and latches on to little neighbor Sally's arm 797 00:41:17,344 --> 00:41:19,172 and starts tearin' out chunks of flesh. 798 00:41:19,346 --> 00:41:20,608 What do you do? 799 00:41:20,782 --> 00:41:21,869 - My dog's trained not to do that. 800 00:41:22,043 --> 00:41:23,262 - Yeah. 801 00:41:23,436 --> 00:41:24,916 99% of dogs are trained not to do that. 802 00:41:25,090 --> 00:41:26,701 But if you got the one that does anyway, 803 00:41:26,875 --> 00:41:28,268 what are you gonna do when he starts 804 00:41:28,442 --> 00:41:30,096 rippin' off the little neighbor girl's arm? 805 00:41:30,269 --> 00:41:32,489 You gonna stand by and let him maul a little girl, 806 00:41:32,664 --> 00:41:34,360 just 'cause he's your dog? 807 00:41:34,534 --> 00:41:35,797 You gonna toss him a biscuit, or you gonna put him down? 808 00:41:35,971 --> 00:41:37,364 - [Joe] That's not the same thing! 809 00:41:37,538 --> 00:41:40,672 - It's the exact same fuckin' thing, Joe! 810 00:41:42,630 --> 00:41:44,371 And you need to get that through your fuckin' head. 811 00:41:44,545 --> 00:41:46,460 Now I know you freaked out about what just went down, 812 00:41:46,634 --> 00:41:48,766 but at the end of the day, we're all in this shit together. 813 00:41:48,940 --> 00:41:49,724 - Together? 814 00:41:49,898 --> 00:41:50,811 What side are you on? 815 00:41:50,985 --> 00:41:52,900 - There ain't no sides, Joe! 816 00:41:53,074 --> 00:41:55,295 Havin' stripes on your shirt don't make you the good guy. 817 00:41:55,469 --> 00:41:56,949 Singin' the Star Spangled Banner 818 00:41:57,123 --> 00:41:58,733 don't make you the good guy. 819 00:41:58,907 --> 00:42:02,476 The only difference between good guys and bad guys out here 820 00:42:02,650 --> 00:42:04,478 is what kind of code you dealin' with. 821 00:42:04,652 --> 00:42:07,132 How many good guys you know out there killin' kids, Joe? 822 00:42:07,306 --> 00:42:08,655 If Command found out them good guys 823 00:42:08,829 --> 00:42:10,963 shot all those civilians, we'd all hang. 824 00:42:11,137 --> 00:42:12,878 Hell, we fucked, Joe! 825 00:42:13,052 --> 00:42:15,271 We gonna hang anyway for killin' them GIs. 826 00:42:15,445 --> 00:42:18,447 The only difference is lettin' them children die 827 00:42:18,623 --> 00:42:21,451 would keep you up longer at night. 828 00:42:28,806 --> 00:42:32,027 We are the good guys, Joe. 829 00:42:37,510 --> 00:42:38,380 - Man. 830 00:42:39,686 --> 00:42:42,429 I can't argue with that, fuck those guys. 831 00:42:42,603 --> 00:42:44,083 - Your bullets in 'em, Meeks. 832 00:42:44,257 --> 00:42:46,128 You can't say shit. 833 00:42:47,302 --> 00:42:48,521 - So what? 834 00:42:50,045 --> 00:42:51,742 So we just gonna hop a chopper back to base 835 00:42:51,916 --> 00:42:53,961 and tell everyone that Private Casper went all ape-shit 836 00:42:54,135 --> 00:42:55,876 on the missing platoon? 837 00:42:56,050 --> 00:42:58,400 Hope they just laugh it off? 838 00:42:58,576 --> 00:43:02,188 - Nope, we ain't gonna say a thing. 839 00:43:02,362 --> 00:43:03,710 We got separated from the platoon 840 00:43:03,885 --> 00:43:05,931 and found our way back to Phong Nam. 841 00:43:06,105 --> 00:43:10,326 Made our way back to the LZ and that's all we know. 842 00:43:11,197 --> 00:43:12,806 You good with that? 843 00:43:12,981 --> 00:43:15,114 Or you want to stand up against a wall for havin' some honor 844 00:43:15,288 --> 00:43:17,420 and savin' some kids' lives? 845 00:43:32,000 --> 00:43:33,393 - Yeah. 846 00:43:35,134 --> 00:43:36,222 I'm good with that. 847 00:43:36,396 --> 00:43:38,005 - How about you, Felix? 848 00:43:38,179 --> 00:43:40,530 You okay not standin' up against a wall for those shitheads? 849 00:43:40,704 --> 00:43:41,748 [Felix scoffing] 850 00:43:41,922 --> 00:43:42,923 - Fine by me. 851 00:43:43,838 --> 00:43:46,710 - You gonna try some bullshit? 852 00:43:50,539 --> 00:43:51,802 - Nah. 853 00:43:54,632 --> 00:43:56,068 Let's just get back. 854 00:44:01,115 --> 00:44:03,771 [dramatic music] 855 00:44:11,039 --> 00:44:14,347 - Good news is, platoon sergeant had a map. 856 00:44:14,521 --> 00:44:17,480 [insects trilling] 857 00:44:19,657 --> 00:44:21,005 - You know what? 858 00:44:23,007 --> 00:44:25,574 I think I figured out why they call you Casper. 859 00:44:25,750 --> 00:44:27,969 - That ain't my name. 860 00:44:28,143 --> 00:44:29,449 - I'm guessin' it's 'cause you turn 861 00:44:29,623 --> 00:44:32,581 red-blooded American boys into ghosts. 862 00:44:32,757 --> 00:44:33,322 Right? 863 00:44:33,496 --> 00:44:35,019 - Not quite. 864 00:44:35,193 --> 00:44:36,150 It's 'cause I shot a little white motherfucker 865 00:44:36,324 --> 00:44:38,152 named Casper and took his name. 866 00:44:38,980 --> 00:44:41,590 That's what we do in my culture. 867 00:44:41,766 --> 00:44:43,157 - Is that right? 868 00:44:43,331 --> 00:44:45,204 - He got it in recruit training. 869 00:44:45,378 --> 00:44:49,121 Drill instructor gave it to him and it stuck. 870 00:44:49,295 --> 00:44:51,949 - It was dumb, it ain't even a name. 871 00:44:52,123 --> 00:44:54,648 - Whittaker used to tell it best. 872 00:44:54,822 --> 00:44:57,172 So drill instructor walks in on ol' Private Allen here 873 00:44:57,346 --> 00:45:01,829 all conked out up on his locker but during fire watch. 874 00:45:02,003 --> 00:45:04,266 DI walks over to him and punches him right in the chest. 875 00:45:04,440 --> 00:45:05,876 Boom! 876 00:45:06,050 --> 00:45:08,269 He says, "You're dead, Private." 877 00:45:08,443 --> 00:45:10,315 And he tells him, "Well, since you're dead, 878 00:45:10,489 --> 00:45:12,492 "you gotta be dead." 879 00:45:12,666 --> 00:45:14,275 So he makes him wear this giant white sheet 880 00:45:14,449 --> 00:45:16,322 for the rest of the night, he's gotta go around and wake up 881 00:45:16,496 --> 00:45:20,500 all the other recruits goin', "Boo, I'm a ghost!" 882 00:45:20,673 --> 00:45:22,284 - [Silas] Ain't that ironic? 883 00:45:22,458 --> 00:45:23,677 - [Casper] It's fuckin' stupid. 884 00:45:23,851 --> 00:45:25,025 - It stuck, though. 885 00:45:25,199 --> 00:45:27,681 He's been Casper ever since. 886 00:45:27,855 --> 00:45:30,161 - I can see the resemblance. 887 00:45:31,423 --> 00:45:33,643 - Nobody gave you a nickname in basic? 888 00:45:33,818 --> 00:45:35,514 I was Private Jesus. 