All language subtitles for Nightflyers.S01E10.All.That.We.Have.Found.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-SiGMA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,014 --> 00:00:09,070 Previously, on "Nightflyers"... 2 00:00:12,561 --> 00:00:15,195 - Do you know who I am? - Mr. Eris. 3 00:00:15,198 --> 00:00:17,132 We share a mutual desire. 4 00:00:17,135 --> 00:00:18,838 I have a proposal for you. 5 00:00:18,841 --> 00:00:21,391 Eris called me from the deck of the "Nightflyer." 6 00:00:21,394 --> 00:00:23,324 - He wants me to assemble a team. - I'm happy for you. 7 00:00:23,326 --> 00:00:25,533 It's... it's just, it's... 8 00:00:25,536 --> 00:00:27,628 - It's unexpected. - The wave forms. 9 00:00:27,631 --> 00:00:29,018 - Teke. - You predicted that 10 00:00:29,021 --> 00:00:30,974 the energy coming off the Volcryn would match that 11 00:00:30,975 --> 00:00:32,442 of L telepaths. 12 00:00:32,445 --> 00:00:34,140 You were right. 13 00:00:34,143 --> 00:00:36,209 And we're right in the middle of it. 14 00:00:36,212 --> 00:00:38,279 This is why the Sphere is working. 15 00:00:38,281 --> 00:00:40,151 - Teke. - Did you see something 16 00:00:40,154 --> 00:00:41,720 - in there? - I saw my daughter. 17 00:00:41,723 --> 00:00:43,267 I can touch you. You're real. 18 00:00:43,270 --> 00:00:45,433 This Skye never got sick. 19 00:00:45,436 --> 00:00:47,564 - No, she came back. - I'm worried about Thale. 20 00:00:47,567 --> 00:00:48,841 Every time we get near 21 00:00:48,843 --> 00:00:51,826 each other it's like a psychic feedback loop. 22 00:00:51,829 --> 00:00:53,664 The closer we get to the Volcryn, 23 00:00:53,667 --> 00:00:55,832 the stronger it gets. It could kill us. 24 00:00:55,834 --> 00:00:57,756 Either one of us dies we both do. 25 00:00:57,759 --> 00:00:59,218 There it is. 26 00:00:59,220 --> 00:01:01,971 - The Volcryn. - It's alive. 27 00:01:01,973 --> 00:01:05,233 It spoke clearly. 28 00:01:05,236 --> 00:01:07,335 It's waiting for us. 29 00:01:07,338 --> 00:01:09,573 Cynthia? I promise the "Nightflyer" 30 00:01:09,575 --> 00:01:11,643 won't reach the Volcryn. 31 00:01:11,646 --> 00:01:13,512 There's something wrong with the Terraform! 32 00:01:13,515 --> 00:01:16,149 The dome's gonna blow. 33 00:01:16,152 --> 00:01:17,719 Brace for collision! 34 00:01:19,204 --> 00:01:20,989 You did it, Auggie. 35 00:01:20,992 --> 00:01:23,692 My little bear. 36 00:01:23,694 --> 00:01:25,962 Eris! 37 00:01:32,299 --> 00:01:34,598 I know this will be hard 38 00:01:34,602 --> 00:01:37,139 to understand, but my presence 39 00:01:37,141 --> 00:01:40,031 on the "Nightflyer" will kill you. 40 00:01:40,033 --> 00:01:43,069 I have to break the loop. 41 00:01:43,072 --> 00:01:44,537 I'm sorry. 42 00:01:44,540 --> 00:01:46,406 I'm so sorry. 43 00:05:41,119 --> 00:05:44,019 You stopped the ship. 44 00:05:44,021 --> 00:05:46,689 Saved our lives. 45 00:05:47,959 --> 00:05:50,125 Now it's time to go home. 46 00:05:55,867 --> 00:05:58,433 We almost have the ring rebalanced. 47 00:05:58,435 --> 00:06:00,536 Give me one more cycle. 48 00:06:00,538 --> 00:06:02,906 What about the crew? 49 00:06:02,908 --> 00:06:04,940 I'm their captain now. 50 00:06:10,481 --> 00:06:12,485 You gave me back my life. 51 00:06:14,057 --> 00:06:15,490 My home. 52 00:06:23,394 --> 00:06:26,329 When can we be together? 53 00:06:26,331 --> 00:06:27,663 Soon. 54 00:06:28,966 --> 00:06:31,466 Finish the repairs. 55 00:06:31,468 --> 00:06:33,569 Then we'll have time. 56 00:06:43,682 --> 00:06:45,814 None of my business, Chief. 57 00:07:03,668 --> 00:07:05,601 Who are you? 58 00:07:06,971 --> 00:07:09,004 Everything was a lie. 59 00:07:10,908 --> 00:07:13,041 I trusted you. 60 00:07:18,750 --> 00:07:20,817 I loved you. 61 00:07:29,560 --> 00:07:31,995 What did I love, Roy? 62 00:07:33,697 --> 00:07:35,697 What did I love? 63 00:07:42,574 --> 00:07:44,574 Cynthia. 64 00:07:44,576 --> 00:07:47,709 Watch... 