Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Ondertitels door ernesglez
http://subpavideo.blogspot.com/
2
00:00:20,951 --> 00:00:24,101
Bewaar iets
jouw foto
3
00:00:24,252 --> 00:00:28,402
Dat weet je alleen
je hebt er een
4
00:00:28,553 --> 00:00:33,553
Verander je manieren
terwijl je jong bent
5
00:00:36,354 --> 00:00:42,954
Chico,
Op een dag zul je een man zijn
6
00:00:43,105 --> 00:00:50,685
Oh meid,
Hij zal je helpen te begrijpen
7
00:00:51,716 --> 00:00:54,886
Lach alsof je wilde
8
00:00:59,417 --> 00:01:03,087
Lach alsof je wilde
9
00:01:07,188 --> 00:01:14,418
terugroepen
de oosterse zonsondergangen
10
00:01:14,609 --> 00:01:19,609
We hebben het idee verloren
de tijd
11
00:01:22,525 --> 00:01:28,810
dromen
Ze zijn niet wat ze eens waren
12
00:01:28,951 --> 00:01:37,351
Er zijn dingen die
ze verliezen geleidelijk aan
13
00:01:37,652 --> 00:01:41,125
Lach alsof je wilde
14
00:01:45,306 --> 00:01:49,006
Lach alsof je wilde
15
00:02:08,307 --> 00:02:11,575
En iemand
zegt mijn naam
16
00:02:11,606 --> 00:02:15,006
van onderaf
van het restaurant
17
00:02:16,007 --> 00:02:19,425
En iemand
speelt een spel
18
00:02:19,426 --> 00:02:22,925
in het huis
waar ik ben opgegroeid
19
00:02:23,626 --> 00:02:27,026
En iemand zal het nemen
draai een ronde
20
00:02:27,057 --> 00:02:30,407
door dezelfde straten
waarom ik het deed
21
00:02:30,858 --> 00:02:34,408
dezelfde straten
waarom ik het deed
22
00:02:39,179 --> 00:02:42,709
Lach alsof je wilde
23
00:02:46,720 --> 00:02:50,250
Lach alsof je wilde
24
00:02:54,501 --> 00:02:57,951
Lach alsof je wilde
25
00:03:02,025 --> 00:03:05,775
Lach alsof je wilde
26
00:03:12,706 --> 00:03:18,156
Oh nee
oh nee nee nee
27
00:03:20,557 --> 00:03:25,657
Oh nee
oh nee nee nee
28
00:03:35,000 --> 00:03:45,000
Ondertitels door ernesglez
http://subpavideo.blogspot.com/
1969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.