889 00:45:39,170 --> 00:45:41,826 [flies buzzing] 890 00:45:45,177 --> 00:45:47,918 [dramatic music] 891 00:46:00,626 --> 00:46:01,583 [guns firing] 892 00:46:01,759 --> 00:46:02,628 - Come on. 893 00:46:08,155 --> 00:46:11,768 [woman screaming] [guns firing] 894 00:46:11,943 --> 00:46:13,596 - What village is this? 895 00:46:13,771 --> 00:46:15,206 - I don't know, it ain't on the map. 896 00:46:15,380 --> 00:46:16,860 - M16, friendlies. 897 00:46:19,514 --> 00:46:20,472 - Lieutenant Marsh said he got cut off 898 00:46:20,646 --> 00:46:22,126 from half his platoon. 899 00:46:22,300 --> 00:46:23,606 Might be them. 900 00:46:24,606 --> 00:46:25,565 - Maybe. 901 00:46:26,347 --> 00:46:27,349 - Hey. 902 00:46:28,393 --> 00:46:30,222 Maybe we oughta let this one go. 903 00:46:30,396 --> 00:46:31,005 [chuckling] 904 00:46:31,179 --> 00:46:32,746 - "Let it go." 905 00:46:32,920 --> 00:46:34,226 It already got us. 906 00:46:34,400 --> 00:46:36,663 - All right boys, round 'em up. 907 00:46:36,836 --> 00:46:38,099 [drums beating] Move it, go on. 908 00:46:38,273 --> 00:46:41,929 Come on, round 'em up, boys. 909 00:46:42,103 --> 00:46:44,757 Come on, get 'em outta there, get 'em out. 910 00:46:44,931 --> 00:46:45,846 - Let's go, get out! 911 00:46:46,019 --> 00:46:47,369 Come on! 912 00:46:47,543 --> 00:46:49,414 [guns firing] [woman screaming] 913 00:46:49,588 --> 00:46:51,242 - Left side's clear. 914 00:46:54,246 --> 00:46:57,117 - [Sergeant McMahon] Contact, last hooch! 915 00:46:57,291 --> 00:46:59,947 - Get 'em up, get 'em up! 916 00:47:00,121 --> 00:47:03,081 [guns firing] 917 00:47:03,255 --> 00:47:05,083 - All right, we got a couple more in here. 918 00:47:05,257 --> 00:47:06,300 - [Private Leland] We goin' in, Sarge? 919 00:47:06,474 --> 00:47:07,259 - Hell no. 920 00:47:07,432 --> 00:47:08,826 Smoke it, Leland. 921 00:47:10,088 --> 00:47:12,612 [guns firing] 922 00:47:14,440 --> 00:47:17,617 - Bravo Company, rest of the lost platoon. 923 00:47:17,791 --> 00:47:20,489 - This ain't our fight. 924 00:47:20,663 --> 00:47:22,577 This ain't our fight, come on, let's go. 925 00:47:22,751 --> 00:47:26,146 - [sighs] Yeah, we're already in deep enough shit. 926 00:47:26,320 --> 00:47:27,713 - Then what have we got to lose? 927 00:47:27,887 --> 00:47:28,715 - All right, let's go. 928 00:47:28,889 --> 00:47:31,586 [woman whimpering] 929 00:47:31,760 --> 00:47:33,938 Let's go, come on, come on. 930 00:47:37,289 --> 00:47:38,681 - Ain't no good gonna come out of stayin'. 931 00:47:38,856 --> 00:47:39,726 Let's go! 932 00:47:41,641 --> 00:47:43,164 - Come on, little mama. 933 00:47:43,338 --> 00:47:44,731 Ain't so bad. 934 00:47:44,905 --> 00:47:47,168 - What do you think? 935 00:47:47,342 --> 00:47:49,083 Maybe we ought to leave the lady. 936 00:47:49,257 --> 00:47:50,998 The bitch probably deserves it. 937 00:47:51,172 --> 00:47:53,000 Yeah, he'll probably shoot her when he's done too. 938 00:47:53,173 --> 00:47:54,436 You good with that? 939 00:47:54,610 --> 00:47:56,307 - He's good with that! 940 00:47:56,481 --> 00:47:58,570 We all are, let's go! 941 00:47:58,744 --> 00:48:00,181 [woman crying] 942 00:48:00,355 --> 00:48:01,661 - So it's just a damn peep show now, huh? 943 00:48:01,835 --> 00:48:03,706 You want me to go get you some tissues? 944 00:48:03,880 --> 00:48:04,793 Look at him gettin' her. 945 00:48:04,969 --> 00:48:06,186 Yeah, see? 946 00:48:06,360 --> 00:48:07,972 That's the shit I'm talkin' about. 947 00:48:08,146 --> 00:48:09,451 Good guys. 948 00:48:09,625 --> 00:48:10,931 Good guys, Joe. 949 00:48:15,804 --> 00:48:16,675 - Hey! 950 00:48:18,807 --> 00:48:19,679 Hey! 951 00:48:21,681 --> 00:48:24,552 Back off, let her go, now! 952 00:48:26,773 --> 00:48:28,208 - Who the hell are you? 953 00:48:28,382 --> 00:48:29,471 - Let her go. 954 00:48:31,342 --> 00:48:32,213 [chuckling] 955 00:48:32,387 --> 00:48:33,344 - You from Second Platoon? 956 00:48:33,518 --> 00:48:34,650 - I'm not from any platoon. 957 00:48:34,824 --> 00:48:35,824 Now get outta here. 958 00:48:36,000 --> 00:48:38,523 [guns firing] 959 00:48:40,699 --> 00:48:43,746 - RTO just got the radio fixed. 960 00:48:43,920 --> 00:48:46,184 Callin' in our position right now. 961 00:48:46,358 --> 00:48:50,318 - Get back in there and finish your sweep. 962 00:48:50,492 --> 00:48:52,320 - This is the sweep. 963 00:48:53,668 --> 00:48:56,193 [guns firing] 964 00:48:58,760 --> 00:49:00,023 - Leave it. 965 00:49:00,197 --> 00:49:01,547 - There's gooks everywhere. 966 00:49:01,721 --> 00:49:03,418 - I don't care! 967 00:49:03,592 --> 00:49:05,594 - I'm just gonna pick it up, 968 00:49:05,768 --> 00:49:08,335 and carry it right back over there. 969 00:49:08,510 --> 00:49:09,336 All right? 970 00:49:13,036 --> 00:49:13,907 Nice. 971 00:49:14,777 --> 00:49:15,561 Slow. 972 00:49:15,735 --> 00:49:17,170 - Clear the chamber. 973 00:49:17,344 --> 00:49:18,693 - Nice and slow. 974 00:49:20,260 --> 00:49:21,088 Nice... 975 00:49:22,916 --> 00:49:24,090 And slow. 976 00:49:24,264 --> 00:49:25,048 - Clear the chamber! [gun firing] 977 00:49:34,753 --> 00:49:38,061 - Hey! [gun firing] 978 00:49:39,237 --> 00:49:40,237 - Here we go. 979 00:49:40,411 --> 00:49:41,108 [lighter flicking] 980 00:49:41,282 --> 00:49:44,068 [hard rock music] 981 00:49:50,074 --> 00:49:52,597 [guns firing] 982 00:50:12,139 --> 00:50:13,793 - Eight niner bravo, friendly fire, taking friendly fire! 983 00:50:13,967 --> 00:50:15,228 Niner bravo, rogue friendlies, 984 00:50:15,402 --> 00:50:16,577 three or four rogue friendlies! 985 00:50:16,751 --> 00:50:18,449 All negroes! 986 00:50:18,623 --> 00:50:19,798 We got a half a platoon down, request immediate evac! 987 00:50:19,972 --> 00:50:22,322 Zero niner five to six niner six-- 988 00:50:22,496 --> 00:50:25,152 [gun firing] 989 00:50:25,326 --> 00:50:26,806 - Jesus Christ. 990 00:50:34,596 --> 00:50:35,815 - [Silas] You know they're gonna put our asses 991 00:50:35,989 --> 00:50:38,251 against the wall, right? 992 00:50:39,123 --> 00:50:40,862 - Took us about 10 minutes to set a world record 993 00:50:41,038 --> 00:50:42,952 for fraggin' our own guys. 994 00:50:43,126 --> 00:50:45,519 - They weren't our own guys. 995 00:50:45,693 --> 00:50:49,175 Our own guys don't pull that kinda shit. 996 00:50:49,349 --> 00:50:51,483 - Sutter really fucked us. 997 00:50:53,266 --> 00:50:55,791 - No other way about it. 998 00:50:56,748 --> 00:50:58,880 I give it three hours before a bunch of Cobras 999 00:50:59,056 --> 00:51:00,360 come sweepin' this place, 1000 00:51:00,534 --> 00:51:03,972 lookin' to put our asses in the grass. 