65 00:07:47,711 --> 00:07:50,545 out. 66 00:07:50,548 --> 00:07:54,983 Careful. 67 00:07:54,985 --> 00:07:57,387 She's... 68 00:07:57,389 --> 00:07:59,622 not... 69 00:07:59,625 --> 00:08:02,757 me. 70 00:08:02,761 --> 00:08:04,627 Karl. 71 00:08:06,398 --> 00:08:08,665 Cynthia Eris is back. 72 00:08:08,666 --> 00:08:10,632 I just saw her. 73 00:08:10,634 --> 00:08:12,035 It was a projection. 74 00:08:12,036 --> 00:08:13,769 I was on Deck 7. 75 00:08:13,771 --> 00:08:15,904 It must mean that she's gaining access to the system. 76 00:08:15,906 --> 00:08:17,473 - Damn it. - Lommie never locked her away. 77 00:08:17,475 --> 00:08:18,940 Not all of her. She left a part of her 78 00:08:18,942 --> 00:08:21,377 in a little girl, and she's influencing people 79 00:08:21,379 --> 00:08:22,745 on the ship. 80 00:08:22,747 --> 00:08:25,014 It's an anomaly. 81 00:08:26,350 --> 00:08:27,884 Lommie. 82 00:08:27,886 --> 00:08:29,951 You okay? 83 00:08:29,954 --> 00:08:31,620 I was, um... 84 00:08:31,622 --> 00:08:34,557 I was inside the Crystal and... 85 00:08:34,558 --> 00:08:37,659 when the Dome blew I... 86 00:08:37,662 --> 00:08:40,596 I couldn't get out. 87 00:08:40,597 --> 00:08:42,698 What about Cynthia? 88 00:08:42,701 --> 00:08:44,801 Mel thinks part of her might be free. 89 00:08:47,404 --> 00:08:50,572 No, um, the... the girl was just a fragment. 90 00:08:50,575 --> 00:08:53,475 I cleared all that up... 91 00:08:53,477 --> 00:08:55,955 and made sure the firewalls were secure. 92 00:08:55,957 --> 00:08:57,346 When? Because I just saw her. 93 00:08:57,349 --> 00:08:59,115 When I was down there. 94 00:08:59,116 --> 00:09:00,450 She's gone. 95 00:09:00,451 --> 00:09:02,552 This time for good. 96 00:09:03,988 --> 00:09:05,822 Okay. 97 00:09:08,525 --> 00:09:10,927 Could we just go back now? 98 00:09:10,928 --> 00:09:13,830 People have died. 99 00:09:13,831 --> 00:09:17,032 The ship is damaged. 100 00:09:17,034 --> 00:09:19,735 What can that thing possibly tell us? 101 00:09:19,736 --> 00:09:21,731 The Volcryn can change everything. 102 00:09:21,735 --> 00:09:24,197 - It can change our entire world. - You really believe that. 103 00:09:24,200 --> 00:09:26,032 With all my heart. The things I've seen, 104 00:09:26,034 --> 00:09:27,934 what I've been able to do because of them... 105 00:09:27,937 --> 00:09:29,812 - What exactly did you see? - Different realities, 106 00:09:29,813 --> 00:09:31,813 different dimensions. The Volcryn are the key. 107 00:09:31,816 --> 00:09:33,548 The Teke energy... they can open the doors for us... 108 00:09:33,551 --> 00:09:36,852 Teke made you crazy. 109 00:09:36,855 --> 00:09:38,327 Lommie! 110 00:09:38,331 --> 00:09:40,556 The machine I built with the memory sphere, 111 00:09:40,557 --> 00:09:43,525 it's only a fraction of what they can do. 112 00:09:43,528 --> 00:09:45,861 Go see for yourself. 113 00:09:52,470 --> 00:09:55,471 What about you? 114 00:09:55,474 --> 00:09:58,193 I don't want everything we've lost to be for nothing. 115 00:09:58,197 --> 00:10:00,263 - We need to use Thale. - I know, but it almost 116 00:10:00,265 --> 00:10:01,744 killed him last time. 117 00:10:01,745 --> 00:10:04,171 It's too strong, and I don't know how 118 00:10:04,173 --> 00:10:06,849 to make it filter. 119 00:10:06,850 --> 00:10:09,485 Before Rowan drained him... 120 00:10:09,486 --> 00:10:11,086 he did it with the bees. 121 00:10:11,089 --> 00:10:12,989 With the rabbit. 122 00:10:12,990 --> 00:10:14,990 I'm gonna go talk to Rowan. 123 00:10:14,993 --> 00:10:16,913 He's the only one that can guide Thale through. 124 00:10:16,916 --> 00:10:18,561 Karl. 125 00:10:18,562 --> 00:10:20,863 Rowan killed people. 126 00:10:22,166 --> 00:10:24,066 We can't trust him. 127 00:10:24,067 --> 00:10:25,735 I'm just gonna talk to him. 128 00:10:25,736 --> 00:10:27,669 That's all. 129 00:10:45,623 --> 00:10:47,690 Begin playback. 