All language subtitles for Mom S05 E06_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,538 --> 00:00:04,540 You lose something? 2 00:00:06,841 --> 00:00:07,887 Oh, come on. 3 00:00:07,971 --> 00:00:08,888 You're still not talking to me? 4 00:00:08,972 --> 00:00:10,456 I said I was sorry. 5 00:00:12,240 --> 00:00:15,519 You know, I don't mind that you borrow my car without asking. 6 00:00:15,603 --> 00:00:17,421 I don't mind that you never put gas in it. 7 00:00:17,505 --> 00:00:19,523 I don't even mind that I have to pull my seat up... 8 00:00:19,607 --> 00:00:20,942 ...all the way from Freaktown. 9 00:00:22,495 --> 00:00:25,598 But when I turn on the radio and you've changed all my stations, 10 00:00:25,682 --> 00:00:26,620 that's when I snap. 11 00:00:26,704 --> 00:00:29,807 Hey, when I hear Kenny G, that's when I snap. 12 00:00:31,666 --> 00:00:32,626 Where are you going? 13 00:00:33,703 --> 00:00:35,629 Oh, I'm just heading out for a little bit. 14 00:00:35,713 --> 00:00:37,298 -Where? -Got a thing. 15 00:00:37,382 --> 00:00:39,346 -What thing? -I'm meeting a guy for a beer. 16 00:00:39,430 --> 00:00:40,664 -Who? -You don't know him. 17 00:00:41,896 --> 00:00:43,662 Where are you going? Who are you meeting? 18 00:00:44,359 --> 00:00:46,812 Surrender or before you know it, you're a year older. 19 00:00:48,776 --> 00:00:49,955 My brother's in town. 20 00:00:50,467 --> 00:00:51,788 You have a brother? 21 00:00:53,062 --> 00:00:55,293 This is gonna make me late for work, but it's worth it. 22 00:00:57,266 --> 00:00:59,178 Why am I not meeting him? 23 00:00:59,461 --> 00:01:01,055 Maybe Adam's ashamed of you. 24 00:01:01,532 --> 00:01:02,365 Hey. 25 00:01:03,117 --> 00:01:05,312 You're not talking to me, Smooth Jazz. 26 00:01:06,808 --> 00:01:09,967 Tell me why I shouldn't be incredibly hurt right now. 27 00:01:10,051 --> 00:01:11,100 We're not that close. 28 00:01:11,184 --> 00:01:13,481 The only reason I'm seeing him is to sign some papers... 29 00:01:13,565 --> 00:01:14,885 ...for our parents' estate. 30 00:01:15,267 --> 00:01:16,272 Estate? 31 00:01:17,607 --> 00:01:20,058 Don't get excited. It's a thousand bucks a year. 32 00:01:20,501 --> 00:01:23,760 Why my parents decided to dole it out until I'm 85 remains a mystery. 33 00:01:24,230 --> 00:01:27,672 Still, after you've gone, that grand goes to me? 34 00:01:28,324 --> 00:01:29,402 Go nuts. 35 00:01:32,718 --> 00:01:33,872 I'm an heiress. 36 00:01:36,144 --> 00:01:37,384 Adam, a hint. 37 00:01:37,468 --> 00:01:38,709 Sleep with your eyes open. 38 00:01:38,793 --> 00:01:39,737 Already do. 39 00:01:40,583 --> 00:01:42,147 -I'll see you later. -Wait. 40 00:01:42,231 --> 00:01:44,008 Why can't I meet him? 41 00:01:44,233 --> 00:01:46,168 What, was he born without a nose? 42 00:01:46,252 --> 00:01:48,070 Weird, floaty eye? 43 00:01:48,154 --> 00:01:50,913 Spits when he says, "sauteed spinach." 44 00:01:52,290 --> 00:01:54,400 Yes, it's all of those things. Can I go now? 45 00:01:54,484 --> 00:01:57,820 No. I am meeting him and that's final. 46 00:01:59,855 --> 00:02:01,265 I'm not gonna win this, am I? 47 00:02:01,349 --> 00:02:02,533 You gave up those balls... 48 00:02:02,617 --> 00:02:04,018 ...the minute you put a ring on her finger. 49 00:02:05,935 --> 00:02:07,825 Give me five minutes to change. 50 00:02:10,565 --> 00:02:12,365 First the legs, now you guys. 51 00:02:12,449 --> 00:02:13,822 The darkness is moving north. 52 00:02:29,967 --> 00:02:32,000 -Here you go, Bonnie. -Well, thank you, Patrick. 53 00:02:32,084 --> 00:02:33,197 How gallant. 