1001 00:51:05,018 --> 00:51:06,498 - We gonna shoot them down too? 1002 00:51:06,672 --> 00:51:10,023 - We did what we had to do, with no choice. 1003 00:51:10,197 --> 00:51:11,503 Don't go gettin' all twisted up over it. 1004 00:51:11,677 --> 00:51:14,548 [gravel crackling] 1005 00:51:18,335 --> 00:51:20,338 [gun firing] 1006 00:51:20,512 --> 00:51:21,817 Perimeter, now! 1007 00:51:34,525 --> 00:51:35,831 - It's clear. 1008 00:51:36,005 --> 00:51:38,094 - We can't stay here. 1009 00:51:39,835 --> 00:51:41,141 Casper, we can't sit around out here 1010 00:51:41,315 --> 00:51:42,795 waitin' to get shot, man! 1011 00:51:43,577 --> 00:51:46,407 - I ain't tryin' to get shot by no firing squad. 1012 00:51:46,581 --> 00:51:49,367 Every one of them boys is white. 1013 00:51:49,541 --> 00:51:51,543 What, you think they gonna stand a couple of negroes up 1014 00:51:51,717 --> 00:51:53,893 and take a moral crisis into account? 1015 00:51:54,067 --> 00:51:55,155 [scoffs] Hell nah. 1016 00:51:55,329 --> 00:51:56,286 - I get that. 1017 00:51:56,460 --> 00:51:58,157 But we gonna die out here too. 1018 00:51:58,331 --> 00:52:00,594 How long you think we're gonna last in this shit? 1019 00:52:00,768 --> 00:52:03,641 - I'd rather die out here than back there. 1020 00:52:03,815 --> 00:52:08,168 Shit, I ain't gettin' railroaded for stoppin' a murder. 1021 00:52:08,342 --> 00:52:09,864 - We might still have a chance. 1022 00:52:10,039 --> 00:52:11,431 This war's not too popular right now. 1023 00:52:11,606 --> 00:52:12,998 The press'll be all over it. 1024 00:52:13,172 --> 00:52:15,740 - Course they will, and that's exactly why 1025 00:52:15,914 --> 00:52:18,483 they gonna put us away, nice and quiet. 1026 00:52:18,657 --> 00:52:21,224 Somebody will roll a frag into the cell and call it a day, 1027 00:52:21,398 --> 00:52:25,271 if they don't shoot our black asses on sight. 1028 00:52:25,445 --> 00:52:27,056 - What if we shoot them first? 1029 00:52:27,231 --> 00:52:29,146 - Shoot who first? 1030 00:52:31,887 --> 00:52:33,541 - Sutter. 1031 00:52:33,715 --> 00:52:35,630 - Joe-Joe, well you got hard real quick, didn't you? 1032 00:52:35,804 --> 00:52:38,284 - Everything that happened, both those villages, 1033 00:52:38,458 --> 00:52:40,547 we found them because Sutter bailed on our asses 1034 00:52:40,722 --> 00:52:42,333 and left us for dead. 1035 00:52:42,507 --> 00:52:43,856 - So we just gonna fuck his shit up, and then what? 1036 00:52:44,030 --> 00:52:45,074 Go wait back at the LZ? 1037 00:52:45,248 --> 00:52:47,119 - You got a better idea? 1038 00:52:47,293 --> 00:52:50,514 - Now look, I told you there is a code. 1039 00:52:51,516 --> 00:52:53,300 I didn't kill no guys for revenge, 1040 00:52:53,474 --> 00:52:54,693 or 'cause they called me a nigger, 1041 00:52:54,867 --> 00:52:56,737 or-or any of that nonsense. 1042 00:52:56,911 --> 00:52:59,567 That was defense of non-combatants. 1043 00:52:59,740 --> 00:53:01,873 Women and children. 1044 00:53:02,047 --> 00:53:04,876 Now, I stand by that, but Sutter? 1045 00:53:05,050 --> 00:53:08,184 Now, that's a whole 'nother ball game. 1046 00:53:09,795 --> 00:53:12,275 - Where the hell is Meeks? 1047 00:53:17,237 --> 00:53:18,891 - [Joe] Where'd the bike go? 1048 00:53:19,065 --> 00:53:21,893 - He's gonna try and make it to the LZ for extraction, 1049 00:53:22,068 --> 00:53:25,637 and tell some bullshit about gettin' separated from us. 1050 00:53:25,811 --> 00:53:27,420 Never knew nothin' about anything. 1051 00:53:27,594 --> 00:53:29,161 - Gotta beat him there, then. 1052 00:53:29,335 --> 00:53:30,206 - We ain't got no bikes. 1053 00:53:30,380 --> 00:53:32,295 What, you wanna run? 1054 00:53:33,121 --> 00:53:35,472 - We don't need bikes. 1055 00:53:35,646 --> 00:53:36,864 We need a boat. 1056 00:53:37,648 --> 00:53:42,610 [drums beating] [dramatic music] 1057 00:53:59,844 --> 00:54:02,239 [gun firing] 1058 00:54:14,947 --> 00:54:18,429 [Meeks breathing heavily] 1059 00:54:22,737 --> 00:54:27,699 [Vietnamese guards speaking foreign language] 1060 00:54:39,536 --> 00:54:40,842 - That stupid motherfucker. 1061 00:54:41,016 --> 00:54:43,061 If we were Charlie, he'd be dead meat. 1062 00:54:43,235 --> 00:54:44,411 [Vietnamese guards speaking foreign language] 1063 00:54:44,585 --> 00:54:45,978 - So we just gonna camp here? 1064 00:54:46,152 --> 00:54:47,980 - Man, hell no. 1065 00:54:48,153 --> 00:54:49,503 Let's keep moving upstream. 1066 00:54:49,677 --> 00:54:52,070 - Nah, they'll see us. 1067 00:54:52,244 --> 00:54:53,550 We wait right here. 1068 00:54:54,202 --> 00:54:57,119 [insects trilling] 1069 00:55:07,304 --> 00:55:08,304 - Ready? 1070 00:55:15,268 --> 00:55:16,922 - We truckin'? 1071 00:55:19,577 --> 00:55:20,490 Why don't you just hit the motor 1072 00:55:20,664 --> 00:55:22,405 so we can get up outta here? 1073 00:55:22,579 --> 00:55:24,494 I know you ain't havin' a goddamn moral crisis 1074 00:55:24,668 --> 00:55:26,235 over that asshole. 1075 00:55:27,061 --> 00:55:29,150 Man, you think he'd come back for us? 1076 00:55:29,326 --> 00:55:30,414 Kick it, Joe. 1077 00:55:32,416 --> 00:55:34,199 - He's on our side. 1078 00:55:34,373 --> 00:55:35,722 - "He's on our side." 1079 00:55:35,896 --> 00:55:38,552 - You in the Army, ain't you? 1080 00:55:40,074 --> 00:55:41,554 - He's right. 1081 00:55:43,164 --> 00:55:44,775 He had our backs earlier. 1082 00:55:44,949 --> 00:55:47,126 - Army gonna fuck us with or without him. 1083 00:55:47,300 --> 00:55:50,259 Might as well bring him along to the party. 1084 00:55:50,434 --> 00:55:52,610 - Guy bails on our asses. 1085 00:55:52,784 --> 00:55:54,612 Calls you a nigger. 1086 00:55:56,222 --> 00:55:58,224 - I am a nigger. 1087 00:55:58,398 --> 00:56:00,181 But I ain't Meeks. 1088 00:56:04,056 --> 00:56:04,925 You in? 1089 00:56:08,059 --> 00:56:08,929 - I'm in. 1090 00:56:13,108 --> 00:56:15,284 - All right man, what we doin'? 1091 00:56:15,458 --> 00:56:18,244 [fire crackling] 1092 00:56:22,161 --> 00:56:23,510 - You know if you don't let me go, 1093 00:56:23,684 --> 00:56:25,817 you gonna have about 200 fuckin' US Army soldiers 1094 00:56:25,990 --> 00:56:27,688 up here in the morning, right? 