130 00:10:56,500 --> 00:10:59,201 Auggie? 131 00:11:00,705 --> 00:11:03,072 Take us home, please. 132 00:11:05,876 --> 00:11:07,076 I'm sorry. 133 00:11:07,077 --> 00:11:09,177 You're not the captain anymore. 134 00:11:16,888 --> 00:11:18,553 Give... 135 00:11:18,556 --> 00:11:20,489 that thing... 136 00:11:22,092 --> 00:11:23,926 To me. 137 00:11:26,230 --> 00:11:29,498 Auggie, stop! 138 00:11:47,150 --> 00:11:49,161 What have you done 139 00:11:49,163 --> 00:11:50,562 to my ship? 140 00:11:51,760 --> 00:11:53,788 Spreading. 141 00:11:53,790 --> 00:11:56,057 Infecting us. 142 00:12:09,506 --> 00:12:11,740 Rowan? 143 00:12:20,590 --> 00:12:21,788 Rowan. 144 00:12:24,192 --> 00:12:26,226 Look, Rowan, I don't know what happened to you. 145 00:12:26,230 --> 00:12:27,658 I don't know why you did what you did, 146 00:12:27,659 --> 00:12:29,658 but I want you to know, okay? 147 00:12:29,661 --> 00:12:31,661 Agatha's dead. 148 00:12:34,097 --> 00:12:36,065 She killed herself. 149 00:12:45,610 --> 00:12:47,743 Rowan? 150 00:12:54,979 --> 00:12:57,011 She did it for Thale to release him 151 00:12:57,014 --> 00:12:59,254 from the psychic feedback! 152 00:13:00,758 --> 00:13:03,725 She did it for you. 153 00:13:05,596 --> 00:13:07,763 How do you know? 154 00:13:12,735 --> 00:13:14,969 I was there. 155 00:13:17,980 --> 00:13:20,182 I don't remember it all. It was too much. 156 00:13:20,184 --> 00:13:22,485 The Teke was amplifying everything! 157 00:13:22,488 --> 00:13:24,947 It was too fucking much! 158 00:13:30,740 --> 00:13:33,072 I'm so sorry, mate. 159 00:13:33,076 --> 00:13:36,725 I'm so sorry about Agatha. 160 00:13:36,727 --> 00:13:39,928 I know how much you loved her. 161 00:13:46,070 --> 00:13:49,270 Karl, listen. 162 00:13:49,273 --> 00:13:52,173 I've been studying the Volcryn. 163 00:13:52,176 --> 00:13:54,543 I think their shift in morphology 164 00:13:54,544 --> 00:13:57,046 is actually an invitation. 165 00:13:57,048 --> 00:14:00,048 They want to communicate. 166 00:14:02,019 --> 00:14:04,318 I can help you. 167 00:14:04,321 --> 00:14:07,355 Now that the feedback loop's broken... 168 00:14:07,357 --> 00:14:08,510 Thale can do... 169 00:14:08,514 --> 00:14:12,460 what we brought him here to do. 170 00:15:16,158 --> 00:15:18,859 Is that you? 171 00:15:49,158 --> 00:15:51,457 Where are you? 172 00:16:08,043 --> 00:16:09,909 Roy? 173 00:16:11,046 --> 00:16:13,080 Can you hear me? 174 00:16:25,927 --> 00:16:28,161 The door. 175 00:16:34,202 --> 00:16:37,070 Use... 176 00:16:37,072 --> 00:16:39,373 eye... 177 00:17:00,395 --> 00:17:03,163 Access denied. 178 00:17:18,547 --> 00:17:21,515 Casualties have been triaged, Chief. 179 00:17:21,517 --> 00:17:23,482 We lost six. 180 00:17:23,484 --> 00:17:26,519 Another eight or nine are cycling through ReGen now. 181 00:17:28,556 --> 00:17:30,288 How long until we're operational? 182 00:17:30,291 --> 00:17:31,625 Well, I got the ballasts moving now. 183 00:17:31,626 --> 00:17:33,359 Give me, say, eight hours and we'll be able 184 00:17:33,362 --> 00:17:35,529 - to test rotation. - Stay on the boys down there. 185 00:17:35,532 --> 00:17:37,096 Sooner the better. 186 00:17:37,098 --> 00:17:39,031 Auggie. 187 00:17:39,034 --> 00:17:41,567 Need to talk to you. 188 00:17:41,569 --> 00:17:43,603 You're not supposed to be here. 189 00:17:43,605 --> 00:17:46,006 I need to talk to you. 190 00:17:50,311 --> 00:17:52,645 That thing out there has infected us. 191 00:17:52,647 --> 00:17:54,280 It's bleeding, it's spreading. 192 00:17:54,282 --> 00:17:56,215 - It's going up the walls. - Cynthia, calm down. 193 00:17:56,218 --> 00:17:58,464 Let's not be calm. 194 00:17:58,468 --> 00:18:00,220 Not on my ship. 195 00:18:00,221 --> 00:18:02,622 This thing is eating through the "Nightflyer" 196 00:18:02,624 --> 00:18:04,723 like a cancer. 197 00:18:06,058 --> 00:18:08,492 If they find out you're alive we'll have a mutiny. 