54 00:02:34,884 --> 00:02:37,270 It sure beats a beer in my hotel lobby. 55 00:02:37,354 --> 00:02:38,834 You're gonna love it. 56 00:02:39,522 --> 00:02:40,473 Oh, waitress. 57 00:02:42,750 --> 00:02:44,018 God, I hate her. 58 00:02:47,077 --> 00:02:48,575 Welcome to the Rustic Fig. 59 00:02:49,065 --> 00:02:50,757 The one place I used to feel safe. 60 00:02:51,987 --> 00:02:53,460 I told you, she's a pistol. 61 00:02:53,544 --> 00:02:54,866 Wish I had one right now. 62 00:02:55,821 --> 00:02:56,988 Hey, Christy. I'm Patrick. 63 00:02:57,072 --> 00:02:58,239 -Really nice to meet you. Hi. -Hi. 64 00:02:58,680 --> 00:03:00,722 Since Patrick's only in town for the night, we thought we... 65 00:03:00,806 --> 00:03:02,586 -She thought... -...we'd come here. 66 00:03:03,709 --> 00:03:06,136 What better way for us all to get to know each other? 67 00:03:06,220 --> 00:03:08,223 With me serving you food. Yay. 68 00:03:09,690 --> 00:03:12,352 Can I please have whatever kind of beer can get here fastest? 69 00:03:13,123 --> 00:03:14,007 Can you make that two? 70 00:03:14,364 --> 00:03:15,358 But take your time. 71 00:03:16,837 --> 00:03:20,213 And I'll have, let me see... 72 00:03:24,461 --> 00:03:26,352 What's in a virgin mojito? 73 00:03:26,567 --> 00:03:29,264 Lime juice, cane sugar and my thumb. 74 00:03:30,560 --> 00:03:31,544 I'll have a water. 75 00:03:33,350 --> 00:03:35,341 Patrick, I'm so glad we're doing this. 76 00:03:35,425 --> 00:03:37,210 Oh, me, too. I didn't even know you existed. 77 00:03:37,294 --> 00:03:38,381 I didn't know you existed. 78 00:03:38,465 --> 00:03:39,364 You both exist. 79 00:03:39,448 --> 00:03:40,932 Should we figure out what we're gonna eat? 80 00:03:41,838 --> 00:03:43,198 Charming as ever, dude. 81 00:03:43,282 --> 00:03:44,564 Bite the big one, Pat. 82 00:03:46,418 --> 00:03:47,446 What fun. 83 00:03:50,389 --> 00:03:52,307 Oh, I'm getting a picture of the two of you... 84 00:03:52,391 --> 00:03:53,580 ...growing up together. 85 00:03:53,664 --> 00:03:55,720 Roughhousing out at the lake. 86 00:03:55,804 --> 00:03:57,246 I don't know. Was there a lake? 87 00:03:58,392 --> 00:03:59,437 There was an ocean. 88 00:03:59,521 --> 00:04:01,815 In fact, Adam taught me to surf. 89 00:04:01,899 --> 00:04:03,650 Man, you sure ran with that one. 90 00:04:03,734 --> 00:04:04,951 What does that mean? 91 00:04:05,035 --> 00:04:06,653 I own a company that makes surfboards. 92 00:04:06,737 --> 00:04:09,723 Wow, didn't waste any time squeezing that one into the conversation. 93 00:04:10,176 --> 00:04:13,498 Okay, why don't we talk about how you hung out with Russell Crowe? 94 00:04:16,015 --> 00:04:17,755 He does work that one in a lot. 95 00:04:19,519 --> 00:04:21,382 We got drunk in Prague. He threw a phone at me. 96 00:04:21,466 --> 00:04:22,471 It's a good story. 97 00:04:23,335 --> 00:04:25,386 The first seven times, am I right? 98 00:04:28,607 --> 00:04:30,572 I hear something different every time. 99 00:04:32,010 --> 00:04:37,365 Okay, two beers and one tap water... 100 00:04:37,449 --> 00:04:39,041 ...with a splash of spit. 101 00:04:41,043 --> 00:04:43,312 Well, we definitely want appetizers. 102 00:04:43,396 --> 00:04:44,229 What do you recommend? 103 00:04:44,944 --> 00:04:46,548 Going to a different restaurant. 104 00:04:46,947 --> 00:04:48,502 Oh, Christy. 105 00:04:50,051 --> 00:04:51,302 Tell me about the crab cakes. 106 00:04:51,386 --> 00:04:52,219 No. 107 00:05:01,188 --> 00:05:03,314 Your brother seems like a nice guy. 108 00:05:03,398 --> 00:05:05,249 Where in the world did you get that? 109 00:05:05,818 --> 00:05:07,608 Well, he paid for dinner... 