1095 00:56:27,862 --> 00:56:30,648 [Silas groaning] 1096 00:56:32,606 --> 00:56:34,260 Fuck! 1097 00:56:34,434 --> 00:56:38,568 Oh you fuckin' piss dick, no good, slope motherfucker! 1098 00:56:39,831 --> 00:56:42,398 Keep laughin' with that big gun! 1099 00:56:42,572 --> 00:56:45,271 Your village is gonna go up in flames, motherfucker! 1100 00:56:45,445 --> 00:56:46,838 [Silas laughing] 1101 00:56:47,012 --> 00:56:49,275 I can't wait to see you cry. 1102 00:56:49,449 --> 00:56:50,710 [Felix speaking foreign language] 1103 00:56:50,885 --> 00:56:52,583 I can't wait to watch you burn, motherfucker! 1104 00:56:52,757 --> 00:56:55,193 I'm gonna watch the skin fall off your fuckin' skeleton, 1105 00:56:55,367 --> 00:56:57,326 you piece of shit! 1106 00:56:58,284 --> 00:57:00,373 Why don't you come on up to Jackson? 1107 00:57:00,547 --> 00:57:02,679 I'll show you how a white man treats a fuckin' nip, 1108 00:57:02,853 --> 00:57:04,637 you piece of shit! 1109 00:57:04,811 --> 00:57:05,987 Fuck! 1110 00:57:06,161 --> 00:57:07,032 Shit! 1111 00:57:20,610 --> 00:57:23,527 [lighter flicking] 1112 00:57:27,052 --> 00:57:28,793 [gun firing] - Move! 1113 00:57:28,967 --> 00:57:31,708 [dramatic music] 1114 00:57:38,454 --> 00:57:40,978 [guns firing] 1115 00:57:59,563 --> 00:58:02,782 [boat engine chugging] 1116 00:58:02,956 --> 00:58:04,958 - How'd y'all find me? 1117 00:58:05,132 --> 00:58:08,659 - Wasn't hard with you floppin' around up on that bike. 1118 00:58:08,833 --> 00:58:11,400 - Goddamn fuckin' slopes. 1119 00:58:11,574 --> 00:58:14,054 They were gonna skin me alive. 1120 00:58:16,927 --> 00:58:20,713 - You wanna tell me why the fuck you took off? 1121 00:58:21,846 --> 00:58:23,195 - Didn't have much of a choice. 1122 00:58:23,369 --> 00:58:25,284 - [Casper] That so? 1123 00:58:26,545 --> 00:58:28,547 - Die in the weeds with y'all, 1124 00:58:28,722 --> 00:58:31,856 die at the base after a good meal and a hot shower. 1125 00:58:32,030 --> 00:58:35,250 - Sounds like you just fixin' to die. 1126 00:58:37,295 --> 00:58:39,690 - You gonna shoot me, you probably oughta wait 1127 00:58:39,864 --> 00:58:42,518 until I give you your ticket out of this shit. 1128 00:58:42,693 --> 00:58:45,172 - What are you talking about? 1129 00:58:45,347 --> 00:58:47,827 - Oh, don't want to shoot me now, huh? 1130 00:58:48,001 --> 00:58:49,612 - Shut the fuck up. 1131 00:58:49,786 --> 00:58:52,963 What are you talking about, ticket out of this shit? 1132 00:58:53,137 --> 00:58:54,791 - How 'bout you gettin' the hardware out of my face? 1133 00:59:00,144 --> 00:59:01,275 - What ticket? 1134 00:59:03,364 --> 00:59:04,452 - Slopes dragged me inside one of those huts 1135 00:59:04,628 --> 00:59:06,324 when they first got me. 1136 00:59:06,498 --> 00:59:08,501 They had a radio operator in there picking up traffic 1137 00:59:08,675 --> 00:59:11,112 from the rest of the company. 1138 00:59:12,548 --> 00:59:15,552 One came over the wire saying he found a dozen dead GIs 1139 00:59:15,726 --> 00:59:19,556 in a line a few klicks east of Phong Nam. 1140 00:59:19,730 --> 00:59:21,644 Guess who called it in. 1141 00:59:22,471 --> 00:59:23,516 - Sutter. 1142 00:59:23,690 --> 00:59:25,518 - Loud and clear. 1143 00:59:25,692 --> 00:59:29,086 Fourth Platoon found 'em hours after we were there. 1144 00:59:29,260 --> 00:59:30,304 Our platoon. 1145 00:59:31,045 --> 00:59:32,003 Us. 1146 00:59:33,134 --> 00:59:34,570 - They try to pin it on us, 1147 00:59:34,744 --> 00:59:36,572 Sutter gotta tell everyone he bailed on us. 1148 00:59:36,746 --> 00:59:39,271 - And if he decides to cut his losses and 'fess up? 1149 00:59:39,445 --> 00:59:41,360 We got an alibi. 1150 00:59:41,534 --> 00:59:42,490 We've been pinned down by Charlie 1151 00:59:42,666 --> 00:59:43,840 since three in the afternoon, 1152 00:59:44,014 --> 00:59:46,407 downriver where we sink this boat. 1153 00:59:46,583 --> 00:59:50,891 Sutter ditched us, so we cut south, trying to evade. 1154 00:59:52,371 --> 00:59:55,025 Never got anywhere near that village. 1155 00:59:55,199 --> 00:59:57,768 LT and the boys become the prime suspects. 1156 00:59:58,550 --> 01:00:00,552 - You think it'll stick? 1157 01:00:00,726 --> 01:00:01,989 - Only proof they got we were ever there 1158 01:00:02,163 --> 01:00:04,208 was that lieutenant's camera. 1159 01:00:04,382 --> 01:00:05,818 - Motherfuck! 1160 01:00:05,992 --> 01:00:08,300 That camera's got everything on it! 1161 01:00:08,474 --> 01:00:09,954 - So what happens if they find the camera 1162 01:00:10,128 --> 01:00:12,652 and they see the lost platoon cheesin' on it? 1163 01:00:12,826 --> 01:00:15,393 How do you know we're not in any of those pictures? 1164 01:00:15,568 --> 01:00:17,351 - These pictures? 1165 01:00:18,222 --> 01:00:20,007 - [Casper] Goddamn. 1166 01:00:21,356 --> 01:00:22,922 [water splashing] 1167 01:00:23,097 --> 01:00:25,143 - Just gotta beat Sutter back to the LZ, 1168 01:00:26,143 --> 01:00:27,449 and we're home free. 1169 01:00:29,887 --> 01:00:31,409 - That's some good shit. 1170 01:00:35,065 --> 01:00:36,588 - We square? 1171 01:00:38,722 --> 01:00:40,244 - We square. 1172 01:00:40,898 --> 01:00:42,900 - Major? - Sir? 1173 01:00:43,074 --> 01:00:45,076 - Something screwy here. 1174 01:00:46,773 --> 01:00:49,557 Bravo's Fourth Platoon made contact here, 1175 01:00:49,733 --> 01:00:52,126 a klick past Phong Nam. 1176 01:00:52,300 --> 01:00:55,172 Backs up two klicks west, then goes back up again 1177 01:00:55,347 --> 01:00:57,523 and runs into fresh bodies. 1178 01:00:57,697 --> 01:00:58,871 Now why'd they go through an area 1179 01:00:59,045 --> 01:01:01,744 they'd just been ambushed in? 1180 01:01:01,918 --> 01:01:04,007 - You think they're lying? 1181 01:01:04,181 --> 01:01:05,922 - That radio call from Bravo Fourth 1182 01:01:06,097 --> 01:01:09,230 came in three hours after Alpha Company's missing platoon 1183 01:01:09,403 --> 01:01:12,190 radioed that they were being attacked. 1184 01:01:12,364 --> 01:01:13,974 - Rogue platoon? 1185 01:01:14,800 --> 01:01:15,759 - Or two. 1186 01:01:15,932 --> 01:01:18,282 Something isn't addin' up. 1187 01:01:18,456 --> 01:01:19,806 - The rest of Bravo Company's fanned out 1188 01:01:19,980 --> 01:01:21,503 across that peninsula. 