198 00:18:08,496 --> 00:18:10,695 Let me get us to Europa, then you take the ship. 199 00:18:10,699 --> 00:18:11,931 You can have control again. 200 00:18:11,932 --> 00:18:14,112 We won't make it to Europa. 201 00:18:14,115 --> 00:18:16,736 Even if we did, that thing will contaminate my colonies. 202 00:18:16,738 --> 00:18:19,638 Everything I build, everything I am. 203 00:18:19,641 --> 00:18:22,342 There's only one way to stop it. 204 00:18:22,344 --> 00:18:24,611 I need you... 205 00:18:24,613 --> 00:18:26,578 to disable the cooling systems. 206 00:18:26,580 --> 00:18:28,580 - The thrusters? - Let them go critical. 207 00:18:28,583 --> 00:18:30,916 The explosion would be catastrophic. 208 00:18:30,919 --> 00:18:33,519 - Our entire crew... - Yes, but the blast 209 00:18:33,521 --> 00:18:35,228 would vaporize it. 210 00:18:35,230 --> 00:18:37,490 We could kill it. 211 00:18:40,494 --> 00:18:42,828 I have a life pod on Deck 7. 212 00:18:46,601 --> 00:18:48,268 You'd take me with you? 213 00:18:48,269 --> 00:18:49,935 Of course, little bear. 214 00:18:49,938 --> 00:18:52,505 We could start over. 215 00:18:54,041 --> 00:18:57,943 Its membrane appears thinnest at its center. 216 00:18:57,945 --> 00:19:01,548 It's acting like a flexible conductive sheath. 217 00:19:01,549 --> 00:19:03,415 Movements are becoming receptive. 218 00:19:03,417 --> 00:19:05,852 Those tentacles are reacting to our every movement 219 00:19:05,854 --> 00:19:08,555 and presence, so clearly it knows that we're here. 220 00:19:10,491 --> 00:19:13,593 Thale! Thale! 221 00:19:13,595 --> 00:19:15,795 Where is he? 222 00:19:15,797 --> 00:19:18,865 You fucking bastard. 223 00:19:18,866 --> 00:19:20,666 What are you doing? 224 00:19:20,669 --> 00:19:23,903 Stop! Karl, make him stop! 225 00:19:23,904 --> 00:19:26,271 You were there when she died. 226 00:19:27,576 --> 00:19:29,976 I'm sorry! 227 00:19:29,978 --> 00:19:31,678 Thale! 228 00:19:33,414 --> 00:19:34,948 Thale. Thale! 229 00:19:34,950 --> 00:19:36,749 Stop! You'll kill him! 230 00:19:39,055 --> 00:19:40,586 He's the only one who understands 231 00:19:40,588 --> 00:19:42,454 how the Volcryn works. 232 00:19:42,457 --> 00:19:44,691 I need him. 233 00:19:49,530 --> 00:19:51,698 I need to talk to you. 234 00:19:51,700 --> 00:19:53,967 Alone. 235 00:20:05,713 --> 00:20:07,680 This is all in my head. 236 00:20:07,682 --> 00:20:09,883 I'm stronger now. 237 00:20:09,884 --> 00:20:11,651 Since Agatha left us. 238 00:20:11,653 --> 00:20:14,053 All the Teke became focused on me. 239 00:20:16,357 --> 00:20:19,291 And I can hear the Volcryn. 240 00:20:19,294 --> 00:20:20,425 They're waiting for you. 241 00:20:20,428 --> 00:20:23,563 They want you to come to them. 242 00:20:23,565 --> 00:20:25,865 How do I get over there? 243 00:20:28,068 --> 00:20:31,371 Cynthia Eris. 244 00:20:31,373 --> 00:20:32,703 I don't understand. 245 00:20:32,707 --> 00:20:34,740 - Cynthia's inside the crystal. - No she ain't. 246 00:20:34,742 --> 00:20:36,576 She's on the ship. 247 00:20:39,480 --> 00:20:41,580 She's still in Lommie's body. 248 00:20:43,919 --> 00:20:45,817 She's got a way off the ship. 249 00:20:45,819 --> 00:20:48,688 - Some form of life raft. - Yep. 250 00:20:48,690 --> 00:20:51,958 That's your ticket, mate. 251 00:20:51,960 --> 00:20:54,727 That's how you get to the Volcryn. 252 00:21:06,432 --> 00:21:08,911 - What just happened? - We need to find Lommie. 253 00:21:08,913 --> 00:21:10,476 I've been trying. 254 00:21:10,478 --> 00:21:12,644 She's somewhere dark and hot. 255 00:21:12,646 --> 00:21:15,381 I can't get a full image. 256 00:21:15,383 --> 00:21:18,050 The engine rooms below Deck 7. 257 00:21:19,386 --> 00:21:21,019 Need you to stay with Thale. 258 00:21:21,021 --> 00:21:22,821 Help him focus on Lommie. 259 00:21:22,824 --> 00:21:25,657 We're running out of time. 260 00:21:25,660 --> 00:21:27,326 I'll explain. 