110 00:05:07,692 --> 00:05:09,248 ...while you were being a dick all night. 111 00:05:09,627 --> 00:05:11,178 That was my takeaway. 112 00:05:11,262 --> 00:05:12,446 I don't like the guy. 113 00:05:12,759 --> 00:05:14,248 I thought you might have picked up on that... 114 00:05:14,332 --> 00:05:15,690 ...when I told you I don't like the guy. 115 00:05:16,810 --> 00:05:19,120 Oh, come on, how many times did Christy tell everyone... 116 00:05:19,204 --> 00:05:20,960 ...she hated me at dinner tonight? 117 00:05:21,044 --> 00:05:22,727 It's just something people say. 118 00:05:24,305 --> 00:05:26,565 At least it's over. I never have to see him again. 119 00:05:26,649 --> 00:05:27,811 Yikes.9 120 00:05:27,896 --> 00:05:29,318 What happened with you guys? 121 00:05:29,402 --> 00:05:30,999 He bang your prom date? 122 00:05:31,730 --> 00:05:33,349 Women aren't that important to me. 123 00:05:34,985 --> 00:05:36,845 Stare all you want, I'm not taking it back. 124 00:05:39,113 --> 00:05:40,229 It's not fair. 125 00:05:40,313 --> 00:05:43,065 I parade my dirty family laundry in front of you every day. 126 00:05:43,149 --> 00:05:44,633 You owe me this. 127 00:05:45,229 --> 00:05:46,201 All right, fine. 128 00:05:46,396 --> 00:05:48,848 That surfboard company, my idea. 129 00:05:49,471 --> 00:05:51,417 I worked there. I helped get it started, 130 00:05:51,501 --> 00:05:53,919 but did he cut me in on the profits once it became a success? 131 00:05:54,003 --> 00:05:55,268 -I'm guessing no. -Nothing. 132 00:05:55,705 --> 00:05:56,758 Well, that's ridiculous. 133 00:05:56,842 --> 00:05:58,860 Those profits should be ours, yours. 134 00:05:58,944 --> 00:06:00,256 Thank you. 135 00:06:00,892 --> 00:06:02,037 God. 136 00:06:02,582 --> 00:06:04,762 You know what really upset me tonight? 137 00:06:04,846 --> 00:06:07,421 Discovering that my daughter is a terrible waitress. 138 00:06:08,219 --> 00:06:10,798 I still don't think you should've complained to the manager. 139 00:06:11,440 --> 00:06:12,871 How else is she gonna get better? 140 00:06:29,580 --> 00:06:30,916 Are you eating garbage cake? 141 00:06:32,695 --> 00:06:33,652 It was untouched. 142 00:06:34,551 --> 00:06:35,966 Anniversary dinner. 143 00:06:36,050 --> 00:06:38,168 He shot her a look when she ordered the cake. 144 00:06:38,252 --> 00:06:39,554 Things went downhill fast. 145 00:06:40,226 --> 00:06:41,651 Well, in that case, hand me a fork. 146 00:06:44,507 --> 00:06:45,552 Thank you. 147 00:06:45,744 --> 00:06:48,079 This is a surprise. What brings you back? 148 00:06:48,699 --> 00:06:50,606 There's nothing good in my hotel's garbage. 149 00:06:51,500 --> 00:06:53,382 I thought I was coming back here for a nightcap. 150 00:06:53,635 --> 00:06:54,632 This is so much better. 151 00:06:55,504 --> 00:06:56,558 You sure? 152 00:06:56,966 --> 00:06:58,390 I got half a martini in here. 153 00:06:59,330 --> 00:07:01,128 Wait. There's a shrimp tail in it. 154 00:07:02,186 --> 00:07:03,231 No, I'm good. 155 00:07:04,372 --> 00:07:06,864 So, did you survive dinner with my mother? 156 00:07:06,948 --> 00:07:08,098 Oh, my God, I love her. 157 00:07:08,182 --> 00:07:09,199 She's hilarious. 158 00:07:09,679 --> 00:07:10,822 No more cake for you. 159 00:07:14,715 --> 00:07:17,475 Hey, anybody gives my brother a hard time is okay by me. 160 00:07:18,374 --> 00:07:19,760 To be perfectly honest, 161 00:07:19,844 --> 00:07:24,150 I spent most of dinner waiting for you to come back to the table. 162 00:07:24,782 --> 00:07:25,780 Oh, my God. 163 00:07:25,864 --> 00:07:27,531 Are you the one who complained to my manager? 