1189 01:01:21,677 --> 01:01:24,070 - And they should be right up each other's asses, 1190 01:01:24,244 --> 01:01:28,248 but Fourth Platoon's off by about two klicks northeast. 1191 01:01:28,422 --> 01:01:29,902 - Beats me, sir. 1192 01:01:31,731 --> 01:01:33,864 - How many birds we got comin' in for the extract? 1193 01:01:34,038 --> 01:01:35,300 - 11 for Bravo, sir. 1194 01:01:35,474 --> 01:01:36,561 - Can you get an extra on deck? 1195 01:01:36,735 --> 01:01:38,389 - Yes, sir. 1196 01:01:38,563 --> 01:01:40,086 - Good. 1197 01:01:40,260 --> 01:01:43,003 I want two gunships accompanying that extract. 1198 01:01:43,177 --> 01:01:46,311 I want a company sweepin' that peninsula at first light 1199 01:01:46,485 --> 01:01:48,661 and I want two squads at each kill site 1200 01:01:48,835 --> 01:01:51,969 and cover every inch of that delta in between. 1201 01:01:52,143 --> 01:01:53,710 - I'll take care of it, sir. 1202 01:01:53,884 --> 01:01:57,452 - And Major, clear a seat on that first bird out. 1203 01:01:57,626 --> 01:01:58,539 I'll be on it. 1204 01:01:59,585 --> 01:02:02,456 [insects chirping] 1205 01:02:05,677 --> 01:02:08,289 - We what, two klicks out? 1206 01:02:09,289 --> 01:02:11,815 - If that, LZ's right up the road. 1207 01:02:11,989 --> 01:02:13,425 - 0700? 1208 01:02:13,599 --> 01:02:14,643 - We got an hour and a half if we want a shot 1209 01:02:14,818 --> 01:02:15,949 at the first bird out. 1210 01:02:16,862 --> 01:02:19,170 - You think everybody's heard about what happened? 1211 01:02:19,344 --> 01:02:21,128 - Probably. 1212 01:02:21,302 --> 01:02:23,695 If it was on the radio, every platoon leader knows about it. 1213 01:02:23,869 --> 01:02:26,090 I'm thinkin' we better avoid the rest of the company 1214 01:02:26,264 --> 01:02:27,918 until the birds are on the ground. 1215 01:02:28,092 --> 01:02:30,007 Stake a spot on the perimeter and catch one comin' in. 1216 01:02:30,181 --> 01:02:31,748 - What about the gunner? 1217 01:02:31,922 --> 01:02:33,706 - What about him? 1218 01:02:35,315 --> 01:02:37,362 - Them Huey's got a door gunner. 1219 01:02:37,536 --> 01:02:39,581 Radio operator in Giong Trom said 1220 01:02:39,755 --> 01:02:42,367 a couple negroes went rogue. 1221 01:02:42,541 --> 01:02:44,063 You think they might be on the lookout 1222 01:02:44,237 --> 01:02:47,023 for a couple of negroes runnin' straight for a chopper? 1223 01:02:47,197 --> 01:02:50,070 - Maybe we oughta just blend in with the platoon? 1224 01:02:50,244 --> 01:02:51,637 - Yeah, stick to the story, 1225 01:02:51,811 --> 01:02:53,465 and act like we don't know what happened. 1226 01:02:53,639 --> 01:02:56,597 - Sutter gonna shoot us on sight and ask questions later. 1227 01:02:56,773 --> 01:02:59,253 Door gunner gonna cut us down if we look at him funny. 1228 01:02:59,427 --> 01:03:01,342 - So we're fucked? 1229 01:03:02,387 --> 01:03:04,606 - Not if they don't see us. 1230 01:03:04,780 --> 01:03:06,304 - How they not gonna see us? 1231 01:03:06,478 --> 01:03:09,697 What, we gonna go Casper again? 1232 01:03:09,873 --> 01:03:13,398 - They ain't gonna see us, 'cause they ain't gonna find us. 1233 01:03:13,572 --> 01:03:14,833 We wanna pass this whole thing off, 1234 01:03:15,007 --> 01:03:17,706 then we gotta play it all the way. 1235 01:03:17,880 --> 01:03:20,797 VC caught our asses and we didn't make it to the LZ. 1236 01:03:21,318 --> 01:03:23,625 They held us a couple of days until we busted out, 1237 01:03:23,800 --> 01:03:25,322 killed a couple of guards, 1238 01:03:25,496 --> 01:03:27,280 and then show up at Command at Saigon 1239 01:03:27,454 --> 01:03:31,242 with a couple AK-47s and a motherfucker of a story. 1240 01:03:31,416 --> 01:03:34,853 Maybe some nice intel on VC movements south of Ben Tre. 1241 01:03:35,027 --> 01:03:37,030 And pissed the fuck off at our platoon leader 1242 01:03:37,204 --> 01:03:40,467 who bailed on our asses in the midst of a firefight. 1243 01:03:40,641 --> 01:03:42,992 Pissed the fuck off at a guy who's already 1244 01:03:43,166 --> 01:03:45,603 gonna be under suspicion for calling in a kill site 1245 01:03:45,777 --> 01:03:48,346 when he was the only one there. 1246 01:03:48,519 --> 01:03:50,782 That's how we gonna end this. 1247 01:03:50,956 --> 01:03:52,523 We dig a fuckin' hole, cover it, 1248 01:03:52,697 --> 01:03:55,092 and hide out for three days, maybe four. 1249 01:03:55,266 --> 01:03:56,657 If we survive those couple of days, 1250 01:03:56,833 --> 01:03:59,096 we hump the 50 klicks back up to Saigon, 1251 01:03:59,269 --> 01:04:00,097 and we got an alibi. 1252 01:04:00,271 --> 01:04:01,925 No choppers, nothin'. 1253 01:04:02,099 --> 01:04:04,840 Just a ticket outta this shit. 1254 01:04:05,014 --> 01:04:06,885 - I can dig a hole. 1255 01:04:08,061 --> 01:04:09,583 - Damn it, man. 1256 01:04:09,757 --> 01:04:11,195 All right, I'm in. 1257 01:04:11,369 --> 01:04:13,197 - Meeks, what about-- 1258 01:04:13,371 --> 01:04:14,284 [gun cocking] 1259 01:04:14,458 --> 01:04:15,894 What the fuck are you doing? 1260 01:04:16,068 --> 01:04:18,855 - You were right about one thing. 1261 01:04:19,028 --> 01:04:20,943 They ain't gonna find you. 1262 01:04:21,117 --> 01:04:23,163 - Meeks, come on, just... 1263 01:04:23,947 --> 01:04:25,905 Put that thing down. 1264 01:04:26,079 --> 01:04:28,298 - I been doin' a little bit of thinkin' here. 1265 01:04:28,472 --> 01:04:30,083 Turns out, this whole goddamn thing 1266 01:04:30,257 --> 01:04:32,172 is y'alls fuckin' fault in the first place. 1267 01:04:32,346 --> 01:04:33,608 - Our fault? 1268 01:04:33,782 --> 01:04:35,523 You got blood on your hands too! 1269 01:04:35,697 --> 01:04:37,873 - I didn't have much of a fuckin' choice, now did I? 1270 01:04:38,047 --> 01:04:39,876 - Meeks, come on man, you ain't thinkin' straight. 1271 01:04:40,050 --> 01:04:42,226 We just saved your ass back there. 1272 01:04:42,400 --> 01:04:43,487 - Yeah. 1273 01:04:44,315 --> 01:04:45,793 Yeah, you did. 1274 01:04:45,969 --> 01:04:47,753 You know why? 1275 01:04:47,927 --> 01:04:51,322 'Cause you got my ass captured by the fuckin' slopes. 1276 01:04:51,496 --> 01:04:53,976 'Cause you greased a squad of GIs. 1277 01:04:54,150 --> 01:04:55,630 But that wasn't enough. 1278 01:04:55,804 --> 01:04:58,329 Then you went and greased a second one. 1279 01:04:58,503 --> 01:04:59,764 All I done this whole time 1280 01:04:59,938 --> 01:05:01,244 is react to you killin' friendlies. 