261 00:21:32,599 --> 00:21:33,967 Karl. 262 00:21:33,969 --> 00:21:37,603 Whatever happens, good luck. 263 00:21:37,605 --> 00:21:39,605 Yeah. 264 00:21:39,606 --> 00:21:41,374 You wanna get going, brother. 265 00:21:41,375 --> 00:21:43,343 There ain't much time. 266 00:22:40,067 --> 00:22:41,915 Captain Roy Eris. 267 00:22:41,919 --> 00:22:43,435 Identity confirmed. 268 00:22:58,681 --> 00:22:59,980 Chief! 269 00:22:59,981 --> 00:23:02,516 You shouldn't be in here! 270 00:23:10,092 --> 00:23:11,958 The ship is overheating! 271 00:23:11,961 --> 00:23:13,859 - I'm aware of that, Murph. - You're gonna send 272 00:23:13,863 --> 00:23:15,462 the thrusters into meltdown! 273 00:23:15,465 --> 00:23:16,867 Go back to your station, Murph. 274 00:23:16,871 --> 00:23:18,715 - I'll handle the thrusters. - Just like you handled 275 00:23:18,718 --> 00:23:21,451 the pressure sensors in the Terraform dome? 276 00:23:23,471 --> 00:23:25,772 You're relieved of your duties, Murph. 277 00:23:25,775 --> 00:23:28,375 Silas can take over your shift. 278 00:23:31,480 --> 00:23:34,181 Not gonna be any more shifts are there, Chief? 279 00:23:37,552 --> 00:23:39,286 No. 280 00:25:18,421 --> 00:25:20,253 Roy? 281 00:25:20,256 --> 00:25:22,323 Is that really you? 282 00:25:54,859 --> 00:25:57,117 You two were made for each other. 283 00:26:01,329 --> 00:26:04,263 Genetic freaks. 284 00:26:04,266 --> 00:26:06,967 Mistakes... 285 00:26:06,969 --> 00:26:10,888 blended with occasional strokes of genius. 286 00:26:12,776 --> 00:26:15,943 - Lommie? - Lommie is gone. 287 00:26:15,946 --> 00:26:20,478 Locked in the Crystal Matrix with my father. 288 00:26:20,480 --> 00:26:22,181 You selfish bitch. 289 00:26:22,183 --> 00:26:24,384 This ship, everything you built 290 00:26:24,385 --> 00:26:26,720 was for yourself. 291 00:26:26,721 --> 00:26:29,789 So, what? So you could keep living? 292 00:26:29,791 --> 00:26:31,258 What about him? 293 00:26:31,259 --> 00:26:32,792 What about his life? 294 00:26:32,795 --> 00:26:34,394 Roy loves you. 295 00:26:34,395 --> 00:26:37,497 - It tore him apart to put you... - To what? 296 00:26:37,499 --> 00:26:40,567 To lock me away inside that crystal prison? 297 00:26:43,505 --> 00:26:46,205 Not very nice... 298 00:26:46,208 --> 00:26:48,241 considering I made him myself. 299 00:26:48,243 --> 00:26:50,711 - What do you mean, "made"? - I have devised 300 00:26:50,712 --> 00:26:54,280 the ability to live past my body's natural life. 301 00:26:54,282 --> 00:26:58,015 But only physical beings have rights in our society. 302 00:26:59,622 --> 00:27:02,788 I needed an heir to keep flying my ship 303 00:27:02,790 --> 00:27:04,892 and building my colonies. 304 00:27:04,894 --> 00:27:08,694 Roy is a cross-sex clone... 305 00:27:08,696 --> 00:27:10,830 of myself. 306 00:27:12,734 --> 00:27:16,202 You did something to him, Mel. 307 00:27:16,204 --> 00:27:19,138 You treated him like a... 308 00:27:19,141 --> 00:27:21,875 person. 309 00:27:21,876 --> 00:27:24,411 No one ever had before. 310 00:27:25,847 --> 00:27:28,648 Not even me. 311 00:27:30,618 --> 00:27:32,818 Of course, he could never... 312 00:27:32,820 --> 00:27:35,489 love you. 313 00:27:35,490 --> 00:27:38,458 Not in a real way. 314 00:27:38,460 --> 00:27:41,131 I was never as skilled as Connie. 315 00:27:43,285 --> 00:27:45,632 - Connie Brighthead? - She never mentioned to you 316 00:27:45,634 --> 00:27:48,391 where the root DNA for your coding came from? 317 00:27:51,373 --> 00:27:53,673 My parents. 318 00:27:55,210 --> 00:27:56,809 They donated genetic material. 319 00:27:56,811 --> 00:27:58,711 - I was enhanced... - The reason... 320 00:28:00,682 --> 00:28:03,182 there's a reason you... 321 00:28:03,184 --> 00:28:05,419 and Roy are so close. 322 00:28:07,122 --> 00:28:09,522 You're both... 323 00:28:09,525 --> 00:28:11,458 part of me. 324 00:28:11,460 --> 00:28:13,727 You're his sister, 325 00:28:13,729 --> 00:28:15,461 in a way. 326 00:28:21,836 --> 00:28:23,303 It's fitting you'll be together 327 00:28:23,305 --> 00:28:25,739 for these final moments. 