164 00:07:29,375 --> 00:07:32,580 No, it's just that every time you came back to the table, 165 00:07:32,664 --> 00:07:33,590 things were... 166 00:07:34,928 --> 00:07:35,973 You know... 167 00:07:36,058 --> 00:07:37,004 ...really... 168 00:07:37,374 --> 00:07:38,304 ...good. 169 00:07:40,557 --> 00:07:41,693 Sorry. 170 00:07:41,958 --> 00:07:43,754 I'm recently divorced. I'm a little rusty. 171 00:07:43,838 --> 00:07:45,805 I'm sorry. Are you flirting with me? 172 00:07:45,889 --> 00:07:46,894 You couldn't tell? 173 00:07:47,771 --> 00:07:50,242 See, this is where my rustiness comes in. 174 00:07:50,326 --> 00:07:51,678 Newly divorced, too? 175 00:07:51,762 --> 00:07:53,513 Nope, just good old rust. 176 00:07:54,598 --> 00:07:57,701 Well, what I'm trying to say is... 177 00:07:58,147 --> 00:07:59,824 ...I'm supposed to be leaving tomorrow, 178 00:07:59,908 --> 00:08:01,493 and if you happen to be free tomorrow... 179 00:08:01,577 --> 00:08:03,822 ...and are amenable to what I'm about to propose, 180 00:08:04,512 --> 00:08:06,204 I was thinking I could stay an extra night... 181 00:08:06,288 --> 00:08:08,510 ...for the express purpose of taking you out... 182 00:08:09,631 --> 00:08:10,464 ...tomorrow. 183 00:08:10,941 --> 00:08:13,578 Just to be clear, we're talking about tomorrow? 184 00:08:14,088 --> 00:08:14,843 Yeah. 185 00:08:14,928 --> 00:08:17,773 Although it is midnight, so tomorrow is now today. 186 00:08:17,857 --> 00:08:18,738 So... 187 00:08:19,878 --> 00:08:20,711 ...today. 188 00:08:22,417 --> 00:08:23,422 I'd really like that. 189 00:08:23,506 --> 00:08:24,556 Oh, great. Great. 190 00:08:24,640 --> 00:08:25,824 I'll bring the oil can. 191 00:08:26,412 --> 00:08:27,393 For the rustiness. 192 00:08:27,477 --> 00:08:28,670 You know, Wizard of Oz. 193 00:08:29,412 --> 00:08:30,504 Not dry vagina. 194 00:08:36,215 --> 00:08:37,194 My God, I... 195 00:08:37,553 --> 00:08:38,919 I just said "dry vagina." 196 00:08:39,688 --> 00:08:40,557 And pointed. 197 00:08:43,025 --> 00:08:44,510 Okay, what do you think? 198 00:08:44,594 --> 00:08:46,596 Great. Let me see the tush. 199 00:08:48,370 --> 00:08:50,908 Damn it, I used to have a cute, little booty like that. 200 00:08:51,534 --> 00:08:52,506 You will again. 201 00:08:52,590 --> 00:08:54,080 You already lost six pounds. 202 00:08:54,631 --> 00:08:55,486 Five. 203 00:08:55,571 --> 00:08:58,187 Paid 300 bucks for some black market licorice last night. 204 00:09:00,509 --> 00:09:02,184 -Hey. -Hey. 205 00:09:02,268 --> 00:09:03,130 Hey, Bonnie. 206 00:09:03,937 --> 00:09:05,338 You heard that, too, right? 207 00:09:06,137 --> 00:09:07,880 It's Jill. We're Skyping. 208 00:09:08,298 --> 00:09:10,259 You're awfully dressed up for that. 209 00:09:10,582 --> 00:09:12,963 -She's got a date. -Really? With who? 210 00:09:13,047 --> 00:09:15,087 -Just a guy. -Adam's brother. 211 00:09:15,678 --> 00:09:16,722 This is fun! 212 00:09:18,123 --> 00:09:19,278 But he left town. 213 00:09:19,676 --> 00:09:23,078 He decided to stay an extra day just for little old me. 214 00:09:23,162 --> 00:09:25,614 Are you kidding me? You can't go out with Adam's brother. 215 00:09:26,000 --> 00:09:28,850 And yet I've got my good bra on, and I'm headed out the door. 216 00:09:28,934 --> 00:09:30,251 No, no, you don't get it. 217 00:09:30,335 --> 00:09:31,920 Adam really doesn't like him. 218 00:09:32,004 --> 00:09:34,964 I don't like you, but we eat eight meals a week together. 219 00:09:36,235 --> 00:09:38,584 Wait. So why does Adam not like his brother? 