1281 01:05:01,418 --> 01:05:02,724 - So you gonna kill three more? 1282 01:05:02,898 --> 01:05:04,204 - Fuck you! 1283 01:05:04,378 --> 01:05:05,684 Stand up, all of you. 1284 01:05:05,858 --> 01:05:06,945 Don't even look at them rifles. 1285 01:05:07,119 --> 01:05:07,947 Go on. 1286 01:05:08,817 --> 01:05:09,688 Go on! 1287 01:05:12,559 --> 01:05:14,518 Stand the fuck up, Casper. 1288 01:05:17,521 --> 01:05:20,525 Now toss 'em in the water, nice and slow. 1289 01:05:24,094 --> 01:05:26,226 Toss the fuckin' rifles in the fuckin' water, 1290 01:05:26,400 --> 01:05:27,532 or I'll end you. 1291 01:05:30,273 --> 01:05:33,103 [water splashing] 1292 01:05:34,755 --> 01:05:38,369 Now helmets, toss your helmets in the water. 1293 01:05:39,369 --> 01:05:42,199 [water splashing] 1294 01:05:44,548 --> 01:05:46,898 You tie a good knot, boy. 1295 01:05:47,072 --> 01:05:48,813 Why don't you go on and sit down? 1296 01:05:56,342 --> 01:05:58,083 - What, you want me to tie my hands too? 1297 01:05:58,257 --> 01:06:00,739 - Nah, I got that. 1298 01:06:09,094 --> 01:06:13,577 - Sutter left your ass for dead, and he'd do it again! 1299 01:06:17,711 --> 01:06:19,322 - Sutter survived. 1300 01:06:21,498 --> 01:06:22,326 So will I. 1301 01:06:25,938 --> 01:06:27,983 - LZ Echo sir, coming up. 1302 01:06:34,380 --> 01:06:35,947 - Nobody home? 1303 01:06:38,342 --> 01:06:39,996 - No smoke, sir. 1304 01:06:41,257 --> 01:06:43,695 You want me to put her down? 1305 01:06:43,869 --> 01:06:45,130 - Negative. 1306 01:06:45,304 --> 01:06:46,827 Other birds will make the extract. 1307 01:06:47,003 --> 01:06:48,568 Keep headin' east. 1308 01:06:50,440 --> 01:06:52,443 We're lookin' for a couple of rogues. 1309 01:06:53,269 --> 01:06:56,141 [insects trilling] 1310 01:07:02,800 --> 01:07:05,456 [twig breaking] 1311 01:07:21,514 --> 01:07:24,474 [lighter flicking] 1312 01:08:05,951 --> 01:08:07,257 - Mornin'. 1313 01:08:07,431 --> 01:08:08,693 - Jesus Christ. 1314 01:08:10,521 --> 01:08:12,478 What the hell are you poppin' out of the bush like that for? 1315 01:08:12,652 --> 01:08:14,786 We could have shot you! 1316 01:08:16,179 --> 01:08:19,311 - Wouldn't that be a fuckin' tragedy? 1317 01:08:20,835 --> 01:08:22,488 - What happened? 1318 01:08:24,229 --> 01:08:25,884 Is it just you? 1319 01:08:26,711 --> 01:08:27,712 Okay. 1320 01:08:29,453 --> 01:08:33,847 You uh, hear about those dead GIs back in Giong Trom? 1321 01:08:36,502 --> 01:08:37,329 - Nah. 1322 01:08:37,983 --> 01:08:39,158 - Nah? 1323 01:08:40,551 --> 01:08:42,988 Yeah, a couple of crazy assholes wiped out a few squads 1324 01:08:43,162 --> 01:08:45,077 in two different villages. 1325 01:08:45,251 --> 01:08:48,123 And word is, they were American. 1326 01:08:49,298 --> 01:08:51,344 - Is that right? 1327 01:08:51,518 --> 01:08:54,652 - Yeah, well, that's the word, anyway. 1328 01:08:55,957 --> 01:08:58,612 You know, the only problem is, 1329 01:08:58,786 --> 01:09:01,920 everyone deployed in operations has been accounted for. 1330 01:09:02,094 --> 01:09:03,617 I mean everyone... 1331 01:09:04,966 --> 01:09:05,923 Except you. 1332 01:09:10,233 --> 01:09:11,582 - Oh. 1333 01:09:11,756 --> 01:09:14,061 That's a funny story. 1334 01:09:14,237 --> 01:09:15,760 I got one for you. 1335 01:09:16,587 --> 01:09:18,023 Chickenshit platoon leader takes off 1336 01:09:18,197 --> 01:09:19,720 in the middle of a firefight 1337 01:09:19,894 --> 01:09:22,332 and leaves a cut off fire team to die in the shit. 1338 01:09:22,548 --> 01:09:24,681 Shoots up a bunch of villagers on the way back, 1339 01:09:24,855 --> 01:09:26,988 gets surprised by the missing platoon, 1340 01:09:27,162 --> 01:09:29,033 and kills 'em to bury the evidence. 1341 01:09:32,863 --> 01:09:33,734 - Huh. 1342 01:09:35,649 --> 01:09:39,957 Well, now I didn't say anything about any villagers. 1343 01:09:42,395 --> 01:09:44,222 It was you, wasn't it? 1344 01:09:46,965 --> 01:09:48,880 - Everything that happened to me happened because of you. 1345 01:09:49,054 --> 01:09:50,577 - Okay. 1346 01:09:50,751 --> 01:09:51,838 Okay. 1347 01:09:54,451 --> 01:09:56,060 Tell you what? 1348 01:09:56,234 --> 01:09:58,932 Why don't you point that pig that way and you and I, 1349 01:09:59,106 --> 01:10:00,326 we can discuss this? 1350 01:10:01,413 --> 01:10:03,154 - Hmm. 1351 01:10:03,328 --> 01:10:05,025 Why don't you give me one good reason not to smoke your ass 1352 01:10:05,201 --> 01:10:06,418 where you stand? 1353 01:10:06,592 --> 01:10:07,594 - How about because you'll be dead 1354 01:10:07,768 --> 01:10:09,509 before you get a second shot off? 1355 01:10:09,682 --> 01:10:11,032 And honestly, Meeks, I don't think you wanna end your life 1356 01:10:11,207 --> 01:10:12,425 out here in the shit. 1357 01:10:12,599 --> 01:10:14,470 So get your fuckin' head straight! 1358 01:10:15,949 --> 01:10:18,344 - LT, I'm already dead. 1359 01:10:19,649 --> 01:10:20,912 - No. 1360 01:10:21,478 --> 01:10:23,783 You don't have to be, Meeks. 1361 01:10:23,957 --> 01:10:26,309 You don't have to be. 1362 01:10:26,483 --> 01:10:28,614 Let me ask you a question. 1363 01:10:28,788 --> 01:10:30,835 Where are those other boys you were with? 1364 01:10:31,009 --> 01:10:32,228 - Gone. 1365 01:10:32,402 --> 01:10:33,707 - [Lieutenant Sutter] Dead? 1366 01:10:33,881 --> 01:10:35,186 - Maybe. 1367 01:10:37,667 --> 01:10:38,582 - Captured? 1368 01:10:39,538 --> 01:10:40,323 - [Silas] Probably. 1369 01:10:41,975 --> 01:10:45,283 - All right, then let tell you something. 1370 01:10:45,457 --> 01:10:47,503 Leading a platoon ain't easy. 1371 01:10:47,677 --> 01:10:49,680 Sometimes you have to make the tough choices, 1372 01:10:49,854 --> 01:10:51,637 like leaving a few men in order to save 1373 01:10:51,811 --> 01:10:53,726 the whole goddamn unit. 1374 01:10:53,900 --> 01:10:59,255 But Meeks, that doesn't mean I can't try to have your back. 1375 01:11:00,690 --> 01:11:02,823 - It's a little late for that. 1376 01:11:03,215 --> 01:11:05,695 - It doesn't have to be. 1377 01:11:05,869 --> 01:11:07,740 Not necessarily. 1378 01:11:07,914 --> 01:11:10,135 Those choppers are gonna be here in a half an hour, 1379 01:11:10,309 --> 01:11:11,614 and everyone in this platoon 1380 01:11:11,788 --> 01:11:13,747 is gonna be on those choppers, together. 