328 00:28:25,740 --> 00:28:28,474 Goodbye, my children. 329 00:28:38,787 --> 00:28:42,240 Warning: thruster temperature critical. 330 00:28:42,242 --> 00:28:44,191 Core integrity compromised 331 00:28:44,192 --> 00:28:46,756 in T-minus 20 minutes. 332 00:29:12,121 --> 00:29:14,653 She's in a room below Deck 7. 333 00:29:21,130 --> 00:29:22,895 She's behind you... The other way. 334 00:29:26,868 --> 00:29:29,135 Fuck. No, fuck this, man. 335 00:29:29,137 --> 00:29:30,540 It's too close to the engines. 336 00:29:30,544 --> 00:29:33,440 - It's too... it's too loud... - Karl, they can't burn you. 337 00:29:33,442 --> 00:29:35,375 Ignore the noise. 338 00:29:35,376 --> 00:29:37,576 Push through it. 339 00:29:37,579 --> 00:29:38,912 Come on, Thale. 340 00:29:38,913 --> 00:29:41,213 You can do this. 341 00:29:45,753 --> 00:29:48,454 Warning: thruster temperature critical. 342 00:29:50,491 --> 00:29:51,692 That's it, Thale. 343 00:29:51,695 --> 00:29:54,528 Tell me what you see. 344 00:29:54,529 --> 00:29:56,328 I can see her in her room. 345 00:29:56,330 --> 00:29:59,332 It looks like Lommie but it fucking... it ain't. 346 00:29:59,334 --> 00:30:01,167 She's leaving. 347 00:30:01,170 --> 00:30:03,804 - Okay, now lead Karl to her. - Okay, okay, okay. 348 00:30:03,806 --> 00:30:06,472 I got this. I got this. Take a right. 349 00:30:06,476 --> 00:30:09,607 No, wait, stop. Left. 350 00:30:14,516 --> 00:30:17,205 Now turn around. 351 00:30:17,209 --> 00:30:19,219 Behind you. 352 00:31:25,921 --> 00:31:27,420 Oh, fuck. 353 00:31:27,422 --> 00:31:29,154 Come on, man, she's right behind you. 354 00:31:31,278 --> 00:31:33,425 She's right behind you! Come on, turn around! 355 00:31:41,936 --> 00:31:44,503 - You're running away. - So are you. 356 00:31:44,506 --> 00:31:47,106 This ship gave you life and you're abandoning it. 357 00:31:47,109 --> 00:31:49,175 You ruined all that by bringing us here. 358 00:31:49,179 --> 00:31:53,112 You let that thing infect the "Nightflyer." 359 00:31:53,115 --> 00:31:55,448 You're the infection. 360 00:32:01,088 --> 00:32:04,462 Kill me and Lommie has no body. 361 00:32:04,465 --> 00:32:06,792 You're strangling your friend. 362 00:32:19,508 --> 00:32:21,982 You leave this ship and all your friends 363 00:32:21,986 --> 00:32:23,751 - are gonna die. - No, they won't. 364 00:32:23,755 --> 00:32:25,811 I'm leaving you here with them. 365 00:32:25,814 --> 00:32:27,881 Launch sequence initiated. 366 00:32:27,883 --> 00:32:29,516 You're crazy. 367 00:32:29,518 --> 00:32:30,950 Where are you gonna go? 368 00:32:30,951 --> 00:32:32,852 I'm going home. 369 00:32:36,391 --> 00:32:37,723 No! 370 00:32:37,800 --> 00:32:39,625 No! 371 00:32:41,387 --> 00:32:43,462 No! 372 00:32:47,965 --> 00:32:49,548 Launch sequence begins 373 00:32:49,550 --> 00:32:51,843 in ten seconds. 374 00:32:51,846 --> 00:32:54,247 Ten... 375 00:32:54,250 --> 00:32:56,122 nine... eight... 376 00:32:56,125 --> 00:32:58,028 seven... six... 377 00:32:58,031 --> 00:32:59,045 five... 378 00:32:59,048 --> 00:33:00,239 four... 379 00:33:00,241 --> 00:33:01,423 three... 380 00:33:01,425 --> 00:33:03,977 two... one. 381 00:33:39,887 --> 00:33:41,653 - What... - Warning: 382 00:33:41,655 --> 00:33:43,836 - thruster temperature critical. - What is that? 383 00:33:43,839 --> 00:33:45,417 Core integrity compromised 384 00:33:45,421 --> 00:33:47,992 in T-minus 14 minutes. 385 00:33:47,996 --> 00:33:50,096 That's D'Branin. 386 00:33:50,097 --> 00:33:52,330 He's gonna make contact. 387 00:33:54,301 --> 00:33:57,170 Which means we need to save the ship. 388 00:34:16,849 --> 00:34:19,757 He took the pod, Auggie. 389 00:34:19,760 --> 00:34:21,594 We're trapped. 390 00:34:21,596 --> 00:34:23,563 We're going to die on here. 391 00:34:23,565 --> 00:34:25,331 You went down without me? 392 00:34:25,333 --> 00:34:27,599 I was waiting for you. 393 00:34:27,601 --> 00:34:30,168 Auggie... 