220 00:09:38,668 --> 00:09:40,620 I don't care! He's in town for one more night... 221 00:09:40,705 --> 00:09:42,300 ...and he asked me out like an awkward eighth grader. 222 00:09:42,384 --> 00:09:43,224 So I'm going. 223 00:09:43,576 --> 00:09:46,065 Just so you know, you and your bra are ruining my life. 224 00:09:49,194 --> 00:09:51,017 Oh, I miss you girls. 225 00:09:53,453 --> 00:09:54,286 Hello? 226 00:09:55,375 --> 00:09:57,105 Am I talking to an empty room? 227 00:09:58,907 --> 00:10:00,893 God, I'm so hungry. 228 00:10:17,034 --> 00:10:17,978 Staircase. 229 00:10:20,137 --> 00:10:21,261 What's going on? 230 00:10:21,824 --> 00:10:23,309 What's going on... 231 00:10:23,394 --> 00:10:26,789 ...is that I wanted some quality time with my man. 232 00:10:29,129 --> 00:10:30,586 Can we do that? Where's Christy? 233 00:10:30,967 --> 00:10:32,824 She had a date tonight. 234 00:10:32,908 --> 00:10:33,960 Oh, good for her. 235 00:10:34,045 --> 00:10:35,168 You know, I don't understand... 236 00:10:35,253 --> 00:10:37,703 ...why some guy hasn't just swept her off her feet. 237 00:10:37,787 --> 00:10:40,073 Well, I guess that thought runs in your family, 238 00:10:40,157 --> 00:10:42,042 'cause your brother stayed an extra day to take her out. 239 00:10:42,126 --> 00:10:42,975 Kiss me. 240 00:10:45,662 --> 00:10:46,687 Bonnie. 241 00:10:47,050 --> 00:10:48,084 Bonnie. 242 00:10:48,921 --> 00:10:50,760 Adam. Oh, Adam... 243 00:10:52,305 --> 00:10:54,114 Wait, wait, wait. Hang on a minute. 244 00:10:55,608 --> 00:10:57,393 Christy's on a date with Patrick? 245 00:10:57,477 --> 00:10:58,795 That's right. Let's get those pants off. 246 00:10:58,879 --> 00:10:59,749 Stop. 247 00:10:59,834 --> 00:11:01,215 You know, you did this. 248 00:11:01,941 --> 00:11:03,399 -What do you mean? -I was just gonna go out... 249 00:11:03,483 --> 00:11:05,070 ...and have a drink with him and sign some papers, 250 00:11:05,154 --> 00:11:07,252 but no, you had to stick your nose in there... 251 00:11:07,336 --> 00:11:08,687 ...and Bonnie it all up. 252 00:11:10,021 --> 00:11:12,746 Hey, I was gonna use this mouth to say I'm sorry, 253 00:11:12,831 --> 00:11:15,065 but it can just as easily go eat a sandwich. 254 00:11:27,873 --> 00:11:30,782 So, what's your favorite place to surf? 255 00:11:32,981 --> 00:11:34,658 Costa Rica, probably. 256 00:11:34,742 --> 00:11:36,111 You know, one time I was, 257 00:11:36,196 --> 00:11:38,901 waiting for a set to come in when I realized, suddenly, 258 00:11:38,986 --> 00:11:41,488 that I was surrounded by dolphins. 259 00:11:41,572 --> 00:11:43,913 Wow, that sounds beautiful. 260 00:11:43,997 --> 00:11:45,241 Yeah, it was, 261 00:11:45,326 --> 00:11:47,794 until I realized the dolphins were surrounded by sharks... 262 00:11:48,564 --> 00:11:50,707 and that was the moment I learned I could fly. 263 00:11:53,248 --> 00:11:55,785 I took acid once and learned I couldn't fly. 264 00:12:01,957 --> 00:12:03,762 You know, we've been playing for 20 minutes, 265 00:12:03,846 --> 00:12:05,196 and neither one of us has made a shot. 266 00:12:05,524 --> 00:12:06,497 Yeah. 267 00:12:08,305 --> 00:12:09,456 Well, that was pretty close. 268 00:12:09,540 --> 00:12:11,091 Should we just start counting those? 269 00:12:12,346 --> 00:12:13,980 I'll tell you where we went wrong. 270 00:12:14,298 --> 00:12:16,213 Not enough blue stuff on the end of the thing. 271 00:12:18,115 --> 00:12:19,506 Step aside and watch me work. 272 00:12:21,352 --> 00:12:22,348 Okay. 273 00:12:25,501 --> 00:12:27,307 Oh, my God, I got one in! 274 00:12:27,391 --> 00:12:28,683 I got one in. 275 00:12:29,593 --> 00:12:31,058 Not the one I wanted, but still. 