1381 01:11:13,921 --> 01:11:15,488 Just like we came off. 1382 01:11:15,662 --> 01:11:18,534 Just like we've been the entire time. 1383 01:11:18,708 --> 01:11:20,537 All of us, Meeks, together. 1384 01:11:20,711 --> 01:11:21,798 Do you... 1385 01:11:22,886 --> 01:11:25,845 Do you hear what I'm saying to you? 1386 01:11:28,413 --> 01:11:29,546 - So what, you think they're just gonna forget about 1387 01:11:29,720 --> 01:11:31,198 two dozen dead friendlies? 1388 01:11:32,636 --> 01:11:33,724 - Casper. 1389 01:11:34,420 --> 01:11:37,292 It was Casper, wasn't it? 1390 01:11:40,600 --> 01:11:41,819 Sure. 1391 01:11:41,993 --> 01:11:43,255 Sure, he fired the first shot, 1392 01:11:43,429 --> 01:11:45,038 and those other fucking negro boys, 1393 01:11:45,212 --> 01:11:46,823 well, they followed right along with him, didn't they? 1394 01:11:47,302 --> 01:11:51,436 I mean, that is, that is what happened, right Meeks? 1395 01:11:52,524 --> 01:11:53,483 [Sutter]Huh? 1396 01:11:54,484 --> 01:11:56,877 - It's still your fault. 1397 01:11:57,747 --> 01:11:59,402 - Shit happens. 1398 01:12:00,751 --> 01:12:02,708 Especially out here. 1399 01:12:05,494 --> 01:12:07,627 Doesn't mean it has to happen to you. 1400 01:12:07,801 --> 01:12:10,108 [groaning] 1401 01:12:10,542 --> 01:12:15,635 - Why'd you tie these ropes so motherfuckin' tight? 1402 01:12:15,809 --> 01:12:17,942 - So I wouldn't get shot. 1403 01:12:19,944 --> 01:12:22,947 - We ain't gettin' out these ropes. 1404 01:12:23,121 --> 01:12:24,948 - Well, I ain't layin' here sunbathin! 1405 01:12:29,605 --> 01:12:32,347 [dramatic music] 1406 01:12:33,783 --> 01:12:37,527 [helicopter blades whirring] 1407 01:12:39,963 --> 01:12:42,792 - Choppers inbound, step on it. 1408 01:12:56,154 --> 01:12:57,502 - There they are. 1409 01:12:57,676 --> 01:12:58,939 Put it down by the road. 1410 01:12:59,113 --> 01:13:00,462 - Roger that. 1411 01:13:07,860 --> 01:13:09,559 - [Lieutenant Sutter] Lieutenant Sutter, Bravo Company! 1412 01:13:09,733 --> 01:13:10,689 - Sutter? 1413 01:13:10,863 --> 01:13:12,344 You called in the casualties? 1414 01:13:12,518 --> 01:13:15,608 - Yes sir, three klicks northeast of Phong My. 1415 01:13:15,782 --> 01:13:18,480 - Bravo Company's the only unit out here! 1416 01:13:18,654 --> 01:13:19,743 How many men are you missing? 1417 01:13:19,917 --> 01:13:21,701 - Three unaccounted for, sir. 1418 01:13:21,875 --> 01:13:25,836 Took off during a firefight outside Phong Nam. 1419 01:13:26,010 --> 01:13:27,577 - Where's the rest of the platoon? 1420 01:13:27,751 --> 01:13:29,186 - This is it. 1421 01:13:31,667 --> 01:13:34,583 - All right, get your gunner squad on the chopper. 1422 01:13:34,757 --> 01:13:36,063 - [Lieutenant Sutter] Sir? 1423 01:13:36,237 --> 01:13:38,587 - We're gonna sweep and look for these clowns. 1424 01:13:38,761 --> 01:13:41,024 I want some firepower on board. 1425 01:13:41,198 --> 01:13:43,766 Rest of the platoon, get up to the LZ 1426 01:13:43,940 --> 01:13:47,726 and rendezvous with the rest of the company. 1427 01:13:51,296 --> 01:13:54,081 [dramatic music] 1428 01:14:25,635 --> 01:14:29,333 [speaking foreign language] 1429 01:14:40,605 --> 01:14:45,088 [Vietnamese guards speaking foreign language] 1430 01:14:45,262 --> 01:14:46,743 - You are our friends. 1431 01:14:46,917 --> 01:14:48,091 And you're not bad. 1432 01:14:48,265 --> 01:14:49,266 - Yes. 1433 01:14:49,440 --> 01:14:50,877 - Hey, tell 'em about Meeks-- 1434 01:14:51,051 --> 01:14:51,529 [Vietnamese guards speaking foreign language] 1435 01:14:52,574 --> 01:14:54,925 - You wear American uniform. 1436 01:14:55,099 --> 01:14:57,144 You carry American guns. 1437 01:14:57,318 --> 01:14:59,756 You shoot Americans bullets. 1438 01:14:59,930 --> 01:15:02,497 Your planes drop Americans bombs, 1439 01:15:02,671 --> 01:15:05,369 and kill Vietnamese children. 1440 01:15:05,543 --> 01:15:07,894 - We killed 20 American soldiers 1441 01:15:08,068 --> 01:15:10,462 because they were shooting Vietnamese. 1442 01:15:10,636 --> 01:15:11,984 We killed them. 1443 01:15:12,158 --> 01:15:14,988 - We didn't choose this, we fightin' against it. 1444 01:15:18,296 --> 01:15:19,863 - Soul man. 1445 01:15:20,037 --> 01:15:22,474 Soul man in Vietnam is like a fly 1446 01:15:22,648 --> 01:15:25,432 caught between two fighting buffalo. 1447 01:15:30,743 --> 01:15:34,006 [metallic clinking] [dramatic music] 1448 01:15:34,180 --> 01:15:36,880 - Let us go and we'll never come back. 1449 01:15:37,054 --> 01:15:40,230 - Vietnamese people starve because of you. 1450 01:15:40,404 --> 01:15:42,972 Vietnamese people cannot grow rice, 1451 01:15:43,146 --> 01:15:46,628 because Americans planes sprays Agent Orange 1452 01:15:46,802 --> 01:15:48,326 and destroys the farm. 1453 01:15:48,979 --> 01:15:53,157 American mines take what once created life 1454 01:15:53,331 --> 01:15:55,028 and make it death. 1455 01:15:59,076 --> 01:16:00,817 [explosion booming] 1456 01:16:00,990 --> 01:16:02,774 [dramatic music] 1457 01:16:02,948 --> 01:16:06,344 Vietnamese people fight for 1,000 years 1458 01:16:06,518 --> 01:16:08,215 to get freedom from Chinese. 1459 01:16:10,565 --> 01:16:15,527 [Vietnamese guards speaking foreign language] 1460 01:16:15,701 --> 01:16:18,877 Vietnamese people fight for 1,000 more. 1461 01:16:19,051 --> 01:16:21,271 And for 1,000 more after that. 1462 01:16:21,445 --> 01:16:23,186 Bullets will not help you. 1463 01:16:23,360 --> 01:16:24,841 Bombs will not help you. 1464 01:16:25,015 --> 01:16:27,494 And God will not help you. 1465 01:16:32,717 --> 01:16:33,979 You will only die. 1466 01:16:44,990 --> 01:16:46,036 Go! 1467 01:16:46,210 --> 01:16:47,253 [speaking foreign language] 1468 01:16:48,125 --> 01:16:51,041 [guns firing] 1469 01:16:55,914 --> 01:16:57,829 - The fuck we gonna do? 1470 01:16:58,003 --> 01:17:00,920 - I ain't dyin' on no motherfuckin' landmine! 1471 01:17:02,355 --> 01:17:04,532 - They're gonna shoot us. 1472 01:17:07,274 --> 01:17:09,233 - Spread out, one goes down, the others keep movin'. 1473 01:17:09,407 --> 01:17:10,974 When I yell, we break for the trees. 1474 01:17:12,323 --> 01:17:15,108 [dramatic music] 1475 01:17:26,641 --> 01:17:27,990 Three... 1476 01:17:30,122 --> 01:17:31,081 Two... 1477 01:17:33,300 --> 01:17:34,431 One. 1478 01:17:35,694 --> 01:17:36,912 [speaking foreign language] 1479 01:17:38,914 --> 01:17:39,742 - There! 