394 00:34:30,170 --> 00:34:33,739 the pod was made... 395 00:34:33,742 --> 00:34:35,742 for one person. 396 00:34:35,744 --> 00:34:39,177 It was designed for me. 397 00:34:39,179 --> 00:34:42,382 This is my legacy. 398 00:34:42,385 --> 00:34:43,989 It's my talents 399 00:34:43,992 --> 00:34:46,052 that created this ship. 400 00:34:46,054 --> 00:34:50,159 You are just a glorified truck driver. 401 00:34:55,047 --> 00:34:57,362 Get Lommie off the bridge. 402 00:34:57,364 --> 00:34:59,231 - You can't do this. - Lock her in her quarters 403 00:34:59,233 --> 00:35:00,699 - and sedate her. - This is my ship. 404 00:35:00,702 --> 00:35:02,186 She's unstable. Get her out now. 405 00:35:05,811 --> 00:35:08,507 This is my ship! 406 00:35:08,510 --> 00:35:11,414 You can't do this! This is my ship! 407 00:35:54,614 --> 00:35:56,648 You fucking coward! 408 00:35:56,650 --> 00:35:58,918 You don't get to take the easy way out! 409 00:35:58,920 --> 00:36:02,021 You're the captain now and we need your help. 410 00:36:02,023 --> 00:36:03,989 It's-it's over now. 411 00:36:03,992 --> 00:36:05,590 There's no hope. 412 00:36:05,592 --> 00:36:08,672 Well, I didn't come out here to die. 413 00:36:08,675 --> 00:36:09,929 Now you listen to me. 414 00:36:09,931 --> 00:36:12,864 You're gonna help us fix this. 415 00:36:15,503 --> 00:36:18,637 The cooling system has been disabled. 416 00:36:18,639 --> 00:36:21,340 You can't get the engines... 417 00:36:21,342 --> 00:36:23,476 to stop overheating. 418 00:36:25,980 --> 00:36:27,045 Wait a minute. 419 00:36:27,047 --> 00:36:29,163 Wait a minute, wait a minute. 420 00:36:29,166 --> 00:36:31,032 If we reset the thrusters it would bring 421 00:36:31,036 --> 00:36:33,068 the cooling system back online. 422 00:36:33,072 --> 00:36:35,382 It's not possible to shut down the entire ship. 423 00:36:35,385 --> 00:36:37,023 The "Nightflyer's" been programmed with fail-safes 424 00:36:37,025 --> 00:36:39,925 to keep the environmental systems online. 425 00:36:41,695 --> 00:36:43,429 Unless you did it from the inside. 426 00:36:43,431 --> 00:36:44,864 - Warning... - I don't understand. 427 00:36:44,865 --> 00:36:46,384 Thruster temperature critical. 428 00:36:46,387 --> 00:36:48,320 - Lommie... - Core integrity compromised 429 00:36:48,322 --> 00:36:50,835 - in T-minus 8 minutes. - But we'd lose everything. 430 00:36:50,838 --> 00:36:52,550 Heat, oxygen, any form of control. 431 00:36:52,554 --> 00:36:54,253 It's better than four simultaneous 432 00:36:54,257 --> 00:36:55,590 nuclear explosions. 433 00:36:55,592 --> 00:36:56,942 We don't have time to build a tether. 434 00:36:56,943 --> 00:36:59,911 We can't get to her. 435 00:36:59,914 --> 00:37:01,880 I know someone who can. 436 00:37:55,036 --> 00:37:57,545 - Can you do it or not? - Do we have a choice? 437 00:37:57,548 --> 00:37:58,804 No. 438 00:37:58,806 --> 00:38:01,673 If you can't reach Lommie we're all dead. 439 00:38:01,675 --> 00:38:03,661 - You did it earlier. - That's a bit different, 440 00:38:03,664 --> 00:38:05,597 innit, mate? The Crystal's way more complex 441 00:38:05,599 --> 00:38:07,449 - than a couple of tunnels. - He's never gonna be able 442 00:38:07,452 --> 00:38:09,282 to find her in there. Not enough time. 443 00:38:09,286 --> 00:38:10,918 We'll see about that, won't we? 444 00:38:10,922 --> 00:38:12,795 Truck driver. 445 00:38:12,797 --> 00:38:16,282 Warning: thruster temperature critical. 446 00:38:16,286 --> 00:38:18,150 Core integrity compromised 447 00:38:18,152 --> 00:38:20,952 in T-minus five minutes. 448 00:38:30,016 --> 00:38:31,768 There's too much. 449 00:38:49,090 --> 00:38:51,155 Mel. 450 00:38:52,202 --> 00:38:54,469 I'm sorry. 451 00:38:57,030 --> 00:38:59,097 Lommie? 