276 00:12:32,351 --> 00:12:33,977 Toss me that magic blue cube. 277 00:12:34,265 --> 00:12:35,530 We are not leaving... 278 00:12:36,257 --> 00:12:37,852 ...until I sink one, too. 279 00:12:39,112 --> 00:12:40,820 Don't you have to go back home tomorrow? 280 00:12:42,190 --> 00:12:43,340 Well, actually, 281 00:12:43,424 --> 00:12:46,510 I'm taking a couple weeks off to surf my way down the coast. 282 00:12:48,415 --> 00:12:49,679 Boy, that sounds great. 283 00:12:49,763 --> 00:12:50,698 Do you surf? 284 00:12:50,783 --> 00:12:52,514 Nope. I can barely swim. 285 00:12:52,766 --> 00:12:54,089 That's why I don't take baths. 286 00:12:54,702 --> 00:12:56,208 I mean, I shower. I'm clean. 287 00:12:57,198 --> 00:12:59,133 Smart, beautiful, hygienic. 288 00:12:59,754 --> 00:13:01,069 Final box checked. 289 00:13:16,998 --> 00:13:18,323 Oh, God, what now? 290 00:13:20,726 --> 00:13:22,929 Your brother's staying another week to be with Christy. 291 00:13:28,669 --> 00:13:31,455 And to your left, more vineyards. 292 00:13:31,820 --> 00:13:33,334 You picked a hell of a place to get sober. 293 00:13:34,042 --> 00:13:35,148 I know, right? 294 00:13:35,343 --> 00:13:37,668 Could have moved to Utah, but where's the challenge in that? 295 00:13:37,752 --> 00:13:38,656 Yeah. 296 00:13:40,754 --> 00:13:42,349 A lot of grapes. 297 00:13:43,631 --> 00:13:44,815 What are those, red? 298 00:13:46,128 --> 00:13:47,745 See? It's like you live here. 299 00:13:49,971 --> 00:13:51,249 Hey, can I ask you something? 300 00:13:52,360 --> 00:13:55,044 -Sure. -What's the deal with you and Adam? 301 00:13:55,485 --> 00:13:57,755 Oh, well, what can I say? 302 00:13:59,185 --> 00:14:00,424 We used to be really tight. 303 00:14:00,801 --> 00:14:03,061 We started... our business together, 304 00:14:03,145 --> 00:14:04,612 and six months later, he bailed. 305 00:14:04,938 --> 00:14:06,230 Left me high and dry. 306 00:14:07,184 --> 00:14:08,066 Wow. 307 00:14:08,150 --> 00:14:11,369 I can see why you're mad at him, but what's his problem? 308 00:14:11,453 --> 00:14:12,765 Oh, that's simple. 309 00:14:12,971 --> 00:14:16,126 I made the business into a success and now he's jealous. 310 00:14:17,409 --> 00:14:18,887 That doesn't sound like the Adam I know. 311 00:14:18,971 --> 00:14:20,185 Well, it's the Adam I know. 312 00:14:20,848 --> 00:14:23,729 But, hey, maybe your mom's had a good influence on him. 313 00:14:33,314 --> 00:14:34,514 This is a disaster. 314 00:14:34,599 --> 00:14:37,235 Adam is furious and I'm out of lingerie. 315 00:14:38,024 --> 00:14:39,094 But I'm happy. 316 00:14:39,178 --> 00:14:41,547 Isn't that what moms are supposed to want for their kids? 317 00:14:41,631 --> 00:14:42,812 On what planet? 318 00:14:42,896 --> 00:14:46,399 You are standing in between me and a thousand dollars a year. 319 00:14:46,880 --> 00:14:49,837 -You are so selfish. -You are so selfish. 320 00:14:51,560 --> 00:14:52,705 What do you guys think? 321 00:14:53,875 --> 00:14:55,407 Look, they remembered we're here. 322 00:14:56,928 --> 00:14:57,761 Well, I... 323 00:15:00,432 --> 00:15:03,277 You're obviously only dating Patrick to annoy me. 324 00:15:03,361 --> 00:15:06,898 No, I am dating Patrick because he's a nice guy. 325 00:15:06,982 --> 00:15:08,913 Annoying you is a delightful bonus. 326 00:15:11,475 --> 00:15:13,129 I'm gonna shop for jeans. 327 00:15:14,614 --> 00:15:15,505 I'm confused. 328 00:15:15,590 --> 00:15:17,437 Why is Adam so upset about this? 329 00:15:17,884 --> 00:15:20,036 Because Adam and Patrick hate each other. 