1480 01:17:40,698 --> 01:17:43,266 There, GIs, open field upriver! 1481 01:17:44,136 --> 01:17:45,269 - Bring her in, Captain. 1482 01:17:46,313 --> 01:17:48,185 - Those boys move, you gun 'em down. 1483 01:17:48,751 --> 01:17:50,274 They're dangerous. 1484 01:17:56,932 --> 01:18:00,153 [speaking foreign language] 1485 01:18:00,327 --> 01:18:01,154 - You know her? 1486 01:18:01,328 --> 01:18:03,069 - Yeah. 1487 01:18:03,243 --> 01:18:07,465 [helicopter blades whirring] [speaking foreign language] 1488 01:18:09,248 --> 01:18:10,597 - Go home, soul man. 1489 01:18:10,773 --> 01:18:12,296 It's not your war. 1490 01:18:20,520 --> 01:18:23,046 [guns firing] 1491 01:18:23,220 --> 01:18:24,438 - Down! 1492 01:18:41,194 --> 01:18:42,979 - Clear this hooch. 1493 01:18:50,463 --> 01:18:51,509 - Hey, hey, hey, hang tight. 1494 01:18:51,682 --> 01:18:54,251 Remember that door gunner. 1495 01:19:01,561 --> 01:19:02,824 - Thank God you found us! 1496 01:19:02,998 --> 01:19:05,523 How did you-- - Stay where you are. 1497 01:19:11,094 --> 01:19:13,313 - There's your rogues, sir. 1498 01:19:13,487 --> 01:19:14,226 - Man, what the hell-- 1499 01:19:14,400 --> 01:19:15,314 - Sir, what's goin' on? 1500 01:19:15,488 --> 01:19:16,621 - Oh, don't play stupid. 1501 01:19:16,795 --> 01:19:18,578 We know what you did. 1502 01:19:19,231 --> 01:19:21,886 - What the motherfuck are you talkin' about? 1503 01:19:22,060 --> 01:19:23,367 - He knows. 1504 01:19:23,541 --> 01:19:24,802 We all do. 1505 01:19:25,716 --> 01:19:28,154 After y'all ditched us in the firefight back there, 1506 01:19:28,328 --> 01:19:30,417 y'all up and greased a bunch of our own guys. 1507 01:19:30,591 --> 01:19:32,376 [all yelling] - That's goddamn bullshit! 1508 01:19:32,550 --> 01:19:34,117 - We been here two days! - That's bullshit. 1509 01:19:34,291 --> 01:19:35,858 - We been here two days. 1510 01:19:36,032 --> 01:19:37,250 Charlie picked us up at the end of the firefight, 1511 01:19:37,423 --> 01:19:39,862 where LT motherfuckin' bailed on us. 1512 01:19:40,036 --> 01:19:42,560 So I don't know what you're talkin' about, sir. 1513 01:19:42,734 --> 01:19:44,213 - That's bullshit. 1514 01:19:44,387 --> 01:19:45,649 - Yeah? 1515 01:19:45,823 --> 01:19:47,042 Where were you, LT? 1516 01:19:47,216 --> 01:19:48,043 [chuckling] 1517 01:19:49,261 --> 01:19:52,657 - Well, I was cleanin' up the mess you bailed on. 1518 01:19:52,831 --> 01:19:55,180 Only then to find out that you made another one. 1519 01:19:56,617 --> 01:19:57,748 On purpose. 1520 01:19:58,706 --> 01:20:01,100 - How 'bout you, Meeks? 1521 01:20:01,274 --> 01:20:02,448 Where were you? 1522 01:20:02,622 --> 01:20:04,189 - You heard the man. 1523 01:20:04,363 --> 01:20:07,627 Moppin' up your mess with the rest of the platoon. 1524 01:20:07,802 --> 01:20:11,109 - He was with you the whole time? 1525 01:20:11,283 --> 01:20:12,242 - Yeah. 1526 01:20:12,764 --> 01:20:13,851 He was. 1527 01:20:14,331 --> 01:20:15,332 - Why don't you waste these niggers 1528 01:20:15,506 --> 01:20:17,987 before they try some shit? 1529 01:20:18,161 --> 01:20:19,552 - Colonel? 1530 01:20:19,726 --> 01:20:21,599 How'd the men die? 1531 01:20:22,078 --> 01:20:23,730 - He knows how they died. 1532 01:20:24,907 --> 01:20:26,298 - They were shot. 1533 01:20:27,038 --> 01:20:28,561 - What kind of brass? 1534 01:20:28,735 --> 01:20:30,912 5.56, M16? 1535 01:20:31,087 --> 01:20:32,523 - 7.62. 1536 01:20:32,697 --> 01:20:35,003 Somebody used a 60 on 'em. 1537 01:20:35,177 --> 01:20:37,396 - I ain't never fired a pig in my life. 1538 01:20:37,570 --> 01:20:39,269 - Sir. 1539 01:20:39,443 --> 01:20:42,402 Only one man in the platoon had an M60, 1540 01:20:42,576 --> 01:20:44,448 and it wasn't any of us. 1541 01:20:50,757 --> 01:20:52,194 - What the fuck? 1542 01:20:52,368 --> 01:20:53,631 Are you accusing me of killin' my own men? 1543 01:20:55,588 --> 01:20:56,981 [Meeks] Fuck you! 1544 01:20:57,895 --> 01:21:00,289 You cocksuckin' piece of shit! 1545 01:21:00,463 --> 01:21:01,769 You fuckin' nigger, fuck you! 1546 01:21:01,944 --> 01:21:03,292 - Hold on. 1547 01:21:03,466 --> 01:21:06,948 Now, how much ammunition did you use? 1548 01:21:07,645 --> 01:21:09,125 - I mean hell, I don't know. 1549 01:21:09,298 --> 01:21:10,560 Six belts? 1550 01:21:11,170 --> 01:21:12,779 - [Colonel Abraham] Looks like you used more than that. 1551 01:21:12,954 --> 01:21:15,653 Let me see that weapon, son. 1552 01:21:26,619 --> 01:21:28,230 - I don't know how in the fuckin' hell 1553 01:21:28,404 --> 01:21:29,885 a couple of forked-tongue, black-ass sons of bitches 1554 01:21:30,059 --> 01:21:31,974 get away with accusin' red-blooded Americans 1555 01:21:32,148 --> 01:21:33,497 of turnin' on their own kind. 1556 01:21:35,412 --> 01:21:38,240 You wanna be Malcolm X, don't you, you piece of shit? 1557 01:21:38,414 --> 01:21:39,720 I swear to God, 1558 01:21:39,895 --> 01:21:42,548 you better be facin' a firing squad next week. 1559 01:21:42,722 --> 01:21:45,421 I wanna see you hang, nigger! 1560 01:21:45,595 --> 01:21:48,077 I wanna see you fuckin' dead! 1561 01:21:49,555 --> 01:21:52,037 - What's in your pocket? 1562 01:21:53,125 --> 01:21:55,997 - A couple pairs of dry socks. 1563 01:22:00,219 --> 01:22:01,394 - Take it out, son. 1564 01:22:05,789 --> 01:22:08,792 [dog tags clinking] 1565 01:22:15,712 --> 01:22:17,105 Gimme those. 1566 01:22:26,550 --> 01:22:27,725 You son of a bitch. 1567 01:22:27,899 --> 01:22:31,337 [knife slicing] [dramatic music] 1568 01:22:35,211 --> 01:22:37,430 - Oh, Jesus Christ, Meeks! 1569 01:22:37,604 --> 01:22:39,431 Oh, Jesus Christ! 1570 01:22:43,001 --> 01:22:44,960 Meeks, stand down! 1571 01:22:48,398 --> 01:22:49,659 Stand down! 1572 01:22:53,403 --> 01:22:54,578 Fuck, Meeks! 1573 01:22:54,752 --> 01:22:56,100 I will shoot you! 1574 01:23:01,932 --> 01:23:02,934 Meeks! 1575 01:23:03,412 --> 01:23:05,893 [guns firing] 1576 01:23:17,514 --> 01:23:18,253 [gasping] 1577 01:23:24,738 --> 01:23:27,740 [breathing heavily] 1578 01:23:40,927 --> 01:23:42,712 - This is fucked... 1579 01:24:05,301 --> 01:24:08,304 [explosion booming] 1580 01:24:09,261 --> 01:24:12,655 [uptempo 60s rock music] 1581 01:24:32,588 --> 01:24:36,332 [woman singing in foreign language] 109237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.