452 00:38:59,099 --> 00:39:01,432 I can hear you, but I... 453 00:39:01,436 --> 00:39:03,465 I don't know where I am. 454 00:39:03,469 --> 00:39:05,237 We need your help. 455 00:39:05,239 --> 00:39:08,266 We need you to shut down the "Nightflyer." 456 00:39:08,269 --> 00:39:10,208 The Crystal... If it loses power... 457 00:39:10,210 --> 00:39:11,547 We're gonna restart the ship. 458 00:39:11,550 --> 00:39:13,568 We won't let you die in there. 459 00:39:13,572 --> 00:39:15,599 It's okay if I do. 460 00:39:17,751 --> 00:39:21,119 - We'll try something else. - Look, I can do this. 461 00:39:21,121 --> 00:39:22,646 It doesn't matter what happens to me. 462 00:39:22,650 --> 00:39:24,583 Yes, it does. 463 00:39:24,585 --> 00:39:26,518 You were right. 464 00:39:26,521 --> 00:39:29,724 The connections we make... 465 00:39:29,726 --> 00:39:31,108 they're everything. 466 00:39:33,134 --> 00:39:36,146 I love you, Mel. 467 00:39:36,148 --> 00:39:38,349 I always will. 468 00:39:42,041 --> 00:39:44,108 Lommie? 469 00:39:44,110 --> 00:39:47,045 Right, that's enough of all that soppy bollocks, innit? 470 00:39:47,047 --> 00:39:49,148 Yeah, she's gone. 471 00:39:50,784 --> 00:39:52,844 Let's have everyone gather into groups. 472 00:39:52,847 --> 00:39:55,536 Try and create a heat sink, insulate our bodies. 473 00:39:55,539 --> 00:39:58,090 We won't have much time before she shuts the ship down. 474 00:39:58,092 --> 00:40:00,782 Warning: thruster temperature critical. 475 00:40:00,786 --> 00:40:02,568 Core integrity compromised 476 00:40:02,572 --> 00:40:05,139 in T-minus three minutes. 477 00:40:05,141 --> 00:40:07,643 All Deck 4 personnel please report 478 00:40:07,646 --> 00:40:08,996 to the inner core. 479 00:40:09,000 --> 00:40:11,213 All Deck 2 personnel, please report 480 00:40:11,215 --> 00:40:12,960 - to the mess hall. - Get to the mess hall. 481 00:40:12,963 --> 00:40:14,581 Bring everything to the mess hall. 482 00:40:14,585 --> 00:40:17,775 Warning: thruster meltdown imminent. 483 00:40:21,418 --> 00:40:22,831 Everyone huddle together! 484 00:40:22,833 --> 00:40:26,650 Core integrity compromised in T-minus two minutes. 485 00:40:26,653 --> 00:40:27,920 Stay close! 486 00:40:27,922 --> 00:40:29,987 Stay close to keep warm! 487 00:40:35,596 --> 00:40:37,646 Attention: 488 00:40:37,650 --> 00:40:39,300 full system shutdown 489 00:40:39,302 --> 00:40:41,998 in ten... 490 00:40:42,001 --> 00:40:44,335 nine... 491 00:40:44,338 --> 00:40:47,206 eight... 492 00:40:47,208 --> 00:40:49,307 seven... 493 00:40:49,309 --> 00:40:51,777 six... 494 00:40:51,778 --> 00:40:54,313 five... 495 00:40:54,315 --> 00:40:56,681 four... 496 00:40:56,684 --> 00:40:59,250 three... 497 00:40:59,253 --> 00:41:01,385 two... 498 00:41:01,387 --> 00:41:03,722 one. 499 00:41:03,724 --> 00:41:06,389 Full system shutdown. 500 00:41:13,525 --> 00:41:16,030 Good afternoon, Professor. 501 00:41:16,034 --> 00:41:19,637 I have a proposal for you. 502 00:41:19,639 --> 00:41:23,175 My ship was designed to explore new worlds. 503 00:41:23,179 --> 00:41:26,047 It was built to expand the human horizon 504 00:41:26,050 --> 00:41:28,313 across the solar system. 505 00:41:28,315 --> 00:41:30,581 But this discovery, 506 00:41:30,583 --> 00:41:32,981 this singular opportunity 507 00:41:32,985 --> 00:41:35,753 to make contact with a higher power, 508 00:41:35,755 --> 00:41:39,056 to pursue a knowledge beyond our own... 509 00:41:39,059 --> 00:41:41,719 A knowledge that could unlock our potential 510 00:41:41,722 --> 00:41:43,628 and save mankind itself... 511 00:41:47,474 --> 00:41:49,807 This is the Eris legacy. 512 00:41:52,106 --> 00:41:55,039 And the "Nightflyer" can take you there. 513 00:43:12,719 --> 00:43:14,786 Daddy, you're home. 514 00:43:18,958 --> 00:43:20,958 Yeah, baby. 515 00:43:24,831 --> 00:43:26,199 I'm home. 516 00:43:31,304 --> 00:43:33,371 I'm home. 517 00:00:00,500 --> 00:00:20,000 Subtitles created by R.Ambo 33860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.