330 00:15:20,121 --> 00:15:22,886 -Why? -Why does anyone ever fight? Money. 331 00:15:22,970 --> 00:15:26,098 Well, maybe you two can help them patch things up. 332 00:15:26,182 --> 00:15:28,762 You were estranged for years and found a way to reconnect, 333 00:15:28,846 --> 00:15:30,020 and it's been wonderful. 334 00:15:30,104 --> 00:15:31,772 -All right, settle down. -I wouldn't go that far. 335 00:15:32,871 --> 00:15:34,371 Do you guys think I could pull off overalls? 336 00:15:34,455 --> 00:15:35,480 No. 337 00:15:38,017 --> 00:15:39,210 I'm just saying... 338 00:15:39,706 --> 00:15:42,057 you could be a good example to these boys. 339 00:15:42,141 --> 00:15:43,213 Maybe. 340 00:15:43,523 --> 00:15:46,432 Got to admit, nobody knows decades of estrangement... 341 00:15:46,516 --> 00:15:48,785 ...and then a quasi-satisfying makeup like we do. 342 00:15:48,869 --> 00:15:51,498 Yeah. Of course, if we had money, things could get dicey. 343 00:15:52,293 --> 00:15:54,385 If we had money, you'd be dead by sundown. 344 00:15:58,120 --> 00:15:59,486 Someone's at the door. 345 00:16:00,636 --> 00:16:01,478 I'll get it. 346 00:16:03,468 --> 00:16:05,238 Hey, Adam. I like that shirt. 347 00:16:05,322 --> 00:16:06,273 Oh, thanks. 348 00:16:06,357 --> 00:16:08,224 Wow, why are you so dressed up? 349 00:16:09,548 --> 00:16:10,883 Oh, son of a bitch. 350 00:16:13,264 --> 00:16:14,919 -Hey. -Hi. 351 00:16:19,448 --> 00:16:20,398 Didn't know you'd be here. 352 00:16:20,482 --> 00:16:23,245 Why wouldn't I be here? It's my fiancee's house. 353 00:16:23,329 --> 00:16:25,443 And another great talk. Can we go? 354 00:16:26,293 --> 00:16:28,733 Actually, I was thinking if you could come in for a sec. 355 00:16:31,169 --> 00:16:32,945 I take it we're being set up? 356 00:16:33,339 --> 00:16:34,342 Looks like it. 357 00:16:35,506 --> 00:16:38,060 Wow, isn't this a nice surprise. 358 00:16:38,968 --> 00:16:40,096 They're onto us, Mom. 359 00:16:40,180 --> 00:16:41,960 Then let's just jump right in. 360 00:16:42,266 --> 00:16:45,240 We're trying to help you two asshats be more like us. 361 00:16:45,324 --> 00:16:47,045 How is name-calling gonna help? 362 00:16:47,129 --> 00:16:48,090 What'd I say? 363 00:16:49,915 --> 00:16:52,805 Look, nobody's had more bad water under the bridge... 364 00:16:52,890 --> 00:16:55,112 ...than me and Amazon Prime over here. 365 00:16:56,046 --> 00:16:57,416 But we got over it. 366 00:16:57,500 --> 00:16:59,708 And if we can, anyone can. 367 00:16:59,792 --> 00:17:01,507 So... sit. 368 00:17:08,935 --> 00:17:09,967 Okay. 369 00:17:10,052 --> 00:17:11,327 Animosities. Go. 370 00:17:14,912 --> 00:17:16,715 Okay, why don't I help get the ball rolling? 371 00:17:16,799 --> 00:17:18,396 Patrick, Adam is upset with you... 372 00:17:18,480 --> 00:17:20,982 ...because you hogged all the surfboard money for yourself. 373 00:17:21,066 --> 00:17:22,697 What? Is that what you told her? 374 00:17:22,781 --> 00:17:24,627 Because that's what happened. 375 00:17:24,711 --> 00:17:26,248 No, it's not. 376 00:17:26,492 --> 00:17:28,930 Patrick was just a kid starting up a business. 377 00:17:29,014 --> 00:17:30,511 You're the one who bailed on him. 378 00:17:30,595 --> 00:17:31,864 How did I bail on you? 379 00:17:31,948 --> 00:17:34,942 You took off for Hollywood to start your big stuntman career. 380 00:17:35,026 --> 00:17:37,291 Hey, the surfboard business was my idea. 381 00:17:37,375 --> 00:17:39,435 I got it off the ground for you, 382 00:17:39,519 --> 00:17:41,909 and then something good happened to me, I'm so sorry. 383 00:17:41,993 --> 00:17:43,170 Off the ground? 384 00:17:43,568 --> 00:17:45,720 I worked 16-hour days without you. 385 00:17:45,804 --> 00:17:46,750 I had to quit school. 386 00:17:46,834 --> 00:17:48,042 Oh, take off your skirt. 387 00:17:49,806 --> 00:17:50,988 Our business was great, 388 00:17:51,072 --> 00:17:52,470 and you didn't share a dime with me. 389 00:17:52,554 --> 00:17:54,116 Oh, please. I don't see you for ten years. 390 00:17:54,200 --> 00:17:55,874 How is it still our business? 391 00:17:55,958 --> 00:17:57,042 I was working on movies. 392 00:17:57,126 --> 00:17:58,511 I was on location. 393 00:17:58,595 --> 00:18:00,275 I'm sorry I wasn't there to hold your hand. 394 00:18:00,797 --> 00:18:02,460 Kind of a soft argument. Step it up. 395 00:18:03,833 --> 00:18:05,795 You know, I started this business to be with my brother, 396 00:18:05,880 --> 00:18:09,264 but since all you care about is money, I'm happy to write you a check. 397 00:18:09,348 --> 00:18:10,332 I don't want your money. 398 00:18:13,139 --> 00:18:14,593 We're winning. Keep going. 399 00:18:14,677 --> 00:18:16,497 You know, if you wanted to be with me so badly, 400 00:18:16,581 --> 00:18:18,366 where were you when this happened? 401 00:18:18,770 --> 00:18:20,501 -What? -I was in the hospital for a year. 402 00:18:20,585 --> 00:18:22,819 Guys I hadn't seen since high school came by. 403 00:18:22,903 --> 00:18:23,819 You never did. 404 00:18:24,849 --> 00:18:27,115 -I wanted to be there. -Then why the hell weren't you? 405 00:18:27,199 --> 00:18:30,043 Because I figured I was the last person you'd ever want to see. 406 00:18:30,127 --> 00:18:31,966 Why wouldn't I want to see you? You're my brother. 407 00:18:33,859 --> 00:18:34,834 If I'd known that... 408 00:18:36,275 --> 00:18:37,588 ...I'd have been there in a second. 409 00:18:41,496 --> 00:18:42,730 I love you, man. 410 00:18:47,970 --> 00:18:49,107 I love you, too. 411 00:18:50,602 --> 00:18:51,451 Dude. 412 00:18:54,612 --> 00:18:56,316 Now would be the perfect time to get that check. 413 00:19:01,815 --> 00:19:02,836 How did this happen? 414 00:19:03,740 --> 00:19:05,688 My date's having dinner with your fiance, 415 00:19:05,772 --> 00:19:08,006 and I'm having my ninth meal of the week with you. 416 00:19:08,939 --> 00:19:11,570 Bringing them together feels good though, right? 417 00:19:11,654 --> 00:19:12,525 Yeah. 418 00:19:12,610 --> 00:19:13,549 It does. 419 00:19:14,160 --> 00:19:15,540 We saved a family tonight. 420 00:19:16,873 --> 00:19:19,098 I'm gonna say this to you 'cause you get it, 421 00:19:19,182 --> 00:19:20,590 but I wouldn't say it out there. 422 00:19:22,235 --> 00:19:23,180 Heroes. 423 00:19:26,368 --> 00:19:27,738 It's the only word that works. 424 00:19:27,822 --> 00:19:30,318 It was a little weird seeing those two crying. 425 00:19:30,558 --> 00:19:32,271 Right? Not sexy. 426 00:19:32,355 --> 00:19:33,211 No. 427 00:19:34,023 --> 00:19:36,179 I will be asleep when Adam gets home tonight. 428 00:19:38,764 --> 00:19:41,464 You know, if things work out and we marry these guys... 429 00:19:42,565 --> 00:19:45,178 ...you'd be my mother and my sister-in-law. 430 00:19:48,680 --> 00:19:52,234 And you'd be married to your stepuncle... 431 00:19:53,765 --> 00:19:56,235 ...which would make you your own niece. 432 00:19:59,564 --> 00:20:01,977 The sad part is, not the weirdest thing we've ever done. 433 00:20:03,753 --> 00:20:04,766 Not even close. 434 00:20:06,976 --> 00:20:07,809 But still... 435 00:20:09,374 --> 00:20:10,277 ...heroes. 31001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.